Послы Араджиса выехали на рассвете, двумя днями позже. Джерину ужасно не хотелось вставать с первыми лучами солнца, однако он непременно решил их проводить. Взглянув вверх, на небо, он указал на золотую Мэт, бывшую полной три дня назад. Теперь она скользила к западному горизонту.

— Господа, она делает полный оборот за двадцать девять дней, — сказал он, обращаясь к Мэрланзу и Фэборсу. — К тому времени, когда она снова достигнет нынешней фазы, я надеюсь, колесницы великого князя уже будут сражаться на моей стороне.

— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы так оно и было, — заверил его Фэборс, сын Фабора.

— Йо, этого времени нам должно хватить на обратный путь и на то, чтобы собрать людей и колесницы, — добавил Мэрланз Сырое Мясо. — Надеюсь, Лучник снова пошлет меня на север. Наверняка это стоящее занятие — драться одновременно против чудовищ и трокмуа.

Джерин повидал немало воинов, как трокмуа, так и элабонцев (не говоря уже о Вэне), которые любили войну как таковую. Он знал, что так бывает, но приходил в замешательство каждый раз, когда с этим сталкивался.

— Я вообще предпочел бы не воевать, но иногда у человека просто нет иного выбора, — сказал он.

Мэрланз бросил на него любопытный взгляд.

— Вы прекрасно владеете мечом, милорд. Может, вам и не нравится сражаться, но делаете вы это отменно.

Вероятно, ему было так же сложно понять Лиса, как Лису — его. Может быть, даже еще сложнее, если ему нечасто доводилось заглядывать в души людей, на него не похожих. Джерин считал, что объяснять подобные вещи — бессмысленная трата времени. Поэтому ограничился тем, что ответил:

— Если не делать того, что необходимо, то вскоре вообще не удастся ничего сделать.

Мэрланз взвесил его слова, показывая, как и предполагал Джерин, что он умней, чем кажется, и наконец кивнул.

Подъемный мост с шумом опустился на землю. Послы Араджиса и сопровождавшие их воины проехали по нему и направились в сторону элабонского тракта. В последнее время, когда торговля сделалась беспорядочной, посетители в Лисью крепость заглядывали очень редко, а что таилось в соседних лесах, никто не знал. Для хороших гостей мост опустится снова. А пока он вновь встал торчком. Крепость есть крепость.

Из замка вышел Вэн, потирая заспанные глаза.

— Итак, они двинулись на юг, да? — сказал он, зевая. — Как ни крути, а нам нужна помощь.

— Нужна, — ответил Джерин. — Мне совсем не понравился насмешливый тон Адиатануса во время нашего последнего разговора. Посмотрим, как он будет смеяться, когда увидит колесницы Араджиса рядом с моими.

— Да, это будет неплохо, не сомневаюсь. — Вэн снова зевнул. — Я хочу хлеба и эля. Может, тогда мои мозги заработают.

— Кочевники урфа в пустынях к югу от империи Элабон варят какой-то горький напиток, который не позволяет усталому человеку уснуть и прогоняет хмарь с таких, как ты, по утрам, — сказал, вздохнув, Джерин. — Были времена, когда урфа приезжали в Айкос поговорить с Сивиллой. Мы могли бы купить у них таких ягод. Но теперь прорицательницы в Айкосе уже нет, и даже если бы она там была, урфа не смогли бы до нее добраться.

— Прорицательницы в Айкосе уже нет, — повторил Вэн по пути в главную залу и взглянул на Джерина. — А вот леди Силэтр очень даже здесь.

— Да, она здесь, — подтвердил Джерин.

Они с Силэтр и не пытались скрыть, что стали любовниками. Даже если бы им захотелось держать все в секрете, ничего бы не вышло. В Лисьем замке водилось слишком много любопытных глаз и болтливых языков. Если бы Джерин мог, он бы взглянул на Вэна свысока. Но поскольку чужеземец был значительно выше его, ему пришлось поднять голову.

— И что же?

— Ничего, капитан, — поспешно ответил Вэн, — Пусть это принесет радость вам обоим. — Он помолчал, а затем пробурчал тихонько: — И пусть боги сделают так, чтобы я сумел ужиться с Фанд, а не задушил ее под горячую руку.

— Пусть, — откликнулся Джерин.

Фанд до сих пор ему ничего не сказала. Им обоим было совершенно ясно, что все, происходившее между ними, умерло. Но когда она переводила взгляд с него на Силэтр, в ее зеленых глазах читалось: «Я же говорила». Да, она действительно говорила ему, что так все и выйдет, от чего выражение ее лица раздражало его еще сильнее. С другой стороны, Фанд нравилось злить людей, поэтому, чтобы не доставить ей удовольствия, ему приходилось скрывать от нее свои чувства.

Сев за стол Вэн отрезал себе большой кусок хлеба. Утро выдалось прохладным, и Джерин решил набрать миску горячей ячменной каши из котла, висевшего над огнем очага в дальнем конце зала. Он взял ложку, сделанную из рога, положил себе каши, отнес миску на стол и налил себе кружку эля.

Он как раз совершал возлияние Бэйверсу, когда Силэтр спустилась вниз.

— Давай присоединяйся к нам, — сказал он, — Мэрланз и Фэборс отправились на юг, чтобы сообщить Араджису о заключении договора.

— Я так и подумала, когда ты поднялся, — ответила она, отрезая себе, как и Вэн, кусок хлеба.

— Прости, — сказал он. — Я не хотел тебя разбудить.

Лис чувствовал себя виноватым. Он уже давно не проводил в постели с женщиной целую ночь и, возможно, вел себя не так тихо, как следовало бы. Вообще-то, он ни с кем не спал в собственной постели с тех пор, как исчез Дарен, а это было… это было более шестидесяти дней назад, вдруг осознал он с ужасом, вспоминая все, что произошло за последнее время.

— Ничего страшного, — сказала она. — Солнце уже встало, так что я все равно бы скоро проснулась. Я всегда рано вставала, когда жила в деревне, да и в Айкосе тоже.

Каким-то образом она всегда поворачивала все так, что Джерин не испытывал неловкости. Он и сам иногда предпочитал поспать подольше, когда выдавалась такая возможность. Налив себе эля, Силэтр села рядом с ним.

Фанд спустилась в главную залу несколько позже. Увидев Джерина и Силэтр вместе, она решила обойтись без завтрака, то есть подошла прямиком к Вэну и плюхнулась ему на колени.

Тот как раз тянулся за кружкой эля, но получил в руки совершенно другое.

— Что ты вытворяешь? — прошипел он.

Фанд обвила руками его шею.

— А ты как думаешь, а? — промурлыкала она ему на ухо.

Вэн мог устоять перед чем угодно, только не перед искушением. Но он все же попытался.

— В такую рань? — спросил он недоверчиво.

Фанд прильнула к нему и зашептала что-то на ухо. Джерин не расслышал, что именно. Но что бы она ни сказала, ее слова возымели желаемый эффект. Вэн фыркнул, словно жеребец, поднялся, держа Фанд на руках, и понес ее наверх.

Джерин и Силэтр недоуменно смотрели им вслед. Через минуту какая-то дверь, вероятно, ведущая в комнату Фанд, с шумом захлопнулась. Джерин и Силэтр взглянули сначала на лестницу, затем друг на друга и расхохотались.

— О боже, — произнес Джерин. — Она поддела его на крючок, как рыбак лосося.

— Она всегда так себя вела? — тихо спросила Силэтр.

В голосе ее слышалось смущение, смешанное с благоговейным страхом. Лис помотал головой.

— Помыкая нами обоими, она обычно не пыталась заставить кого-то из нас ревновать. — Он хихикнул. — Гореть мне в аду, если я вру, но, по-моему, она пытается вызвать во мне ревность, теперь, когда мы расстались. — Он взял Силэтр за руку. — Ей это не удастся.

— Я рада. — Силэтр сжала его руку.

«Еще недавно, — подумал он, — она бы смертельно оскорбилась, посмей я до нее дотронуться». И тут он опять с новой силой и удивлением осознал, что все это между ними затеялось уже после исчезновения Дарена. Почему-то ему казалось, что он знает Силэтр много дольше.

В главную залу вошел Райвин Лис, собираясь позавтракать. Подходя к котлу с кашей, он приветственно кивнул Джерину и Силэтр. Хотя южанин официально ухаживал когда-то за Элис, явно рассчитывая на брак, он не проявил склонности к постоянству с тех пор, как вместе с Вэном и Джерином вернулся в северные края, и довольствовался тем, что периодически развлекался с какой-нибудь служанкой или крестьянской девчонкой.

