Джерин бросил настороженный взгляд на небо. День был жарким и ясным. Солнце походило на шар расплавленной бронзы посреди чаши из голубой глазури. Холодный мерзкий дождь, так омрачавший последнюю часть обратного пути из Айкоса, исчез, причем так неожиданно, как не бывает в природе. Вытирая лоб рукавом, он сказал:
— Если я не ошибаюсь, Стрибог либо все еще воюет с одним из богов чудовищ, либо выведен из строя в пылу этой схватки.
— Сегодня уже четыре дня, как ты, Бейверс и все подземные силы отправились сражаться с Волдар и ее шайкой, — сказал Вэн. — Все еще никаких известий о том, чем закончилась битва?
— Ни малейших, — ответил Джерин. — Я каждый день пытаюсь вызвать Бейверса. Несколько раз пытался вызвать подземные силы. Безрезультатно. Может, их уничтожили, но я так не думаю. Если бы это произошло, гради уже мчались бы по Ниффет на своих военных галерах. Но мы не видели ни единого сигнального костра. Кроме того, хорошая погода вряд ли свидетельствует о победе богов гради.
— И каков вывод?
— Скорее всего, они все еще сражаются там, на той плоскости, куда боги могут попасть, а мы почти нет, — отозвался Лис. — Вроде бы ни одна из сторон не имела преимущества, когда Волдар скинула меня, так сказать, с моего насеста на плече Бейверса.
— Бесконечная битва, — вздохнул завистливо Вэн. — Наверное, здорово быть богом. Не нужно есть, не нужно спать, а раны заживают почти мгновенно. Можно воевать сколько угодно, многие годы, хоть вечность. — Тут он фыркнул и засмеялся. — Хотя мне тоже кое-что известно о беспрестанной войне, практически вечной. Как же иначе, ведь я женат на Фанд.
Когда собеседник не счел нужным даже улыбнуться, чужеземец напустил на себя возмущенный вид.
— Бесконечная битва, — повторил Джерин. И кивнул, скорее сам себе, чем Вэну. — Вполне возможно.
Он надеялся, что так оно и будет. Если боги гради будут заняты битвой с подземными силами и Бейверсом многие годы, у них не останется времени на то, чтобы помочь своим подопечным в лице самих гради. Он стукнул кулаком по ладони второй руки.
— Мы должны нанести гради удар, пока их боги заняты. Нельзя терять ни минуты. Чем дальше мы сумеем отогнать этих захватчиков, тем сложнее им будет оправиться от потрясения, даже если их боги, в конце концов, одержат верх над теми, которых я на них натравил.
Вэн уставился на него.
— Ты говоришь так, будто собираешься выступить в поход прямо сегодня.
— Думаю, мы отправимся завтра, — неохотно сказал Лис. — Но я намерен выслать гонца к Адиатанусу прямо сейчас и оповестить его, что мы выступаем. Мы снова пересечем Вениен, и на этот раз не вернемся, пока не разделаемся с гради.
— Ты и раньше так говорил, — возразил Вэн. — Но ничего не вышло.
— Лучше бы ты мне не напоминал об этом, — сказал Джерин.
При этом чужеземец хихикнул и поклонился, словно его поблагодарили за оказанную услугу. Джерин медленно продолжал:
— Если мы не сможем победить их на незаконно захваченной ими земле, пока их боги заняты… думаю, нам никогда не удастся этого сделать. В таком случае нам уже не придется снова идти на них войной. Мы будем вынуждены засесть в наши крепостях и драться с ними, насколько хватит сил, отбивая их нападения, пока нас не перебьют.
— Это еще не самый худший способ закончить свои дни, — сказал Вэн. — Не хотел бы я состариться до скрипа при каждом шаге… или чтобы меня хватил удар… так, чтобы одна половина моего тела осталась вообще без движения. Бр-р. Питаться остаток дней какой-нибудь размазней, потому что уже не можешь ни жевать, ни толком глотать. По сравнению с этим погибнуть от топора, который разрубит твой череп, гораздо гуманнее.
— Я так детально о своей кончине не размышлял, — сказал Джерин. — Однако мне вовсе не хочется наблюдать, как все, что я создавал в течение моей жизни, рушится, а мои дети становятся рабами гради.
— Если гради победят, ты ничего этого не увидишь, так как они непременно убьют тебя, — сказал Вэн, с чем Лис не мог не согласиться. — Тем не менее, я понимаю, что ты имеешь в виду, — продолжал чужеземец. — И скажу тебе честно: иногда я очень рад, что не пытаюсь заглядывать так далеко вперед, как ты.
