У Джентианы от страха свело живот, когда вслед за вопросом ее пронзил горящий взгляд золотых глаз — такой безжалостный и жестокий.

Итак, ему все известно, и он не намерен скрывать свои чувства. Конечно, Дерек, как и его мать, не испытывают к ней большой любви, но прозвеневшее в голосе обвинение болью отозвалось в ее сердце.

— Я уже рассказала миссис Калгривз, что произошло с… с твоим братом, — собравшись с силами, произнесла она. — Пять лет назад она не поверила мне и не верит до сих пор. Более того, продолжает обвинять меня в смерти Эдди. И ты хочешь, чтобы я снова выслушивала оскорбления?

— Мать не поверила тебе, потому что история прозвучала весьма неубедительно. Ты должна была видеть хоть что-нибудь, — ровным тоном ответил Дерек. — К тому же очень странно, что твой отец, присутствовавший при так называемом несчастном случае, в результате которого Эдди погиб, отказался дать показания в суде.

— Не правда! — Джентиана из всех сил сдерживалась, чтобы не разрыдаться или не накричать на Рогана. — Он сделал письменное заявление, которое потом забрал следователь в присутствии шефа местной полиции.

— Да, но оба были лучшими друзьями твоего отца, — возразил он.

Самолюбие не позволило Джентиане признать справедливость этого замечания.

— Не забывай, что через две недели после расследования мой папа умер.

— Знаю. — В голосе Дерека не прозвучало ни тени сочувствия. — Моя мать просила передать, что больше не винит тебя; сомневаюсь даже, что она вообще когда-либо имела серьезные подозрения на твой счет. Ее сильно потрясла смерть Эдди, и теперь она сожалеет, что оскорбила тебя под воздействием гнева и горя. Ей просто необходимо знать правду, потому что она очень больна.

Джентиана почувствовала угрызения совести, когда вспомнила усталое, несчастное лицо пожилой дамы, ее белые волосы, пять лет назад бывшие совершенно черными.

— Мне очень жаль, — с трудом произнесла она. Но что миссис Калгривз делала в отеле?

Ждала сына? Нет, вряд ли, ведь ее окружала целая группа спутников…

— Это заставит тебя изменить решение и рассказать правду? — Заметив ее неуверенность, Дерек сам ответил:

— Вижу, что нет. Ты ведь совершенно не обязана беспокоиться о ней.

— Ты меня шантажируешь, — хмуро отозвалась Джентиана, и так чувствуя себя не на высоте положения.

— Всего лишь говорю то, что есть. — Ни один мускул не дрогнул на его словно окаменевшем лице.

— Тебе не было никакого смысла приплывать сюда, потому что мне все равно нечего добавить. Я уже все сказала. И пожалуйста, уходи.

Джентиана резко развернулась на каблуках и пошла вверх по тропке. С каждым шагом она удалялась от своего счастья, но не могла остановиться. Издав на прощание свирепый рык, Джейк неохотно потрусил за хозяйкой, да и то только после того, как она его позвала.

— Джен, я не уйду! — крикнул ей вслед Дерек. — Мы с тобой еще не закончили!

Со стороны моря снова донесся оглушительный раскат грома. Молодая женщина обернулась, но на Рогана не посмотрела. Взгляд ее был прикован к темной полосе на горизонте.

— Ты, конечно, имеешь полное право здесь оставаться. Должно быть, ты очень везучий, раз сумел найти залив в такую погоду и не пойти ко дну. Но лучше все-таки слушать метеосводки: этот берег опаснее, чем кажется.

— Похоже на предупреждение, — насмешливо протянул Дерек.

— Это синоптики выносят штормовое предупреждение, — дрожащим голосом ответила она и опять направилась к домику.

— Я прослушал твои показания во время следствия, — снова крикнул ей вслед Дерек, уже не скрывая угрожающего тона. — В них достаточно противоречий, чтобы полиция опять открыла дело.

Джентиана замерла. Боже, неужели этот кошмар никогда не кончится? Она думала, что нашла безопасное убежище, но в ее уютный мир ворвался человек, способный разрушить чужую жизнь, чтобы добиться своей цели. Какой злой рок привел его на выставку три недели назад?

Но не рок виноват, что она оказалась в постели Дерека Рогана через два часа после зна-комства1 Нужно самой отвечать за собственную слабость.