Поймав взгляд Джерина, Райвин дернул себя за левое ухо и издал ослиный крик. Он уже проделывал это пару раз, чем приводил друга в смущение. Но на этот раз Джерин был готов к этой выходке. Он сказал:

— У тебя отлично получается. В тебе, наверное, было немало ослиного и раньше, еще до того, как я прибегнул к волшебству, дабы восстановить твое ухо.

Райвин пошатнулся, будто пронзенный стрелой. В результате немного горячей каши выплеснулось ему на руку. Теперь, будучи уязвленным не только словесно, но и физически, он с воплем подпрыгнул.

— Смотри, что случилось из-за тебя! — закричал он.

— Извини, но я в этом не виноват, — ответил Джерин. — Ты был кривлякой задолго до того, как встретил меня, и уже не раз попадал из-за этого в неприятности.

Как и всегда, Райвин успокоился так же быстро, как закипел.

— Я бы с большим пылом отрицал сей навет, не будь он правдой.

Южанин налил себе кружку эля, поклонился Джерину и сказал:

— Могу я присесть рядом с вами и вашей госпожой, ваше устрашающее величество?

— Садись, садись, — ответил Джерин, героически сдерживаясь, чтобы не запустить в него чем-нибудь.

В какой-то степени Райвин походил на Фанд: он мог ужасно раздражать, но с ним никогда не бывало скучно. К счастью, однако, ему недоставало взрывного темперамента красавицы.

Южанин бесцеремонно плюхнулся на скамью рядом с Джерином. Несмотря на всю свою внешнюю беззаботность, он прекрасно чувствовал, как именно нужно себя вести, чтобы не нарушать покой окружающих. Силэтр до сих пор не любила, чтобы к ней прикасались, пусть даже случайно, делая исключение только для Джерина.

Райвин отхлебнул эля из кружки и наклонился вперед, чтобы лучше видеть Силэтр.

— Поскольку вы, леди, больше не Сивилла, позвольте мне предсказать вам будущее: многие годы счастья. Полагаю, это означает также многие годы счастья и для притулившегося к вам деревенщины, — он кивнул на Джерина, — но тут уж мы ничего не можем поделать.

— В один прекрасный день я действительно придушу тебя, — пробурчал Джерин.

Райвин склонил голову, как будто ему сделали какой-то особенный комплимент. Джерин только махнул на него рукой.

— Благодарю вас за пожелание, — сказала Силэтр, — Пусть и вправду окажется, что ваши слова выразили божью волю.

— Не думаю, что у глупости есть божество, если только это не Маврикс в образе короля пьяниц, — сказал Джерин.

В шутку, конечно, но, сказав это, он внезапно осекся. Больше всего ему хотелось, во-первых, забыть о существовании Маврикса, а во-вторых, чтобы тот тоже о нем позабыл, но так почему-то не получалось. Он встал и налил себе очередную кружку эля. Пить ему больше не хотелось, да и напиваться в начале дня он не собирался. Однако, быть может, демонстрируя свою преданность Бэйверсу, ему удастся убедить Маврикса оставить его в покое. Но даже большие глотки спасительного эля не могли умалить шевелящихся в нем сомнений.

Конечно, не следовало надеяться, что трокмуа или чудовища окажутся деликатны настолько, чтобы подождать, пока люди Араджиса приедут и помогут Лису дать им отпор. Правда, вторжение Джерина во владения Адиатануса вроде бы заставило лесного разбойника призадуматься. Что же касается чудовищ, то неизвестно, имели ли какое-то отношение к варварам те твари, что принялись разорять деревни Джерина. Но как бы там ни было, последствия ужасали.

Пастухи стали исчезать вместе со своими стадами. Чудовища убивали больше домашнего скота, чем могли съесть. Волки и длиннозубы почти никогда так не поступали. По мере того как сообщения о происходящем поступали в Лисий замок, Джерин становился все мрачнее.

Он делал все возможное, чтобы помочь своим крепостным справиться с новой угрозой. Приказал, например, пастухам ходить парами и всегда носить с собой оружие: либо лук, либо охотничье копье. И разрешил своим кузнецам сделать как можно больше наконечников для стрел и для пик. Если его крепостные будут хоть как-то вооружены, они мало-мальски, но все же смогут противостоять чудовищам, когда господа с их колесницами далеко и не могут помочь.

Это вызвало недовольство у некоторых из его наиболее консервативных вассалов. Драго Медведь сказал:

— Кто потом заберет у них эти копья, когда чудовищ не станет, а, лорд Джерин? Они повернут их друг против друга, йо, и против нас, лордов, тоже, если мы не будем внимательно за ними следить, а мы не можем следить за ними все время.

Не так давно Джерин уже обсуждал это с Вэном, поэтому сейчас только устало кивнул.

— Ты прав, — сказал он, отчего у Драго глаза полезли на лоб. И добавил: — Но если мы погибнем из-за того, что не вооружили своих крепостных, нам уже не придется беспокоиться о том, как разоружить их. Верно?

Драго крепко задумался над сказанным. Так крепко, что Джерин увидел, как заходили скулы под тускло-коричневой нечесаной и седеющей бородой. Потом он ушел, так ничего и не ответив. Однако себе под нос Медведь бормотал нечто вроде: «несусветная дурость» и «идиотские выдумки». Лис решил не обращать на него внимания. Камень и тот можно обтесать, но не Драго, зато он всегда поступает так, как ему велено.

Просто снабдить крепостных пиками и стрелами было недостаточной мерой, и Джерин это знал. Крестьяне могут случайно завалить какого-нибудь упыря и будут безмерно тем счастливы, но их основная задача совсем не война. Если Джерин хочет получить этой осенью урожай, ему и другим знатным господам придется отправиться в военный поход и сделать все возможное, чтобы защитить крестьянские поселения от чудовищ.

Покидать Силэтр было очень тяжело. Это само по себе удивляло. От Фанд Лис всегда уезжал с облегчением. Он принял горечь расставания за хороший знак. Возможно, их с Силэтр объединяет нечто большее, чем просто утехи в спальне. Какими бы приятными они ни были, этого все-таки недостаточно. Чтобы построить прочные отношения, требовались и другие «кирпичики».

Привезя Элис в Лисью крепость, Джерин думал, что ими уже создано все, что позволит им прожить вместе целую жизнь. Тогда он еще не знал, что такую «постройку» нужно все время укреплять. Если этого не делать, она обрушится тебе на голову. На этот раз он постарается об этом не позабыть.

Но он тут же обо всем забыл, как только колесница затряслась по дороге и Лисий замок скрыли деревья.

— Чудовища больше свирепствуют на юго-западе, — сказал он, хватаясь за поручень, когда колесо наскочило на очередной камень.

— Ничего удивительного, — отозвался Раффо через плечо. — Они ворвались в земли Адиатануса, а оттуда перекинулись и на наши.

— Ты, несомненно, прав, — ответил Лис. — Однако причины не так уж важны. Как бы там ни было, мы должны нанести этим тварям такой удар, чтобы наши крепостные сумели вырастить урожай в тишине и покое. Осень не за горами. — Он махнул в сторону полей, мимо которых они проезжали. — Колосья уже золотятся.

Вэн поковырял пальцем в ухе.

— Я хорошо тебя расслышал, Лис? Ты сам вдруг ни с того ни с сего заявляешь, что причины не имеют значения? Либо у тебя горячка, либо… Подожди-ка, кажется, я понял. Ты что, влюбился?

Джерин взялся за рукоять боевого топора на своей стороне колесницы.

— Я бы выбил тебе мозги, если бы думал, что они у тебя есть.

— Йо, ладно, ты тоже иди к черту, — сказал Вэн, и оба рассмеялись.

Завидев проезжающие мимо колесницы, крестьяне в деревнях и на полях махали руками и выкрикивали приветствия. Они и раньше-то не слишком враждебно относились к своим лордам (Джерин был господином мягким и справедливым), а сейчас особенно радовались, глядя на вооруженных воинов в колесницах. «Стоит хотя бы изредка напоминать им, что мы не только забираем у них урожай и развлекаемся с их женщинами», — подумал Джерин.

Около полудня один крестьянин не ограничился криками издали. Он подбежал к колеснице Джерина, возглавлявшей войско из шести колесниц, и закричал:

— Помогите нам, господин! Трое чудовищ убили наших овец и снова скрылись в лесу. — Он указал в ту сторону, куда они побежали, и добавил: — По-моему, Ремон подстрелил одного гада из лука, но тот все равно убежал.

— Возможно, мы увидим след крови, который приведет нас к ним, Лис, — сказал Вэн. — Неплохой шанс поохотиться на этих проклятых тварей.

У крестьянина глаза полезли на лоб.

— Вы — лорд Джерин? — спросил он и поклонился, когда Лис кивнул.

Такое уже случалось с ним и прежде. Далеко не все крепостные знали, как он выглядит, поскольку между его посещениями одной и той же деревни могли пройти годы.

