Постепенно подкралась пятница, а вместе с ней урок зельеварения, который должен был проходить в подземельях Хогвартса. Гарри занял место и стал в предвкушении ждать начала урока. Того, что он прочитал за неделю о зельеварении, было достаточно для того, чтобы этот предмет стал для Гарри любимым, наравне с трансфигурацией. И если в трансфигурации у Гарри был небольшой успех, связанный в основном с трансфигурацией ракет и турелей из различного хлама, то в зельях у него было не так гладко. Гарри знал теорию, но Гарри предпочитал не бездумно следовать рецептам, как станок с программным управлением. Поэтому, когда в класс вошел черноволосый мужчина с крючковатым носом и черной мантией, Гарри смотрел на него, словно ожидал чуда. Как и все преподаватели до него, Снейп начал урок со знакомства с классом. Дойдя до фамилии Гарри, Снейп хмыкнул.

— О, да, Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.

— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — сказал Снейп.

— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.

— Поттер! Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? — спросил профессор Снейп, когда закончил свою вступительную речь.

— В каком соотношении вы хотите смешать данные ингредиенты. Если в соотношении один к одному, то вы получите напиток живой смерти, сильнейшее снотворное. Если вы смешаете две части корня асфоделя и три части настойки полыни, то вы получите основу для приготовления одного из противоожоговых зелий, если… — стал читать Гарри ответ с отсканированной станицы учебника.

— Достаточно, Поттер. Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?

— Если мне он понадобиться срочно, то в шкафу с противоядиями. Если мне будет необходимо его достать из естественного источника, то его нужно извлекать из желудка коз, — снова прочитал ответ Гарри. Хоть это было и мошенничеством, но Гарри считал, что если у тебя есть преимущество, то почему бы им не воспользоваться?

— Вопрос посложнее: в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

— Разница только в том, что это одно и то же растение, произрастающее в разных регионах, отсюда и разное название.

Профессор Снейп поморщился, словно не ожидал от Гарри таких познаний.

— Почему вы не записываете?! К следующему уроку эссе по этим трем вопросом не менее четырех футов длиной. Поттер, один бал Гриффиндору. Рецепт зелья на доске, ингредиенты в шкафу, приступайте! У вас времени до конца урока.

Профессор махнул палочкой в сторону доски, на которой появился рецепт. Гарри достал из шкафа необходимые ингредиенты и приступил к варке. Используя подсказки НД о температуре пламени и о прошедшем времени, Гарри не сомневался в том, что у него получиться сварить зелье должного качества. В середине урока сосед Гарри по общежитию умудрился взорвать свой котел с зельем. Как ему это удалось, не понимали ни Гарри, ни НД. НД вообще старался не вникать в особенности всего, что происходит в школе, принимая все как данность, в целях экономии вычислительных ресурсов.

В конце урока профессор приказал всем сдать образцы зелий, а также задал дополнительное эссе в два фута с описанием основных компонентов темы сегодняшнего урока. Ученики спешно покинули класс, но Гарри решил задержаться.

— Чего вам, Поттер?

— Профессор, я бы хотел спросить, какую бы вы могли посоветовать литературу в качестве дополнения к учебнику зельеварения.

— Вы думаете, вам хватит мозгов прочитать что-то кроме учебника?

— Учебником я не могу назвать данное методическое пособие, как бы мне этого не хотелось. Меня интересуют не рецепты, их можно найти где угодно, а теория. Почему некоторые ингредиенты надо резать вдоль, а не поперек. Почему зелье надо мешать именно так, а никак иначе. Ну и так далее.

Снейп задумался, в его глазах на мгновение вспыхнул огонек профессионального интереса, но его быстро что-то подавило.

— Если вам так интересно, то вы можете прочитать книгу «Эликсиры: от простого к сложному» Томаса Креддла или «Ингредиенты для зелий» Сэма Софтмелла. Их нет в библиотеке, так что можете не искать. А теперь пошли вон, мистер Поттер.