Оглянувшись, молодая женщина растерянно спросила:

— И ты думаешь, это поможет твоей матери? На фоне грозовых туч Дерек смотрелся устрашающе и величественно. Он словно чувствовал себя полновластным хозяином происходящего.

Джентиана с трудом подавила инстинктивное желание убежать и на всякий случай опустила руку на голову Джейку. Пес, ощутивший тревожное состояние хозяйки, предупреждающе зарычал.

— Правда всегда лучше, чем ложь. Еще не придя в себя после приступа панического ужаса, она ответила:

— Я очень сочувствую страданиям миссис Калгривз, но я ничем не могу ей помочь. — Странное чувство, нечто среднее между злостью и стыдом заставило ее добавить:

— И я не собираюсь больше с тобой спать, так что тебе здесь нечего делать.

Джейк первым не выдержал звенящего напряжения и зашелся громким лаем.

— Молчать! — жестко скомандовала Джентиана.

Дерек не шевельнулся. Он даже не поднял глаз, когда сухо произнес:

— Я не намерен тебя касаться. И если ты не желаешь встречаться с моей матерью, то можешь рассказать все мне.

Она привычно передернула плечами.

— Я не обязана отвечать на твои вопросы. И еще запомни: если я еще раз увижу тебя на моей земле, ты получишь обвинение в домогательстве и во вторжении в частные владения.

Джентиана направилась вверх по тропке и, уже почти добравшись до вершины скалистого берега, услышала ритмичный плеск весел. Оказавшись под прикрытием высоких камней, она замедлила решительные шаги, ее узкие плечи опустились, гордо поднятая голова поникла. Но, только дойдя наконец до деревянной двери, молодая женщина обернулась.

Маленькая шлюпка подплывала к дрейфующей яхте. На фоне темных грозовых туч парусник казался настолько хрупким, что сердце ее невольно защемило от страха.

Хорошо хотя бы, что он ничего не знал о ней в ту волшебную ночь страсти. Джентиана просто не могла представить такого унижения: с ней занимались любовью, только чтобы добиться нужных сведений.

Она распахнула дверь и вошла, вполголоса разговаривая с Джейком.

— Все в порядке, малыш. Он нам не страшен. Он ничего не может сделать.

Если бы это было так! Но Дерек Роган — высокий и широкоплечий, с насмешливой улыбкой и злыми глазами — мог превратить ее спокойную жизнь в настоящий ад. Он способен причинить ей куда больше боли, чем Эдди, потому что уже знает ее, как никто другой.

От этих мыслей Джентиане снова стало страшно. Да, он не имеет права сходить на берег, но ничто не помешает ему встать на рейд в заливе. Этот человек уже приплыл в Аргайл из Лондона. Что он предпримет следующим шагом?

— Не глупи! — приказала она себе, тряхнув головой.

Вытирая псу лапы, Джентиана понемногу успокоилась, тем более что Джейк не преминул выразить хозяйке горячую привязанность и лизнул пару раз шершавым языком. Выйдя из ванной, она налила себе стакан минеральной воды и подошла к окну, выходящему на море. Яхта по-прежнему качалась на серых волнах, и молодой женщине почудилось, что от этого изящного судна исходят враждебность и угроза.

Она вышла в сад, чтобы еще раз проверить, все ли убрано перед штормом. Подумав об ужине, Джентиана наклонилась над грядками и сорвала несколько листиков салата и стрелок лука. Из свежей зелени и сметаны получится отличный соус для рыбы.

Однако сейчас кулинарные вопросы волновали Джентиану меньше всего. Реальна ли угроза Дерека поднять старое дело? Или он блефует, чтобы запугать ее? К сожалению, Роган не тот человек, который разбрасывается пустыми обещаниями.

В течение долгих лет она искала забвения в работе, в тяжелом физическом труде — только тогда кошмары не беспокоили ее по ночам.

Быть может, он отстанет, если рассказать, что Эдди шпионил за ней, угрожал, делал ее жизнь совершенно невыносимой?

С пучком зелени в руках Джентиана вернулась в дом.

— Нет, он не поверит, — с горечью произнесла она, опуская салат в раковину.

Ничего удивительного, ведь даже друзья не понимали ее. Их совершенно очаровал Эдди, с его пылкой, пламенной любовью. Все видели подаренные им охапки цветов, горы ювелирных украшений, груды писем и открыток с сердечками, но никто не знал о дикой ревности, о страшном эгоизме, о его желании подчинить себе волю и сердце возлюбленной. Даже отец не понимал — до самого последнего момента, когда уже стало поздно.