— Йо, я Джерин, — ответил он и слез с колесницы.

Вэн слез вслед за ним. Они махнули остальным колесницам, делая знак остановиться. Джерин указал в том же направлении, что и крестьянин.

— Трое чудовищ только что побежали туда. Деревенским жителям удалось ранить одного из них, так что должен остаться кровавый след.

— Лис, что ты скажешь насчет оставить при колесницах возниц? — вступил в разговор Вэн. — Где есть три чудовища, там может оказаться и больше, и если они вдруг выскочат из леса, для защиты крепостных понадобятся хорошо вооруженные люди.

— Ладно, пусть будет так, как ты говоришь, — ответил Джерин, чем вызвал разгневанные возгласы Раффо и других возниц.

Он усмирил их взглядом, между тем недоумевая, что толкает этих людей рисковать жизнью и почему они злятся, когда их лишают такой возможности, даже несмотря на наличие достойного оправдания.

Вэн вытащил из-за пояса булаву и поспешил к лесу со словами:

— Вперед, зануды. Чем больше времени мы потратим здесь, тем дальше убегут эти проклятые твари.

Вместе с остальными воинами Джерин с громким топотом бросился за чужеземцем. Почти сразу на лбу его выступил пот. Бежать в доспехах было тяжело, а Вэну — вдвойне, поскольку его роскошная кираса весила намного больше. Но чужеземец двигался легко, будто в тонкой льняной рубахе.

— Эй, подождите-ка, — крикнул Джерин, когда они подбежали к опушке.

Он немного запыхался, но остановился вовсе не для того, чтобы передохнуть.

— Давайте посмотрим, может, нам удастся найти кровавый след, который приведет нас к чудовищам.

Не прошло и минуты, как Вайден, сын Симрина, воскликнул:

— Сюда, лорд Джерин!

Лис и остальные воины бросились к нему. И действительно, трава у его ног была забрызгана кровью, а на темно-зеленых листьях падуба ее было еще больше.

Джерин и его люди углубились в лес. Кроме следов крови чудовища на мягкой земле виднелись еще и отпечатки его ног. Ломясь через кустарник, они кричали что есть мочи в надежде напугать упыря с его соплеменниками и заставить их выскочить из укрытия.

— Вон там! — крикнул Драго, указывая направление мечом.

Джерин заметил мелькнувшее среди молодых деревьев волосатое тело. Пэрол Горошина быстро выхватил лук и выпустил стрелу. Чудище заревело. То ли от боли, то ли просто от ярости, Лис не мог разобрать. Вместе с товарищами он помчался к тому месту, где оно скрылось из виду. Воины растянулись широким полукругом, чтобы охватить как можно больший участок и не дать твари ускользнуть.

Тварь выскочила из-за бледного ствола березы, едва не столкнувшись с Вэном. Чужеземец удивленно вскрикнул, но ему хватило присутствия духа, чтобы вскинуть щит и закрыть им лицо и руки от когтей и зубов. Он ударил тварь булавой. Наконечник со страшными шипами достиг своей цели, из раны брызнула кровь. Чудовище зарычало и завыло, но не убежало. Джерин бросился другу на выручку.

Когда его меч оставил кроваво-красный след на груди упыря, тот опять взвыл, но уже без рычания. Развернувшись для ответного удара, враг открылся со стороны Вэна, который ударил его по голове со всей мощью, на которую был способен. Тварь рухнула на землю.

— Этот оказался глупым, — сказал Вэн, переводя дух. — Вот те, что поумнее, которые умеют обращаться с оружием, гораздо опаснее.

— Даже те, что не умеют, не подарок. — Джерин взглянул вниз на корчащееся в судорогах тело. — У этого в теле нет стрелы, значит, тот, которого подбил крестьянин, должен быть где-то неподалеку.

— Я об этом не подумал, но ты прав, — сказал чужеземец. — Давайте продолжать поиски.

Он несколько раз ударил о землю концом булавы, чтобы очистить бронзовые шипы от крови, и направился дальше в лес.

Неподалеку раздались два крика: один принадлежал чудовищу, а второй был более глубоким, с сиплым рыком, заставившим Джерина замереть на месте.

— Длиннозуб. — Губы его произнесли это совершенно беззвучно.

Крик чудовища перешел в пронзительный вопль, а затем смолк. Длиннозуб вновь зарычал, на этот раз победно. Джерин обвел взглядом своих товарищей. Очень осторожно, они приблизились к тому месту, откуда раздавался рев. При необходимости двенадцать человек в состоянии отбиться от длиннозуба, однако риск для любого из них все равно был велик.

Джерин отвел в сторону ветку молодой ивы с маленькими листочками и увидел небольшую поляну. На дальнем ее конце длиннозуб склонялся к телу поверженной твари.

— Тот, которого подстрелил крестьянин, — прошептал ему на ухо Вэн.

Лис кивнул: часть древка стрелы все еще торчала из левой ягодицы поверженной твари. «Интересно, сознательно ли она обломала стрелу или та сломалась, пока тварь бежала по лесу?» — подумал Джерин.

Вопрос несколько запоздал: об этом позаботился длиннозуб. Два огромных клыка, благодаря которым он получил свое название, окрасились кровью. Зверь перегрыз чудовищу горло. К счастью, длиннозубы охотились в одиночку. Если бы они бродили стаями, то оказались бы еще более страшным бедствием, чем подземные существа. Этот крупный самец был размером почти с медведя, с массивными плечами и громадными передними лапами с когтями, почти такими же устрашающими, как и его клыки.

Он предупредительно рыкнул на Джерина и остальных воинов. Длинная, коричнево-рыжая шерсть на его шее и плечах, чем-то напоминающая львиную гриву, ощетинилась, отчего зверь стал казаться еще больше и страшнее. Его похожий на обрубок хвост, единственный недостаток в великолепном теле животного, задергался в знак недовольства его обладателя нахалами, вздумавшими подступаться к нему во время еды.

— Давайте убьем его, — хрипло прошипел Пэрол Горошина.

Раньше Джерин думал, что воин получил свое прозвище из-за большой жировой шишки около носа. Однако слова Пэрола наводили на мысль, что люди его так назвали за мизерные размеры мозгов.

— Нет, он оказал нам услугу, — сказал Джерин. — Мы пойдем дальше и попробуем разыскать остальных.

Пэрол заворчал, но, когда все покинули поляну, потянулся следом за остальными. Джерин был уверен, что длиннозуб сейчас добродушен, поскольку занят едой. Тем не менее он не стал слишком уж удаляться от своих товарищей, так же как и они от него. Цена ошибки при неверном истолковании намерений громадной кошки была слишком высока.

Возможно, как раз по той причине, что воины держались так близко друг к другу, они не сумели выследить последнего монстра. После еще одного часа поисков Джерин сказал:

— Боюсь, этот от нас ушел. Однако, да будет на то воля богов, он не скоро сюда вернется, а если все-таки придет, то нарвется на длиннозуба.

— Что нам только на руку, — пробасил Драго.

— Да уж, — согласился Джерин, — длиннозуб прекрасно справится с одним таким, или двумя, или даже четырьмя. Но если стая чудовищ решит отнять у длиннозуба добычу, думаю, у них это получится.

— Лучшее, что при этом может случиться, — они прикончат друг друга, — заметил Драго.

Джерин согласно кивнул. Однако редко получалось, чтобы все складывалось так удачно, во всяком случае, когда дело касалось его.

Воины направились обратно в деревню. Когда они вышли из леса, не только крепостные, но и возницы встретили их восторженными криками. Возгласы ликования стали еще громче, после того как Джерин сказал:

— Две твари мертвы.

И не утихли даже после того, как он признался, что третьей удалось скрыться.

Он наградил Ревона серебряной пряжкой за то, что тот ранил одно чудовище. Крепостной, молодой, хорошо сложенный малый, выпятил грудь и вытянулся, изо всех сил стараясь походить на сопровождавших Лиса воинов. Джерину это показалось забавным, но молодых деревенских девушек весьма впечатлил его бравый вид. Несомненно, для Ремона их мнение значило гораздо больше, чем мнение всех лордов земли.

— Солнце садится, — заметил Вэн.

Джерин взглянул на запад. Чужеземец был прав. Джерин подозревал, что великан сказал это неспроста (кое-какие девушки посматривали и на него), но решил не придавать этому значения.

— Хорошо, — сказал он, — переночуем здесь.

Деревенские жители вынесли свой лучший эль, чтобы угостить господ, и зажарили пару овец из убитых чудовищами. Джерин не сомневался, что остальное мясо либо закоптят, либо высушат на солнце, либо сделают из него колбасу. Ничто не пропадет. В лесу есть дубы. Значит, все шкуры, даже поврежденные зубами или когтями, будут выдублены и пойдут на зимние полушубки или на шапки.