Поблагодарив профессора, Гарри вышел из класса зельеварения, за дверью которого его уже ждал Рон Уизли и Симус Финнинган.

— Что он от тебя хотел, Гарри? — спросил Симус.

— Я всего лишь попросил у профессора совета насчет дополнительной литературы по зельям.

— Гарри, оно тебе надо? Давай лучше сыграем партейку в шахматы.

— Да Рон, мне это нужно и мне это интересно.

— Что может быть интересного в стоянии у котла? — воскликнул Рон.

— А то, что стоимость ингредиентов ниже стоимости зелья, которое из них вариться. Экономить надо, — состроив загадочное лицо и указав пальцем вверх, сказал Гарри.

Дойдя до гостиной, мальчики занялись каждый своим делом. Дин и Симус завели спор о том, какой спорт лучше: футбол или квиддич. Невилл увлеченно их слушал. Гарри иногда поддакивал Дину, в противовес Рону, с которым играл очередную партию в шахматы. Гарри поставил себе целью победить Рона без использования подсказок НД. Девчонки о чем-то шептались в углу гостиной и лишь одна Гермиона строчила эссе, достигшее уже метровой длины. Гермиона и Рон были единственными людьми с первого курса, с кем Гарри имел натянутые отношения. Принципиальное непринятие Роном кого-то не из Гриффиндора и его постоянные попытки помешать Гарри общаться с не-гриффиндорцами нервировали. Гермиона же возводила авторитет преподавателей в абсолют и заставляла всех делать домашнюю работу, из-за чего постепенно становилась изгоем на факультете.

Следующее утро принесло новость, из-за которой весь первый курс Хогвартса был готов стоять на ушах. А именно, со следующей недели начинались уроки полетов. Все и каждый были готовы рассказывать всем, кто слушал и кто нет, как они героически догоняли на метле магловские самолеты. Гарри, да и остальные маглорожденные, посмеивались над этими рассказами.

В полдень понедельника весь первый курс выстроился во дворе Хогвартса, стоя каждый возле метлы. Урок полетов вела мадам Хуч, которая дунула в свисток, привлекая к себе внимание.

— Вытяните руку вдоль древка метлы и скомандуйте «Вверх!», выполнять!

Сорок семь голосов дружно скомандовали: «Вверх!».

Эффект у всех получился разный. У кого-то, как у Гарри, метла послушно влетела в руку. У кого-то она покатилась по земле, кого-то она ударила по лбу, а у кого-то вообще не сдвинулась с места. Добившись спустя полчаса того, что каждый смог поднять метлу, мадам Хуч приступила к следующей стадии.

— Садитесь на метлу и оттолкнитесь от земли. Выше десяти метров не взлетать!

По команде все первокурсники оттолкнулись от земли. Кто-то парил у самой земли, боясь подняться в воздух, кто-то старался взлететь выше разрешенной высоты. Гарри же, полетав некоторое время на высоте пять-шесть метров разочаровался в метлах, ибо в полете на метле не было того чувства свободы, которое он испытывал, летая на своем НД. Не говоря уже о том, что с возрастом полеты на метле станут чреваты для здоровья, и падение тут совершенно ни причем.

POV Альбуса Дамблдора.

Директор школы чародейства и волшебства Хогвартс сидел в своем кабинете и осматривал взглядом собравшихся четырех деканов факультета. Сегодня было 31 сентября, время ежемесячного собрания деканов.

— Лимонную дольку? — предложил директор, с удовольствием наблюдая как скривились лица присутствующих при упоминании этих сладостей.

— Спасибо, Альбус.

— Тогда начнем собрание. Помонна, как обживаются твои первокурсники?

— Они прекрасно влились в дружную семью Хафлпаффа. Было несколько первокурсников, которые не могли заснуть на новом месте, но несколько зелий сна без сновидений помогли им избавиться от этой проблемы.

— Очень хорошо. Филиус?

— То же самое я могу сказать и о своих воронятах.

— Северус?

— Все спокойно. Было несколько стычек между первокурсниками, но они были быстро решены старшими курсами.

— Минерва?