— Мы разные, — сказал Джерин, пожимая плечами, — и пока еще мы свободны. Пришла пора выяснить, сумеем ли мы отстоять свою свободу.
В прежние времена стражники на восточной границе владений Адиатануса бросились бы наутек при виде элабонской армии под предводительством самого Лиса. Бросились бы наутек или, со свойственной трокмуа безумной отвагой, попытались подороже продать свои жизни. Теперь же они, напротив, встречали радостными криками недавних врагов. Их голоса даже осипли и то и дело срывались: каждый из них едва ли был старше Дарена.
— Что слышно с берегов Вениен? — крикнул им Джерин на их языке.
— Говорят, что гради подтягивают к ней людей, — ответил один из юнцов. — Хотя вряд ли можно быть в чем-либо уверенным… при такой шаткой погоде… и всем таком прочем.
— А какая нынче погода на той стороне реки? — спросил Лис, вспоминая тот летний снежный буран, который навредил ему больше, чем топоры гради.
Оба молодых стража пожали плечами.
— В последнее время вроде бы потеплело, — отозвался тот, что говорил раньше. — А вы всего лишь на день с небольшим отстали от колесницы, которую вы к нам выслали загодя и которую, без сомнения, наш вождь был рад видеть.
— Он обрадуется еще больше, увидев всех вас, — добавил другой юнец. — Адиатанус собирает всех людей, которые способны сражаться, чтобы дать отпор гради, поэтому несение тыловых служб теперь поручают все больше таким, как мы.
— Старайтесь. Старайтесь, ребята, — сказал им Джерин. — Но наша цель вовсе не в том, чтобы дать отпор гради. Мы собираемся напасть на них и наголову разгромить.
Стражники трокмуа вновь откровенно возликовали. И его собственные воины тоже.
Итак, элабонская армия двинулась в глубь владений Адиатануса. Крестьяне-элабонцы, работавшие на полях, завидев солдат, в основном брали ноги в руки и убегали в леса, несмотря на то, что и те и те говорили на одном языке. Солдатня есть солдатня, она всегда опасна.
— Для них мы все равно что гради или трокмуа, — сказал Дарен, глядя на торопливо удирающих беглецов.
— Помни об этом, — сказал ему Джерин. — Мои крепостные так не считают, и твои тоже не должны так считать, когда ты станешь управлять поместьем своего деда.
Озорным тоном Вэн сказал:
— Но ведь эти крепостные тоже твои, Лис, раз Адиатанус твой вассал, не так ли?
— Он становится моим вассалом, когда возникает необходимость, — сухо отозвался Джерин, вызвав смех у сына и у приятеля. И забарабанил пальцами по поручням колесницы. — Если мы победим гради, ему придется выбирать, быть моим вассалом или врагом. Вернее, я сам заставлю его сделать этот выбор. А пока я просто доволен тем, что он не принял их сторону, чтобы обернуться против меня.
Эту ночь они провели, разбив лагерь около крепости, в которой когда-то жил один мелкий элабонский барон, правда, еще до того, как трокмуа ринулись через Ниффет на ее южный берег. Теперь крепость находилась в руках лесных разбойников, захвативших ее и сделавшихся господами над крепостными ближайшей деревни. Многие воины-трокмуа покинули крепость по приказу Адиатануса, собиравшего войско для защиты своей западной границы. Возможно, поэтому женщины-трокмуа, будучи более прямолинейными в поведении, чем элабонские, не теряли времени даром, пытаясь сблизиться (и как можно тесней) с вновь прибывшими парнями.
Ночь располагала к подобным играм. Было непривычно темно, причем с самого ее наступления, ибо все четыре луны миновали стадию полнолуния. Первая из них, Нотос, взошла лишь где-то между закатом и полуночью. Джерин нисколько не удивился, увидев, как Вэн поднимается и уходит с дерзкого вида красоткой, напоминавшей Фанд. Он не сомневался, что Фанд разузнает, причем с большой легкостью, о проказах своего муженька. И у него заранее зазвенело в ушах.
Лис вздохнул. Он ничего тут поделать не мог. Он не обязан нянькаться с Вэном. Главное, лишь бы тот не надрался настолько, чтобы похмельное состояние не позволило ему стоять в колеснице. А в остальном Лису не за что его корить.
— Но все же это ведь… неприлично, вот как, — сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.
Верно, в какой-то, разумеется, мере найденное определение принесло ему большее облегчение, чем если бы он наорал на Вэна. Завернувшись в одеяло, Лис лег спать.
Опережая известия о своем приближении, элабонская армия подъехала к крепости Адиатануса и расположенной рядом с ней деревне, уже почти ставшей небольшим городком.