Ревон первым покинул пирушку с одной из хорошеньких девушек, пораженных его доблестью. Да, подумалось Джерину, доблесть всюду в цене. Некоторые из его товарищей также нашли себе компанию на вечерок. Направляясь в одну из хижин со смазливой простушкой, Вэн повернулся к Джерину и сказал:

— Ты сегодня спишь один, Лис?

— Да, наверное, — ответил Джерин. — Еще одна кружка эля, а потом я завернусь в одеяло.

— Похвально быть однолюбом, когда ты в крепости, капитан, — сказал чужеземец, — но сейчас ты в другом месте.

— Я же не указываю тебе, как жить. Так что буду тебе признателен, если и ты отплатишь мне тем же, — многозначительно сказал он.

— Да, пожалуйста, капитан, пожалуйста, но когда я считаю, что ты глупец, то так и говорю. — Вэн снова повернулся к девушке. — Идем, дорогуша. Клянусь богами, уж я-то знаю, как лучше провести свободное время.

Девушка восприняла его предложение не просто охотно, но со всей пылкостью. Лис покачал головой. У Вэна был дар обольщения, это уж точно. Кроме того, он явно получал удовольствие от общения с разными женщинами. Джерин хмыкнул.

— Если бы мне понадобилась женщина вскоре после того, как я уже нашел одну, это означало бы, что я нашел не ту, — пробормотал он себе под нос.

— Что-что? — выпучил глаза Драго.

Он слишком часто прикладывался к своей кружке. Этой ночью он уснет как убитый, а наутро будет реветь, словно раненый бык, оттого что у него раскалывается голова.

Джерин порадовался, что Медведь не расслышал его слов. Он изо всех сил старался оградить свою личную жизнь от бесцеремонного внимания посторонних. В маленьком тесном мирке Лисьей крепости это было практически невозможно, но он все равно пытался. К тому же Силэтр в отличие от Фанд совсем не стремилась быть центральной фигурой всех крепостных сплетен.

Он посмотрел на небо. Там светила лишь Эллеб, почти полная. Быстрая Тайваз только что народилась, а Нотос как раз подходила к этому рубежу. Золотая Мэт, почти достигшая третьей четверти, должна была взойти незадолго до полуночи.

Сейчас именно Мэт значила для него больше, чем прочие луны. Если к тому времени, когда она снова окажется между второй четвертью и полнолунием, как и в тот день, когда Фэборс и Мэрланз выехали в земли Араджиса, а Лучник так и не пришлет свои колесницы на север, тогда все тщательно разработанные планы Джерина пойдут прахом.

— В этом случае мне придется придумать что-нибудь другое, — сказал он вслух, вновь озадачив Драго, да и себя самого тоже, поскольку понятия не имел, что же такое можно будет придумать.

Рейд Лиса по югу своих владений стоил жизни нескольким упырям. Это убедило крепостных, да и чудовищ тоже, если они, конечно, обращали внимание на такие вещи, что лорд Джерин всегда готов защитить свои деревни и безнаказанно их трогать нельзя.

Пэрол Горошина оказался в этом походе единственным пострадавшим. Один из упырей отхватил довольно большой кусок от его правой ягодицы. Джерин накалил над огнем бронзовое лезвие крестьянской мотыги и прижег им рану. При этом Пэрол верещал громче, чем когда его укусило чудовище, зато рана вскорости начала подживать. И всю обратную дорогу в Лисий замок ему пришлось огрызаться на шутников, пытавшихся наделить его новым прозвищем — Пэрол Ползада.

Через два дня после возвращения в крепость Джерин, стоя на крепостном валу, увидел, что с юга мчится колесница. Как только он ее заметил, его охватило беспокойство: с хорошими новостями так не торопятся. А для прибытия людей от Араджиса было еще слишком рано.

Он поспешил вниз с крепостной стены, а привратники уже опускали подъемный мост.

— Что случилось, Утрейз? — спросил он, когда колесница въехала на внутренний двор.

Утрейз, сын Эмброна, был одним из командующих отряда, охранявшего путь на Элабон в той его части, где он проходил через владения Бевона. Худой, темноволосый, прекрасный воин и далеко не глупец, он являл собой уменьшенную копию Джерина. Вылезая из колесницы, Утрейз нахмурился и произнес:

— Плохие вести, милорд.

— Я так и думал, — сказал Джерин, — Все равно говори.

— Да, господин. — Утрейз сплюнул на землю. — Бевон и двое из его мерзких сыновей — Бевонис и Бевион — напали на нас с войском на колесницах в сопровождении чудовищ. На данный момент дорога перекрыта.

— Чума их забери! — вскричал Джерин.

Выплеснув раздражение, он стал размышлять.

— Однако с нами Бевандер. Это уже хорошо. Скажи, кто-нибудь из людей отправился на юг, чтобы позвать на подмогу Рыжего Рикольфа? То, что путь на Элабон перекрыт, для него так же неприемлемо, как и для нас.

— Господин, полагаю, к нему поехали, но это лишь предположение, — ответил Утрейз. — Я поспешил на север, решив, что вы должны узнать обо всем этом как можно скорее.

— Ты правильно поступил, — заверил его Джерин. — Итак, эти двое, Бевион и Бевонис, присоединились к своему отцу и примкнули к Адиатанусу с чудовищами, да? А Бевандер остался на нашей стороне, как я уже сказал. А что насчет четвертого сына Бевона?

— Вы имеете в виду Толстого Фреда? — Утрейз снова сплюнул, — Одним богам известно, чем он занимается… он, наверное, и сам не имеет об этом ни малейшего представления… Не удивлюсь, если он пытается научить длиннозубов впрягаться в колесницу. Но он не участвовал в драке, это я точно могу вам сказать.

— Очень плохо, — ответил Джерин. — Я надеялся, что он выступит на стороне Бевона. Этим он оказал бы нам большую услугу, чем если бы стоял за нас.

— Видят боги, вы правы, господин, но пока что он в стороне, — сказал Утрейз. — Вы можете выслать нам людей на подмогу, чтобы опять открыть Путь?

— Сколько-то вышлю, — печально отозвался Джерин, — У меня мало воинов. Хотелось бы мне, чтобы некоторые бароны, живущие на землях, некогда принадлежавших Пэлину Орлу, тоже внесли свой вклад в общее дело. Ни один торговец никогда не доберется до их крепостей, если дорога будет закрыта.

— Я послал воинов к кое-кому из них, — сказал Утрейз.

— Молодчина! — Джерин похлопал его по спине. — Немного найдется людей, которые видят, что нужно сделать, и делают это, не поднимая суматохи и не спрашивая чьего-либо разрешения.

Утрейз, пряча взгляд, переступил с ноги на ногу, словно школьник, забывший урок. Очевидно, громкие похвалы его только смущали, что опять же роднило его со своим господином.

— Мне лучше вернуться назад, — сказал он и забрался в колесницу. — Вышлите своих людей как можно скорее, лорд Джерин. Они очень нам пригодятся.

Он велел вознице трогать, и вот колесница уже загромыхала по дороге. Даже не задержался, чтобы выпить кружечку эля, где это видано, а?

— Вышлите своих людей как можно скорее, — повторил за ним Джерин, недоумевая, откуда ему их взять.

Если бы он мог создавать воинов из воздуха, Адиатанус давно был бы побежден. Но все же он понимал, что придется ослабить защиту южных границ, как бы ему это ни претило. Если дорога будет открыта силами Араджиса, его престиж значительно снизится.

С мрачным видом он вошел в главную залу. Там была Силэтр. Она ела высушенные на солнце сливы. Улыбнулась, завидев его, и махнула, подзывая к себе.

— Вот, съешь, — сказала она и сунула ему в рот черносливину.

Та была сладкой, но не настолько, чтобы поднять ему настроение. И все-таки он поблагодарил. Силэтр ценила учтивость. Лис внимательно посмотрел на нее. Она выглядела немного осунувшейся и в то же время настороженно радостной. Подобное сочетание вызвало у него любопытство.

— Ты хочешь мне что-то сказать, — заметил он, — Я вижу это по твоим глазам.

Он подумал, что, видимо, снова станет отцом.

— Да, хочу, — ответила девушка, и ее тон еще сильнее убедил его в верности своего предположения. Она продолжала: — Еще одно доказательство того, что я больше не Сивилла. Сегодня утром у меня начались месячные. Признаюсь, я даже не сразу сообразила, что происходит. — Силэтр скривила губы. — Эту стадию женской зрелости я бы с удовольствием пропустила.

— М-м, да, понимаю, — сказал Лис рассудительно.

