Через три дня после нападения чудовищ на деревню Безанта караульный на сторожевой башне длинно прогудел в рог и закричал:

— Приближается колесница с юга! — Спустя несколько минут, он взволнованно добавил: — Клянусь богами, это Утрейз, сын Эмброна!

Джерин был на конюшне — прилаживал к колеснице новую спицу. Он бросил нож, которым обтесывал ее конец. Раффо, помогавший ему в работе, сказал:

— Сейчас мы все узнаем.

— Это точно, — отозвался Джерин и поспешил на внутренний двор.

Из замка тоже торопливо выходили люди: каждому в Лисьей крепости да и в любом уголке владений Джерина было жизненно важно узнать, открыта ли снова дорога на Элабон. Вэн поймал взгляд Джерина и сказал:

— Удачи, капитан.

— Благодарю, постараюсь, — ответил Джерин.

Подъемный мост, казалось, еле двигался. Джерин сжал кулаки так, что ногти впились в ладони. Наконец мост с грохотом опустился на опоры с другой стороны канавы, окружающей крепостной вал. Колесница Утрейза с лязгом въехала на него. Еще до того, как воин заговорил, у Джерина отлегло от сердца: и сам Утрейз, и его возница, и другой воин, находившийся в колеснице — все светились улыбками.

— Слава Даяусу и остальным богам, мы сокрушили их! — вскричал Утрейз.

Он попытался продолжить, но громогласные, радостные вопли тех, кто толпился вокруг, заглушили его слова. Райвин Лис вскочил в колесницу и чмокнул ошеломленного Утрейза в щеку — без каких-либо поползновений, просто у южан было принято таким образом выражать свой восторг. Однако в суровых северных землях такие поступки не приводили к добру.

— Отвали от меня! — проревел Утрейз и добавил словечко пожестче, что, к счастью, потонуло в радостном гаме.

Когда шум немного стих, Джерин сказал:

— Расскажи же нам, как это произошло. Может… — он многозначительно оглядел присутствующих, — нам удастся что-либо расслышать.

— Да, милорд.

Утрейз развернулся, собираясь скинуть Райвина с колесницы, но тот уже сам спрыгнул вниз. Глупо сморгнув, вестник продолжал:

— С одной стороны, все было, как вы и говорили: Рыжий Рикольф и его люди пришли с юга и присоединились к нам и Бевандеру, чтобы противостоять Бевону и двум другим его сыновьям. Поскольку они завладели дорогой, нам пришлось пробраться на запад через лес, чтобы в тот же день начать общее наступление. Мы выступили на рассвете и застали их врасплох. Все кончилось много быстрей, чем тогда, когда они отбили у нас этот участок дороги. Бевонис мертв. Бевиона мы схватили, и он предлагал мне все, что угодно, только бы я не отдавал его Бевандеру. А вот проклятый Бевон сумел скрыться и засел в своей крепости.

Последнюю часть рассказа ему пришлось прокричать: вновь поднялось ликование. Силясь его перекрыть, Джерин сказал:

— Отличная работа! Теперь и дорога открыта, и наши люди вернулись от Шильда, так что…

— О чем это вы, господин? — перебил его Утрейз, и Джерин вдруг понял, что тот ничего еще не знает, что Крепыш тоже просил о подмоге.

Он коротко обрисовал вассалу, как было дело, а под конец с невозмутимым видом произнес:

— Ты бы, наверно, предпочел, чтобы наши парни чуток задержались у Крепыша, ведь Райвин был с ними. Теперь нам остается лишь ждать солдат Араджиса.

«И надеяться, что они явятся», — добавил он про себя.

— Это все нужно крепко отметить! — вскричал вдруг неугомонный Райвин.

Его предложение вызвало еще более громкие крики восторга у воинов, заполнивших внутренний двор. Даже Джерин хлопнул в ладоши, чтобы они не подумали, что он против. Если люди желают повеселиться, а в ближайшее время не предвидится драки, почему бы и нет. А Райвин не унимался.

— И хорошо бы откупорить вино, которое щедрый Шильд прислал нам за помощь?

Некоторые из солдат вновь зааплодировали. Остальные — особенно Вэн и Драго — взглянули на Джерина.

— Нет, — сказал он голосом, предвещающим сход лавины.

— Но, дружище Лис… — запротестовал Райвин.

Джерин прервал его резким, рубящим взмахом руки.

— Я сказал: нет, и так оно и будет. Разве тебе не хватило неприятностей с вином и с Мавриксом, дружище Лис?

Он вложил в последнюю фразу львиную долю сарказма. Райвин покраснел, но продолжал настаивать:

— Я ведь не собираюсь сейчас вызывать владыку сладкого винограда, милорд. Я хочу лишь немного пригубить его вино, а не напиваться.

— Нет, — повторил Джерин в третий раз. — Твои намерения и то, во что они выливаются, как правило, вещи совершенно разные. Тем более что этому дармовому вину Шильда я доверяю не больше, чем кувшинам, полным гадюк.

— Ты думаешь, этот сукин сын хочет нас отравить? — пробасил Вэн, — Если это так…

Он не нашел слов, лишь вытащил свою булаву и принялся постукивать ее рукоятью по левой ладони. Но Джерин помотал головой и снова сказал:

— Нет.

Вэн выглядел озадаченным, а Райвин — так, словно ему вновь вернули ослиное ухо. Остальные смотрели с недоумением, и Джерин продолжил:

— Вот что я хочу сказать: боюсь, Маврикс намерен утвердиться на моих землях.

И он объяснил, что ситонийский бог вина, плодородия и изобретательности в последнее время постоянно напоминает ему о себе, а в заключение заявил:

— Учитывая то, что произошло между этим богом и мной, а также между ним и Райвином, чем меньше он станет здесь себя проявлять, тем лучше буду я себя чувствовать. Я не осмелился вернуть Шильду привезенное им вино, поскольку это явилось бы прямым оскорблением Мавриксу. Но я также не собираюсь поощрять его проникновение в наши края. Вот почему мне кажется нежелательным открывать эти кувшины.

— Я не рассматривал вопрос в таком свете, — признался Райвин, задумавшись несколько долее, чем обычно. — Ты рассуждаешь очень мудро, лорд принц. Но ты все же должен помнить одно: владыка сладкого винограда сильнее тебя, и если захочет обосноваться в твоих владениях, то так и поступит, желаешь ты этого или нет.

— Я прекрасно об этом знаю, — вздохнул Джерин. — Но сделаю все, что в моих силах, дабы это предотвратить. Я в хороших отношениях с Бэйверсом. Пей столько эля, сколько пожелаешь, Райвин. Я и слова не скажу. Но кувшины с вином не трогай.

— Разумно, милорд, — заметил Утрейз, сын Эмброна.

Вэн кивнул. Через секунду Драго тоже. Еще через пару секунд — Райвин.

— Отлично, — сказал Джерин.

Тем не менее он решил убрать бутыли с вином из погреба, где хранился эль, и найти для них более укромное место. Намерения Райвина, конечно, были добрыми, но его действия редко с ними совпадали — гораздо реже, чем у некоего мрачноватого типа, которого Лис знал лучше всех.

Воины направились в главную залу, все еще шумно поздравляя Утрейза.

— Да ладно вам, я ведь дрался не в одиночку, — протестовал тот.

Джерин наверняка говорил бы то же самое на его месте, но никто не обращал внимания на эти слова. Утрейз дрался, и именно он сообщил о победе — этого было достаточно. Что там еще объяснять?

Ошеломленные столь ранним нашествием едоков, слуги поспешили вниз и на кухню. Они быстро принесли эль (никакого вина, Лис лично проверил каждый сосуд, чтобы удостовериться в невинности его содержимого), мясо, оставшееся от ужина, и хлеб. Некоторые воины спросили гороховой каши, пыхтевшей в огромном котле над очагом.

Солдаты так шумели, что вниз начали стекаться другие обитатели замка. Вэн подхватил Фанд на руки, громко и смачно поцеловал ее в губы и снова сел, усадив дикарку к себе на колени. Потом схватил свою кружку с элем.

— Вот, дорогая, выпей! — воскликнул он, едва не облив ей подбородок. — Мы отделали Бевона и его молодцев, вот как.

— Это правда? — спросила она. — Йо, за это я выпью, и с радостью.

Она взяла кружку и осушила ее до последней капли. Интересно, подумал Джерин, стала бы она с такой же готовностью пить за победу над Адиатанусом? Все-таки он ее соплеменник, а не какой-то там элабонец. Лис покачал головой. Возможно, и стала бы. Порыв есть порыв. Когда Вэн снова ее поцеловал, она ответила так, будто хотела сию же минуту затащить его наверх, а может быть, сделать все прямо на месте. Но потом Фанд оторвалась от великана, встала с его колен и пошла взять себе отдельную кружку.

Примерно в это время в главную залу спустилась Силэтр. Она тоже налила себе кружку эля. Джерин встал, чтобы ее поприветствовать, но не решился взять за руку — она все еще недоверчиво относилась к публичным проявлениям чувств. Но в отличие от многих не навязывала другим свои принципы и наблюдала за Фанд и Вэном не с осуждением, а скорее удивленно.

Силэтр села на скамью рядом с Лисом.

— Я так понимаю, новости хорошие? — спросила она и тут увидала Утрейза. — Теперь я вижу, что новости и вправду хорошие, и понимаю, в чем они состоят. Мы разбили Бевона с его сыновьями и вернули себе власть над элабонским трактом на всем его протяжении, так?

Джерин кивнул.

— Именно так. — Он взглянул на нее с восхищением. — Ты в курсе всего, что происходит тут, да? В следующий наш поход на чудовищ я, пожалуй, оставлю тебя за главную в крепости, если так все пойдет.

Впервые с тех пор, как они стали любовниками, а может быть, даже впервые с того момента, как она попала в Лисью крепость, Силэтр рассердилась.

