«Прав был профессор Снейп, когда произносил вступительную речь на первом уроке зельеварения первого курса. Разлить по флаконам известность, сварить триумф, заткнуть пробкой смерть — все это под силу мастеру зелий. А такие вещи, как состарить или омолодить человека, вырастить новые кости или поменять пол — это вообще раз плюнуть. Знал бы я…», — думал про себя Гарри, преследуя человека по коридорам старинного особняка, обстреливая его всевозможными проклятиями.
«Предлагаю использовать тяжелое вооружение», — посоветовал Гарри ИИ его НД.
«Тяжелое вооружение? В тесном коридоре? Мне еще жить здесь вообще-то. Отклоняется».
— И зачем я тебя, кобеля эдакого, из тюрьмы вытаскивал?! — проревел Гарри, швыряя в спину Сириусу очередную серию из оглушающего, связывающего и ударного проклятия. Глядя, как Сириус в очередной раз уворачивается от заклинаний, но не успевает увернуться от ударного и падает на пол, Гарри пожалел, что так и не освоил пыточное. В таком случае крестный бы не ушел от возмездия.
«Для обезвреживания цели рекомендуется использовать легкую ракету класса „Аврора“.»
«Отклонено. Не хочу ремонтировать коридор».
— И как я докатился до жизни такой? — спросил сам себя Гарри.
Флешбек.
После поимки и последующего снятия всех обвинений с Сириуса Блэка газеты получили очень плодородную почву для взращивания всяческих сплетен. И одним апрельским днем газеты вышли с заголовком, от которого Гарри захотелось взлететь над Хогвартсом, но вот последующие действия сильно варьировались. Ему хотелось и разбомбить с досады этот замок, и устроить фейерверк от радости. Или же ему стоило пойти на кухню и попросить домовиков наготовить ему эклеров, в которых он найдет утешение для своих разбушевавшихся чувств.
— Эй, дружище, тут про тебя есть, — отвлек его Рон, отобрав у первокурсника газету и показывая в нее пальцем.
— Рон, верни мистеру Триплету его газету, возьми мою, если надо. Я ее прочел, — ответил Гарри, протягивая рыжему однокласснику газету. Тот принял ее и собирался сказать что-то, как заметил цвет глаз Гарри.
— Дружище, у тебя глаза!
— Да ладно! А я не знал! Слыхали, у меня есть глаза! — воскликнул Гарри, окинув взглядом стол Гриффиндора, заставив всех вздрогнуть.
— Ты опять балуешься с заклинанием близнецов? — спросила Парвати, покачав головой.
— Тебе идет, Поттер, — послышалось у него за спиной.
Обернувшись, Гарри увидел Ледяную Королеву Слизерина собственной персоной, которая протянула ему книги про магловских адвокатов с зачарованной обложкой, которая отображалась как книги по продвинутому зельеварению.
— Гринграсс, — кивнул ей Гарри, — надеюсь, они были полезными.
— Несомненно.
— Я рад, — ответил Гарри.
— Дружище, зачем ты взял из ее рук книги? Она же змея! — начал закипать Рон.
— Рон, мы это уже проходили на первых двух курсах. Повторно я ничего объяснять не намерен.
— Но Гарри, он прав. А вдруг они прокляты? — поддержала Рона сидевшая рядом Гермиона.
— Они прокляты и я теперь умру через семь дней, — закатив глаза, ответил Гарри, делая несколько пасов палочкой под столом.
Из кубка с тыквенным соком Гермионы вдруг вылезла маленькая девчачья фигура с длинными волосами, одетая в длинную белую ночнушку. Ее запутавшиеся грязные волосы закрывали ее лицо, а вся кожа была покрыта струпьями как у утопленника.
— Семь дней! — прошипела фигурка, когда по-пояс вылезла из кубка, — Ты умрешь через семь дней!
Прошипев последнюю фразу, фигурка превратилась в розовых бабочек, которые стали кружить над головой Гермионы, сформировав розовый нимб.
— О боже, тыквенный сок проклят, — с наигранным испугом воскликнул Гарри.
— И все-таки, дружище, может быть тебе лучше жить у маглов?
— С чего это? Если Сириус Блек вернет себе опекунство надо мной, я смогу жить без отрыва от волшебного мира.
— Но он же был правой рукой Сам-Знаешь-Кого!
— Его допросили, напоив сывороткой правды, а от нее нет антидота. Метки у него не нашли. Так что, все эти обвинения были голословными, да и Питер Питтегрю, убийство которого вменяли Сириусу, сознался во всем, что перед этим опять-таки вменяли Сириусу. Как-то так.
— Но лучше же жить у маглов, чем в доме темной семьи!
— Это уже мне решать.