— Двигайся я так же проворно в ту пору, когда этот трокмэ был моим врагом, он бы боялся меня много больше, — заметил Джерин.
Как и не раз на протяжении всего пути, он взглянул на небо. Погода по-прежнему стояла сухая и жаркая. Хотя уже, собственно, рукой подать до реки Вениен. И если Стрибог вдруг решит вмешаться в естественный ход событий, Лис поймет это скорей и точней, чем находясь в своем Лисьем замке. Но пока на какое-либо вмешательство не было никаких намеков, и он облегченно вздохнул.
Адиатанус выехал из замка, чтобы поприветствовать Джерина и его людей.
— Малый, которого ты выслал вперед, сказал, что ты снова собираешься сразиться с гради на их территории, — сказал он.
В его голосе не слышалось ни малейшей радости по поводу такой перспективы.
— Это не их территория, — возразил Лис. — Вообще-то она даже каким-то краем моя. Я намерен забрать ее обратно и изгнать их оттуда.
— Несколько месяцев назад ты намеревался сделать то же самое, но безуспешно, — сказал Адиатанус. — Почему ты думаешь, что во второй раз тебе повезет?
— Я отвечу тебе почему, — сказал Джерин. И ответил. А в конце подвел сказанному итог: — Не знаю, победили ли Бейверс и подземные силы Волдар и остальную шайку богов гради, но могу сказать точно, что и не проиграли. Если бы это произошло, погода обязательно бы испортилась.
Адиатанус потянул себя за свисающий ус.
— Возможно, ты прав, — произнес он, наконец, после некоторого раздумья. — Не так давно над Вениен бушевали холодные бури, одна за другой, а гради, по всей видимости, собирались нанести нам удар. — Он нахмурился. — Как ни стыдно это признать, мы бы дрогнули без твоего Вайдена и убежали. Сами бы мы не решились дать гради отпор. Но он сказал, что все равно будет с ними драться, с нами или без нас, поэтому я созвал всех людей, чтобы оказать ему посильную помощь.
Чтобы заставить себя противостоять врагу, который громил тебя не раз и не два, требовалось мужество, причем особого рода.
— Вайден здесь не единственный, у кого есть сила духа, — сказал Лис, отдавая дань варвару. — А что случилось потом? Я не слышал, чтобы гради перешли через Вениен.
— Они и не переходили, — ответил Адиатанус. — Не так давно бури прекратились и снова вернулось лето, такое теплое, какого тут при мне не было никогда. А гради отступили от Вениен, и на довольно приличное расстояние. Мы потихоньку выслали нескольких людей Вайдена и моих на ту сторону реки, чтобы они разузнали, что происходит. Они рассказали, что налетчики пребывают в большом волнении, как будто у них все пошло вкривь и вкось.
— Возможно… это лишь предположение… что я в том повинен, — ответил Джерин. — Если так, то лучшее, что мы можем сейчас сделать, это нанести им самый сильный, какой только сможем, удар. Для них это будет полной неожиданностью.
— А мы на это способны? — спросил Адиатанус.
— Конечно, — искренне сказал Джерин, хотя имел все основания предположить, что вождь трокмуа адресовал свой вопрос не ему.
По тону Адиатануса можно было подумать, что он обращается к своим богам, тем, что были повержены и напуганы Волдар и гради. Какой же ответ он получит и откуда? От них или из своего сердца?
После продолжительной паузы Адиатанус сказал:
— Что ж, лучше нам выступить против них. Если мы не пойдем на них, они пойдут на нас, это уж наверняка, и тогда не жди добра.
Поддержка, пусть только на словах, все же была поддержкой.
— Мы выступим завтра, мои люди с твоими, — сказал Джерин.
Адиатанус уставился на него. А Лис в свою очередь сердито уставился на него, полностью входя в образ сюзерена, разгневанного своим вассалом.
— Я сказал завтра, значит завтра. Причем рано утром, даже если для этого мне придется дать пинка под зад каждому из твоих ленивых сонных лесных дуралеев.
— Ленивых! — Адиатанус хлопнул себя ладонью по лбу. — Сонных? Ну, мы тебе покажем, негодник.
— Я на это надеюсь, — сказал Джерин. — Но если нет… — он махнул рукой в сторону своей армии, — я привел с собой достаточно элабонцев, чтобы расшевелить вас.
— Элабонцев? Подумаешь! — отозвался Адиатанус. — Элабонцы нам не страшны. Вот если бы вместо вас было столько же гради…
— Да пошел ты! — воскликнул Лис, и оба рассмеялись.