В какой-то мере он обрадовался, что ему не придется беспокоиться о появлении наследника в такое неподходящее время, а также с облегчением обнаружил, что Силэтр по-прежнему пребывала в довольно-таки хорошем расположении духа. В такие дни Фанд могла напугать даже длиннозуба. Хотя норов Фанд не отличался устойчивостью и во все остальные деньки.

— Я не знала, что такое случится, когда пришла в твою спальню, но это вполне логично, — сказала Силэтр. — По закону Байтона, ни одна женщина, познавшая мужчину, не может быть его Сивиллой. Теперь, когда мы стали любовниками, — его восхитила прозаичность, с которой она это произнесла, — неудивительно, что я лишилась того, что отличало меня ото всех.

Джерин кивнул.

— Ты верно рассуждаешь. И приводишь доводы не хуже любого учителя в городе Элабон, хотя те обычно не рассуждают на подобные темы.

Силэтр показала ему язык.

— А как же тот малый, у которого была невероятно занимательная книжонка?

— Он был не преподавателем, — ответил Джерин, хмыкнув. — Просто невероятно распутным студентом. Теперь, по прошествии лет, я понимаю, что большинство из нас были такими.

Он ожидал от Силэтр какой-нибудь резкости в ответ на эту реплику, но она промолчала. Впервые ее невежество в плане мужчин вообще сыграло ему на руку.

Караульный на сторожевой башне протяжно и немелодично затрубил в рог.

— Две колесницы приближаются с запада, — крикнул он.

— С запада? — переспросил Джерин. — Интересно, кто это может быть. — Он поднялся. — Надо пойти узнать.

Он направился на внутренний двор. Силэтр последовала за ним.

— Это Крепыш Шильд, милорд, — закричал Пэрол Горошина с крепостной стены, — Впустить его?

— Шильд, говоришь? — уточнил Лис.

Будь у него уши, как у настоящего лиса, они бы встали торчком.

— Да, непременно впустите. Очень интересно узнать, что ему от меня понадобилось.

— Почему, милорд? — спросил Пэрол, грубо захохотав. — Потому что он вспоминает о том, что он ваш вассал, только когда ему что-нибудь от вас нужно?

— Да, что-то вроде того, — сухо ответил Джерин.

Подъемный мост снова опустился. «Суматошный день», — подумал Лис. Через пару минут Шильд и его свита въехали в крепостные пределы.

— Милорд, — громко сказал Шильд, кивая Джерину.

Это был крупный, дородный мужчина, смуглый, несколькими годами старше его. Он имел вид человека, привыкшего доверять лишь себе и, соответственно, лишь на себя полагаться. Одно только это делало его не лучшим из вассалов, но Джерин понимал такую позицию, поскольку она являлась частью его собственной натуры.

— Что привело тебя сюда? — спросил он.

Шильд спрыгнул с колесницы — на удивление изящно для такого дородного человека. Он подошел к Джерину и упал перед ним на колени, вытянув вперед руки с прижатыми друг к другу ладонями.

— Ваш слуга, милорд! — произнес он, опустив глаза в землю.

Джерин взял руки Шильда в свои, подтверждая его вассальную присягу и собственные обязательства как господина.

— Поднимись, лорд Шильд, — произнес он, согласно ритуалу.

Как только Шильд снова оказался на ногах, Лис продолжил уже более обыденным тоном:

— Тебе что-то от меня нужно, иначе ты бы не вспомнил, что я твой лорд.

— Вы правы, принц Джерин. — Шильд даже не пытался возражать. — Эти ужасные твари, которые, как говорят, вылезли из-под земли, настоящее бедствие для моих владений. Я и мои вассалы не можем защитить своих крепостных, как ни пытаемся. Я горд, ты это знаешь. Но я наступил на свою гордость, чтобы просить тебя о помощи.

— Значит, теперь ты будешь рад видеть, как мои колесницы пересекают границу между нашими владениями, да?

Джерин подождал, пока Шильд кивнет, прежде чем нанести заключительный удар:

— Ты даже не пустил моих людей на свои земли, когда они искали моего похищенного сына какое-то время назад. Но тогда, конечно, тебе ничего не было от меня нужно.

— Это верно. Я совершил ошибку, и, возможно, мне придется за нее поплатиться, — спокойно ответил Шильд.

Эти слова вызвали у Джерина невольное восхищение. Нравится ему этот человек или нет, нельзя не признать, что он выражается всегда очень прямо. То есть бьет в самую суть. Шильд невесело усмехнулся.

— Кстати, теперь мне есть что в этой связи рассказать.

— Правда? — вкрадчиво произнес Джерин, что означало нешуточную угрозу.

Непроизвольно его рука потянулась к рукояти меча. Шильда никак нельзя было упрекнуть в трусливости, но и он попятился, взглянув на выражение лица того, кто стоял перед ним.

— Лучше тебе выложить все, и поживее.

— Да, ваше высочество. Вы должны понять, когда ваш человек приезжал с расспросами о вашем сыне, я ничего о нем не знал. — Шильд облизал губы. — Этот менестрель… кажется, его зовут Тассило, верно?.. действительно проезжал через мои владения. Позволю заметить, вам это тоже известно. Однако он не останавливался в моей крепости. Он гостил у пары моих вассалов, прежде чем покинул мои земли. Лорд Джерин, только недавно мне сообщили, что мальчик был с ним. Если бы я знал о том тогда…

— Что бы ты сделал, лорд Шильд? — спросил Джерин тихо, так тихо, что лучше бы он кричал. — Что бы ты сделал? Отправил бы Дарена обратно ко мне? Или оставил бы его у себя на некоторое время, пока не придумал бы, какую выгоду из этого можно извлечь?

— Гореть мне в пяти адах, Лис, если я знаю, — ответил Шильд, оставив официальную вежливость. — Но мне не представился случай это выяснить, да оно и к лучшему. Теперь я знаю, и я здесь, и я рассказал тебе об этом.

— Если я когда-нибудь узнаю, что ты меня обманул…

Джерин не стал продолжать. Он сведет счеты с Шильдом, даже если тот и не врет, но не сейчас. Сначала нужно решить другие вопросы.

— В этом деле я не стал бы тебе лгать, — сказал Шильд. — Я знаю, чего стоила бы моя жизнь, попытайся я тебя обмануть.

Он говорил так уверенно, будто смотрел на надвигающуюся тучу и сообщал окружающим, что собирается дождь. Джерин всегда старался внушить соседям, что переходить ему дорогу опасно. И это срабатывало, хотя не слишком-то грело.

— Значит, Дарен проезжал через твои владения? — уточнил он. — И был жив и здоров, когда покидал их?

— Насколько я знаю, Лис, так оно и было, — ответил Шильд.

Силэтр подошла к Джерину и положила руку ему на плечо.

— В предсказании Байтона, которое он передал через меня, говорилось, что с твоим сыном все будет в порядке. Я рада, что его слова начинают оправдываться.

У Шильда округлились глаза, когда он понял, кто подошел к Лису. Когда же он осознал, что стоит за более чем дружеским жестом Сивиллы, они округлились еще больше. Лис заметил его удивление, но никак не отреагировал. Он, словно коршун на цыпленка, спикировал на доводы Силэтр.

— Байтон просто сказал, что за Дарена можно не опасаться, — ответил он, стараясь сейчас не расшифровывать даже для себя, что может подразумеваться под этим. — Он не сказал почему. Мы ничего не знаем.

Она взглянула на него. И так, словно Шильд, и все остальные вокруг, кроме них двоих, оказались вдруг где-то далеко, произнесла:

— Иногда ты боишься надеяться, да?

— Да, — ответил он, обращаясь только к ней одной. — Когда ожидаешь слишком многого, часто бываешь разочарован. Когда ожидаешь малого, то, что бы ты ни получил, кажется уже значительным.

Силэтр раздраженно хмыкнула. Не успела она возразить, как в разговор вмешался Шильд:

— Итак, Лис, чего я могу от тебя ожидать?

Его слова вернули Джерина обратно в мир колесниц, чудовищ и рыжеусых варваров. Совсем не тот мир, где ему хотелось бы находиться, но именно здесь боги нашли ему подходящее место. Он принялся считать, нимало не заботясь о том, что Шильд ждет ответа. Сил у него и сейчас не очень-то густо, еще до отправки людей на отвоевывание элабонского тракта, а теперь положение станет еще плачевнее. Пристально глядя на Шильда, он рявкнул:

— И что это тебе вдруг понадобилось вспоминать, что ты мой вассал?

— Потому что мне нужна ваша помощь, милорд, — ответил Шильд.

Лис еще никогда не слышал, чтобы Крепыш говорил так смиренно.

Он подозревал, что это неожиданное смирение связано лишь со сложившейся ситуацией, но это не означало, что ему следует ее игнорировать.