— Не дразни меня тем, чего не можешь мне дать, — резко сказала она и махнула рукой в сторону шумной разгульной толпы. — Женщины нужны этим людям только для развлечений, ну или для того, чтобы подносить мясо и эль. Можно подумать, кто-то из них станет меня слушать.

Она гневно взглянула на Лиса.

Застигнутый врасплох этой вспышкой ярости, Лис медленно произнес:

— Извини. Я не то чтобы говорил серьезно, но и дразнить тебя вовсе не собирался.

Он принялся раздумчиво теребить бороду, потом сказал.

— Захоти ты по-настоящему, возможно, у тебя бы и получилось. Всего-то и нужно — напомнить им, кем ты была прежде. А потом заставить их поверить, что даже в бытность Сивиллой ты лучше разбиралась в делах, чем они.

— Но это было бы ложью, — возразила Силэтр.

Джерин помотал головой.

— Нет, просто толчком в правильном направлении. Существует некое чудодейственное умение заставлять людей делать то, что тебе нужно, которое не описано ни в одной колдовской книге. Оно опирается на способность поощрять в человеке его лучшие индивидуальные качества, доказывая, что и в следующий раз он сумеет принять верное решение, или найти нужный ответ, или что там еще. Вот о чем я тебе говорю. Ты могла бы. А вот захочешь или нет, это уже другой вопрос.

— Какую-то часть моего сознания это очень привлекает, — тихо произнесла она. — Другая же, большая, не хочет иметь с этим ничего общего. Я не люблю, когда люди указывают мне, что делать, поэтому не думаю, что и сама имею право раздавать приказы другим.

— Прекрасно, — ответил Джерин. — Я тоже никогда не собирался становиться бароном, а уж принцем и подавно. Я просто хотел быть ученым и изучать то, что мне нравится и когда мне нравится. — Его смех прозвучал издевательски, но издевался он над собой. — То, чего ты хочешь от жизни, и то, что в конце концов получается, зачастую не совпадает.

Он снова вдруг вспомнил о бутылях вина, привезенных Шильдом. Они все еще покоятся в погребе. Запечатанные и безопасные, и он собирается их переставить в еще более надежное место, как только найдет подходящий момент. Но, возможно, его намерения и не имеют никакого значения, поскольку в каждой из них упрятан Маврикс.

Луны двигались по небу: Тайваз — стремительно, Нотос — медленно и все словно бы в одной фазе, Эллеб и Мэт держали среднюю скорость. Джерин пристально следил за ними по двум причинам: во-первых, чтобы вычислить те три дня, на протяжении каковых все четыре луны одна за одной будут достигать полноты, а во-вторых, чтобы контролировать, сколько времени остается у Араджиса Лучника до исполнения обещания, данного его послами.

Золотая Мэт уже два дня как перевалила за первую четверть, когда до Лисьей крепости дошел слух, что чудовища напали на одну из деревень на южной границе владений Лиса. Ругаясь про себя, что события не дают ему перевести дух, он посадил часть воинов на колесницы и отправился прочесывать местность. Он не особенно надеялся уничтожить всех тварей, но вовсе не собирался сидеть сложа руки, предоставив им полную свободу действий.

На деле рейд обернулся лучше, чем он ожидал. Чуть не в самом начале они наткнулись на трех чудовищ, пожиравших корову, которую те завалили возле дороги на хорошо просматриваемом лугу. С радостным улюлюканьем возницы погнали свои колесницы по траве, чтобы отрезать монстрам путь в спасительные леса. Те тоже не торопились бежать, не в силах оторваться от свежего мяса. Благодаря чему люди Джерина сумели разделаться со всеми тварями, не потеряв никого из своих.

Одно чудовище все ползло к лесу, несмотря на то, что от количества всаженных в него стрел стало похожим на дикобраза. Вэн вылез из колесницы, в которой ехал и Джерин, и раскроил ему череп своей булавой. Затем вместе с другими воинами он принялся за кровавое занятие — вытаскивать стрелы из поверженных тел.

Раффо обернулся к Джерину и сказал:

— Вот и еще один повод вырубать деревья у дороги, милорд. Если бы вы их оставляли, как другие бароны, эти мерзкие твари вполне могли бы скрыться от нас.

— Верно, — согласился Джерин. — Иногда начинаешь сомневаться, стоят ли твои поступки затраченных усилий, но когда видишь хорошие результаты, то понимаешь, что был не так уж не прав.

Войско добралось до разоренной деревни незадолго до заката. Крепостные оборонялись как могли. Они потеряли одного мужчину, двух женщин и немного домашнего скота, но зато сумели завалить одного упыря. Джерин велел своим воинам быстро прочесать близлежащие леса и вернуться до наступления темноты. В том, что его последнее распоряжение будет исполнено, он не сомневался — никому не хотелось встретиться с ночными призраками без огня и крови.

Внимание Лиса привлекло нагромождение сухих веток и сучьев.

— Похоже, там кто-то есть, — сказал он, указывая туда.

Вэн и Раффо кивнули.

— Йо, ты прав, — добавил Вэн и ткнул в валежник копьем.

Оттуда с воплем выскочило чудовище и набросилось на него. Он закрылся щитом, хотя удар заставил его пошатнуться и отступить на пару шагов. Тут подоспели Джерин и Раффо, втроем они быстро разделались с тварью.

— Это самка, — заметил Джерин.

— Была. И все равно отвратительная, — сказал Вэн.

По голосу его чувствовалось: вынужденное отступление смутило его. Великан вздохнул.

— Все они отвратительны, так что не стоит их щадить.

Внутри бурелома что-то взвыло. Вернее, судя по звуку, там прятались два существа. Джерин взволнованно взглянул на Вэна.

— Она была с детенышами, — сказал он с легкой долей упрека.

— Да, — ответил чужеземец и мгновение спустя добавил: — Ничего удивительного в этом нет. Эти твари плодились боги ведают сколько времени в своих пещерах. Теперь, выбравшись наружу, они продолжают это делать. Эта, видимо, забеременела еще до того, как оказалась на поверхности.

— Наверное, — сказал Джерин.

Чужеземец был, конечно, прав, но удивления это не уменьшило. Лис полез сквозь бурелом, откидывая ветки во все стороны. Вэн и Раффо присоединились к нему.

Вскоре они обнаружили детенышей чудовища. Джерин испуганно воззрился на них. Они выглядели именно так, как и должны были выглядеть. Уродливые мохнатые малыши.

— Что вы собираетесь с ними делать? — спросил Раффо, охнув.

Как ни странно, этот вопрос немного подбодрил Джерина: у возницы тоже не хватало духу убить их на месте. Зато у Вэна хватало.

— Избавься от них, — сказал он. — Ты ведь знаешь, в кого они превратятся.

— Не уверен, как поступить, — медленно произнес Лис. — Да, я понимаю, в кого они превратятся, но мы до сих пор точно не знаем, насколько эти твари умны. Если они узнают, что я убиваю их детенышей, и поймут это, то превратятся в еще более страшных врагов, чем сейчас.

— Пф! — Вэн выразил явное недовольство, — Разве это возможно?

— Не знаю — и не хочу проверять.

— Ну и что же ты станешь делать? — презрительно спросил Вэн. — Возьмешь их домой и сделаешь из них домашних питомцев?

— Почему бы и нет? Мы же держим Фанд в Лисьей крепости… — пробормотал Джерин.

На самом деле эта идея его привлекала, подогревала любопытство. Если чудовище вырастет среди людей, то кем оно станет? Чудовищем? Домашним питомцем, как сказал Вэн? Чем-то вроде уродливого волосатого мужчины или женщины? Будь у него поменьше забот и побольше свободного времени и не будь он уверен, что все его вассалы заверещат еще громче, чем Вэн, он бы поставил такой опыт. Но, учитывая все обстоятельства…

— Я знаю, что мы сделаем.

— И что же, господин? — спросил Раффо.

— Ничего, — ответил Джерин, — Абсолютно ничего. Да, мы убили самку в бою, отлично. Мы не можем забрать детенышей с собой в Лисий замок. Тут ты прав, Вэн. Но просто убивать их я тоже не стану. Я оставлю их здесь. Может, их заберут дикие звери, а может, если у чудовищ есть родственные чувства, они сами придут за ними и вырастят. Оставлю это в руках богов.

Он не спросил, согласны ли с ним Вэн и Раффо, и теперь взглянул на них, ища ответа. Раффо кивнул. Вэн все еще выглядел недовольным, но сказал:

— Ты умеешь выходить из положения, Лис. Думаю, в этом случае ты тоже вышел. Давайте возвращаться.

Когда они вернулись в деревню, выяснилось, что остальным экипажам колесниц тоже повезло. Они убили двух чудовищ. Единственное серьезное ранение получил Пэрол Горошина, едва оправившийся после укуса в ягодицу. Сейчас лицо у него было серым, а кисть левой руки охватывала окровавленная тряпица. Он потерял два пальца.

— Как это случилось? — спросил Джерин. — Эти пальцы должны прикрываться щитом. Он ведь правша, так что левая рука у него меньше подвержена опасности, чем у меня.

— Просто не повезло, — ответил Драго Медведь. — Чудовище, с которым он сражался, сильно дернуло его щит, и он оторвался от ремня и от рукоятки. И когда эта тварь набросилась на него, ему пришлось выставить вперед руку, чтобы она не впилась ему в горло. Надеюсь, он поправится. Он потерял много крови.

Джерин горестно завздыхал.

— Горошина хороший воин. И неплохой человек. — Он поддел носком комок земли, чувствуя свою беспомощность. — Лучше бы боги никогда не выпускали этих чертовых упырей из подземелья. Каждый воин, даже каждый крепостной, которого мы теряем, — невосполнимая утрата для нас.

— Все это правда, господин, но твари здесь, и мы должны давать им отпор по мере сил, — сказал Драго.

Джерин опять пожалел, что не может так же невозмутимо относиться к тому, чего нельзя изменить.

На рассвете следующего дня колесницы Джерина отправились восвояси. Пэрола Горошину оставили в деревне. У него был жар, и целый день дорожной тряски мог его доконать.