Некогда они пытались убить друг друга и, возможно, в будущем возьмутся за старое. Но пока у них имелись гораздо более неотложные причины для беспокойства, чем затянувшаяся вражда. Это рассуждение само по себе снимало с души Джерина камень. Он вовсе не был уверен, что Адиатанус окажется способен смотреть вперед, а не тянуться мыслями к прошлому. Да и вообще, в этом плане он сомневался даже насчет себя.
— Если ты прав, Лис, и мы разгромим гради… — Вождь трокмуа осекся, будто ему было очень сложно даже представить, что такое возможно. Через мгновение он продолжил: — Если мы это сделаем… то сотворим нечто… да уж, действительно нечто, точно тебе говорю.
— Время покажет, — ответил Лис. — Я всегда стараюсь напасть первым, если мне выпадает такая возможность.
— Это мне известно, — сказал Адиатанус, — ведь ты проделывал это со мной не раз, даже не хочу вспоминать, сколько именно. Пусть и с гради нам повезет… и не меньше.
— Звучит как тост, — сказал Вэн, — а только олух будет произносить тост, не имея под рукой выпивки.
Намек нельзя было назвать тонким, но и сам Вэн был далек от изысканной утонченности — в этом он гораздо больше походил не на элабонцев, а на трокмуа, среди которых живал в свое время. Однако, поскольку Адиатанус перенял элабонские манеры в большей степени, чем кто-либо другой из лесных дикарей, перебравшихся на южный берег от Ниффет, он вполне мог усмотреть в словах Вэна адресованную ему грубость. Но если и так, то почерпнутые у извечных врагов представления об учтивости не позволили бы ему показать, что она его покоробила. Он и не показал. Улыбаясь, он сделал знак Джерину, Вэну и остальным элабонским воинам следовать за ним в крепость.
Джерин оглянулся на реку. Вениен была не столь велика, как Ниффет, в которую она впадала. Ее длины едва хватало, чтобы обозначить границу… нет, даже не между двумя народами, но между двумя мирами. И на восточном ее берегу Джерин был принцем Севера, хозяином всего пространства, которое охватывал взор. Если он претендует на то, чтобы властвовать и здесь, на западном берегу, ему придется высказать свои притязания гради, причем в весьма резкой форме.
Как и в своих владениях, он ни на минуту не упускал из виду небо. Если на западе начнут сгущаться тучи, это послужит сигналом того, что боги гради, по всей вероятности, одержали победу. Впрочем, пока ничего такого не наблюдалось. Погода по-прежнему стояла прекрасная. А вот что наблюдалось, так это излишняя суетливость Адиатануса, тоже нервно поглядывавшего на западный горизонт.
Заметив его взгляд, трокмэ на мгновение устыдился.
— Все дело в том, что мне нет-нет да и вспоминается наш недавний поход в эти края, — пояснил он. — Еще одна такая снежная буря в летнюю пору…
Он осекся, явно не желая больше думать о неприятном. Джерин тоже был бы не прочь выбросить все неприятное из своих мыслей, но он ничего не мог поделать с собой.
Колесница, в которой ехал Вайден, сын Симрина, поравнялась с колесницей Джерина. Вайден указал вперед.
— Гради находятся там. В бывшем крестьянском селении.
Он говорил со знанием дела: элабонцы и трокмуа, регулярно посылаемые на другой берег Вениен, чтобы следить за действиями захватчиков, по возвращении обо всем докладывали ему (если, конечно же, возвращались).
Лис сделал знак половине колесниц свернуть налево, а второй половине — направо. Он хотел ударить по гради одновременно с двух флангов. И сам остался с левой колонной. Повинуясь приказу отца, Дарен хлестнул лошадей, и те помчались галопом.
— Скорость и неожиданность сейчас важнее, чем тайное нападение, — рассудил Джерин.
Для гради и вправду стремительная атака защитников северных территорий явилась полной неожиданностью. Заметив колесницы, несущиеся на них, они закричали, забили тревогу. Некоторые из них бросились внутрь разграбленных ими деревенских хижин и выбежали оттуда с топорами и луками. А часть сделала то, чего Джерин в сражениях с гради еще не видал. Они без попытки отразить натиск бросились наутек, явно спасая свои драгоценные шкуры.
Уже натягивая тетиву для первого выстрела, Лис указал на них и закричал:
— Возьмите нескольких из этих малых живьем. Послушаем, что они скажут. — Группа колесниц отделилась от основной массы и полетела вдогонку за убегавшими гради.
Битва же с теми, кто остался, была столь же свирепой, как и всегда, но длилась недолго: элабонцы и трокмуа намного превосходили своих врагов в численности, а появление второй колонны через несколько секунд после первой привело гради в полное замешательство, поскольку многие из них никак не могли решить, на каком фланге сражаться.