— Хорошо, лорд Шильд, я предоставлю для твоей защиты столько людей, сколько смогу, — сказал Лис. — Однако я не сделаю этого, если ты не заплатишь мне феодальную дань металлом, зерном и элем. Последнее время ты ее не платил. Надеюсь, ты помнишь, сколько мне должен.

Судя по кислому виду Шильда, помнил он прекрасно.

— Я знал, что ты скупердяй, Лис, — едко ответил он, — поэтому снарядил повозки перед выездом. Они должны прибыть сюда через день или два, с данью за этот год. Чтобы смягчить то обстоятельство, что это мой первый взнос за долгое время, я даже присовокупил к ней пару больших бутылей вина из моих погребов.

— Не говори об этом Райвину, — воскликнул Джерин.

— Твое обращение заставляет меня надеяться, что оно скисло, — сказал Шильд, продолжая хмуриться.

— Если хочешь получить помощь от твоего сюзерена, лучше служить ему не только на словах, — ответил Джерин, не обращая внимания на гнев Шильда. — Кстати говоря, хотя ты и присягнул мне на верность после того, как я прикончил Вольфара Топора, от тебя что-то никакой службы не видно.

— Но я почти ничего и не просил до нынешнего момента, — возразил Шильд.

— Может, и так, но та помощь, которую я тебе предоставлю, обойдется мне дороже, чем твоя годовая повинность, — сказал Джерин. — Остальные мои вассалы, настоящие и преданные, платят, что положено, вне зависимости от того, просят они моей помощи или нет, потому что никому не известно, когда она понадобится. Если стребовать с тебя всю задолженность, ты не выдержишь, поэтому я и не стану пытаться, но теперь твоя ежегодная дань возрастет. И если ты не станешь ее платить, мои колесницы отправятся в твои владения уже не для того, чтобы оказать тебе содействие.

Лицо Шильда пылало ненавистью.

— Жаль, что Вольфар не свернул тебе шею.

Клинок Джерина со свистом выскочил из ножен.

— Если угодно, можешь попытаться это исправить.

В первое мгновение он думал, что Шильд тоже выхватит меч. На этот раз перспектива решить дело схваткой даже привлекала его. Если он убьет Шильда, его земли перейдут к нему… а если нет, ему больше не придется беспокоиться ни о какой феодальной дани.

Но Шильд отступил. Джерин был уверен, что не из страха. Почти никто из баронов не избегал драк, а тем, кто все-таки избегал, обычно хватало здравого смысла не провоцировать своих соседей. Строптивый вассал Лиса сказал:

— Даже если я убью тебя и выберусь живым из твоей крепости, я не смогу занять твое место в схватке с чудовищами, к сожалению.

Джерин с неподдельным изумлением хлопнул себя по лбу. Он убрал меч в ножны.

— Проницательное рассуждение, клянусь богами! За это я немного снижу тебе дань: наличие мыслящего соседа окупится само по себе, так или иначе.

— Думаю, здесь ты прав, — отозвался Шильд. — У меня уже есть такой, и это дорого мне обходится.

Этой остроты хватило для того, чтобы Джерин с симпатией взглянул на Шильда. Он сказал:

— Пойдем в главную залу, выпьем с тобой эля и попытаемся придумать, чем тебе можно помочь.

Он развернулся, сделал пару шагов и тут вдруг вспомнил, что Шильд не оказал ему никакого содействия в поисках Дарена. Он двинулся дальше, но решил, что не станет доверять соседу, несмотря на его мрачноватое остроумие.

Шильд пил эль и осторожно поглядывал на Джерина. Приехать к Лису за помощью для него было явно непросто.

— Сколько колесниц ты сможешь дать? — спросил он. — И как скоро? Мы несем большие потери, это правда. Будь я уверен, что у нас будет еда грядущей зимой… — Он не стал продолжать. Да, просить помощь нелегко.

Джерин ответил не сразу. Он взвешивал ответ еще до того, как Шильд задал вопрос.

— Я хотел дать тебе восемь, но думаю, что смогу выделить десять, — проговорил он наконец.

— Что?! Ах ты скряга… — И Шильд выругался так витиевато и громко, что с внутреннего двора и со второго этажа сбежались люди, чтобы посмотреть, что случилось.

Вэн сказал:

— Рва у тебя нет, капитан, но может, мне бросить его в канаву?

— Нет, — ответил Джерин. — Он так разъярен, потому что не знает всего. Например, — продолжил он довольно злобно, — я еще не сказал ему, что колесницы и воины, которых я ему предоставлю, должны будут вернуться сюда через две недели. Они прочешут его владения, но не смогут остаться там навсегда и поддерживать порядок до сбора урожая.

— Ну все, с меня хватит! — Шильд вскочил на ноги. — Клянусь богами, я возвращаюсь в свое поместье. Иди ты ко всем чертям, Лис, вместе со своими вонючими колесницами и двумя вонючими неделями. Мы сами как-нибудь справимся, а потом…

— Сядь и замолчи.

Время от времени Джерину удавалось взять такой тон, который вызывал беспрекословное подчинение. Жаль только, что не всегда, когда хотелось. Но сейчас прием сработал. Ноги Шильда сами согнулись в коленях, и он опять сел на скамью. Джерин продолжил:

— Я не могу выслать больше десяти колесниц, так как отправляю остальные на юг, чтобы снова открыть дорогу на Элабон. Бевон и двое никчемных его сыновей напали на мой гарнизон, охранявший дорогу, и оттеснили его. А вернуть колесницы побыстрее нужно потому, что мы с Араджисом заключили союз. Он отправит свои войска на север, чтобы мы вместе смогли атаковать Адиатануса и чудовищ. Для этого мне нужно, чтобы все колесницы были на месте. Теперь тебе все ясно, Шильд?

— Мне ясно, что ты самый большой ублюдок, когда-либо рожденный на северных землях, лорд Джерин, — ответил Шильд, но уже довольно миролюбиво.

Он снова поднялся, подошел к кувшину с элем, зачерпнул полную кружку и осушил ее до последней капли. И только вытерев рот и усы рукавом своей туники, снова обратил свое внимание на Лиса.

— Ты специально разозлил меня, сукин ты сын, чтобы посмотреть, как громко я буду орать.

— Я бы возразил тебе, если бы это не было правдой, — сказал Джерин. — Если тебе интересно знать, ты кричал громче, чем я ожидал.

— Это точно, — подтвердил Вэн. — Я уже решил было, что одно из чудовищ ворвалось в крепость, когда услышал твой рев.

Шильд перевел взгляд с одного на другого.

— Идите вы оба ко всем чертям. Итак, когда ты вышлешь свои колесницы?

— Как только смогу, — ответил Джерин. — Сегодня я пошлю глашатаев к моим вассалам, чьи крепости расположены в западной части моих владений. Если ты заметил, у меня здесь людей очень мало. Не наберется даже для десяти колесниц. Но я отдал бы их, если бы мне не надо было снаряжать рейд на юг для противостояния Бевону. — Он развел руками. — Боюсь, это все, на что ты можешь рассчитывать, Шильд. А все потому, что ты слишком долго прикидывал, нужна ли тебе моя помощь. Мои люди пересекут твою границу примерно в то же время, когда твоя дань прибудет в Лисью крепость.

— Да, я уже и сам это сообразил, спасибо, — сказал Шильд. — Не так-то просто служить такому сюзерену, как ты. Утешает лишь то, что ты действуешь справедливо.

— Приму это к сведению, — сказал Джерин.

Лис лежал рядом с Силэтр, глядя, как угасает лампа. Ее красное, затухающее пламя отбрасывало дрожащие тени на стены спальни. Рука его лениво заскользила вниз по гладкому телу рядом. После соитий с Фанд наступало удовлетворение. Сейчас же он чувствовал себя счастливым. Он уже так давно не испытывал подобного ощущения после любовной игры, что оно явилось для него истинным потрясением.

Лис недоумевал, как он мог упустить тот момент, когда это ощущение счастья начало ускользать из их ночей с Элис. Отчасти, думал он, виной тому была его глупость. Отчасти — постепенное отчуждение в силу растущей привычки. Теперь это тоже казалось ему чем-то глупым.

Когда она сошлась с коновалом, получила ли она свою долю счастья? Джерин надеялся, что да.

Силэтр свернулась калачиком у него под боком, отчего его мысли об Элис если и не улетучились окончательно, то заняли свои привычные места в темных отдаленных уголках его памяти. Смеясь, Силэтр сказала:

— То время, когда я думала, что ни один мужчина не дотронется до меня, кажется мне теперь очень далеким. Какая я была глупая.

— Нет, неправда. — Джерин покачал головой. — Ты делала то, что было для тебя правильным в тот момент. С другой стороны, я бы соврал, заявив, будто не рад, что ты передумала.