— Новые ученики ведут себя согласно правилам, чему я искренне рада.

— Что ж, перейдем к успеваемости. У кого-нибудь есть какие-либо жалобы или пожелания?

— У мистера Диггори есть небольшие проблемы с трансфигурацией, но надеюсь ему удастся подтянуть свою успеваемость, — сказала Минерва МакГонагалл.

— А что насчет первокурсников, Минерва? — плавно перешел Дамблдор к интересующему его вопросу, откликающемуся на имя «Гарри Поттер».

— Из всех идиотов, что поступили в этом году, я могу лишь отметить мистера Малфоя, мисс Грингасс, мистера Поттера и мисс Боунс. Кроме этих четырех никто ни черта не понимает в зельях и даже не хочет понимать.

— Я не ослышался или Северус отметил гриффиндорца? Я бы тоже хотел отметить успехи мистера Поттера а также мисс Грейнджер.

— Я бы не стал выделять Грейнджер. Она только и занимается тем, что копирует информацию из книг, в отличие от мистера Поттера, который хоть и сдает эссе еле-еле достигающее заданной длины, но его ответы всегда полны и имеют множество ссылок на сторонние источники. И он не занимается простым копированием и заучиванием текста, а именно обдумывает его. Почему он не среди воронов Флитвика, я ума не приложу.

Взгляды всех присутствующих скрестились на декане Слизерина.

— Ну, Северус, его родители были Гриффиндорцами, неудивительно, что он пошел по их стопам.

— Он кто угодно, но не гриффиндорец, Дамблдор.

— Хватит, Северус! Он Гриффиндорец и точка. Я хочу отметить, что мистер Поттер отличается способностью колдовать невербально. Он на первом же уроке с первой попытки использовал невербальное заклинание для выполнения задания.

— Раз уж Минерва упомянула про это, то я скажу, что он и на чарах колдует невербально. Не удивлюсь, если на других предметах тоже.

Дамблдор нахмурился, услышав эту информацию. Прослушав рассказы преподавателей о других учениках и закрыв за последним из них дверь, Он принялся мерить шагами свой кабинет.

То, что Поттер колдует невербально не являлось хорошей вещью. Это означало, что мальчишка достаточно силен, чтобы колдовать невербально может означать только то, что мальчишка достаточно силен в столь юном возрасте. Да еще и исчезнувший шрам и исправленное зрение. Шрам не должен был исчезнуть! Это знак того, что Волдеморт отметил Гарри как равного себе, это знак о том, что пророчество действует. И знак того, что Гарри было суждено погибнуть, чтобы Волдеморт мог быть побежден!

Более того, мальчишка слишком умен и уверен в себе. Он дружит с учениками других факультетов, даже с некоторыми слизеринцами. Знамя Света не должно было водить дружбу с хитрыми змеями. Ему следовало дружить с отважными Гриффиндорцами.

Мальчишку не удалось заманить в команду по квиддичу. А всему виной нейтральные отношения между ним и отпрыском Малфоев. И почему тот послушался и отдал Гарри эту проклятую напоминалку. И это его заявление, что метла совсем не годиться для полетов, и что квиддич ему не интересен. Как волшебнику может быть не интересен квиддич, особенно когда команда его факультета так нуждается в ловце. Видите ли, метла летает гораздо хуже чем этот, как его, Эн-Дэ. Наверное, это какой-нибудь магловский вертолет.

Нужно было срочно что-то делать. Этому Уизли удалось втереться в доверие к мальчишке, но тот с упорством достойным лучшего барана продолжает общаться с райвенкловцами и слизеринцами. Надо как-то заинтересовать мальчишку запретным коридором и философским камнем, спрятанным там, но как?

Хагрид! Хагрид поможет, он не подведет. Но надо действовать скрытно, чтобы Хагрид ничего не пронюхал.

Конец POV Альбуса Дамблдора.