Увидев, что у них нет ни малейшей надежды победить, гради принялись убивать друг друга, чтобы не попасть в плен. Однако часть из них, и в большей степени, чем обычно, все же сдалась. Это разожгло в Джерине любопытство не меньшее, чем то, что чуть ранее в нем пробудил вид спасавшихся бегством гради.
Оказав помощь раненым, Джерин отправился допрашивать взятых в плен воинов. Они с угрюмым видом сидели на земле. Их руки были связаны за спиной кожаными ремнями.
— Кто из вас говорит по-элабонски? — спросил Джерин. Несколько гради зашевелились.
— Я мало-мало говорить, — сказал один из них, подтвердив тем самым, что сказал правду.
Джерин не стал тратить время на предварительные расспросы.
— Почему некоторые из вас убежали? Почему другие сдались?
Гради переглянулись между собой, а потом уставились в землю. Что-что, а стыд Лис умел распознать. Пленный, ответивший ему ранее, сказал:
— Вожди не велеть нам так поступать. Боги тоже не велеть так делать. — Другие, те, что понимали элабонский, зашикали на него, пытаясь заставить замолчать, но он продолжил: — Это так. Это мы всегда наносить удар, а не получать его. Боги не выполнять своих обещаний. Они нас надуть. Так зачем нам за они драться?
— В чем это ваши боги вас обманули?
Джерин постарался, чтобы вопрос прозвучал как можно непринужденнее. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не податься вперед, как поступают азартные рыбаки, забрасывая в пруд леску с наживкой.
И гради попался на удочку.
— Они обещать помочь нам, — объяснил он. — Они говорить, вы не суметь нас бить. Они говорить, они поймать ваши вонючий боги, съесть и выплюнуть в навозный куча. Они нас надуть.
В его серых глазах читалось сердитое возмущение. Джерин не сразу понял, в чем дело. Но затем осознал, что привык жить в той части света, где боги редко берут на себя активную роль. Чего нельзя было сказать о Волдар и остальном пантеоне гради. Теперь захватчикам приходилось справляться самим, без помощи своих покровителей. Если эта их первая попытка проявить себя в новых обстоятельствах что-то значит, им будет сложно приспособиться к самостоятельной жизни.
Во всяком случае, Джерин надеялся, что им будет сложно. Повернувшись к Адиатанусу, он сказал:
— Видишь? Теперь мы сражаемся лишь с ними, а не с их злой богиней.
Здесь, на западном берегу Вениен, ему как-то не хотелось называть имя предводительницы чужих богов, несмотря на то, что сейчас у нее имелись другие заботы.
Адиатанус обратил на это внимание. Он сказал:
— У тебя и в тот раз неплохо получалось вначале, Лис. Дойди столь же удачливо до конца и докажешь, что прав.
— Справедливое замечание. — Лис обратился к воинам, охранявшим пленных гради. — Отправьте их на тот берег Вениен. Мы обратим их в рабов. Таким образом, они хотя бы частично расплатятся за то, что нам причинили.
Говоря это, он пристально наблюдал за пленными. Некоторые из них признали, что понимают по-элабонски. Но при этом они не предпринимали никаких попыток к бегству или самоубийству. Ни они, ни остальные. Наиболее разумное объяснение заключалось в том, что эти парни полностью растерялись, потеряв поддержку своих богов.
Ему очень хотелось, чтобы этот вывод был верным. Но именно потому он в нем и сомневался.
— Есть лишь один способ все выяснить, — вырвалось у него. Адиатанус взглянул на него с любопытством. Джерин принял отсутствующий вид.
Независимо от того, готовились ли гради пересечь Вешни несколько дней назад или нет, они не были готовы отразить удар с восточного берега реки. Каждая их банда, либо занявшая деревню, либо разбившая лагерь в лесу, сражалась с армией Джерина самостоятельно. Зачастую с отдельными проявлениями героизма, но с непременным общим провалом. Армия Лиса громила такие банды одну за другой.
— Почему они не объединятся, отец? — поинтересовался Дарен после одной из таких мелких стычек. — Если бы они это сделали, нам нелегко было бы справиться с ними.
— Я еще точно не знаю, — ответил Джерин, вытирая рукавом пот со лба. Пот выступил во время сражения с гради, но мог выступить и без того: день стоял душный и жаркий. — Но мне начинает казаться, что они настолько привыкли советоваться со своими богами и слушаться их, что теперь, потеряв с ними связь, просто не знают, что делать.