— Но не мог же профессор Дамблдор отдать тебя родственникам-маглам просто так? Тебе там было определенно лучше, — высказалась Гермиона, отодвигая кубок с тыквенным соком и бросая голодные взгляды на чай Гарри. От ее высказывания у Гарри непроизвольно сжались кулаки, когда он вспомнил свою жизнь до обретения НД.
— Я думаю, я уже в состоянии сам решать, что для меня лучше. — сделав акцент на слове «сам», ответил Гарри.
— Но взрослым виднее. Тебе стоит почаще прислушиваться к советам взрослых.
— Сириус постарше нас будет, — ответил Гарри, показывая своим видом, что разговор закончен.
Спустя пять дней после выхода этой статьи вышла еще одна, с заголовком на первой странице:
«Сириус Блек, бывший обвиняемый по делу о массовом убийстве маглов, был признан опекуном Мальчика-Который-Выжил!
Вчера вечером Сириус Орион Блек, глава рода Блек, сделал официальное заявление, что он был восстановлен в своих правах первого опекуна Гарольда Джеймса Поттера, Мальчика-Который-Выжил.
„Я обещал Джеймсу (Поттеру) и Лили (Поттер), что позабочусь о их сыне, если с ними что-нибудь случиться, и я это сделаю со всей ответственностью, как и подобает крестному отцу“, — приводим мы слова Сириуса Блэка.
Согласно проведенному мной расследованию, Сириус Блек во время своей учебы в Хогвартсе не отличался серьезным характером и носил мантию первого бабника школы. Сможет ли такой человек достойно воспитать Мальчика-Который-Выжил?».
«Скиттер как всегда в ударе», — подумал Гарри, откладывая статью. У него на уме было совсем другое, в частности переход НД во вторую стадию личных настроек.
Конец флешбека.
— Гарри, стой! Я хотел как лучше! — прокричал Сириус из своего укрытия.
— Как лучше?! Затащить несовершеннолетнего в ночной клуб в Таиланде, опоив его старящим зельем?!
— Зато мы весело справили твой День Рождения!
— И на следующее утро мне было вдвойне весело проснуться в объятиях какой-то тайки. И ладно бы, если бы я что-либо помнил… — пробурчал Гарри, почувствовав, что покрасневшее лицо выдает его с головой. Благодаря окклюменции он помнил все во всех подробностях. Вот только он не мог вспомнить одного.
— Сириус, как ты умудрился влить в меня необходимую дозу зелья, чтобы я повзрослел до 18 лет? Ты же сам говорил, что Поттеры известны своей сопротивляемостью к зельям?
— Обещаешь не проклинать меня?
— Все зависит от тебя. Говори!
— Это была одна из идей Джеймса, а он ее почерпнул из семейных архивов. Ему в школе приглянулась одна старшекурсница…
— Так, где ты достал зелье, я уже догадываюсь. Ты о побочных эффектах задумывался?
— Эм? — раздался удивленный возглас Сириуса.
— Выйди и узри! У меня глаза разного цвета! Я могу простить тебе зелье и то приключение с тайкой. Признаюсь, она была довольно мила и все такое…
— Я горжусь тобой, крестник, — перебил Сириус, выходя из своего укрытия и смахивая несуществующую слезу.
— … но меня совсем не радеет перспектива пугать мир глазами разного цвета. С учетом тех глупостей, которые существуют в волшебном мире насчет цвета глаз, это ничем хорошим не кончиться. Меня уже записывали в Темные Лорды, и это уже на втором курсе!
Сириус, видя что крестник не торопиться его проклинать, взглянул в глаза Гарри. Действительно, его правый глаз был зеленым, совсем как у Лили, но вот левый был фиолетовым, как его собственный, Беллы или любого другого члена семьи Блек.
«Думаю, не стоит ему говорить о другом побочном эффекте от старящих зелий», — подумал Сириус, глядя на крестника. Эффект зелий не прошел бесследно, и Гарри прибавил в возрасте немного. Пару месяцев, если быть точным. Это не бросалось в глаза, но он вырос больше, чем должен был за лето.
— Думаю, мне надо сводить тебя в Гринготс, пришла пора тебе узнать твою родословную, — озвучил Сириус свои давние планы. Его очень нервировал фиолетовый оттенок глаз Гарри, который сменил в его глазах привычную всем зелень после приемы старящих зелий.
— А смысл? Я когда обратился к ним с подобной просьбой год назад, мне посоветовали убраться.
— Ну а теперь к ним обращусь я, на правах ответственного взрослого и законного опекуна.
— Ты-то ответственный взрослый? Скажи, какой ответственный взрослый потащит своего подопечного, накачав его старящим зельем, в ночной клуб в незнакомой стране, где убеждает его, что с ним ничего не случиться от пары бокалов виски? Как я позволил уговорить себя на эту авантюру? И откуда ты выкопал ту тайку?