Шло время, школьная жизнь Гарри вошла в ставшее уже привычным русло. Каждый день по утрам он делал небольшую зарядку в одном из пустых классов, ходил на уроки, после которых шел либо в библиотеку на поиски новой полезной книги, либо возвращался в пустой класс, где тренировал свои магические навыки. И если с трансфигурацией и чарами у Гарри проблем не было, то в зельях и рунах его прогресс был весьма медленным. И если с вопросами по зельям Гарри мог обратиться к профессору Снейпу, который за месяц изменил свое к нему отношение, то к кому обратиться с вопросами по рунам он не знал. То, что делали в своих домашних работах старшекурсники, было только переводом рунного текста, и только седьмой курс начинал изучать простейшую рунную магию. Поэтому, Гарри оставалось надеяться на Абсолютную Защиту своего НД и изучать руны практическим путем. И иногда это приводило к весьма интересным ситуациям.

В поисках места для проведения своих экспериментов с рунами, Гарри нашел на берегу Черного Озера небольшую уединенную полянку, окруженную со всех сторон деревьями. Полянка располагалась недалеко от стадиона для квиддича, и иногда с нее можно было наблюдать за тренировками игроков. Вот и сейчас, Гарри трансфигурировал из ближайшей палочки небольшой карандаш и листок бумаги, из которого стал делать бумажный самолетик. Это было обычным «набором естествоиспытателя», который Гарри использовал, когда хотел попрактиковать боевое применение рун. Рядом с Гарри стоял его первый успешный эксперимент — магический термос с чаем, представляющий из себя пластиковую бутылку из-под минералки, забытой Гарри в квантовом кармане. На бутылке были выцарапаны руны раидо, кауна и пербу, которые будучи написанными в одной строке согревали емкость и сохраняли свежесть содержимого. Гарри старался не вспоминать, что произошло с предшественниками этого термоса. Ему хватило того, что один из образцов прекратился в расплавленный пластик и стал ползать по кругу, и что он сделал с ним после.

Флешбек. Гарри Поттер, 1 октября.

Гарри сидел на полянке и вырезал на пластиковой бутылке руны, которые должны были заставить жидкость в бутылке удерживать определенную температуру, не портясь при этом. Ему нужно было быть осторожным, так как металлическое перо было очень острым, а стенки бутылки были тонкими.

Выцарапав нужные руны, Гарри обвел их чернилами и прикоснулся к каждой из них волшебной палочкой, насыщая руны магией. Но, он видимо переборщил с напиткой руны кауна, отвечающий за тепло, и раидо, означающей путь. В результате бутылка превратилась в комок расплавленного пластика, результат перегрева от руны кауна, и стала двигаться по кругу, радиус которого равнялся радиусу бутылки. Вот так по странному повела себя руна пути, раидо.

Склонив голову набок и посмотрев на кружащий кусок пластика, Гарри поддался неожиданному порыву и, поймав кусок пластика, стал выцарапывать на нем руну жизни альгиз. Обведя ее чернилами и наполнив руну магией, Гарри в следующее мгновение выронил кусок пластика, потому что ему показалось, что его кто-то укусил за ладонь. Посмотрев на руку, Гарри увидел след, словно ему в ладонь вдавили пробку от бутылки.

Снизу послышалось рычание, и опустив глаза Гарри увидел, как на него рычал тот самый кусок пластика, рот которого представлял собой согнутую бутылочную пробку. Гарри навел на свое творение волшебную палочку, и хотел было убрать результат своего эксперимента, как кусок пластика, напоминавший синюю слизь, на боку которой еще была этикетка с надписью «Bon Aqua», зарычал и свернулся клубочком, после чего с невероятной скоростью покатился в лес, скрывшись из виду. Гарри так и остался стоять, пораженный случившимся.

Конец флешбека.

«Мне даже жалко это бедное безымянное создание. Оно ведь абсолютно не приспособлено к жизни в дикой природе. Кто знает, чем питаются магические твари, живущие в Запретном Лесу», — подумал Гарри, рисуя на карандаше руны скорости, льда, пути и памяти. Гарри надеялся, что эти руны сохраняться при последующей трансфигурации.