Он наклонился поцеловать ее в сладкую ямочку между шеей и плечом.

— Твоя борода… щекотно, — хихикнула она и продолжала, будто и не меняла темы: — Чему я рада, так это тому, что мои месячные наконец-то закончились. Я вполне бы могла обойтись без этой стадии превращения в женщину. Кажется, я уже говорила об этом.

— Раз восемь или десять, — подтвердил Джерин.

Силэтр ткнула его локтем в бок. Он отпрянул. Быстро же она приспосабливается к мужскому обществу, несмотря на то, что весьма долго была его лишена. Возможно, в своей деревне она росла с младшими братьями. Джерин сам был младшим братом и знал, как умеет вредничать эта мелюзга.

Силэтр сказала:

— Одна из причин, по которой мне не понравились месячные, это то, что они не позволяли нам вместе спать. Видишь, как быстро я становлюсь ненасытной.

— Ну… эти дела вовсе не мешают женщине и мужчине находить общие радости, — заметил Джерин.

— Нет? — Силэтр была явно удивлена. Она скривила губы, — Это ведь… грязно.

— Иногда да, — согласился Джерин. — К тому же там все пересыхает. Но… — он криво усмехнулся, — тут есть и плюсы. Я просто не хотел наседать на тебя в твой первый цикл. В последнее время ты и так узнала много нового, следовало переждать. Да будет на то воля богов, времени нам на все хватит.

— Думаю, в этом мне с тобой очень повезло. — Силэтр придвинулась еще ближе. — Наверное, об этом я тоже уже говорила… раз восемь или десять.

Она посмотрела на него, как будто спрашивая: «И что ты на это ответишь?»

Он знал, что бы ему хотелось ответить, и надеялся, что у него хватит сил на вполне достойный ответ, как вдруг услышал, как кто-то бежит по коридору по направлению к его спальне. Джерин нахмурился. Было слишком поздно, чтобы кто-то осмелился побеспокоить его без веской причины. Из-за двери послышался крик:

— Лорд Джерин, в деревне Безанта бесчинствуют чудища!

— О, черт! — вскричал Джерин и спрыгнул с кровати. — Иду!

Он впопыхах натянул тунику, штаны, застегнул сандалии, схватил перевязь для меча и отпер дверь. Силэтр едва успела прикрыть свою наготу.

Джерин поспешил вниз, где на деревянных гвоздях боковой стены главной залы висели его доспехи. Он напялил латы, нахлобучил на голову бронзовый шлем-горшок и надел на правую руку щит. Ладно, без наголенников драться вроде бы можно. А вот без лука и стрел вряд ли. Он схватил лук и колчан.

Вэн уже вооружился.

— Давай, капитан, — сказал он нетерпеливо. — Из-за тебя я пропущу отличную драку.

— Ты, по всей видимости, был внизу, если успел так быстро облачиться в доспехи, — сказал Джерин.

— Йо, я был здесь, пил эль и бросал кости с несколькими парнями… ты знаешь, как это бывает. Когда подъемный мост грохнулся, я сразу понял, что кто-то подложил нам хорошенькую свинью. Так оно и вышло: сюда вбежал вопящий крепостной, который что-то нес про чудовищ. Я послал одного из поваров за тобой наверх, а те, кто находился внизу, быстренько вооружились и отправились драться.

С этими словами он двинулся к двери. Лис не отставал.

У ворот кто-то сунул ему в руку горящий факел.

— От ночных призраков, лорд принц, — прокричал воин.

Джерин был благодарен ему за находчивость, но чувствовал себя перегруженным, тяжело шагая по дороге к деревне Безанта Большое Пузо.

Несмотря на факел, ночные духи, как только он вышел из крепости, накинулись на него. Ночной мрак был их стихией, и они обрушивали целые водопады ледяной ненависти и негодования на тех смертных, что отважились вторгнуться в их владения без соответственных подношений и не имея лучшей защиты, чем какой-то блеклый огонь.

Джерин стиснул зубы и помчался вперед. Вэн, бежавший рядом, то ли ругался, то ли стенал на каком-то незнакомом ему языке. Ничего не добившись, чужеземец вскричал: «Замолчите, проклятые душегубы!» Если кто из людей и мог нагнать страху на призраков, то это Вэн. Но даже он не мог ничего с ними сделать.

К счастью, деревня Безанта находилась всего в четверти мили от Лисьей крепости. Прежде чем духи успели найти все трещины в панцире души Джерина и запустить туда свои призрачные холодные пальцы, дабы свести его с ума, он оказался среди мазаных лачуг крепостных. Их обитатели уже совершили обычное вечернее подношение призракам в виде свежей крови, так что в деревне те практически не бесчинствовали. Однако сейчас поселение атаковали существа гораздо более свирепые, чем ночные тени.

Посреди улицы лежал какой-то крестьянин. Земля под ним потемнела от крови. Льняная туника была задрана; чудовища пожирали его ноги и нижнюю часть туловища, когда появились воины.

Джерин бросил лук на землю. При таком тусклом освещении стрелять бесполезно. Полумесяц Мэт почти касался горизонта, а в свете более толстого и бледного полумесяца Нотос, висевшего чуть повыше в западной части неба, предметы словно покачивались и расплывались. Он выхватил меч. Предстоял ближний бой.

Дверь одной из хижин была распахнута, и оттуда неслись крики, явно свидетельствовавшие, что туда заскочил упырь. Выглядывая из-за края щита, Джерин метнулся внутрь. Темнота стояла кромешная, но он услышал звуки возни. Чудовище оторвалось от крепостного, на которого оно накинулось, и с ревом повернулось к незваному гостю.

Джерин сделал выпад и, наверное, проткнул монстра мечом, так как его крики стали в два раза громче. Бум! Что-то мокрое плеснуло Лису в лицо. Монстр закачался — это крестьянин, не растерявшись, обрушил ему на голову кувшин с водой. Лис подступил ближе и принялся колоть тварь мечом, еще и еще. Чудовище спотыкалось, падало, потом опять поднималось и наконец свалилось совсем.

— Да благословит вас Даяус, милорд, — воскликнули хором крепостной и его жена.

— И вас за вашу помощь, — ответил он и тут же бросился обратно на улицу.

Сейчас не до вежливой болтовни.

Сражаться с чудовищами было вовсе не то же самое, что драться с людьми. Тут имелись и свои преимущества, и свои недостатки. Как уже Джерин подметил раньше, существа нападали не скопом, каждая тварь дралась за себя. Однако в шумном ночном сражении его люди тоже были не слишком организованы. К тому же чудовищ нисколько не интересовали трофеи, а также они не испытывали ни малейшего стыда, если им приходилось убегать с поля боя, когда не оставалось других путей спастись. Трокмуа же, исполненные сознания собственного достоинства и весьма щепетильные в вопросах воинской чести, в таких случаях оставались на месте и дрались до конца.

Джерин учуял жуткую вонь, идущую от тела упыря. Более насыщенную, более отвратительную, чем запах человеческой, пусть даже очень давно не мытой плоти. Он вскинул правую руку, прежде чем едва различимая в темноте тварь успела приблизиться. И чуть не выронил от удивления щит, когда на него обрушился удар меча.

Впервые он услышал от монстра нечто членораздельное.

— Умри, человек! — произнесло существо на языке трокмэ.

Вернее, не произнесло, а прорычало, но Джерин понял его.

— Умри сам! — ответил он на том же наречии.

У чудовища не было ни щита, ни доспехов и никаких навыков боя с мечом. Но оно было очень быстрым и сильным. И, отмахнувшись от выпада Джерина, чуть не выбило меч у него из руки.

Интересно, подумал Лис, оно что — видит в темноте лучше меня? Вполне вероятно, коль скоро его предки поколениями вели пещерную жизнь. И хотя существо обращалось с мечом очень неумело, ему каким-то образом удавалось вновь и вновь отражать удары Джерина.

— Эй, капитан, я иду на помощь! — крикнул Вэн.

Его тяжелые шаги быстро приближались.

Однако чудовище не стало ждать нападения сразу двух противников. Оно развернулось и бросилось в сторону леса, причем так быстро, что ни один отяжеленный доспехами воин не мог угнаться за ним. Битва продолжалась еще какое-то время, потом остальные чудовища либо сбежали, либо были повержены. Некоторые солдаты Джерина получили царапины или укусы, но никто из них сильно не пострадал.

Безант Большое Пузо высматривал Лиса. Крепостным его деревни повезло меньше, чем их защитникам. Когда в ночи раздались стоны и плач, староста сказал:

— У нас трое убитых, милорд, и много пострадавших, и мужчин, и женщин, которые не смогут работать сколько-то дней. Лишь Даяусу и другим богам известно, как мы сможем собрать столько урожая, чтобы еще заплатить вам подати, когда наступит осень. — Он тревожно сжал руки.