— Она была довольно милой, да и тебе не помешала бы компания. Зато теперь тебе есть чем хвастаться перед друзьями. Не каждому удается в четырнадцать потерять девственность в объятиях роскошной двадцатилетней иностранки, — расхохотался Сириус.
— Сириус…
— Да, крестничек?
— Лучше беги! — прорычал Гарри, материализуя над плечом один из дронов системы «Горизонт Событий», которая появилась у его НД после инициализации второй стадии.
— Эй-эй! Что это за чертовщина?!
— Считай это родовой магией! — ухмыльнулся Гарри, когда из острия дрона, имевшего форму прямого меча без рукояти, в Сириуса устремился красный луч лазера, специально ослабленный чтобы не наносить раны, несовместимые с жизнью.
Луч прочертил по полу и стене ровную выжженную линию, заставив Сириуса вновь скользнуть в свое убежище, коим служила одна из гостевых комнат. Вздохнув, Гарри дематериализовал дрона и убрал свою палочку в чехол на запястье.
— Когда мы идем в Гринготс?
— Когда ты успокоишься, — донесся из комнаты голос Сириуса.
— Я успокоился.
— Не верю. Через час собираемся.
— Хорошо.
«А ведь так хорошо все начиналось. Заклинатель, а теперь уже Чародей, успешно прошел инициализацию второй стадии. Я переехал от Дурслей в дом потомственного волшебника и получил доступ к фамильной библиотеке Блэков. И тут кое-кому пришла идея, что было бы неплохо отдохнуть на другом конце света. И отправиться в путешествие именно магловским транспортом. Хотя, причина этого вполне понятна, так как в азиатских странах только в Китае есть централизованное Министерство Магии, называемое Поднебесной Канцелярией. В остальных странах на тихоокеанском побережье магическое сообщество разбито на множество кланов, которые занимаются принятием маглорожденных волшебников. Да и магические сообщества азиатски стран весьма изолированы. Сириус, как оказалось, может быть крайне информативным», — подумал Гарри, возвращаясь в свою комнату и погружаясь в воспоминания.
Флешбек.
Гарри парил в ночном небе над Хогвартсом, наслаждаясь каждой секундой, проведенной в полете. Полет на НД значительно отличался от полета на метле. Не требовалось все время находиться в одной позе, прижимаясь к древку метлы. На НД можно было летать даже распластавшись в позе морской звезды, и это нравилось ему.
«Завершена компиляция процесса компиляции личных настроек второй ступени. Приступить к инициализации?» — обратился Заклинатель к Гарри. Тот отвлекся от мечтаний и взлетел вверх, пробив слой облаков, застилавших ночное небо.
«Приступай», — мысленно отдал приказ Гарри.
Получив команду к действию, корпус НД засветился мягким светом и стал менять конфигурацию. Наплечники стали еще более массивными, как и вся остальная броня. Практически все сегменты изменили геометрию, без изменений остался только грудной сегмент. Броневые элементы на тазовом сегменте удлинились, став походить на плавники. Крылья НД, парившие за спиной приобрели по два дополнительных мечевидных сегмента, один из которых был больше четырех других и был смещен к оси симметрии крыльев. Исчез капюшон, уступив место обручу, из которого торчали словно рога две клиновидных антенны.
«Завершена инициализация второй стадии личных настроек системы. Системный идентификатор изменен с „Заклинатель“ на „Чародей“. Калибровка основных и вторичных систем… калибровка завершена. Запуск полного тестирования системы… тестирование завершено. Все системы в норме. Доступна система распознавания голосовых команд».
— Выведи на основной экран текущие показатели системы, — тихо сказал Гарри, осматривая свою новую броню.
«Да, в таком по Тайной Комнате летать было бы сложно. Не зря я оставил шкурку василиска в Выручай-комнате. Надо будет еще поработать», — пришел он к такому выводу, смотря на наплечник, на котором отчетливо проглядывались не покрытые кожей участки.
«Энергетическая мощность ядра составляет 4000 единиц из максимально возможных 8000 единиц. Доступная мощность энергетических накопителей — 215 единиц. Суммарная доступная мощность энергетических накопителей с учетом внешнего ядра — 375 единиц. Мощность внешнего ядра — 81 единица. Щит — 185 единиц, активен, подведено дополнительное питание от внешнего ядра. Уровень синхронизации с пилотом — 85 %, степень синхронизации согласно международной классификации — S+. Количество доступных слотов для установки вспомогательных устройств — 20, свободно — 0. Количество доступных слотов МЭК(модулятор энергетических конструктов) — 50, свободно — 40».