Спустя пять минут бумажный самолетик был готов к полету, а карандаш был трансфигурирован в маленькую ракету, которая, лежа на камне, грозно смотрела в сторону стадиона. Настолько грозно, насколько могла. Нарисовав на самолетике руну скорости и напитав ее, Гарри прикоснулся палочкой к самолетику и поочередно активировал руны на ракете, начиная с руны памяти.

«Заклинатель, через три секунды произвести запуск некалиброванного ракетного вооружения», — отдал команду Гарри, запустив бумажный самолетик в сторону озера.

Спустя три секунды ракета загудела, словно рой пчел и ринулась вслед за самолетиком, оставляя позади себя след из снежинок. Нагнав самолетик, она пробила его навылет, превратив его в кубик льда.

«Учебная цель поражена», — прочитал Гарри выскочившее сообщение. Но тут ракета, заложив крутую мертвую петлю, направилась в сторону стадиона.

«Цель поражена. Идентифицировать цель не представляется возможным».

— Упс, — тихо сказал Гарри и поспешил удалиться с полянки и скрыться в замке. Например, в библиотеке.

Тем временем, на стадионе спорили команды Слизерина и Гриффиндора о том, чья очередь занимать поле для тренировок. И когда уже Оливер Вуд, капитан сборной Гриффиндора, и Маркус Флинт, капитан сборной Слизерина, уже собирались перейти от слов к кулакам, они услышали гул, похожий на жужжание множества пчел. Гул очень быстро нарастал и вскоре между двумя капитанами пролетело что-то, похожее на карандаш, и врезалось в землю точно между капитанами, окатив их при этом снежной лавиной. Оба капитана оказались засыпанными снегом по шею.

— Уизли! — взревели два капитана.

— Но это не мы…

— … но это было остроумно.

Отсидевшись в библиотеке, Гарри отправился в факультетскую гостиную, где застал чихающего капитана сборной Гриффиндора, который пытался добиться от близнецов Уизли признания в очередной шутке, что имела место на поле. Пробравшись бочком к своим одногодкам, Гарри сел на свободное место рядом с Дином.

— Что за шум? — спросил Гарри.

— Вуд обвиняет близнецов в том, что они устроили снежную лавину, когда он спорил с капитаном змей, — ответил Рон, отрываясь от игры в плюй-камни.

— И как успехи?

— Не очень. Слушай, Гарри, а давай в шахматы? — спросил Рон.

— А давай, — подумав, согласился Гарри.

— Какой счет? — спросил через час Невилл, когда дико довольный Рон стал складывать шахматы на место.

— 45 — 4 в пользу Уизли, — ответил Симус, — Гарри, тебе не надоело?

— Это уже вопрос принципа, Симус, — ответил Гарри.

— Кто-нибудь сделал эссе для МакГонагалл? — спросила Лаванда Браун.

— Гарри сделал, и еще Грейнджер, я уверен, — кивнув головой в сторону помянутой девочки, сказал Дин.

— И все?

— Его же сдавать только через два дня…

— Но есть еще эссе по Квиреллу и Снейпу.

— Завтра вообще-то праздник, Хэллоуин, а Снейп только через три дня, Квирелл вообще в конце недели.

— Гарри, дашь свое эссе посмотреть? — спросила Лаванда.

— Подожди минутку, оно в моей сумке в гостиной. Сейчас принесу.

Вернувшись из спальни и отдав эссе Лаванде, Гарри еще полчаса наблюдал вместе со всей гостиной за допросом близнецов Оливером Вудом. Но почувствовав, что засыпает, Гарри вернулся в спальню, где очень быстро попал в объятия Морфея.

Хэллоуин начался как вполне обычный учебный день. Однако, обстановка разительно отличалась от повседневной. По всему замку были развешаны праздничные тыквы, которые пугали проходящих мимо студентов. Под потолком Большого Зала летали стайки летучих мышей, которые иногда пролетали по коридорам над головами учеников. И именно в этот праздничный день Рон Уизли довел до слез Гермиону Грейнджер, которая всего лишь пыталась помочь Рону с заклинанием, ибо ей не посчастливилось быть с ним в паре во время урока. Гарри признавал, что даже с таким характером, как у Гермионы, Рон не должен был срываться на бедную девочку. На следующем уроке Гермиона не появилась, что было очень странно, учитывая ее рвение учиться.