— Мы сделаем для него все возможное, милорд, — пообещал деревенский староста.

Джерину пришлось удовольствоваться этим обещанием. Травы и снадобья крепостных могли помочь Пэролу не хуже, чем любые новомодные методы докторов, практикующих по ту сторону Хай Керс. К сожалению, с равным же успехом и те и другие могли потерпеть неудачу.

Когда грязная колея, по которой ехали колесницы, слилась с элабонским трактом, Вэн указал на юг.

— Эй, капитан. К нам направляются еще какие-то колесницы.

Лис не смотрел на юг, ему не терпелось вернуться в крепость.

Но тут ему пришлось глянуть туда, куда указывал Вэн. Он удивленно поднял левую бровь.

— Их немало. Надеюсь, Бевон не оправился от удара и не отбил у нас часть пути на Элабон еще раз. — Он глубоко вздохнул. — Лучше поехать и все выяснить. — Он хлопнул Раффо по плечу.

Возница развернул колесницу на юг. Остальная часть войска последовала за ними.

Вскоре Джерин понял, что приближавшиеся колесницы ему не знакомы. А еще он увидел, что его войско значительно уступает им в численности. Если Бевону каким-то образом удалось одержать одну победу, то сейчас у него есть прекрасный шанс закрепить свой успех.

Вэн снова поднял руку.

— Вон там, во второй колеснице, Лис. Разве тот высокий худощавый малый не Араджис Лучник?

— Отец Даяус, — тихо произнес Джерин и прищурился. — Твое зрение острее моего. — Затем он издал радостный возглас, от которого Раффо вздрогнул. — Да, это и впрямь Араджис. Смотрите, сколько друзей он привел с собой.

— Да уж, немало, это точно, — подтвердил Вэн.

Чем больше экипажей и колесниц представало перед взором Лиса, тем задумчивее он становился. И уже сожалел о своем радостном крике. Если собрать всех его людей вместе, они легко превзойдут числом воинов Араджиса. Однако люди сейчас разбросаны по его владениям, выполняя те или иные задачи. В результате он оказался в весьма уязвимом положении. Если Араджису вдруг вздумается сейчас воспользоваться преимуществом, то ситуация в северных землях коренным образом изменится, хотя Джерину эти изменения вряд ли придутся по душе.

Самоуверенное поведение часто спасало его в прошлом. Он снова хлопнул Раффо по плечу.

— Поедем вперед и достойно поприветствуем великого князя.

— Хорошо, милорд.

В голосе Раффо слышалось некоторое сомнение, однако он направил колесницу в сторону чужого войска. Остальные воины Джерина последовали за ними. Он слышал, как некоторые из солдат что-то проворчали, но никто не посмел перечить ему. Лис обладал репутацией человека, который всегда оказывается прав. Следующие несколько минут покажут, насколько он ее заслуживает.

Он махнул рукой приближавшимся колесницам. Кто-то помахал в ответ: это был Мэрланз Сырое Мясо. Через мгновение им уже махал Фэборс, сын Фабора. А потом и Араджис поднял руку, приветствуя Лиса.

— Рад встрече, — крикнул Джерин, подъехав немного ближе. — Ты вовремя, и с тобой больше колесниц, чем я надеялся видеть. Да, какая встреча! Мы только прогнали чудовищ из одной из моих деревень, а нескольких убили.

«А двоих оставили на произвол судьбы», — добавил он про себя. Араджису об этом знать не следовало. Уж он-то точно убил бы детенышей. Без каких-либо раздумий.

— Рад за тебя, принц Джерин, — крикнул в ответ Араджис. — Я не только привел с собой своих людей, свои колесницы и своих лошадей. У меня есть для тебя подарок, верней, даже два.

— Неужели, великий князь?

Лис надеялся, что его голос звучал радостно, а не встревоженно. Столь беспринципный человек, каким слыл Араджис, запросто мог подразумевать под подарками град стрел и стремительную атаку.

Но атаковать Араджис не стал. Он потянулся в глубь колесницы и достал оттуда крепко перевязанный кожаный мешок.

— Вот первый. — Затем он нагнулся еще раз и достал что-то потяжелее. Его губы скривились — частично от напряжения, частично в улыбке. — А вот и второй.

Дарен, надежно поддерживаемый его руками, пропищал:

— Папа!

Джерин гордился тем, что редко впадал в замешательство. Сейчас этой гордости был нанесен сокрушительный удар, но данное обстоятельство его нисколько не волновало.

— Дарен, — прошептал он.

Араджис, конечно, не мог расслышать его слов, но тем не менее кивнул. Его возница осадил лошадей. Он опустил Дарена на каменную поверхность дороги. Мальчик побежал к колеснице Джерина.

Лис выпрыгнул из нее, хотя Раффо не успел ее остановить. Приземлившись, он чуть пошатнулся, а затем пошатнулся еще раз, когда Дарен со всего маху налетел на него. Лис вскинул сына на руки и так крепко прижал к латам, что чуть не задушил.

— Папа, почему ты плачешь? — возмущенно спросил Дарен. — Разве ты не рад видеть меня?

— Потому и плачу, — ответил Джерин. — Потому что очень рад видеть тебя.

— Не понимаю, — сказал Дарен.

— Неважно, — ответил Джерин.

Колесница Араджиса подъехала к ним. Лис всмотрелся в хищное лицо великого князя и сказал:

— Знаешь, я боялся, что это ты украл мальчика. Вернее, что ты держал его у себя, после того как кто-то… скорее всего, Тассило, так?.. украл его по твоему приказанию. Никогда не думал, что получу его обратно через тебя. Сказать просто, что я у тебя в долгу, — не сказать ничего.

— Ты еще не видел другой подарок, — напомнил Араджис, без лишних объяснений подал Джерину кожаный мешок.

Когда Джерин развязал узел на ремешке из сыромятной кожи, наружу вырвалась жуткая вонь. Он кивнул. Судя по весу мешка, там была голова. Он заглянул внутрь, снова кивнул и закрыл мешок.

— Йо, это Тассило.

— Я засолил его голову на несколько дней, после того как… расчленил тело, — сказал Араджис. — Я хотел, чтобы ты смог его узнать и убедиться в его смерти.

Джерин поднял мешок и бросил его в траву у края дороги. Несколько раз подпрыгнув, тот замер.

— Если хотите знать мое мнение, то вы подарили ему слишком легкую смерть, — сказал Вэн Араджису.

— Я думал об этом, — признался Лучник. — Однако хоть он и украл мальчишку, но не сделал ему ничего плохого. Возможно, лишь потому, что не хотел снижать его ценности при возможных торгах. Но, как бы там ни было, что есть, то есть. Потому его конец был относительно легким.

— Он мертв. Это единственное, что имеет значение, — сказал Джерин. — Хотя нет, не только.

Он снова чуть не задушил Дарена в объятиях, а затем спросил у Араджиса:

— Когда он оказался у тебя?

— Видят боги, через день после того, как я выслал к тебе моих послов, — ответил Араджис. — Это может подтвердить любой из моих людей, которые сейчас со мной.

Его возница и другой воин в колеснице почти одновременно кивнули.

— Ясно, — медленно произнес Джерин.

Он не был до конца уверен в том, что великий князь не хитрит. Возможно, Дарен попал к нему раньше, и он просто обдумывал, каким образом получше его использовать? Араджис Лучник всегда был себе на уме. С таким лучше не связываться. Неудивительно, что даже собственные вассалы не смеют ему перечить. Что касается Дарена, то от него все равно ничего не добьешься: у четырехлетних детей весьма своеобразные представления как о времени, так и обо всем остальном. Джерин решил пока оставить все без последствий.

— Как у вас здесь дела? — спросил Араджис. — Твои люди там, на дороге, рассказали немало историй о тяжелых боях, которые им пришлось вести, чтобы отстоять Элабонский тракт.

— Это верно, но мы одержали победу, — сказал Джерин, будучи вдвойне рад, что Араджису не пришлось пробиваться сквозь заставы Бевона, и втройне, что он не понес при этом потерь. — Кроме этого, у нас тут произошло еще кое-что, — произнес он с легкостью, не соответствовавшей усилиям, затраченным на это «кое-что».

После чего поведал о рейдах, проведенных им в собственных владениях и в поместье Шильда по просьбе последнего.

— Скучать тебе не пришлось, — сказал Араджис.

Это утверждение настолько соответствовало действительности, что Джерин даже не стал утруждать себя кивком. Великий князь добавил:

— Я читал знаки, прежде чем отправиться в путь, и полет птицы указал мне, что лучше выехать побыстрее. И вот я здесь. Я не понял, какая в этом нужда, но все равно решил поступить так, как повелел мне знак.

— Думаю, ты поступил правильно, — сказал Джерин и сообщил ему о надвигающейся ночи оборотней.

Араджис прищурился.

— Это правда? — спросил он и покачал головой. — Нет, я не сомневаюсь в тебе, Лис. Просто дома столько дел, которые требуют внимания, что лунам я его совершенно не уделяю.

— Иногда необходимость обратить самое пристальное внимание на некие вещи не представляется очевидной, — сказал Джерин.

Имея сейчас скорее в виду вовсе не недостижимо далекие луны, а Элис, которая не выказывала никаких признаков недовольства, по крайней мере понятных ему, а потом вдруг взяла и сбежала.

— Мне вполне хватает забот с очевидным. А остальным пусть занимаются боги и такие умные парни, как ты.

Голос Лучника прозвучал насмешливо, но лишь самую малость. Он не беспокоился о будущем в той же степени, что и Лис. Применительно к обозримым вещам, как во времени, так и в пространстве, ограниченном северными землями, его методы себя оправдывали.

— Давайте двинемся в сторону крепости, — сказал Джерин. — Переждем там череду полнолуний, если угодно, а затем постараемся сокрушить Адиатануса. И если и не уничтожим заодно с ним всех мерзких тварей, то, по крайней мере, обеспечим себе доступ к его земле.