— Пользуйся этим, пока есть время, — заметил Вэн. — Я полагаю, вся эта хрень ненадолго. Рано или поздно в головах у них прояснится и они вспомнят, что они люди, а не игрушки в божьих руках. И вот тогда мы попляшем.
— Это мне должны были прийти в голову такие ободряющие мысли, — сказал Джерин. — А твоя задача в том, чтобы говорить: «Нет-нет, Лис, все будет хорошо. Мы спустим шкуры с этих проклятых гради». — Все это он произнес низким голосом с легким гортанным скрежетом в нем, подражая голосу чужеземца.
Его приятель громко расхохотался.
— Никто не может знать точно, что выкинет сам, не говоря уже о том, что придет в голову тому дурню, что стоит рядом. Думаю, когда ты натравил Бейверса и подземные силы на богов гради, ты удивил даже их.
— Хорошо бы они подольше пребывали в этом состоянии. Джерин бросил взгляд вверх. Он так часто смотрел на небо в последнее время, что у него это уже вошло в привычку.
Пока туч не видно и стоит вёдро, можно надеяться, что боги чудовищ и Бейверс по-прежнему отнимают все время у Волдар и других богов гради, так что им просто некогда вмешиваться в мирские дела.
Он знал, насколько зыбко это предположение. Волдар и ее команда могут одержать верх над противником еще до того, как Стрибог оправится от сверхъестественных ран, полученных им в бою. Если это случится, первый знак, по которому Лис узнает об этом, будет то, чего он опасается больше всего, а именно внезапное и неожиданное столкновение с богами гради. Не очень-то радостная перспектива.
«Лучший способ ее избежать, — сказал он себе, — это нанести захватчикам такой удар, чтобы для их богов не осталось места в северных землях». Он всегда знал, что следует делать. Однако ясное представление, как вернее добиться желаемого, — это, увы, отдельный вопрос.
На другой день элабонский лазутчик принес информацию, что гради вновь поставили гарнизон в полуразрушенной крепости, из которой Лис выбил их во время предыдущей своей экспедиции по запятым ими краям.
— Не очень-то у них развито воображение, — заметил Лис.
Выслав нескольких воинов, чтобы те подобрались поближе к той крепости и понаблюдали за гради, он убедился в собственной правоте. С воображением у захватчиков было явно не все в порядке. Их часовые ожидали внешнего нападения не больше, чем их разгромленные ранее сотоварищи. Создавалось впечатление, что мысль о том, что враги сами могут атаковать их, а не наоборот, никогда не приходила им в голову. Джерин собирался сначала воспользоваться их наивностью, а потом заполнить пробел в их военном образовании.
— Может, нам снова спешиться и обмануть их? — предложил Дарен.
— Нет, дважды они на одну и ту же приманку не клюнут, — возразил Вэн.
Джерину показалось, что это возражение скорее продиктовано неспособностью чужеземца поставить себя на место гради, чем какими-то великими стратегическими соображениями. Вэн не хотел лишаться хорошей драки. Неудивительно, что ему удалось понять богов чудовищ — его собственный мозг работал так же. Если бы он мог каким-то образом перенестись в плоскость богов, то отлично бы провел там время, сражаясь с Волдар и ее свитой.
В конце концов, Лис все же решил попытаться действовать по своему прежнему плану, воспользовавшись замешательством, которое, по-видимому, царило в рядах гради вследствие потери контакта с богами, которые их направляли и все решали за них. Все-таки в крепости сейчас находились не те же самые воины, которых войско Лиса разгромило в прошлый раз. Джерин сам возглавлял группу пеших солдат, приближавшихся к крепости. На многих из них были шлемы захваченных в плен гради, а вместо привычного оружия они несли боевые топоры пленников, очень стараясь не дать противникам заподозрить что-то неладное.
Когда пеший отряд приблизился к крепости, подъемный мост был поднят. Увидев это, Джерин выругался. Один из гради на крепостной стене что-то крикнул ему и его людям. Пара трокмуа немного знали язык гради. Один из них крикнул им в ответ, предположительно имея в виду что-то вроде: «Все в порядке, впустите нас».
И подъемный мост опустился.
— Нам и вправду везет, — выдохнул Дарен.
— Это точно, — согласился Джерин. — Нам так везет, что мы можем вбежать туда и посмотреть, скольких из нас укокошат. Как же не радоваться такому везению?
Дарен энергично закивал. Джерин опять выругался. Сын должен был ответить ему по-другому, если бы руководствовался сейчас хотя бы толикой здравого смысла. Но, с другой стороны, если бы он сам был разумен, то вообще не стал бы нападать на эту крепость.