Но когда Гермиона не явилась и на праздничный ужин, Гарри стало как-то не по себе. Расспросив своих однокурсниц, Гарри узнал, что Гермиону последний раз видели в женском туалете на втором этаже. И в этот момент в большой зал забежал профессор Квирелл.

— Тролль! Тролль в подземелье! — прокричал Квирелл и упал в обморок.

— Тихо! — приглушил начавшуюся панику Дамблдор.

— Старосты, отведите учеников в факультетские гостиные. Я с преподавателями отправляюсь на поиски тролля.

Улучив момент, Гарри ускользнул из толпы гриффиндорцев, направляющихся в свою башню, но не успел пройти несколько метров, как его догнал Рон Уизли.

— Дружище, нам же сказали вернуться в гостиную.

— Мне нужно найти Гермиону, она не знает про тролля, — ответил Гарри, а Рон виновато опустил глаза.

— Послушай. Мы найдем ее и сразу же побежим в гостиную, после чего ты извинишься перед ней за свои слова, сказанные на уроке Флитвика. Ты меня понял?

— Хорошо. Но где мы найдем ее?

— Лаванда сказала, что она была в женском туалете на втором этаже. Нужно спешить.

Ребята побежали в направлении женского туалета, но едва они поднялись на второй этаж, как их ноздри атаковал смрадный запах. Повернув в коридор, в котором находился искомый туалет, они увидели огромную и уродливую тушу тролля, которая брела вдоль коридора. НД сразу же предупредил пилота о том, что шкура троллей имеет высокую сопротивляемость к магии. Спустя пару минут это же высказал Рон Уизли. Но у Гарри не было времени на размышления, так как в это время тролль зашел в женский туалет и спустя несколько мгновений оттуда раздался женский визг.

— Гермиона! — крикнул Гарри и побежал к двери.

— Гарри, ты совсем псих?

— Он убьет ее!

— Как ты остановишь тролля? Их кожа хорошо защищает от магии, и ты видел его дубину?

Но Гарри уже не слушал Рона. Он залетел в туалет, где увидел и дрожащую от страха Гермиону, к которой подходил тролль. Тролля надо было отвлечь.

— Редукто! — выкрикнул Гарри, целясь в голову тролля. Заклинание не нанесло никакого вреда, а тролль даже не обратил на него внимания. Гарри пришлось еще несколько раз повторить заклинание, чтобы тролль наконец-то обратил на него внимание.

— Рон, хватай Гермиону и беги отсюда, пока я отвлекаю его, — крикнул Гарри, бросаясь в тролля взрывными заклинаниями, постепенно выходя из туалета. Выманив таким образом тролля из туалета, Гарри подал знак Рону.

— Рон, сейчас!

Рон забежал в туалет и схватив оцепеневшую от страха Гермиону за руку бросился прочь с места событий. А Гарри, тем временем, уводил тролля в противоположную сторону. Гарри понимал, что даже с такими высокими для первокурсника навыками, он не сможет победить тролля. Но у него был один козырь, которого не было ни у кого. И этим козырем был его НД. Развернувшись, Гарри побежал прочь от взбешенного тролля, чтобы увести его как можно дальше. Но тролль бежал достаточно быстро, не смотря на свою кажущуюся неуклюжесть и громоздкость.

«Заклинатель. Приготовить частичную развертку с прототипом плазменной пушки», — скомандовал Гарри.

«Запрос данных пилота: Плазменная пушка не откалибрована. Рекомендуется использовать другие средства».

«Если я оторву голову троллю, это вызовет слишком много вопросов. Надеюсь, абсолютная защита меня спасет», — подумал Гарри и произвел частичную развертку. В его руках, на которых материализовались когтистые темно-синие перчатки, материализовалась полутораметровая винтовка, выглядевшая весьма внушающее. Резко развернувшись, Гарри прицелился и нажал на курок.