— Не знаю, сумеем ли мы когда-либо это сделать, — сказал Араджис мрачно. — Земли проклятого трокмуа находятся далеко от моих, однако эти вонючие твари досаждают мне не меньше, чем тебе, а может, и больше. После того как мы разделаемся с ними здесь, я хочу, чтобы ты и твои люди отправились на юг и помогли мне очистить от них все дальние уголки моих владений.

— Для этого мы и заключили соглашение, — сказал Джерин, — хотя, как ты сказал, я и вправду не знаю, сможем ли мы теперь полностью от них избавиться. Иногда мне кажется, что это под силу вовсе не людям, а лишь богам.

— Если бы все дело было в молитвах, каждое чудовище в северных землях уже давным-давно бы сдохло, — возразил Араджис.

— Печально, но так, — согласился Джерин. — Однако я имею в виду не молитвы. Боги слышат десятки тысяч разнообразных просьб каждый день. Неудивительно, что большинство из них остается без ответа. Если исполнить одну, то что делать с другой, противоречащей ей? Нет, мне на ум в последнее время приходит… вызвать кого-нибудь из богов в этот мир.

Араджис, вытаращив глаза, уставился на него. Его люди тоже. Лис этому не удивился. Он и сам был поражен, когда Райвин вызвал Маврикса, пытаясь обратить кислое вино в сладкое. Южанин, правда, совсем не хотел, чтобы бог вина предстал перед ним, он просто хотел опереться на его помощь. Призыв бога в мир — огромнейший риск. Пригласить его относительно легко, а вот удержать в требуемых рамках совсем непросто.

— У тебя репутация человека, хватающего через край, — сказал наконец Араджис. — И, я вижу, ты ее заслуживаешь.

— Даяус свидетель, я же не говорю, что хочу это сделать! — воскликнул Джерин. — Зачем же тогда нам было объединяться? Если мы сумеем расправиться с трокмуа и чудовищами своими силами, нам не придется искать другие пути. Но если мы окажемся вынуждены выбирать между поражением и последней попыткой одолеть подземных тварей предложенным мной способом, что ты выберешь?

— Будь я проклят, если знаю. — Араджис покачал головой, словно Лис подталкивал его к тому, чего он предпочел бы не видеть. — Как ты сказал, принц Джерин, давай надеяться, что до такого выбора дело не дойдет. Может, все же поедем в твою крепость и подготовимся к предстоящей битве?

— Совсем недавно я предлагал то же самое, а вместо этого мы тут стоим и болтаем, — сказал Лис.

Он наклонился к Дарену, чтобы посадить его в свою колесницу.

— Подожди, папа, мне надо пописать, — сказал мальчик и побежал к кустам, стоявшим в стороне от дороги.

Джерин и Вэн пошли с ним. Один с обнаженным мечом, другой с тяжелым копьем наготове. Поскольку в лесах теперь обитали не только дикие звери, но и существа пострашней.

Когда Дарен облегчился, Вэн схватил его за ноги и понес обратно к колеснице, держа вниз головой. Мальчик визжал и смеялся. При этих звуках у Джерина камень свалился с души. Он кивнул Араджису, тот кивнул в ответ. Приятно было сознавать, что не все в северных землях готовы опуститься до самых подлых вещей.

Обратный путь в Лисий замок стал для Джерина лучшим путешествием на свете, потому что рядом с ним в колеснице подпрыгивал Дарен. Даже его бесконечное «когда-мы-приедем?» не портило, да и не могло испортить отцу настроения.

Подъехав к Лисьей крепости где-то под вечер, они обнаружили, что та готова к глухой обороне. Лис пришел бы в бешенство, застань он свое владение в ином состоянии. Караульный должен был заметить огромное число колесниц, намного больше того, что выступило накануне утром, и предположить, что они вражеские. Лис приблизился к валу на расстояние, достаточное для того, чтобы воины на крепостном валу узнали своего господина, и крикнул:

— Со мной друзья! Араджис Лучник привел своих людей. А еще вот, смотрите!

И, как до этого сделал Араджис, поднял вверх Дарена.

Люди на стенах истошно завопили от радости. Тяжелая бронзовая цепь загремела в лебедке, и подъемный мост опустился быстрей, чем всегда. Вэн тихо спросил:

— Где мы поселим всех людей Араджиса? В крепости они все не поместятся, к тому же…

— Мне не следует впускать их внутрь, пока не соберутся все мои солдаты, чтобы уравнять силы, — закончил за него Джерин. — Не знаю, как я могу не угостить их Сегодня, да и потом…

И он умолк.

— Соберись, — сказал Вэн. — Араджис идет сюда.

— Лорд принц, — сказал великий князь, — мы стали союзниками, но еще не очень доверяем друг другу, хотя ты так любезен, что не упоминаешь об этом сейчас. У моих людей есть с собой парусина и все необходимое. Если хочешь, большая часть их заночует вне крепости. И вам меньше беспокойства, да и нам тоже. Мы выставим караульных на случай появления чудовищ или других врагов, как мы это делали по дороге сюда.

Джерин склонил голову.

— Благодарю тебя. Ты облегчил мне жизнь.

— Я так и думал. — Улыбка Араджиса была довольно приятной, но за ее фасадом скрывалось нечто жесткое. — Я мог бы строить совсем иные планы, не требуйся мне твоя помощь на юге, а тебе — моя здесь. Быть может, даже больше, чем мне.

— Действительно, — согласился Джерин, — Я понимаю, о чем ты. Возможно, твой внук будет господствовать над моим, или наоборот, но если мы сейчас не объединимся, то погибнем оба. Нам лучше не забывать об этом на протяжении всей нашей кампании.

— У моего внука будут собственные заботы, — сказал Араджис. — Я со своими-то не могу разобраться. Но, как ты и сказал, Лис, лучший способ для нас не нападать друг на друга в ближайшее время, это помнить, что мы друг другу нужны.

Вероятно, это единственный способ держать Араджиса под контролем, подумал Джерин. Лучник всегда и неукоснительно преследует лишь свои интересы и, когда надо, идет напролом. Напомнить ему, что ты представляешь собой часть этих интересов, в высшей степени целесообразно. Кивнув, Лис сказал:

— Приглашаю тебя пройти со мной в крепость. Ты поселишься, разумеется, там.

— Отдельно от моих людей, ты имеешь в виду? Да, конечно, — ответил Араджис.

Его прямота значительно облегчала общение с ним. Джерину не нужно было тратить время на замысловатые расшаркивания. Араджис смотрел в корень вещей и принимал их такими, какие они есть.

Некоторые из стоявших на крепостном валу воинов спустились вниз, дабы поприветствовать Лиса и своих товарищей. Прочие с луками наготове остались на своих постах. Услышав шум, слуги высыпали из главной залы посмотреть, что происходит. Фанд и Силэтр тоже вышли.

Увидев Фанд, Дарен выпрыгнул из колесницы и побежал к ней. Она подхватила его на руки и крикнула Джерину:

— О, ты вернул его, Лис! Молодец.

— Впервые что-то начинает налаживаться за последнее время, — сказал Лис, бросил взгляд на Силэтр и поправился: — Нет, не впервые, кое-что выправилось и раньше.

Дарен, извиваясь, высвободился из рук Фанд. Он указал на Силэтр.

— Кто эта леди? Я никогда ее раньше не видел.

Мальчик задумался, отчего вмиг сделался копией Джерина, только в миниатюре и без бороды.

— Это моя мама? Она вернулась? — спросил он, и надежда осветила его лицо гораздо ярче, чем это могло сделать солнце.

Когда Элис покинула Лисью крепость, Дарен едва научился ходить.

— Нет, это не мама, — мягко ответил Джерин.

Взгляд сына потух. Лис продолжал:

— Знаешь, кто это? Это та леди, которая раньше была Сивиллой в Айкосе. Через нее вещал бог. Ее зовут Силэтр. Теперь она живет в Лисьей крепости.

— Мои вассалы мне о том рассказали, — сказал Араджис без малейшего намека на свое отношение к ситуации.

Дарен внимательно посмотрел на Силэтр и задал естественный детский вопрос:

— Почему?

Джерин всегда старался быть честным с сыном. Насколько возможно. Сейчас это было нелегко, но он попытался:

— Потому что случилось землетрясение… ты помнишь землетрясение?

Дарен кивнул, глаза его округлились. Джерин продолжил:

— Землетрясение разрушило храм бога Байтона в Айкосе, и из-под него наружу вылезли чудовища. Мы с Вэном боялись, что чудовища убьют Силэтр и съедят, как они это обычно делают, поэтому мы спасли ее и привезли с собой в Лисий замок.

— А-а, — сказал Дарен. — Понятно.

Через минуту он спросил:

— А что вы с Вэном делали в Айкосе?

— Мы ездили туда, чтобы спросить у бога через Сивиллу, где ты, — объяснил Джерин.

— А-а, — снова сказал Дарен. — Но я ведь был с Тассило.

Судя по его тону, для него это было так же очевидно, как и то, что листья на деревьях зеленые.

— Но мы-то не знали, что ты с Тассило, — напомнил ему Лис. — А даже если бы и знали, то не ведали, где его искать.

— Почему? — спросил Дарен, и Джерин в изнеможении всплеснул руками.

— Давайте принесем хорошего эля из погреба, забьем быка и овец и отпразднуем то, что теперь у нас достаточно храбрых воинов, чтобы расправиться с трокмуа и чудовищами, — возгласил он, а про себя подумал: «По крайней мере, я очень на это надеюсь. Если нет, то мы в еще худшем положении, чем прежде».

— Что может быть лучше доброй овечьей головы, когда она приготовлена так, как надо, и моря эля, чтобы все это запить? — вопросил Драго Медведь.

Барон питал пристрастие ко всему деревенскому, особенно в пище.