Джейк жизнерадостно замолотил хвостом по полу в предвкушении отличного ужина.

— Ты в конец разбаловался, — деланно строго сказала хозяйка четвероногому другу. — Попроси, как настоящий охотничий пес!

Преданный Джейк всегда радовал ее, но сегодня шутить не было настроения. На Джентиану нахлынули тяжелые воспоминания, и теперь она снова и снова переживала страшные моменты прошлого, чувствуя прежнюю боль, как настоящую.

Что делать, если Дерек добьется пересмотра дела пятилетней давности? На карту тогда будут поставлены не только доброе имя старого Маккелли, но и репутация шефа местной полиции, который пострадает за доверчивость и милосердие.

Она достала большую кастрюлю, налила воды и поставила на плиту. Затем вытащила из холодильника миску мясных обрезков. Пес облизнулся, зная, что вся эта вкуснятина предназначена ему.

— Я должна придерживаться старой версии, — вслух произнесла Джентиана. — У Рогана нет новых доказательств, а значит, ему меня не подловить.

Словно поддерживая хозяйку, Джейк громко чихнул.

— Может быть, я и впрямь выбрала тебя, потому что ты рыжий? — Она присела на корточки и постаралась улыбнуться.

Пес подбежал и положил тяжелую голову ей на плечо. Молодая женщина крепко обняла его, а затем легонько отпихнула, поднимаясь на ноги.

— Нет, я поняла, что ты мой, когда ты сначала укусил меня за палец, а потом уселся мне на ботинок и зарычал на моих братиков и сестренок.

Вода уже начинала закипать, и Джентиана бросила в кастрюлю мясо, потом несколько пригоршней крупы. В стекла заколотил сначала мелкий, а потом все более сильный дождь. Стемнело, и пришлось включить свет. В домике сразу стало уютно, хотя снаружи свирепствовала непогода.

Через несколько часов, уже готовясь лечь спать, Джентиана посмотрела в окно на залив. Над водой горел маленький бледный огонек, который словно следил за ней.

А если все-таки сказать Дереку о преследованиях Эдди, поймет ли он, насколько реальны были угрозы? Поверит ли, что настоящее безумие светилось в глазах молодого человека? Или припишет все это чрезмерной чувствительности влюбленного? Эдди редко упоминал старшего брата, но, когда говорил о нем, в его голосе слышались искренние любовь и уважение.

Да и Дерек наверняка любил младшего брата, а сейчас всю нежность и заботу перенес на мать. Вздрогнув, Джентиана вспомнила холодное безразличие, с каким он говорил с ней, и сразу же — его горячность и страстность той ночью.

И почему только он брат Эдди?..

Сегодня ей опять снились кошмары: хохочущий Эдди стреляет в нее снова и снова, и его резкий смех заглушает шум выстрелов и ее крики о помощи… Она проснулась от собственного плача. Джейк уже забрался на кровать и мокрым языком слизывал слезы с ее щек.

Джентиана встала и пошла в ванную — неуверенно, словно сомнамбула. Там приложила смоченное холодной водой полотенце к горящему лицу, глубоко дыша, чтобы успокоить сердцебиение.

— Не волнуйся, это только сон, — сказала она и потрепала Джейка по загривку.

Но кошмар не уходил, он по-прежнему оставался таким же реальным, как во сне. Неужели это начинается снова? Молодая женщина с ужасом вспомнила время, когда боялась ложиться спать.

Пожалуй, нужно выпить чаю с мятой. Окна маленькой кухни выходили на залив, и Джентиана не стала включать свет, словно боясь, что Дерек придет посреди ночи. Она мысленно посмеялась над своими страхами, но так и вскипятила чайник в полной темноте.

С чашкой в руке она стояла в гостиной, глядя в окно. На берегу не было ни души, но Джейк, как всегда сидящий у ног хозяйки, тихо зарычал.

— Наверное, опять сурки, — пробормотала молодая женщина. Пес считал маленьких грызунов своими худшими врагами и с наслаждением охотился за ними.

Дерек же обычный человек, пусть даже и очень обаятельный, а не вездесущий демон, разгуливающий ночью по пустынному берегу.