— Хм. Пять слотов МЭК заполнил я, куда еще два делись? И куда делись одиннадцать слотов для внешних устройств?
«Вывожу список устройств, подключенных к внешним слотам:
волшебная палочка (порт ВН001),
система гиперсенсоров Око (порт ВН002),
модуль невидимости Мантия (порт ВН003),
защитная система Кустос (порт ВН004),
фабрика ремонтных наномашин Урд (порт ВН005),
фабрика сборочных наномашин Верданди (порт ВН006),
модуль калибровки и оптимизации систем и подсистем Скульд (порт ВН007),
система потоковой подпитки щита Эгида (порт ВН008),
система энергетического воздействия Геката (порт ВН009),
демпфер отрицательного воздействия атмосферы (система ДОВА) (порт ВН010),
беспилотный модуль Йормунгард (порт ВН011, дополнительно задействован 1 слот МЭК),
беспилотный модуль Нагльфар (порт ВН012, дополнительно задействован 1 слот МЭК),
система беспилотных модулей Горизонт Событий (порты ВН013 — ВН020)».
— Подготовь документацию по новым модулям. Новая задача системе Скульд — проанализировать возможности модернизации новых модулей.
«Выполняю».
— А теперь посмотрим на результаты своих трудов по скрещиванию магии и лазерной винтовки на примере Ригеля, — ухмыльнувшись, Гарри материализовал лазерную винтовку, отдаленно напоминавшую своим видом ее пороховых предков.
Подняв винтовку вертикально вверх, целясь в пустоту звездного неба, Гарри активировал накачку лазера. Спустя тридцать секунд пустоту ночного неба прорезал фиолетовый луч, устремившийся в черноту между звездами.
«Оценочная мощность выстрела — 10 гигаватт, время накопления необходимой энергии импульса — 30 секунд. Примерное расстояние, проходимое лучом до начала рассеивания пучка — около 38 километров».
— Сильно, но долго. Жаль, что мощность лазерного импульса зависит от накопленной энергии, а это время. Надеюсь, с Вегой будет по другому, — буркнул Гарри, меняя винтовки. Выпустив очередь красных лучей в небо, Гарри стал читать отчет ИИ.
«Оценочная мощность выстрела — 0,5 гигаватта, время накопления необходимой энергии импульса — 1 секунда. Примерное расстояние, проходимое лучом до начала рассеивания пучка — около 4 километров».
— Ну, хоть это получилось так, как задумывалось. Теперь, надо довести до ума покрытие из кожи василиска и изучить документацию. Закли… нет, Чародей, восстановить маскировку, начать снижение.
«Принято».
Конец флешбека.
— Эй! Гарри! Хватит вспоминать ту азиатку! Пора в Гринготс, — вывел Гарри из воспоминаний голос Сириуса.
— Да ну тебя. Как туда добираться будем?
— Камином в Дырявый Котел, а дальше прямиком в Гринготс. Аппарировать ты еще не умеешь, да и опасно аппарировать прямо на аллею.
— Если бы ты учил меня аппарировать с большей тщательностью, мне бы не пришлось использовать камин.
— Если бы кое-кто не промахивался на двадцать метров при аппарации, причем не только в сторону но и вверх, то я бы учил тебя лучше. А пока тебе следует научиться лучше концентрироваться. А поднять концентрацию тебе поможет тренировка в анимагии.
— Я не хочу становиться анимагом. Во всяком случае, сейчас.
— Зря. Это же веселее, чем аппарация.
— Я не хочу менять свой шампунь с мятного на противоблошиный, — сказал Гарри вслед Сириусу, который уже шагнул в камин.
«Чародей, сними щиты».
«Целесообразность данного приказа сомнительна».
«Сними».
«Выполнено».
Получив подтверждение, Гарри шагнул в камин, бросив щепотку Летучего Пороха в огонь, и сказал: «бар Дырявый Котел».
Пролетев через каминную сеть, больше напоминавшую кишечник гигантского животного, Гарри вывалился в Дырявом Котле, сумев удержать равновесие без помощи НД. Поборов секундное головокружение и дезориентацию, Гарри пошел вслед за крестным, бурча себе под нос ругательства про магические способы перемещений.
— Все не так плохо, Гарри. С опытом головокружение проходит. Хотя есть и такие, кто не могут устоять на ногах после аппарации и перемещения с портключом, — попытался успокоить крестника Сириус, открывая проход на Косую Аллею.
Перед тем, как вступить в арку, Гарри наложил на свои глаза маскирующие чары, перекрасив оба глаза в коричневый цвет.
— От меня до сих пор половина Хогвартса отпрыгивает, когда видят меня с красными глазами. Хотя с такой расцветкой я ходил достаточно долго.
— Действительно, лучше коричневые, — согласился Сириус.