Лис взглянул на небо. Приближался закат, и все луны уже взошли. Тайваз в первой четверти висела у меридиана, неподалеку розовела в своей последней четверти прибывающая Эллеб, Мэт и Нотос держались рядышком, в восточном секторе небосклона. Джерин покачал головой. Еще пять лет назад он следил за передвижениями лун в основном для того, чтобы определять время ночью. Видя, как они медленно, но неумолимо приближаются друг к другу, Лис ощутил дрожь. Конечно, нынешнее их расположение повлечет за собой не такие жуткие последствия, как в памятную ночь оборотней, но насколько все будет страшно на этот раз? Узнать о том заранее невозможно.

Он сказал:

— Кровь животных, забитых для нашего ужина, отгонит от нас призраков. Если желаешь, великий князь, мы можем разделать несколько животных за стенами крепости, чтобы лагерь твоих людей тоже был защищен от них кровью.

— Хорошая мысль, — сказал Араджис. — Сделайте это.

Он даже разговаривал, будто отдавал приказы, произнося ровно столько, сколько было необходимо, чтобы его понимали.

— Неужели мы не откроем ни одного кувшина вина, присланного Шильдом, чтобы отпраздновать наш союз? — спросил Райвин.

— Нет, — ответили Джерин и Вэн хором.

Джерин сделал вид, будто не замечает прищура Араджиса, явно взявшего на заметку столь резкий ответ. Он тихо порадовался тому, что велел вынести эти кувшины из погреба и спрятать их на конюшне под сеном. Обращаясь к Райвину, он продолжил:

— Нам вполне достаточно эля, так что тебе придется довольствоваться тем же.

Райвин надул губы, выражая явное недовольство, но в конце концов мрачно кивнул.

Дарен тем временем все бегал по внутреннему двору, то вбегая в главную залу, то выбегая из нее, будто стремился удостовериться, что все вокруг осталось без изменений. Время от времени он с восторгом восклицал:

— Я это помню!

Он отсутствовал три месяца — немалый срок для четырехлетнего малыша.

Силэтр подошла к Джерину и сказала:

— Из мальчика будет толк, это видно.

— Спасибо. Я всегда так думал, — ответил Лис. — Слава Даяусу и всем богам, он вроде бы не сильно пострадал в руках проклятого Тассило. Видимо, менестрель считал, что его заложник должен быть здоровым и веселым.

Тут ему в голову пришла одна мысль. Он подозвал сына и спросил:

— А как Тассило уговорил тебя поехать с ним?

— Он пообещал, что научит меня петь и покажет, как играют на лютне, — объяснил Дарен. — Он и вправду учил меня, но у меня слишком маленькие руки, а его лютня очень большая. Тасилло хотел сделать мне маленькую лютню, но так и не собрался.

И тут, к удивлению Лиса, Дарен запел «Балладу о доблестном Джерине», которую Тассило исполнял во время своего визита в Лисью крепость. Он пел гораздо старательней и приятней, чем делал это раньше, до похищения. По крайней мере, тут менестрель сдержал свое слово. Но это уже ничего не могло изменить.

Появился один из поваров и сказал:

— Господа, пиршество начинается!

Воины потянулись в главную залу. Даже несмотря на принесенные сверху столы, стулья и скамьи, там практически не осталось свободных мест.

Жирные кости дымились на алтаре Даяуса, возвышавшемся около очага. Когда слуга принес Джерину кружку эля, он совершил возлияние Бэйверсу, а остальное выпил сам. Молодая служанка, пробираясь сквозь узкие проходы между скамьями, разносила хлебные лепешки, кладя по одной перед каждым гостем.

Дело у нее шло бы быстрей, если бы многие из сидевших не пытались облапить ее или затащить на колени. Кончилось тем, что одна из лепешек, вместо того чтобы опуститься на место, угодила кому-то в лицо.

— Простите меня, знатный господин, — сказала девушка, будто и впрямь оплошала.

Насадив на вертел овечью голову, повар подошел к огню и стал осторожно опалять шерсть.

— О, это будет объеденье, когда ее приготовят, — сказал Драго и похлопал себя по толстому животу. — Нужно не забыть оставить для нее местечко.

Появились слуги, неся уже готовое мясо — разрубленное на куски и обсыпанное жареными кусочками сердца, печени, почек. Обжигающее горячее разложили по лепешкам. Пирующие набросились на еду, замелькали ножи, но также шли в ход и руки. Обглоданные кости летели вниз, на сухой тростник, устилавший пол. В борьбе за объедки собаки рычали и грызлись.

Араджис Лучник поднял свою пивную кружку, приветствуя Лиса, сидевшего напротив него.

— Ты щедрый хозяин, принц Джерин, — сказал он.

— По мере сил, великий князь, — отвечал Лис. — Время от времени неплохо что-то отметить. Но если бы мы устраивали такие пиршества каждый день, то к началу зимы все бы тут умерли с голоду, и крепостные и господа.

— Я прекрасно тебя понимаю, — сказал Араджис. — Во время войн, голода и болезней, мы живем на краю пропасти. Но, клянусь богами, иногда так замечательно отойти от этого края и превратить жизнь в такую, какой она должна быть. Множество еды, выпивки (кстати, вы варите отличный эль) и никаких забот, по крайней мере на один день.

Он снова поднял кружку и осушил ее. Слуга, в чем ведении были черпак и кувшин, поспешил ее наполнить.

Силэтр повернулась к Джерину. Силясь перекрыть шум толпы, она сказала:

— Я уверена, что жизнь — это не только полный желудок.

— И я так считаю, — сказал он, кивнув. — Да и Араджис тоже, не сомневаюсь, иначе он сидел бы в своем замке и набивал брюхо. Если хочешь знать мое мнение, его больше пьянит власть, а не эль. — Но затем справедливости ради добавил: — Однако если в животе у тебя пусто, все остальное перестает волновать. В год недорода ты сама в этом убедишься. — Он задумался ненадолго. — По-моему, цивилизованный человек — это тот, кто, набив желудок, не погружается в сон, а начинает о чем-либо размышлять.

— Мне это нравится, — сказала Силэтр и кивнула. — Хорошо сказано, да!

Вэн сидел по правую руку от Джерина, возле Дарена, помещавшегося между ними. Он разговаривал с Фанд, но оживленное восклицание Силэтр привлекло его внимание.

— Что хорошо сказано, Лис?

Джерин повторил свою мысль. Вэн обдумал ее, возможно, чуть более напряженно, чем обычно, поскольку уже осушил не одну пивную кружку, и наконец кивнул.

— Неплохо.

И он так взмахнул здоровенной ручищей, что чуть не выбил поднос из рук слуги.

— Вы, элабонцы, много чего напридумывали. Признаю это за вами, да.

Фанд тут же набросилась на него.

— А как же мой народ? Ты ведь не на стороне тех южан, что называют нас лесными разбойниками, дикими варварами и еще по-всякому, а?

— Ну же, дорогая, успокойся. Я ничего такого не говорил. Я вообще говорил не о трокмуа, а о соплеменниках моего друга, — ответил Вэн довольно мягко.

Джерин облегченно вздохнул. Он знал, что любой вопрос Фанд чреват неприятностями в той же степени, в какой в каждой дождевой туче таится гроза. И тут — о, ужас! — чужеземец, вместо того чтобы оставить все, как есть, продолжил:

— Хотя, раз уж у нас зашла об этом речь, смею заметить, что, прошерстив леса трокмуа с севера и до юга, я предпочитаю жить здесь, а не там. У тех, кого ты называешь южанами, гораздо больше приятных для жизни вещей в общем и целом, вот как.

— Значит, так, да? — Фанд, произнося эти три коротеньких слова, умудрилась возвысить свой голос до визга, от чего все головы повернулись к ней. — Ну что ж, тогда угощайся добрым элабонским элем!

Она схватила свою кружку, вылила ее содержимое на голову Вэна, поднялась со скамьи и гордо пошла прочь.

Фыркая, ругаясь и беспрестанно моргая, так как липкая жидкость застила ему глаза, Вэн вытянул мускулистую руку и потащил Фанд обратно. Та громко завизжала и замахнулась, но великан перехватил ее руку другой рукой и опять усадил свою обидчицу на скамью, причем с такой силой, что у нее клацнули зубы.

— Посмотрим, как тебе это понравится, — сказал он и выплеснул ей в лицо весь свой эль.

Она разразилась витиеватыми проклятиями на элабонском и на своем лесном языке, но чужеземец просто сидел и улыбался, так что в конце концов ее ярость утихла.

— Идите и оботритесь, вы оба, — сказал Джерин с неудовольствием, хорошо понимая, что роль миротворца, как правило, заключается в том, чтобы принимать на себя удары обеих сторон, — Вэн вправе говорить то, что думает…

— Хотел бы я посмотреть на того, кто попробует мне это запретить, — встрял чужеземец.

— Будь добр, замолчи, — шикнул на него Джерин и продолжил: — Что же касается леди, то она может соглашаться с этим или нет, как захочет. Но если она кого-нибудь обливает, то не должна удивляться, когда точно так же поступают и с ней.

Он ожидал, что Фанд накинется на него, но время от времени доводы разума оказывались ей внятны. Как вот сейчас.

— Йо, наверное, ты прав, — сказала она, тряхнув головой так, что с ее медных волос во все стороны полетели капельки эля. Потом с опаской взглянула на Вэна: — Будем пока считать, что мы квиты?

— Йо, пока да.

На этот раз первым поднялся чужеземец. Фанд последовала за ним. Интересно, подумал Джерин, что они отправились искать: полотенце или ближайшую спальню? Он тихонько рассмеялся. Несмотря на то что Фанд больше не с ним, она все равно втягивает его в свои перепалки.

Через какое-то время Дарен спросил:

— Почему Вэн и Фанд не возвращаются?

— Думаю, они мирятся после ссоры, — ответил Джерин, улыбаясь.

— А у вас тут действительно весело, — подал голос Араджис.

Он тоже улыбался, но несколько потрясенно.

— У меня в крепости более, м-м, спокойно.

«Другими словами, любой, кто не придерживается твоего мнения, должен молчать», — подумал Джерин. Но то, как Лучник ведет себя в своем поместье, никак его не касалось. Дарен свернулся калачиком на месте, освободившемся после ухода Вэна с Фанд, и уже спал. Джерин взъерошил волосы мальчика:

— Кое-кто все же считает, что здесь скучновато.