— Если он явится, я разряжу в него полную обойму сорок пятого калибра.

И в этот момент Джентиана вспомнила, что оставила ружье в лодочном сарае.

— О черт! — простонала незадачливая охотница, ненавидя себя за безалаберное отношение к оружию.

Надо немедленно спуститься и забрать его.

Во-первых, соль и вода крайне вредны для металла, а во-вторых, из незапирающегося сарая ружье мог взять кто угодно.

— Да нет, его никто не найдет, — успокоила она себя, натягивая джинсы.

Отец всегда учил разряжать огнестрельное оружие, держать его в безопасном месте и отдельно от патронов. Как же она была напугана, если забыла первейшие правила предосторожности!

Одевшись, Джентиана выглянула в окно и осмотрела берег. Обычно ей нравился этот диковатый и суровый пейзаж, но сегодня почему-то каждый камень наводил страх, словно за ним прятались призраки.

Молодая женщина взяла себя в руки, стараясь не поддаваться ужасу. Если кто-нибудь вздумает напасть на нее, то ему придется иметь дело с Джейком. К тому же на берегу сейчас может быть только один человек — Дерек Роган. А ему она нужна живой. Так что никакая опасность ей не угрожает.

Пес, любивший гулять даже в самую мерзкую погоду, радостно выскочил в открытую дверь. Джентиана осторожно пошла следом, стараясь не потерять из виду узенькую тропинку, едва видную в неверном свете блеклой луны.

Зажженная керосиновая лампа разогнала темноту в лодочном сарае. Желтый свет отразился от все еще беспокойной воды и холодно блеснул на ружейном стволе.

Молодая женщина облегченно вздохнула: оружие спокойно лежало на полке, где она его и оставила. Джентиана повесила лампу на крюк и потянулась за ружьем. В этот момент Джейк с бешеным лаем рванулся к выходу и исчез в темноте.

С замирающим сердцем Джентиана схватила ружье и повернулась лицом к двери. Она постаралась отойти как можно глубже в тень.

Снаружи послышался уверенный мужской голос, скомандовавший «Стоять!». И Джейк, хотя и продолжал лаять, но нападать явно уже передумал.

Джентиану охватило раздражение, смешанное со страхом. Если он не боится разъяренной собаки, то, что вообще его может остановить?

— Джейк, ко мне! — крикнула она, изо всех сил стараясь, не выдать голосом охватившей ее паники.

Сеттер немедленно вернулся в сарайчик и занял позицию около хозяйки. Но ни пес, ни ружье не придали ей уверенности. При виде Дерека — высокой фигуры, закрывшей почти весь дверной проем, — у нее осталось только одно желание: убежать как можно быстрее и дальше.

Через секунду в глаза ударил яркий свет, и она резко отвернула голову. Вошедший мужчина осветил ее электрическим фонарем.

— Положи ружье, — спокойно сказал Дерек, и властность его тона вывела молодую женщину из транса.

Запоздало вспомнив строгий наказ-отца никогда не направлять оружие на людей, она опустила ствол, чтобы тот смотрел в землю. Шерсть на загривке Джейка вздыбилась, пес оскалил зубы и глухо зарычал, но свет фонаря неуклонно приближался.

— Стой на месте, — звенящим голосом произнесла Джентиана, чувствуя, что теряет последние остатки здравого смысла.

— Я же сказал: положи ружье.

— Мне спокойнее, когда оно со мной. — Она по-прежнему не двигалась.

— Патроны все равно у меня.

Ярость охватила ее, придавая сил. Она не переставала ругать себя за преступную небрежность, а его — за то, что он так беззастенчиво ею воспользовался.

— Сейчас же отдай их мне!

— Нет, — по-спартански лаконично ответил он. — Пока у тебя в руках ружье.

Справившись с волнением, она спокойно спросила:

— Хочешь получить обвинение и в краже тоже?

Жесткая улыбка блеснула в свете фонаря.

— Я положу патроны, где взял, но только после твоего ухода. Я не доверяю женщинам, которые так беззаботно обращаются с оружием.

— Что, черт подери, ты делаешь на моей земле? Шпионишь за мной? — насмешливо поинтересовалась Джентиана. Она не могла позволить себе взорваться и наговорить ему кучу оскорблений: учитывая его ледяное спокойствие, это было бы равносильно проигрышу.