Подойдя к свободному гоблину в Гринготсе, Сириус заявил, что желает прохождения его подопечным, то есть Гарри, проверки крови. Гоблин измерил их презрительным взглядом, после чего направил к поверенному рода Блек, гоблину Хрясьбацу, вызвав гоблина-проводника.
— А, мистер Блек, рад вас видеть. По какому вопросы вы к нам сегодня? — спросил сидевший в кабинете гоблин, когда Сириус и Гарри вошли в кабинет.
— Взаимно, мистер Хрясьбац. Я бы хотел, чтобы мой крестник прошел проверку крови.
— Вашему крестнику исполнилось четырнадцать?
— Неделю назад.
— Прекрасно, — ответил гоблин, и прорычав что-то своему помощнику, вновь обратился к магам, — сейчас принесут все необходимое для ритуала. Мистер?
— Поттер.
— Мистер Поттер, процедура довольно проста. Все, что вам нужно сделать это капнуть несколько капель крови на зачарованный пергамент, на котором проявятся результаты проверки.
— Понятно, мистер Хрясьбац, — ответил Гарри, отдавая приказ ИИ деактивировать щиты, в очередной раз вызвав недовольство своего НД.
— И еще, мистер Хрясьбац, я хотел бы выяснить причину одной вещи. Гарри, сними гламурные чары.
— Не гламурные, а маскировочные, — буркнул Гарри, снимая заклинание.
— Интересно, интересно. Думаю, тест крови даст нам ответ на этот вопрос, — сказал гоблин, рассмотрев глаза Гарри.
Вскоре гоблин-помощник принес пергамент и серебряный кинжал, которым гоблин попросил Гарри надрезать руку. Получив подтверждение от ИИ о снятии щитов, Гарри надрезал ладонь над пергаментом и капнул на пергамент несколько капель своей крови. После этого, кинжал был уничтожен в присутствии магов, а гоблин что-то прорычал над пергаментом, в результате чего тот засветился мягким белым светом, а капли крови на нем стали разбегаться тоненькими ручейками, образуя линии, которые складывались слова.
POV Сириуса Блэка.
Вот сейчас все проясниться. Будь проклята моя мамаша, которая выжгла меня с семейного гобелена. Если бы не это, я бы уже давно узнал, что к рождению Гарри не имею никакого отношения. Была пара моментов, когда я приходил домой к Джеймсу после тяжелого задания Ордена, но я точно помню, что у меня с Лили ничего не было. Но когда я увидел глаза Гарри, в моем сердце поселились сомнения.
Да и не мог Джеймс изменить Лили с Беллатрикс. Это невозможно в принципе, сколько бы не говорили, что противоположности притягивают друг друга. Да Белла бы прибила Джеймса, если бы тот попробовал с ней заигрывать. Точнее, она бы прибила его быстрее, чем обычно. Но тогда откуда у Гарри характер моей чокнутой кузины?
— Мистер Блек, результаты теста готовы, — вывел меня из водоворота мыслей голос гоблина. Взяв у него из рук пергамент, я стал читать.
«Гарольд Джеймс Поттер.
Отец: Джеймс Чарльз Поттер (мертв).
Мать: Лилиана Ирма Эванс (мертва).
Крестный отец: Сириус Орион Блек.
Крестная мать: Алиса Анна Лонгботтом (в магической коме).
Наследник рода Поттер по праву рождения, был признан родовой магией.
Наследник рода Блек через Дорею Поттер (в девичестве Блек), был признан родовой магией рода Блек».
Я вздохнул так, словно с моего сердца убрали камень.
— Обратите внимание, мистер Блек, чернила на пергаменте красные. Это значит, что в ближайшее время магия мистера Поттера будет изменяться, получив доступ к родовой магии. На это время я рекомендовал бы мистеру Поттеру не напрягать сильно свое магическое ядро и вообще воздержаться от колдовства, — сказал гоблин.
— Мистер Хрясьбац, что значит «признан родовой магией»? — спросил Гарри.
— Это значит, молодой человек, что для рода Блек вы являетесь следующим наследником после мистера Блэка и его будущих детей. Я отправил помощника за поверенным рода Поттеров, он вам пояснит детали, касающиеся вашего рода. Про род, поверенным которого я являюсь, я могу сказать, что признание вас как наследника родовой магии вызвало изменение цвета глаз. Вы не использовали в ближайшее время старящее зелье, мистер Поттер?
— Он использовал, — ответил я за крестника.
— Плохо. Вам следует немедленно пройти процедуру очищения организма, иначе его эффект станет постоянным.
— Что-то я не хочу стать обладателем гетерохромии, — проворчал Гарри.