Он опять взглянул на сынишку, все еще не веря, что тот уже дома, а потом поднял кружку в знак почтения к Араджису Лучнику. Великий князь вернул ему Дарена, что с лихвой компенсировало его многочисленные недостатки.

Некоторое время спустя Вэн и Фанд вернулись. Фанд выглядела помятой и взъерошенной, Вэн — самодовольным. Обнаружив Дарена, занявшего их места, они опешили.

— Не волнуйтесь, — сказал им Джерин. — Я отнесу его наверх.

Он взял сына на руки. Тот выгнулся и что-то забормотал, но продолжал спать.

Силэтр осушила свою кружку, поставила ее на стол и, зевая, прикрыла рот рукой.

— Я тоже иду спать, — объявила она. — Я поднимусь с тобой, если не возражаешь.

— Как я могу возражать против такой компании, ты ведь знаешь, что я всегда тебе рад, — сказал Джерин.

Он поднял Дарена как можно выше, чтобы свисающие ноги мальчика не задели кого-нибудь из пирующих, и стал пробираться к лестнице. Силэтр шла за ним.

Дарен снова вздохнул, когда Джерин опустил его на кровать в своей спальне. Малыш все что-то бормотал, но Джерин не мог разобрать слов.

— Он похож на тебя, — сказала Силэтр.

Лис кивнул, выпрямляясь.

— У него мой цвет кожи, это уж точно. Черты лица вроде бы тоже мои.

Он с нежностью снял башмаки с маленьких ног и поставил их у кровати.

— После того что случилось, я не хочу оставлять его одного. Даже на секунду.

— Я тебя понимаю, — сказала Силэтр, — Но если в твоей спальне небезопасно, то где же тогда?

— Исходя из того, что творится сейчас вокруг, нигде, — ответил Джерин уныло. — В наше время никто не может чувствовать себя в безопасности.

Он сделал пару шагов к Силэтр, обнял ее и поцеловал.

— Нам просто нужно делать все возможное, чтобы оберечься.

Она кивнула.

— Как думаешь, ты сможешь оставить его ненадолго, чтобы пойти со мной?

От удивления он даже не сразу ответил. Она никогда раньше не приглашала его в свою спальню. А сам он после того, как предоставил ей комнату, никогда туда не заходил. Не желая нарушать ту уединенность, которая была так ей необходима. С другой стороны, теперь им обоим понадобится приют. Дарену все-таки четыре года. Если она и выросла в такой обстановке, где все спали в одной кровати и занимались чем вздумается, то это не для него. Он обнял ее за талию.

— Думаю, я рискну.

Однако потом он быстро оделся и вернулся в свою спальню. Желание убедиться в том, что с Дареном все в порядке, было не единственной причиной его поспешного ухода. Комната Силэтр находилась в южном крыле здания, и ее окна выходили на юг. Свет лун струился в окно, отбрасывая тысячи дрожащих теней. А Джерин, учитывая предстоящие события, и так слишком много думал о них.

Первой полнолуния достигла золотая Мэт, но та ночь прошла спокойно: Тайваз до полнолуния не хватало двух дней, румяной Эллеб и Нотос — одного. Последние все взошли раньше, чем Мэт, поэтому их лучи почти затмевали ее сияние.

После ночи оборотней, случившейся пять лет назад, Джерин знал, кто из его людей может принять звериный облик. Но двое из них беспокоили его особенно сильно. Вайден, сын Симрина, бывший совсем мальчишкой во время тех страшных событий, и Пэрол Горошина. Интересно, подумал Лис, как там дела у Пэрола в крестьянской деревне? Вайдена он запер в погребе с элем. Первая ночь прошла для малого безболезненно.

По поводу людей Араджиса он беспокоился больше, чем по поводу собственных, так как те были ему незнакомы. Он спросил Лучника, кто из его людей более склонен к перемене обличья, но тот ушел от прямого ответа:

— Принц Джерин, мне трудно что-то сказать, потому что большинство моих вассалов находились в собственных крепостях во время той ночи. Трокмуа не дошли до моих земель, поэтому у нас все было в порядке. А потом у меня имелись более неотложные дела, чем выяснять, кто из моих воинов принял облик зверя. Я просто не видел в этом необходимости.

Джерин посмотрел на великого князя поверх носа.

— Это означает, что теперь мы рискуем, — сказал он с упреком, однако по возможности мягко.

Нет, предусмотрительным Араджиса назвать было нельзя. Он никогда не учитывал прежний опыт.

Накануне другой ночи, когда Эллеб и бледная Нотос должны были сделаться полными, к чему стремилась и быстрая Тайваз, а Мэт только-только пошла на ущерб, он отослал всех людей Араджиса, кроме самого Лучника, Мэрланза Сырое Мясо и Фэборса, сына Фабора, за пределы крепости в их собственный лагерь. Пусть сами справляются с возможными неприятностями. К его облегчению, единственным замечанием, которое сделал Араджис по этому поводу, было:

— Разумная предосторожность, милорд.

Лис снова отправил Вайдена, сына Симрина, в укрытие, успокаивая:

— Если сегодня ночью ты не обратишься в зверя, то завтра, наверное, тоже все пройдет хорошо. Но на всякий случай мы и завтра тебя изолируем.

Вайден лишь кивнул. Он понимал, что это необходимо.

Первой над восточным сектором горизонта показалась Тайваз. Она была почти круглой. Затем, когда солнце село, поднялись бок о бок Эллеб и Нотос. Джерин наблюдал их восход с крепостной стены. Переполоха при появлении двух полных лун нигде не возникло, за что он был искренне благодарен богам. Вскоре появилась золотая Мэт. Поскольку она переходила из одной фазы в другую медленнее, чем Тайваз, ее яркий диск был даже ближе к абсолютному кругу.

Когда все четыре луны поднялись повыше, а никаких криков ужаса не послышалось ни из крепости, ни из лагеря, разбитого людьми Араджиса, Лис решил, что может спокойно спуститься вниз и перекусить. Он не забыл позаботиться о том, чтобы из погреба, прежде чем запереть там Вайдена, принесли побольше эля, и не сомневался, что ему будет чем запить ужин.

Араджис, который уже глодал говяжьи ребра, политые острым соусом, приветствовал его взмахом руки и чем-то вроде презрительной усмешки.

— Здесь все тихо, как в могиле, лорд Джерин. Сдается мне, ты беспокоился зря.

Джерин пожал плечами.

— Лучше подготовиться к неприятностям, пусть даже они пройдут стороной, чем, наоборот, вляпаться в них неожиданно, как в ту ночь, когда все четыре луны стали полными.

— Не могу особенно с этим спорить, — признал Араджис.

Он оторвал зубами очередной большой кусок мяса от ребра, и изо рта его брызнул жир.

— Твои повара отлично работают, здесь тоже не о чем спорить.

— Я рад, что хоть что-то тебе здесь по нраву, — отозвался Джерин и дал знак одному из слуг, чтобы ему тоже принесли порцию ребер.

— Единственное, что беспокоит меня, пока я сижу тут и наслаждаюсь твоей едой, так это то, что мы могли бы уже выступить в поход против трокмуа и чудовищ, — сказал Араджис.

— Они никуда не денутся, великий князь, можешь быть уверен, — сказал Джерин.

Слуга положил перед ним на стол круглую лепешку, а на нее — несколько дымящихся ребер. Он попытался взять одно из них, но обжег пальцы и сунул их в рот. Араджис спрятал смешок в глотке эля.

— Я думал, вы терпеливей, милорд, — лукаво заметил Фэборс, сын Фабура.

Стрела была пущена настолько точно, что у Джерина загорелись уши.

— Не понимаю, почему все так нахваливают поваров, — проворчал Мэрланз Сырое Мясо. — Они все пересушили, хотя я сто раз им говорил, что люблю сочное мясо.

Джерин посмотрел на ребро в руках Мэрланза. Оно было опалено лишь слегка, сок и кровь текли на лепешку. Если Мэрланз хотел что-либо посочней, ему следовало отхватить кусок от пробегающей мимо коровы.

Собираясь это сказать, он взглянул на самого Мэрланза. Его борода очень быстро густела, а зубы стали невероятно длинными, белыми и острыми. Свет факелов отражался в глазах красными вспыхивающими огоньками.

— Мясо! — зарычал он. — Сырррое мясо!

Тыльные стороны его ладоней с каждой секундой все сильнее покрывались шерстью.

— Прошу прощения, — сказал Фэборс, сын Фабура, испуганно ахнув и отодвинувшись от соседа подальше.

Глаза Араджиса были готовы выскочить из орбит. Вэн начал вытаскивать меч, но потом резким движением загнал его обратно в ножны. Джерин понял, почему великан передумал. Он и сам чуть было не выхватил клинок, но вспомнил, что оборотней можно поразить лишь серебром. В остальных случаях их раны заживали в мгновение ока. Он, объятый неимоверным ужасом, видел это собственными глазами пять лет назад.

— Сырррое мясо! — повторил Мэрланз, утробно сглотнув слюну. В его рык вплелись теперь злобные подвывания.

— Дайте ему то, что он просит, — поспешил крикнуть Джерин перепуганным поварам, — Сырого мяса, и как можно больше.

Те тут же воспользовались предлогом покинуть главную залу. Джерин надеялся, что хотя бы у одного из них достанет храбрости вернуться. В противном случае Мэрланз попытается получить свое у тех, кто ужинал с ним.

Старший повар, пошатываясь под тяжестью груза, медленно внес в залу поднос с целым обрубком коровьей ноги. Он не поднес мясо Мэрланзу, а поставил его между очагом и алтарем Даяуса и поспешил обратно, причем гораздо проворнее, чем вошел. Джерин не стал его корить. То, что он вообще вернулся, уже само по себе было достаточно смелым поступком.

Лис поднялся и осторожно прошел мимо Мэрланза. Его челюсти значительно вытянулись вперед, чтобы вместить изменившиеся зубы, и рот превратился в пасть, из которой свисал длинный язык.