— Нет, просто осматриваюсь, — ничуть не смущаясь, ответил Дерек.

Судя по всему, он отнюдь не собирался объяснять свое присутствие на чужой территории. Молодая женщина вспомнила другого мужчину, который тоже имел привычку появляться, когда его меньше всего ждали, и угрожающе произнесла:

— Это похоже на домогательство. Еще одно слово, и я вызову полицию. — Она с удовлетворением заметила, что черные брови хмуро сошлись на переносице. — И больше не смей здесь показываться.

— Размахивать огнестрельным оружием тоже преступление, — все так же спокойно возразил Дерек.

— Ты сейчас находишься на моей территории!

— Это не дает тебе права наставлять на меня ружье. Ладно, сейчас я ухожу. До встречи завтра.

Джентиана не успела ничего ответить, как он бесшумно исчез в ночном мраке. Не было видно даже луча фонарика — похоже, как настоящий хищник, он предпочитал охотиться без света.

Молодая женщина убедилась, что в магазине нет ни одного патрона, тяжело вздохнула и увернула фитиль керосиновой лампы. Когда глаза привыкли к темноте, она осторожно направилась к двери, стараясь не наступить на путающегося под ногами Джейка.

Выйдя из сарая, она огляделась по сторонам. Нигде не было заметно никакого движения, лишь над заливом по-прежнему поблескивал беловатый огонек, словно маленький злобный глаз. Тишину беспокоили лишь привычные ночные шорохи. Но где-то во тьме скрывался Дерек.

Старые страхи, с которыми она так долго боролась, вернулись, и Джентиана недобрым словом помянула того, кто разбудил их. Но идти домой надо было в любом случае, и она торопливо стала подниматься по каменистой тропке.

Оказавшись наконец за родными стенами, она закрылась на все замки и уселась на край кровати. Сердце колотилось как бешеное, словно ей только что чудом удалось избежать смертельной опасности.

Нет ничего глупее, чем раздувать несуществующую угрозу. Как будто все только и делают, что мечтают разделаться с Джентианой Мэрианн Маккелли!

— Помысли логически, — твердила она Джейку, прижимая пса к себе. — Склонность к преследованию не передается по наследству. Это не фамильное качество.

Да и потом, Роган преследует ее не из-за собственной прихоти, а потому что хочет получить определенную информацию. Но ведь у Эдди тоже были совершенно определенные намерения…

Перед глазами встало красивое, мужественное лицо Дерека. О, она прекрасно осознавала силу его сексуального притяжения!

С первого взгляда стало ясно, что он откроет перед ней мир, где не существует законов рассудка, а царит лишь пламенная страсть. Но пришлось пересилить это безумие, справиться с нахлынувшими чувствами и вернуться к привычной жизни.

Джентиана понимала, что не имеет права сказать ему правду, ведь тайна принадлежит не только ей. Она вспомнила миссис Калгривз — элегантную, красивую и очень больную — и твердо решила молчать.

Правда нисколько ей не поможет, а наоборот, убьет ее.

Молодая женщина неохотно разлепила сонные глаза, взглянула на будильник и в ту же минуту вскочила как ужаленная.

— Джейк, торопись! Сегодня у нас будет очень короткая пробежка! — крикнула она, натягивая шорты и майку.

Они только спустились к лодочному сараю, где Дерек, как и обещал, оставил патроны. С недовольной гримасой Джентиана засунула их в задний карман шорт и устремилась обратно к дому, невзирая на протесты пса, недовольного столь короткой прогулкой.

Однако несмотря на все усилия, Джентиана все-таки опоздала на десять минут, и ее встретил хмурый взгляд хозяина кафе.

— В чем дело?

— Прошу прощения, я проспала.

— Ну что ж, опоздание отработаешь во время ланча. У нас уже есть клиент.

Изобразив на лице улыбку, взяв блокнот и карандаш, она направилась в зал и тут же увидела… Дерека.

— Доброе утро, — приветливо произнесла Джентиана, хотя у нее ноги подкашивались от ужаса. — Что будете заказывать?

— Яичницу с беконом и помидорами. И кофе, холодно ответил он.

— Эспрессо? Капуччино? — Она старалась заглушить воспоминания о той ночи, когда все тоже началось с чашки кофе. Конечно, он пьет черный, очень крепкий.

— Черный, — лаконично отозвался Дерек, приподнимая бровь. — Чем больше кофеина, тем лучше… Даже если это вредно.