Выхватив меч из ножен, он бросился к подъемному мосту. Его люди последовали за ним, превращая своими криками тихое утро в сущий кошмар. Подъемный мост начал подниматься, но вверх он шел медленнее, чем вниз.
Джерин пересек мост и ринулся во внутренний двор. Он вбежал в сторожку у ворот; за ним по пятам следовали около полудюжины человек. Они быстро разделались с двумя гради, которые приводили в движение большой ворот, вокруг которого наматывалась подъемная цепь. Издав очередной крик, Лис крутанул ворот в обратную сторону. Подъемный мост с грохотом шлепнулся наземь и на этот раз остался лежать.
Внутрь крепости ворвались пешие воины. Джерин знал, что оставшаяся часть его армии вскоре к ним присоединится: гонец доложит об их первоначальном успехе отряду колесниц, который остался ждать вне зоны видимости. А до тех пор… сколько же гради находится в крепости и насколько свирепо они будут драться?
Довольно многие дрались так свирепо, как никогда. Один спутанный клубок разящих друг друга воинов образовался около входа в главную залу замка, и удалось распутать его, лишь когда пал последний гради. Но на этот раз в крепости было меньше гради, чем раньше, и далеко не все выразили решимость стоять до конца. Когда элабонцы и трокмуа начали выпрыгивать из колесниц, чтобы вступить в схватку, значительное количество захватчиков, как это ни странно, побросали свои топоры и сдались победителям.
— Где же великая Волдар? Где Лавтриг? Где Смертс? — вопрошал один из пленников на неплохом элабонском. — Как же мы сумеем победить вас, рабов, без помощи наших богов? Это несправедливо.
Джерину представление этого малого о справедливости показалось несколько однобоким, но он не сделал попытки его переубедить. Вместо этого он позволил себе такую роскошь, как вздох облегчения оттого, что боги гради все еще были заняты, и даже еще большую роскошь — немного надежды на то, что так будет и впредь.
Когда во время предыдущего похода в земли, захваченные гради, Лис двинулся от этой крепости, погода сыграла с ним злую шутку. Теперь же, проснувшись и увидев, что солнце встает на безоблачном небе, он улыбнулся и пробормотал:
— Спасибо тебе, лорд Бейверс.
Каждый день, который дарили ему бог ячменя и подземные силы, был очередным днем, когда он мог нанести удар гради.
Ветер с запада все же подул, но это был нормальный, теплый ветер. А к концу дня он принес с собой запах свежести. Этот запах был Лису знаком, но он не мог вспомнить откуда. Дарен тоже зашевелил ноздрями и спросил:
— Что это за запах? — Для него он был незнаком. Вэн определил принадлежность запаха раньше, чем Лис.
— Так пахнет океан, парень. Отсюда до него ближе, чем от Лисьей крепости, а отсутствие дождевой завесы позволяет этому запаху беспрепятственно до нас доходить.
— Ты прав! — Джерин щелкнул пальцами, укоряя себя. — Когда ветер менялся и начинал дуть с востока, с Великого Внутриземного моря, в городе Элабон пахло так же.
— А когда ветер не менялся, в городе Элабон пахло всеми конюшнями на свете, как и в любом другом городе, — заметил Вэн.
— Это верно, — согласился Джерин. — Когда я там жил… еще до твоего рождения, Дарен… я не замечал, что вокруг постоянно воняет, но, клянусь богами, впервые туда приехав, я очень отчетливо эту вонь ощутил. Со временем ко всему привыкаешь.
К вечеру того же дня его войско наткнулось на маленькую группу гради в одном из мелких крестьянских селений. Эти гради вели себя так, как раньше — еще до того, как их боги свели знакомство с Бейверсом и подземными силами. Захватчики были побеждены, но большинство из них сражались до конца, пока их не перебили, а те, что выжили, тоже не сдались, а бросились бежать в леса, на запад.
Джерин выслал вдогонку людей, но беглецы сумели скрыться.
— Ничего страшного, — сказал он, когда преследователи вернулись, сокрушаясь о своей неудаче. — Они не походили на людей, спасающих свои жизни. Скорее они походили на тех, кто хочет предупредить своих товарищей.
— Почему ты так думаешь, отец? — спросил Дарен.
— Потому что они все помчались в одном направлении, — ответил Джерин. — Если бы они перепугались, то разбежались бы в разные стороны. К северу и к югу от деревушки тоже растут густые леса, причем на таком же расстоянии от нее, что и к западу. Но они побежали на запад.
Адиатанус подошел как раз тогда, когда он договаривал последнюю фразу.
— Ты считаешь, что теперь нам придется труднее, так, Лис?