— Мистер Хрясьбац, из-за родовой магии могут его глаза менять цвет на фиолетовый, когда он много колдует?
— При использовании мощных заклинаний это вполне ожидаемо, мистер Блек, — заговорил вошедший в кабинет еще один гоблин, — меня зовут Костетрут, я поверенный рода Поттер.
— Приятно познакомиться, мистер Костетрут, — поздоровался Гарри.
— В вас, мистер Поттер, проснулось две родовые магии, — начал объяснять Костетрут, рассматривая пергамент, — магия рода Поттер и магия рода Блек. В то время, как магия рода Блек вызывает изменение цвета ваших глаз, магия рода Поттер проявилась в вас в виде повышенной сопротивляемости к зельям, эта отличительная черта Поттеров. Про родовую магию рода Блек вам расскажет Хрясьбац, а моей задачей на данный момент является выдача вам кодекса рода и информации по семейным счетам. Так как мистер Блек является вашим опекуном, непосредственно управлять вашим наследством до вашего совершеннолетия будет он. Мистер Блек, я жду вас в своем кабинете.
— Хорошо, мистер Костетрут, — кивнул я. Гоблин дал Гарри книгу, которая в каждой чистокровной семье является настольной, и папку с финансовыми отчетами, после чего удалился.
— Итак, мистер Поттер, по поводу ваших глаз. Фиолетовым цветом глаз род Блек обязан своей практике Черной Магии.
— Может быть вы имели в виду Темную Магию? — спросил я.
— Нет, мистер Блек, я имел в виду именно Черную Магию. Это разные вещи, и вам бы следовало это знать, как настоящему главе рода. У вас еще есть вопросы ко мне?
— Нет, мистер Хрясьбац.
— Тогда мой помощник проводит вас к поверенному рода Поттер и напоследок я бы настоятельно рекомендовал вам очистить организм вашего наследника от остатков старящего зелья.
Конец POV Сириуса Блэка.
После того, как Сириус посетил поверенного рода Поттеров, он повел Гарри в больницу святого Мунго, где ему за час прочистили организм от остатков зелья, вернув его левому глазу привычный зеленый цвет.
«Чародей, есть возможность снять перегрузку с внешнего ядра?»
«Выполняю».
POV Чародея (в прошлом Заклинателя).
Согласно приказу пилота прекратил подпитку внешнего ядра своей энергией, попутно отключив от него все системы. Показатель щита сразу же упал до 107 единиц и значительно уменьшился радиус действия основных гиперсенсоров системы Око, когда как вторичные пришлось отключить, так как питание на них шло целиком с внешнего ядра.
Почувствовал себя каким-то беспомощным сверлильным станком. Ослепшим и беззащитным.
Странно, перегрузка внешнего ядра никуда не делась…
8 августа.
Началось изменение энергетических параметров внешнего ядра. Изменения хаотичные, но общий тренд идет на качественное и количественное развитие внешнего ядра. Это хорошо.
Пилот воздерживается от использования внешнего ядра, что является вполне логичным действием. Меня больше волнуют время, которое потребуется для стабилизации внешнего ядра.
Конец POV Чародея (в прошлом Заклинателя).
— Гарри, нам уже пора выдвигаться! — кричал Сириус, собирая вещи.
— Сириус, у волшебников это в крови: собираться в последний момент? — раздался из большой гостиной родового особняка Блэков на площади Гриммо голос Гарри.
— С чего ты взял?
— Почти все гриффиндорцы садятся в Хогвартс-Экспресс за двадцать минут до отправления. Делай выводы. И зачем мы едем на чемпионат мира по квиддичу?
— Это же финал! Любой уважающий себя волшебник не имеет права пропустить финал чемпионата мира!
— А может, лучше еще раз Таиланд посетим? — с надеждой спросил Гарри, берясь за портключ в виде тапочка, протянутый ему Сириусом.
«Я бы приступил к работам над дронами Йормунгард и Нагльфар. Их частотная пушка судя по всему является главным калибром НД, потому что по-другому назвать два орудия с энергией лучевого заряда в 10 гигаватт я не могу. И это без дополнительного усиления рунами. Вот только время накопления заряда не радует — целых десять минут. Нанести руны в нужном месте в качестве дополнения к клыкам василиска, установленным в таранных частях, и можно получить достойную замену Гекате», — размышлял Гарри, держась за тапочек.
— Портус, — произнес Сириус, когда часы показали без пятнадцати одиннадцать, и Гарри почувствовал уже знакомое ощущение протаскивания себя через тонкую кишку млекопитающего.
— Сириус, портключи всегда делают из мусора? — задал Гарри интересовавший его вопрос, когда они очутились на лесной полянке.
— Их делают такими, чтобы маглы их не подобрали случайно, — ответил Сириус.