Вот он весь, подумал Джерин с презрением. В первую голову у него выгода, а не люди.

— Не беспокойся об этом, — сказал он. — Если я увижу, что твои крестьяне действительно делают все возможное, я не стану обвинять их в том, что они собрали чуть меньше положенного.

— Вы очень добры, милорд, — воскликнул Безант, хватая руку Джерина и поднося ее к губам.

Лис вырвал руку. Он подозревал, что староста воспользуется послаблением, чтобы его как-нибудь обмануть, но тут же решил, что у него есть все шансы выжать из Безанта максимум в этой игре.

— Милорд, — кто-то тихонько дотронулся до его руки.

Это был крепостной, в лачуге которого он сражался.

— Я хочу поблагодарить вас, милорд. Если бы не вы, эта чудовищная тварь сожрала бы Арабель или меня, а может, и нас обоих.

— Пруанз прав, — сказал женщина, стоявшая рядом. — Спасибо вам, господин.

— Не могу позволить, чтобы моих крепостных поедали, — серьезно проговорил Джерин. — После этого они уже не так хорошо работают.

Райвин улыбнулся бы или хотя бы понял, что это шутка. Но Пруанз и Арабель не отреагировали никак.

— В словах мало толку, — сказал Пруанз. — Мы хотим предложить вам нечто получше, чтобы вы не сомневались в нашей благодарности.

— Пруанз прав, — подтвердила Арабель, — Пойдемте со мной в дом, и вы в этом убедитесь. — Даже в темноте было видно, как призывно подрагивают ее пышные бедра.

— Милорд, она то, что надо, — сказал Пруанз. — Вам понравится.

Джерин переводил взгляд с него на нее и обратно. Пара была абсолютно серьезна. Он действительно прежде не раз сходился с крестьянками, но сейчас ему вовсе не хотелось ничего в этом роде, ведь в крепости ожидала Силэтр. Как можно мягче он сказал:

— Не хочу отбирать у тебя жену, Пруанз. Я поступил так, как следовало сеньору. У меня есть женщина.

Пруанз ничего не ответил, Арабель же возмутилась:

— Ха! Мне это нравится! И что же у нее есть такого, чего нет у меня?

Она шустро шагнула вперед и, припав к Лису, медленно выгнулась, дабы он понял, что все женские стати при ней.

Лис страшно смутился и на миг даже пожалел, что не оставил эту парочку на съедение упырю. Кое-как отклеившись от прилипчивой Арабель, он сказал:

— Порадуйте лучше друг друга.

Арабель громко и презрительно хмыкнула.

— Отлично! Наверное, мне и впрямь следует отпустить вас к вашей замечательной госпоже, хотя не думаю, что ей будет от этого много проку.

— Арабель! — зашипел на нее Пруанз. — Так не разговаривают с тем, кто тебя спас.

— А кто спас его самого, огрев эту тварь кувшином по голове? — парировала она. — Да и меня заодно?

И крестьянка чуть ли не силой потащила мужа обратно к лачуге. Вероятно, решив, по мнению Джерина, претворить его предложение в жизнь, раз уж дело не выгорело с другим партнером.

Он собрал своих солдат. У них не было факелов, чтобы без большой опаски вернуться в Лисью крепость, но призраки вели себя достаточно спокойно. И неудивительно, подумал Лис, подходя к подъемному мосту, ночные духи наверняка лакомятся новым подношением в виде крови убитых крепостных и чудовищ.

Некоторые воины сразу же отправились спать. Остальные задержались в главной зале, чтобы пропустить перед сном кружку-другую эля. После того как Джерин повесил обратно на гвозди свои доспехи и подобранный по пути лук, Вэн ткнул его локтем в бок так, что он даже пошатнулся.

— Лис, ты уже дважды отказался от заманчивого предложения, когда у тебя была возможность им воспользоваться, — сказал он. — Ты, наверное, стареешь.

— О, ты все слышал, да?

Джерину пришлось поднять глаза, чтобы взглянуть на своего более рослого товарища, который посмеивался над ним.

— Если хочешь и сам дожить до старости, займись своими делами, а мои, сколько бы их ни было, оставь мне.

— О да, дела есть дела.

Вэн осушил свою кружку, наполнил и снова выпил. Затем он направился к лестнице с решительным выражением лица. Джерин очень надеялся, ради его же блага, что Фанд в настроении или что ее можно уговорить. Если нет, катастрофа неминуема.

— Так близко они еще не подбирались, — сказал Драго Медведь, зевая. — Мне это не нравится. Ни чуточки.

Он произнес это таким спокойным тоном, будто речь шла о чересчур жарком летнем деньке.

— Мне тоже это не нравится, — ответил Джерин. — Мои военные силы истощены — кажется, последнее время я только об этом и твержу направо-налево. Одних я отправил в поместье Шильда, других — на юг, сражаться с Бевоном и с его ублюдками…

— Насколько я знаю, они родились в браке, — возразил Драго, подчас воспринимавший все слишком буквально.

— Все равно они ублюдки, — сказал Джерин, — Якшаться с трокмуа само по себе плохо, но те, кто стакнулся еще и с чудовищами, заслуживают самого худшего. Я лично собираюсь стать этим самым худшим для Бевона, Бевониса и Бевиона, но, пока я разделываюсь с ними, кто будет противостоять Адиатанусу и его монстрам? А вдруг моим парням не удастся отвоевать у Бевона дорогу на Элабон и если солдаты Араджиса не придут, что тогда? Другого выхода тут не дано, мы неминуемо проиграем.

— Никогда, — сказал Драго и заснул прямо за столом, уронив голову на руки.

Лису тоже хотелось быть столь же уверенным в себе и столь же наивным, как Драго. Но он слишком хорошо сознавал, что поражения в войнах — вполне реальная вещь, а его живое воображение, порой приносившее немало пользы, сейчас рисовало ему страшные картины с кровью, предательством, крахом. Каких только несчастий не может произойти. Вот почему человеку так трудно вообразить что-либо хорошее.

Он тоже осушил свою кружку и отправился наверх. Добравшись до двери спальни, Лис постарался открыть ее как можно тише, думая, что Силэтр спит. Но та сидела на постели возле зажженной лампы. Явно ожидая его, но не теряя при этом времени даром. Как видно, она сходила в библиотеку, потому что перед ней лежала старинная рукопись. Отложив ее, Силэтр сказала:

— Слава Байтону и другим богам, с тобой все в порядке. Теперь, каждый раз, когда ты уходишь сражаться…

— Ни царапины, — сообщил он и запер дверь. — Чудовищам досталось больше, чем деревне, и это… ну, не то чтобы хорошо, но лучше, чем могло бы быть.

Ему не хотелось говорить о схватке, наоборот, хотелось забыть обо всем.

— Что ты читаешь?

Она показала на заголовок.

— «О передвижениях лун» какого-то Волатэна из Элабона. Это было первое, на что я наткнулась в библиотеке, а все потому, что ты оставил ее на столе, вместо того чтобы поставить на место.

И она пристально посмотрела на него суровым взглядом библиотекаря, призывающего к порядку нарушителя правил обращения с книгами.

— Виноват, — сказал он и, к собственному удивлению, обнаружил, что это не просто учтивость. — Так значит, ты взялась за Волатэна? И что ты в нем поняла?

— Не многое, — призналась она. — Какие-то бесконечные числа и странные знаки, которым ты меня не учил, и также другие непонятные вещи. Что они означают?

— Они означают то, что, если бы я заглянул в эту книгу пять лет назад, я бы знал, что приближается ночь оборотней, поскольку это было указано в этих столбцах. Но я просто считал ее любопытным образчиком дотошности математиков города Элабон, поэтому она пылилась на полке без дела.

Он нахмурился, недовольный собой.

— И что бы ты мог сделать, узнай о ночи оборотней заранее? — спросила Силэтр.

— Учитывая то, что я находился в пути, когда это произошло, Наверное, ничего, — ответил он, — Зато с тех пор я пристально слежу за фазами лун. Через десять, нет, одиннадцать дней Мэт снова будет полной, еще днем позже — Эллеб и Нотос, а еще через день — Тайваз. Это не совсем то же самое, что было в ту жуткую ночь, — такое случается не чаще, чем один раз в тысячелетие. Но и в эти несколько ночей люди, в жилах которых есть капелька крови оборотней, станут очень близки к своему образу и подобию. Ближе, чем в любую другую ночь. И это…

— …еще одна причина для беспокойства, — закончила за него Силэтр.

Лис уставился на нее удивленно и радостно.

— Так, так, — сказал он. — Не знал, что ты потихоньку освоила и мой язык.

— Я только учусь, — ответила девушка.