— Хороший волк, — сказал Джерин приветливо, словно разговаривал с дворовой собакой.

Он огляделся по сторонам, ища этих самых собак, но не увидел ни одной — они все выскочили из залы, когда Мэрланз начал меняться. Они не хотели иметь с ним ничего общего. Джерин тоже, но у него не было другого выбора.

Кряхтя, он поднял поднос и поставил его перед Мэрланзом. С величайшим подобострастием, словно хозяин какой-нибудь прекрасной гостиницы города Элабон, подающий важному постояльцу самое изысканное из имеющихся в его распоряжении блюд. На деле, его стремление угодить гостю было гораздо более насущным, чем у владельцев гостиниц. Ведь ни один из их клиентов, которому не понравится предложенный ужин, не станет рвать хозяина на куски.

Мэрланз перевел взгляд с сочившейся кровью ноги на Джерина и обратно. Он склонился над окороком и понюхал мясо, будто бы для того, чтобы убедиться, что его не касалось пламя. Затем, не прибегая к помощи ножа, лежавшего на столе у тарелки, стал пожирать пищу. Именно пожирать, другого определения Джерин не мог подобрать. Мэрланз отрывал зубами от окорока один кусок за другим, спешно пережевывал и торопливо проглатывал. Мясо исчезало с кости с поразительной быстротой.

Джерин поспешил на кухню.

— Этой ноги может не хватить, — прошипел он. — Что у вас еще есть?

Повар показал.

— Осталось только пол поросенка, которого мы собирались…

— Не важно, что вы собирались с ним сделать, — выпалил Джерин.

Некоторые доктора в городе Элабон считали, что есть сырую свинину нельзя. Но это, по мнению Джерина, была уже забота Мэрланза. Он схватил половину разрубленной туши за ноги и поволок в главную залу.

Когда он приблизился к Мэрланзу, его вдруг осенило, что барону в нынешнем его обличье прекрасно подошла бы и требуха, однако ему хватило здравого смысла не тащить мясо обратно. Вместо этого он положил его на стол перед Мэрланзом. Тот начал поглощать свинину все с той же волчьей целеустремленностью, с какой накинулся на говядину.

— Он не сможет все это съесть, — сказал Вэн Джерину, когда тот осторожно опустился на свое место.

— Хочешь сказать ему об этом? — отозвался Джерин, — Давай.

Вэн не двинулся с места. При всей своей невероятной храбрости он был далеко не дурак. Фанд положила руку ему на плечо, выказывая тем самым одобрение его здравому поведению. Это удивило Джерина: он ожидал, что дикарка, наоборот, станет подбивать чужеземца на стычку.

— Я бы попытался усмирить его силой, лорд Джерин, — сказал Араджис, переводя взгляд с Лиса на Мэрланза и обратно. — Однако твой способ намного лучше. Не сомневаюсь, тебе жаль потерять столько мяса, но ты бы расстроился еще сильнее, если бы потерял людей, которых этот оборотень мог бы ранить или убить. Справиться с ним было бы трудновато, если не невозможно, к тому же в своем привычном облике он хороший вассал.

— Последний аргумент имел для меня решающее значение, — сказал Джерин.

— За это я у тебя в долгу, — сказал Араджис. — И Мэрланз будет тоже в долгу, когда придет в себя.

Мэрланз превратился в волка не полностью, как это непременно случилось бы в ту пятилетней давности ночь. Сейчас он скорее походил на смесь человека и зверя. Это заставило Джерина задуматься: так ли же он неуязвим, как и оборотни, полностью перешедшие в нечеловеческое обличье? Однако опыт подсказывал ему, что некоторые эксперименты лучше проводить не в реальности, а в уме. К тому же, как сказал Араджис, Мэрланз был неплохим вассалом и, безусловно, хорошим воином, а таких надо беречь.

Лис все думал о том, не придется ли ему разыскивать еще мяса, чтобы накормить Мэрланза досыта. Он изменился лишь отчасти, но аппетит, похоже, обрел истинно волчий. Однако мало-помалу Мэрланз стал насыщаться. Он глянул по сторонам на не изменившихся мужчин и женщин, которые наблюдали за ним, затем захватил остатки свиного скелета пастью и, помогая себе похожими на лапы руками, отнес все это в темный угол главной залы. Там он положил кости на пол, а сам соорудил нечто вроде подстилки из тростника. Потом он улегся на нее, покрутился немного, устраиваясь поудобнее, и заснул.

— Надеюсь, он хорошо выспится, — искренне сказал Джерин. — Завтра, с восходом солнца, он вновь станет человеком.

Силэтр усмехнулась.

— И очень удивится, когда обнаружит, что заснул на полу рядом с половинкой… нет, теперь уже меньше, с остатками поросенка.

— Может, мы будем звать его Мэрланз Свиные Ребра? — весело предложил Райвин.

Фэборс, сын Фабура, посмотрел на него очень серьезно.

— Вэн Крепкая Рука еще мог бы попробовать так пошутить. А вот для всех остальных, менее внушительных лиц, подобные Шуточки могут обернуться печально.

— Думаю, это правда, — сказал Джерин и в свою очередь сурово взглянул на Райвина.

Иногда это производило должный эффект, иногда нет. Джерин надеялся, что в этот раз взгляд подействует. Мэрланза в любом обличье не стоило злить.

— Надеюсь, сегодня ночью других развлечений не ожидается, — сказала Силэтр.

Даже Вэн, неисправимый любитель приключений, и тот кивнул. Вероятно, ужасы ночи оборотней навсегда засели у него в подсознании.

Джерин сказал:

— Пойду посмотрю, как там Вайден. — Он спустился вниз, постучал в дверь погреба и спросил: — Эй, затворник, с тобой все в порядке?

— Йо, я по-прежнему в человеческом обличье, — ответил его молодой вассал. — Можно мне теперь выйти?

— Не вижу причин для отказа, — сказал Джерин. — Мэрланз Сырое Мясо уже давно подвергся влиянию лун. Если тебя это до сих пор не коснулось, не думаю, что в течение ночи что-то изменится.

Он отпер дверь и выпустил Вайдена.

— И в какого зверя он превратился? — спросил тот.

— В волка, как и большинство наших северных оборотней, — ответил Лис. — Вообще-то сейчас он наполовину волк, а наполовину все-таки человек. Но заснул прямо на полу, охраняя остатки мяса, как хищник. Пойдем наверх, сам увидишь.

И он повел Вайдена в главную залу. Тот обошел спящего Мэрланза, держась подальше, и ни на секунду не поворачивался к нему спиной. Столь практичный подход к ситуации Лис оценил весьма высоко. В это время один из солдат, несших караул на крепостной стене, вошел в дверь главной залы и без каких-либо проволочек сказал:

— Милорд, воин Араджиса просит нас открыть ворота. Ему нужно с вами поговорить.

— А он в нормальном обличье? С ним рядом нет никаких диких зверей? — спросил Джерин после недолгого раздумья.

— Да, милорд, в нормальном, — ответил часовой. — К тому же луны светят так ярко, что ничего скрыть нельзя.

— Тогда впустим его, — решил Джерин.

Он вышел на внутренний двор, подошел к воротам и велел своим людям опустить подъемный мост, добавив:

— Но как только этот человек пройдет по нему, тут же начинайте подъем.

Лишний труд для караульных, но ему не хотелось оставлять крепость открытой и уязвимой. Мало ли кто может бродить под двумя совсем полными и двумя почти полными лунами по ночам.

Подъемный мост с лязгом пополз вниз. Как только воин Араджиса прошествовал по нему, привратники принялись вновь крутить ворот лебедки. Ночной гость подошел к Лису и отсалютовал.

— Принц Джерин, я Реневарт Раздвоенная Борода, один из вассалов Араджиса, как вам, наверное, доложили.

Он был средних лет, выглядел солидно и носил бороду на старинный манер, о чем и свидетельствовало его прозвище.

— Что случилось у вас в лагере? — спросил Джерин. — Какие-нибудь из ваших ребят превратились в зверей?

К удивлению Лиса, Реневарт замотал головой.

— Нет, дело не в этом. Правда, двое парней стали более волосатыми, чем обычно, но все человеческое осталось при них. Понимаете, о чем я? О них мы не беспокоимся. Случилось вот что: к нам в лагерь пришел человек огромных размеров. Голый, просто в чем мать родила. Он не из наших. Мы подумали, то ли он как-то пробрался к нам из вашей крепости, то ли из ближней крестьянской деревни.

— А почему вы спрашиваете об этом меня? — сказал Джерин. — Почему просто не спросить его самого?

— Милорд, дело в том, что он ничего не говорит, то есть ни единого слова, — отвечал Реневарт. — Не хочет или не может, не знаю. Мы подумали, что если кто-то и опознает его, так это вы.

— Да, наверное, это так, — ответил Джерин озадаченно.

В его владениях было несколько глухонемых, но они жили в отдаленных деревнях и никак не могли оказаться возле Лисьей Крепости посреди ночи да еще нагишом. Его любопытство разгорелось, и он принялся теребить себя за бороду.

— Хорошо, Реневарт, я выйду из крепости и взгляну на него.

Путь до лагеря был коротким, так что призраки не успели особенно потревожить его, и вскоре он оказался в палаточном городке, защищенном от них кровавыми подношениями. Большинство его обитателей бодрствовало. Одни солдаты несли караул, другие строили предположения о том, кем может оказаться странный пришелец.

— Мы отвели его в мою палатку, милорд, — сообщил Реневарт, откидывая парусиновый полог. — Вот он.

Прежде чем войти, Джерин вытащил меч. Он опасался ловушки. Но внутри палатка была ярко освещена несколькими светильниками. Там валялись лишь одеяла, поверх которых, как и обещано, распластался абсолютно нагой здоровяк.

— Никогда его прежде не видел, — уверенно заявил Джерин. — Если бы он был из моих земель, я бы его знал.