— Но этот же доставили нам в особняк. Там то его маглы не подберут случайно.
— Таковы правила, Гарри.
— Я надеюсь, ты не побежишь охотиться за юбками сразу после установки палатки?
— Не обещаю, — двусмысленно произнес Сириус, расплачиваясь с администратором у входа в лагерь.
— Добро пожаловать на кубок мира по квиддичу! — провозгласил Сириус, когда они вошли на территорию лагеря.
Глазам Гарри предстало олицетворение лагеря безумия. То тут, то там летали совы, щеголяли волшебники в мантиях, висели живые портреты игроков и прочий волшебный бедлам.
— И это называется «серьезные антимагловские меры»? — присвистнув, спросил Гарри, — какой там наш участок?
— Сектор 9 участок 91А.
— Так, — сказал Гарри, осматриваясь по сторонам, — нам туда!
Найдя свой участок, Сириус скинул с плеч сумку с палаткой, и с акульей улыбкой предложил Гарри начать собирать палатку в ручную. На что Гарри с не менее акульей улыбкой махнул палочкой и палатка сама собралась.
— Тебе же нельзя использовать магию?
— Если ты про запрет колдовства несовершеннолетним, то оглянись вокруг. В этом бедламе никто не определит, что колдовал я, — обвел Гарри рукой палатки в округ. И словно в подтверждение его слов, из одной палатки вылетел оранжевый лев, который взмыл вверх и взорвался, распавшись на кучу маленьких львят, — а про то, что мне не рекомендовал колдовать гоблин — так он не рекомендовал мне много колдовать, а пара заклинаний в день не повредит.
— Хитер, — улыбнулся Сириус, — Кричер!
— Что нужно позору рода? — спросил появившийся старый домовик.
— Приготовь поесть.
— Бедный-бедный Кричер, вынужден подчиняться предателю рода. Чего позор желает?
— Легкий завтрак, — ответил Сириус.
— Будет исполнено, позор великого рода. Бедная хозяйка Кричера, отброс рода заставляет Кричера покинуть дом, чтобы удовлетворить свои потребности.
— Кричер, это звучит как-то неправильно, — прокомментировал Гарри.
— Так ему и надо, позору рода, молодой хозяин, — ответил домовик и удалился.
— Гарри, почему меня мой домовик поливает грязью, а тебя называет хозяином? — спросил Сириус.
— Может быть потому, что я умею читать книги из семейной библиотеки Блэков? Я пойду прогуляюсь, может встречу знакомых.
— Смотри не потеряйся. Матч начинается в шесть вечера.
Гарри лишь кивнул в ответ и отправился на прогулку. Как оказалось, девятый сектор был отведен болельщикам из Англии, и Гарри смог встретить почти весь будущий четвертый курс Хогвартса. Изрядно Гарри удивился присутствию почти всей семьи Уизли на чемпионате, которые взяли с собой и Гермиону. Гарри познакомился с двумя старшими братьями Рона, Биллом и Чарли, а также с его отцом, и был вынужден остаться в их палатке на чай. Отец Рона оказался фанатом магловских вещей, но фанател он совсем не от того, от чего дурел Гарри. Приятно его удивила младшая сестра Рона, Джинни, которая уже не краснела при одном его присутствии, а пыталась нормально разговаривать. Это посеяло в нем надежду, что через год фан клуб его имени распадется сам собой и ему не придется еще полгода ходить с красными глазами.
— Так значит ты рос среди маглов? — выбил Гарри из размышлений отец Рона.
— Да, мистер Уизли. До этого лета, пока с моего крестного не сняли все обвинения.
— Гарри, я же говорил, можешь называть меня просто Артур. Скажи, а правда, что маглы используют лепистричество, которое заменяет им магию?
— Не лепистричество, а электричество, мистер Уизли. И оно не заменяет им магию. Магию вообще очень тяжело заменить, — поправила мистера Уизли Гермиона.
«Эх, видела бы ты Гекату в работе, Гермиона, ты бы была иного мнения», — подумал Гарри, вспоминая об открывшейся со второй стадией возможности создания предустановки для Гекаты и об экспериментах с ней в подвале. Бедняга Кричер до сих пор не может очистить полуметровую корку льда со стен дуэльного зала.
— А они используют штепселя? Я их коллекционирую.
Гарри попросил НД создать из остатков материалов в квантовом кармане мощную кабельную вилку для трехфазной сети и протянул ее мистеру Уизли.
— Конечно используют. Вот пример. Я немного экспериментирую дома у Сириуса, и вот, в карманах завалялось. Мне она не нужна, а раз вы их собираете, то могу вам ее подарить.