— Му-няя, — прокричал Гарри, когда винтовка выплюнула небольшой сгусток, светящийся ярким белым светом.

Сгусток врезался в тролля и прожег в нем сквозную дыру, после чего вылетел у него из-за спины. Но в этот момент сгусток плазмы, имевший температуру в четыре тысячи градусов по шкале Цельсия, потерял стабильность и взорвался. Раздался громкий хлопок, лицо Гарри обдало жаром, и он зажмурил глаза и закрыл их рукой из-за яркого света. Когда свет ослаб, Гарри открыл глаза и увидел, что коридор спереди от него был превращен в стеклянный тоннель, протянувшийся на двадцать метров по коридору. Гарри едва успел отозвать свой НД, как из-за поворота выбежали Снейп, Квирелл и МакГонагалл во главе с Дамблдором. Увидев остекленевший коридор, Квирелл упал в обморок.

— Ничего не понимаю. Защита замка показала, что тролль только что был здесь.

— Мистер Поттер, что вы здесь делаете? Вы должны быть в гостиной, — спросила профессор МакГонагалл.

— Я… это… уводил тролля от Рона и Гермионы. Он бежал за мной, и я испугался и… бабах? — попытался изобразить волнение Гарри, мысленно стуча головой об стену от своей глупой игры.

— Мистер Поттер… — начала было МакГонагалл, как ее перебил Дамблдор.

— Минерва, успокойся. Ведь именно мисс Грейнджер и мистер Уизли сказали нам, где тролль и что Гарри отвлекает его. Полагаю, его надо показать Поппи, после чего отправить в гостиную. Мальчик перепугался, ему нужно отдохнуть. Но думаю, двадцать баллов будут достойной наградой за спасение товарища, — сказал Дамблдор, посмотрев на Гарри.

«Внимание. Обнаружена попытка взлома внешнего ядра. Источник взлома — объект „профессор Дамблдор“», — пришло сообщение от НД, и Гарри тут же опустил глаза.

Тревожное сообщение, вызванное попыткой взлома внешнего ядра, пропало, стоило Гарри оборвать зрительный контакт с профессором Дамблдором. Профессор МакГонагалл отвела Гарри в больничное крыло, предварительно очистив его лицо от копоти и сажи заклинанием. Мадам Помфри, школьная медсестра, осмотрела Гарри и подтвердила, что он полностью здоров.

Вернувшись в гостиную Гриффиндора, Гарри на автомате добрел до своей кровати и провалился в сон.

POV Альбус Дамблдор.

Альбус Дамблдор был неспокоен. Том начал действовать, а ему никак не удавалось заинтересовать Гарри запретным коридором.

И этот странный крик Гарри, это «Му-няя», после которого двадцать метров коридора второго этажа превратилось в стекло, не смотря на мощные защитные чары замка. Несколько доспехов, находящихся в этом коридоре, просто испарились. Неужели это и была та загадочная сила, о которой говорилось в пророчестве?

Дамблдор вошел в потайной кабинет, скрытый от посторонних глаз массивным книжным шкафом, и наложил самые мощные экранирующие чары на кабинет, превратив его в дуэльный зал. Усилив чары при помощи замка и создав напротив себя манекен. Дамблдор махнул волшебной палочкой и повторил слова Гарри.

— Му-няя!

Ничего не произошло. Дамблдор повторял снова и снова, используя разные интонации и взмахи палочкой. Час спустя за Дамблдором стал наблюдать его феникс, находящий действия своего хозяина весьма забавными.

— Му-няя! — сделав очень сложное движение палочкой, произнес Дамблдор, но снова ничего не произошло.

— Неужели, такая огромная сила была дарована мальчишке пророчеством? — вздохнув, спросил сам себя Дамблдор.

Фоукс курлыкнул, словно смеясь над Дамблдором, и улетел прочь из кабинета.