Малый мог ростом помериться с Вэном, равно как, впрочем, и мускулатурой, но был очень смуглым и в той же степени волосатым. Борода его начиналась прямо от темных глаз, едва не смыкаясь с шайкой волос, растущих словно сразу над ними.

— Кто ты такой? — спросил его Лис. — Откуда ты?

Голый человек слушал очень внимательно: даже если он и был нем, то уж точно не глух, однако не отвечал. Джерин попытался спросить его снова, на этот раз на языке трокмуа. Малый пошевелился, но опять ничего не ответил или не дал понять, что улавливает, о чем идет речь.

— Мы пробовали то же самое, милорд, но нам повезло не больше, чем вам, — сказал Реневарт Раздвоенная Борода.

— Сходите за моим товарищем, Вэном, — велел Джерин. — Он знает больше языков, чем кто-либо из известных мне людей.

Реневарт поспешил прочь и вскоре вернулся с чужеземцем. Слушая, как мост сначала опустился, а потом снова поднялся, Джерин мысленно похвалил привратников. Вэн с интересом уставился на обнаженного человека. Как и Лис, он начал с элабонского и трокмуа, но безуспешно. Затем он попробовал гортанный язык гради, живших севернее трокмуа, но когда ответа не последовало, заговорил на шипящем наречии кочевников с равнин [Панды. Это были те наречия, которые Джерин по крайней мере узнал. Вэн перепробовал в общей сложности, наверное, языков двенадцать, а может, и больше. Меняющееся звучание его слов вызывало интерес у голого человека, но не настолько, чтобы заставить его выжать из себя что-нибудь, кроме мычания. Спустя некоторое время Вэн развел руками.

— Я сдаюсь, капитан, — сказал он, вновь переходя на элабонский.

— Я тут подумал и вспомнил, что есть еще один язык, — сказал Джерин и обратился к обнаженному парню на ситонийском, на котором лучше читал, чем говорил.

Но его попытка снова не увенчалась успехом.

— Он слышит, — сказал Реневарт, — Это очевидно.

— Йо, и он не абсолютно нем, — согласился Лис. — Но…

Он замолчал, что-то прикидывая в уме, а затем сказал:

— Может, ему нужна кружка эля. Не мог бы ты ее принести?

Реневарт бросил на него взгляд, полный недоумения, но все же принес то, что его просили. Он протянул кружку Джерину со словами:

— Вот, но если хотите дать ему это, то делайте это сами.

Джерин сделал пару шагов, приблизившись к обнаженному человеку. Он протянул ему стачанную из кожи емкость, поощряюще улыбаясь. Незнакомец взял кружку, изумленно взглянул на нее, но ко рту так и не поднес. Вэн тихо произнес:

— Такое впечатление, что он видит это впервые.

— Я начинаю думать, что так оно и есть, — ответил Джерин. Он взял у незнакомца кружку, глотнул из нее, показывая, что нужно делать, и вернул обратно голому человеку. Тогда тот начал пить, но неуклюже, так, что эль струился по его бороде и стекал на землю. Здоровяк приостановился на минутку, пытаясь разобрать вкус, затем облизал губы и допил все до конца. После этого он протянул кружку Джерину. В глазах его светилась надежда.

Джерин поднял малого на ноги.

— Вставай, пойдем со мной, — сказал он, сопровождая слова жестами.

Обнаженный человек пошел за ним довольно охотно. Вэн и снедаемый любопытством Реневарт двинулись следом.

Голый человек испуганно подскочил, когда подъемный мост упал на землю, но все же прошел по нему с Лисом. Собравшиеся в главной зале уставились на вновь прибывшего. Джерин надеялся, что Вэн не заметит восхищенного взгляда Фанд. Он дал малому еще одну кружку эля и захватил с собой полный кувшин, когда повел его вниз, в погреб, откуда недавно выпустил Вайдена.

Предвкушая очередную порцию эля, незнакомец снова без всяких возражений пошел за Джерином. Лис поставил кувшин на землю. Когда незнакомец направился к сосуду, Лис выскочил из погреба, захлопнул за собой дверь и запер ее на засов. Покончив с этим, он вернулся в главную залу, налил себе кружку эля и залпом выпил.

— И что все это значит, капитан? — потребовал объяснений Вэн, со стуком опустив свою кружку на стол. — Ты что-то знаешь. Я вижу это по твоему лицу.

Джерин покачал головой.

— Я буду знать, когда наступит утро. Сейчас я только подозреваю.

— Что именно? — спросили сразу несколько голосов.

— Я подозреваю, что только что запер в погребе оборотня.

Собравшиеся снова загомонили, но уже вразнобой. Громче всех и по существу выразился Араджис:

— Но это не дикий зверь, а мужчина.

— Да еще какой, — пробормотала Фанд.

Вэн бросил на нее резкий взгляд.

— Когда люди меняются под влиянием лун, они принимают облик диких зверей, — сказал Лис, снова наполняя свою кружку. — А если зверь переменится, то как он будет выглядеть? По всем законам логики — как человек. На нем нет одежды, он не говорит, он не знал, что делать с кружкой, пока я ему не показал. Я уже сказал, точно мы все узнаем утром, когда откроем дверь погреба после захода лун и увидим, кто или что там находится.

Араджис покачал головой, все еще сомневаясь. Но Силэтр сказала:

— Звучит убедительно. И некоторым образом проясняет, откуда могли взяться чудовища. Предположим, когда-то давно самка дикого зверя превратилась в женщину. Какой-нибудь пахарь или охотник нашел ее, поимел, и она забеременела. Наутро она могла вновь обратиться в зверя, но кто знает, какое потомство она родила?

— Это вполне вероятно, — сказал Джерин, кивая, — Или мужчины в образе оборотней могли скреститься с женщинами или такими же зверями-самками, как и они. Так или иначе, ты права — результат мог быть ужасен. Это лучшая догадка о происхождении чудищ, чем все те, что приходили мне в голову.

Он поднял кружку, отдавая дань уму Силэтр.

— Если ты собираешься зачать от меня, то можешь не сомневаться, кто появится на свет, дорогуша, — сказал Вэн, обращаясь к Фанд.

— Только что мне потом с этим делать? — отбрила она.

— И как только в такой милый ротик попал язык гадюки? — спросил великан.

Фанд напустила на себя самодовольный вид.

Вскоре эль закончился, но никто не изъявил желания спуститься за ним в погреб, поскольку там был незнакомец. В главной зале тоже никому особенно не хотелось оставаться, несмотря на то, что под боком у спящего Мэрланза лежало достаточно сырого мяса. Помощники поваров ушли в свои каморки и заперлись на засовы. Все остальные отправились наверх.

Прежде чем сойти вниз на следующее утро, Джерин удостоверился, что солнце уже встало. Значит, полные Эллеб и Нотос давно зашли. И все же в главную залу он спустился не только вооруженный, но и готовый к быстрому отступлению.

Однако надобность в этом отпала. Он обнаружил Мэрланза Сырое Мясо полностью в человеческом виде. Тот сидел на куче беспорядочно наваленного тростника и был абсолютно растерян, не понимая, как он на ней оказался и почему рядом с ним лежит целая груда обглоданных свиных костей.

— Ну и крепкий же у вас эль, милорд, — сказал он. — Однако, забавно. Попойка, видимо, была серьезной, а голова у меня совсем не болит.

— Дело не в эле, а в лунах, — ответил Джерин и объяснил, что произошло.

Мэрланз смотрел на него во все глаза, затем медленно кивнул и поднялся.

— Мне рассказывали, что со мной случилось то же самое, только хуже, в ту страшную ночь оборотней пять лет назад. Тогда я тоже ничего не помнил.

Тут вниз спустился Вэн, тоже с оружием. Он облегченно вздохнул, обнаружив Мэрланза без видимых следов ликантропии, и предложил Лису:

— Не пойти ли нам в погреб посмотреть, что сталось с твоим человеком-оборотнем?

Пришлось снова объяснять Мэрланзу, в чем дело. После их рассказа вассал Араджиса вынул собственный меч и сказал:

— Давайте убьем это жуткое существо.

— Если мы сумеем вывести его за пределы крепости без борьбы, я его отпущу, — сказал Джерин.

Мэрланз удивленно посмотрел на Лиса, но потом понял, что тот не шутит.

— Вы здесь хозяин, — сказал он, давая понять, что он готов подчиниться, несмотря на то, что сам поступил бы иначе.

— Лучше сними какой-нибудь щит со стены и положи туда свиные кости, — велел ему Джерин. — Возможно, они так же придутся по душе тому существу, как пришлись тебе, тем более что на них еще осталось мясо.

В глазах Мэрланза читался упрек, но он выполнил распоряжение. Вэн сказал:

— А что, если там внизу по-прежнему человек?

— Найдем ему что-нибудь другое на завтрак, — ответил Джерин, и оба его спутника замолчали.

Когда сошли вниз, Джерин отпер дверь погреба и толкнул ее.

— О, отец Даяус на небесах, — тихо произнес Мэрланз.

На земляном полу лежал черный медведь средних размеров.

Зверь с удивлением поднял на вошедших глаза. Он не зарычал, и шерсть на его спине не встала дыбом. Он не вскочил и не бросился в темный угол погреба.

— Что с ним такое? — спросил Вэн так, словно Джерин должен был знать.

На удивление Джерин и впрямь знал ответ.

— На него все еще действует эль, выпитый прошлой ночью. Кувшин был немаленький, и кто знает, на какой стадии превращения он его допил? — Лис замолчал, потом усмехнулся. — Я рад, что он пьян и незлобен.

Заманить медведя наверх с помощью костей оказалось несложно, хотя зверь шел пошатываясь.

— Я все же считаю, что мы должны были его убить, — проворчал Мэрланз, когда привратники опустили подъемный мост, и медведь заковылял в сторону леса.

— Тебя-то мы не пытались убить прошлой ночью, — напомнил ему Джерин.

— К счастью для вас, — сказал Мэрланз, гордо выпрямляясь.

Джерин внутренне согласился с ним, но вслух признавать это не стал.