Она не смогла сдержать улыбки. Да, иногда этот человек злил ее, иногда пугал, но порой удивлял и забавлял. Это-то и тревожило больше всего.

Когда Джентиана принесла завтрак, он лениво улыбнулся, наблюдая, как она расставляет на столе приборы.

— И тебе нравится здесь работать?

— Тут очень удобно наблюдать за людьми, — произнесла Джентиана и удалилась.

Интересно, когда Дерек пришел сюда позавтракать, знал ли он, кто примет его заказ? Наверняка, ведь за три недели он мог узнать о ней все. От этой мысли стало по-настоящему страшно.

К счастью, в этот момент появилась парочка постоянных клиентов. Все утро Джентиана чувствовала на себе пристальный взгляд золотых глаз и невольно поморщилась, видя, как остальные посетители разглядывают незнакомца. В провинции новое лицо всегда привлекает внимание, особенно такое яркое и самоуверенное, как у Дерека, Каждый понимал, что с этим человеком лучше не связываться.

А может быть, все дело в том, что он очень высокого роста? Говорят, большие люди всегда имеют преимущество над маленькими. Нет, продолжала размышлять Джентиана, просто от него исходит ощущение силы и власти, которые не скроешь…

— Джентиана!

Она вздрогнула, услышав недовольный окрик хозяина.

— Иду! — отозвалась она, растягивая рот в улыбке. Сейчас ей никак нельзя потерять работу, это будет равносильно смерти.

— Хватит глазеть по сторонам, лучше сделай что-нибудь полезное.

В ответ на упрек молодая женщина снова улыбнулась и, подхватив поднос с грязной посудой, исчезла в кухне. Дерек, слышавший оскорбительное замечание хозяина кафе, нахмурился и недобро посмотрел на него. Через некоторое время он ушел, оставив молодую женщину в недоумении об истинной цели своего визита.

В половине третьего Джентиана подъехала к дому на стареньком мотоцикле и наконец-то вывела Джейка на полноценную прогулку. Они вдоволь набегались по сосновому лесочку, лая и хохоча, а затем вернулись к делам насущным. Пес улегся подремать, а его хозяйка направилась в мастерскую.

Ей пришлось буквально заставлять себя взять в руки нож и деревянную заготовку. Она то и дело обращала взгляд к заливу, где стояла яхта, и молодая женщина безуспешно пыталась не думать о человеке, приплывшем на ней.

Постепенно она все-таки втянулась в работу, движения стали более уверенными. Неожиданно проснулся Джейк и, подбежав к окну, принялся пристально вглядываться в морской берег, шевеля ушами и звучно принюхиваясь.

— Все в порядке, малыш, — произнесла Джентиана в ответ на недоуменный взгляд четвероногого друга. — Знаю, он все еще здесь.

Сеттер подошел к хозяйке и уткнулся ей в ладонь мокрым носом.

— Нет, — строго сказала она, напоминая псу, что ему не дозволено приставать к ней во время работы.

Джейк покорно уселся на пол, терпеливо дожидаясь, когда Джентиана закончит вырезать очередной цветок на рамке. Наконец она встала и подошла к окну, нервно обхватив себя руками за локти. Ей, как и Джейку, было неуютно, словно обоим что-то постоянно угрожало.

На улице снова зачастил дождь. Невысокие волны поднялись в заливе и раскачивали яхту самым пренеприятнейшим образом.

— Надеюсь, у него нет морской болезни. И вообще, что он делает на такой маленькой яхточке? — поделилась она своими соображениями с псом. — Миллионеры должны плавать на шикарных яхтах-гигантах, где всю работу выполняют матросы и где стоят амортизаторы, чтобы нежные желудки пассажиров не страдали от качки.

Джейк чихнул, выражая полнейшее одобрение.

— Не волнуйся, он долго не продержится, успокоила его хозяйка, потрепав по пушистому загривку. — Скоро ему надоест прыгать на волнах. К тому же он поймет, что у него нет никаких шансов, и поднимет паруса. Тогда мы с тобой устроим настоящую прогулку вдоль берега, и ты, может быть, даже поймаешь чайку.

Но у Дерека, возможно, были совсем другие планы. Например, он мог не готовиться к отплытию, а наоборот, рассчитывал на долгую осаду. Как настоящий хищник, который затаился и выжидает удобного момента.