Мистер Уизли посмотрел на Гарри, словно тот был самим богом во плоти, и дрожащими рука взял в руки вилку. Гарри мог поклясться, что заметил, как зрачки мистера Уизли на мгновение превратились в золотые звездочки.
— Все, папа потерян для нас надолго, — сказал Рон, глядя как его отец бережно покачивает вилку, словно это была его собственная дочь. Гермиона осуждающе шикнула на Рона и на Гарри, что он проигнорировал.
— Гарри, а у тебя какие места…
— … и делал ли ты уже ставки? — спросили близнецы в своем фирменном стиле.
— Нет, я не делал ставки, так как не люблю квиддич, — сказал Гарри, вызвав удивленные вздохи собравшихся в палатке.
— Гарри, ты же сын Джеймса Поттера, лучшего игрока в квиддич своего времени. Ты же не можешь не любить квиддич? — взволнованно спросил Рон.
— Мне больше нравиться футбол.
— Ногомяч?! Как тебе может нравиться магловская игра, когда ты потомственный волшебник.
Дальнейший спор на тему квиддича продолжался почти до самого вечера, пока Гарри не откланялся, сославшись на то, что ему нужно найти Сириуса, так как он не знает где его место. Найти Сириуса, зная поисковое заклинание, не составило труда. Искомый предмет нашелся в палатке ирландских болельщиков, дружно шутивший в их компании.
Сам матч Гарри не впечатлил, так как он не интересовался квиддичем дальше краткого описания ролей игроков, не смотря на все те книги по квиддичу, которые дарил ему на рождество и день рождения Рон. Его больше позабавили талисманы болгар, вейлы. А если точнее, реакция на них Сириуса. Гарри поклялся себе, что обязательно сохранит эти воспоминания в надежном месте, ибо одурманенное лицо крестного, пускающего слюну как малолетний ребенок, было неподражаемо. Матч закончился победой сборной Ирландии с перевесом в десять очков. Ловец Болгар спас свою команду от проигрыша в сухую, поймав снитч. Вечером Гарри уже дремал в кровати, как его разбудил Сириус.
— Гарри! Вставай, одевайся и немедленно беги в лес!
— Чего?! — протирая глаза, спросил Гарри.
— В лагере беспорядки!
— А может быть мы просто аппарируем отсюда? — спросил Гарри, вогнав своим вопросом Сириуса в ступор.
— Точно. Я соберу палатку, подожди здесь.
Пока Сириус собирал палатку, Гарри посмотрел в сторону, откуда доносились крики. Там несколько десятков человек в черных балахонах и масках-черепах вышагивали через ряды палаток, левитируя маглов, работавших администраторами лагеря, перед собой.
«Чародей. Подготовить к запуску пять ракет класса „Аврора“ с электрической боеголовкой. Цель — группа людей в черных балахонах и в масках в трехстах метров к северо-востоку. Круговое поражение группы людей».
«Выполняю. Запуск».
Вокруг Гарри материализовалось пять небольших, длиной около 50 сантиметров, ракет, которые незамедлительно включили двигатели и рванули резко вверх. Главной особенностью зачарованных ракет, помимо специфического поражающего фактора, было отсутствие реактивной струи. Ракеты набрали высоту, после чего, скорректировав свой полет, направились в сторону группы волшебников в балахонах, занимая позиции в вершинах своеобразного пятиугольника. Не долетев до группы волшебников, ракеты взорвались, но вместо взрыва по волшебникам ударила молния. Молния ракет «Аврора» была не такой сильной, как у ракет «Асфодель» со схожей боеголовкой, и наносила она скорее ошеломляющий эффект, чем поражающий.
— Я готов, Гарри. Уходим в лес, вокруг лагеря установлено антиаппарационное поле.
Но едва Сириус успел сделать шаг, как в лесу раздался громкий голос, произнесший: «Морсмордре!». Вслед за голосом над лесом появился зеленый череп, из челюсти которого, словно язык, выползала змея. Послышались хлопки аппарации, это сбегали волшебники в черных балахонах, видимо напуганные появившимся волшебным аналогом голограммы.
— Какой интересный эффект, — проговорил Гарри, глядя на застывшего Сириуса. Затем он вспомнил, что видел подобное заклинание в какой-то тетрадке в библиотеке дома Сириуса, и решил провернуть безумную идею.
— Морсмордре! — прошептал Гарри, и из его палочки вылетел розовый луч, который, поднявшись в небо, превратился в розового пони-единорога.
Розовый пони не стал парить на месте, как зеленый череп, а подбежал к черепу и стал пытаться покрыть его. По лагерю покатились редкие смешки, вскоре переросшие в хохот. На следующий день газеты вышли с весьма интересным заголовком.
«Происшествие на финальном матче чемпионата мира по квиддичу: новый Темный Лорд бросает вызов последователям старого?».