— Все равно у него ничего не получится, — упрямо повторила Джентиана. — Я буду оставаться спокойной, тогда он ничего не добьется.

В ту же секунду раздался заливистый лай, и Джейк рванулся к двери. Хозяйка последовала за ним и в раскрытую дверь увидела нечто, заставившее ее содрогнуться от ужаса.

По каменистой дорожке к дому приближалась высокая фигура. В джинсах и в непромокаемой куртке защитного цвета Роган казался еще опаснее.

— Сейчас как раз около половины четвертого, — прошептала она. — Что ж, мы знали, что он придет. Почему бы тогда не встретить долгожданного гостя?

Джентиана разозлилась на себя: на мгновение ей стало неловко за драные джинсы и растянутый свитер, висящий на ней мешком, к тому же изрядно испачканный лаком и красками. Тряхнув головой, она натянула резиновые сапоги и шагнула за порог.

Они встретились под установленным во дворе навесом для машины. Джейк для приличия полаял, но теперь в его голосе слышалось больше радости узнавания, чем угрозы.

— Тихо, — машинально сказала молодая женщина. — Что тебе нужно?

— Поговорить с тобой, — ответил Дерек, всем своим видом демонстрируя готовность к долгой борьбе.

— Я думала, мы все уже сказали друг другу.

— Нет. Ты не пригласишь меня в дом? — Как всегда его просьба больше походила на команду. Но в отличие от Эдди он все-таки спросил разрешения…

— А что, если я скажу «нет»?

— Продолжу попытки.

— Пока не добьешься своего силой? Глаза его сузились, но голос остался по-прежнему спокойным.

— Пока не сумею убедить, что я не собираюсь причинить тебе никакого вреда. Мне нужно только, чтобы моя мать узнала, то что хочет.

Джентиана опустила взгляд. Выходит, проведенная вместе ночь ничего не значит по сравнению с болезненным состоянием матери! Но одновременно с чувством горечи в душе зародилось некоторое спокойствие: конечно, Дерек не особенно церемонится с ней, но все-таки он говорит правду.

Если Эдди делал все только ради собственного эго, угождая самому себе, то для Дерека на первом месте стоит душевное здоровье матери.

— Зря теряешь время, — произнесла она, по-прежнему не собираясь изливать перед ним душу.

— Позволь мне самому судить об этом. Молодая женщина все-таки открыла дверь перед непрошеным гостем.

— Ну хорошо, проходи, — не слишком вежливо пригласила она.

Ей насилу удалось вытереть лапы Джейку, который так и норовил вырваться, чтобы не выпускать внушающего ему опасения человека из виду. Наконец она позволила собаке вбежать в гостиную и, вымыв руки, вошла следом. Дерек тем временем повесил куртку, снял высокие армейские ботинки и проследовал за хозяйкой в комнату.

Там он уселся в единственное удобное кресло, пока Джентиана разводила огонь в камине. Поднявшись с колен, она увидела, что Джейк и Дерек словно играют в гляделки, испытывая силу воли друг друга.

— Отличный зверь, — одобрительно отозвался он, заставив пса отвести взгляд. — Сколько ему?

— Три года.

Она уселась на маленькую скамейку перед огнем и с наслаждением слушала, как трещат и поют дрова. Сеттер тут же улегся рядом, положив голову на лапы и преданно глядя на любимую хозяйку. Идиллию нарушало только присутствие чужого человека.

— Что тебе нужно? — резко спросила она, больше не в силах выносить тягостного молчания.

— Зачем, черт подери, ты работаешь в этой забегаловке? — ответил Дерек вопросом на вопрос.

— Должны же мы с Джейком что-то есть! Он откинулся в кресле и посмотрел на женщину сквозь полуопущенные ресницы. На ее нежном лице играли розоватые блики, зажигая его таинственным внутренним светом, в медных волосах танцевали золотые искры.

— А ты не могла найти ничего получше?

— Здесь точно нет. — Джентиана сжала губы, чтобы не выдать раздражения. Какое он имеет право так презрительно отзываться о том, что составляет смысл ее жизни!

— А почему ты вообще забралась в такую глушь?

— Не думаю, что тебя это касается, — все-таки не выдержала она.

— Все, что имеет отношение к тебе, в настоящий момент меня очень даже касается, — мягко, но непреклонно произнес Дерек.