— Хотел бы я ответить «нет», но вынужден ответить «да», — сказал ему Джерин и, чтобы трокмэ не пал духом, добавил: — Ты заметил, как здорово твои воины дрались против гради на этот раз? Я, например, заметил.
— Я тоже заметил и благодарен тебе, что ты тоже обратил на это внимание, — ответил Адиатанус. — У нас с плеч как будто упал тяжкий груз. Думаю, я должен благодарить тебя еще и за это.
— Я просто вывел из игры богов гради, — отвечал Джерин. — Так что теперь вы, трокмуа, сражаетесь только против людей, а не против людей, руководимых богами, которые уже успели навести ужас на ваших богов.
Едва эти слова сорвались у него с языка, он пожалел, что произнес их. Ему совсем не хотелось оскорблять Адиатануса, а он, не подумав, упрекнул Езуса, Тевтатуса, Тараниса и остальных богов трокмуа в трусости. Но предводитель лесных разбойников лишь кивнул.
— Это правда, я и сам это знаю. Мы делаем все возможное, вот и все. Кто способен на большее? — Он замолчал, обдумывая собственные слова, а затем хлопнул себя ладонью по лбу. — Да оградят меня от этого боги, я уже начинаю говорить и думать, как ты.
— Мы слишком долго соседствуем, — сказал Лис. — Ничего такого бы не случилось, если бы одному из нас удалось убить другого при случае в прошлом.
— И снова ты прав, — сказал Адиатанус. — У нас обоих теперь не самые лучшие в мире соседи, поэтому, наверное, я должен радоваться, что все-таки не одержал над тобой верх. Иногда до самого конца не знаешь, как все повернется, верно?
— Да, — коротко ответил Джерин. — Если хочешь, Адиатанус, и если мы сумеем пережить эти сложные времена, я возьмусь обучить тебя грамоте. Твое восприятие окружающего расширится, и ты сможешь извлечь из этого пользу.
— Ладно, я подумаю, — отозвался Адиатанус.
Джерин поскреб в затылке. Многие годы он пытался сохранить остатки цивилизации в северных землях, и одна из задач этого плана заключалась в том, чтобы изгнать трокмуа на другой берег Ниффет. Однако… раз уж ему это не удалось, может, попробовать цивилизовать их. Эта мысль, впервые пришедшая ему на ум, рассмешила его. «Вот что ждет всех, кто вторгнется в мои земли», — подумал он.
Но прежде чем заняться приобщением трокмуа к достижениям ситонийской и элабонской культуры (и прежде чем задуматься о том, что грамотный Адиатанус может оказаться вдвойне опасен), ему следовало разгромить гради. Чем глубже на запад он продвигался, тем больше беспокойства они причиняли. Теперь они сражались отчаяннее и умнее, чем поначалу. На эффект неожиданности он тоже больше не мог рассчитывать: они знали о его приближении.
Погода тоже его тревожила. Бриз с запахом Оринийского океана был прохладным и влажным. Это наводило на мысль о том, что Стрибог, возможно, уже не занят борьбой с той подземной силой, что атаковала его. Только когда местные крестьяне заверили Лиса, что рядом с морем летом всегда стоит такая погода, его тревога слегка отступила.
Он продолжал высылать группы разведчиков и к Ниффет, чтобы быть уверенным, что гради не воспользовались своими военными галерами и неожиданно не высадились у него за спиной. Эта предосторожность оправдала себя двумя днями позже, когда его люди засекли две галеры, полные гради и следовавшие вверх по реке. Когда гонцы принесли это известие, Джерин изменил курс своей армии: две галеры воинов были не слишком большой силой, чтобы причинить вред землям в верховьях реки. Скорее всего, они скрытно хотели напасть на него сзади.
Если бы Лис ошибся в своем предположении, воодушевление, с каким его воины рвались вперед, могло их покинуть. Но он оказался прав: его люди наскочили на гради невдалеке от Ниффет. Очевидно, те совсем недавно сошли со своих кораблей. Схватка, которая последовала за этим на открытой равнине близ воды, к какой можно было прижать налетчиков, переросла скорей в кровавую бойню, чем в битву.
Пешие, вооруженные лишь топорами гради оказались здесь в полной власти лучников Джерина, осыпавших их стрелами со своих колесниц. Гради не могли ни вступить с ними в ближний бой, ни где-то укрыться от них. Не было у них и оружия, с помощью которого они могли бы разить своих врагов на расстоянии. Захватчики падали один за другим. В конце концов, видя, что конец близок, они принялись убивать друг друга, чтобы не попасть в плен.
Когда все закончилось, Лис выслал отряд на восток вдоль Ниффет, чтобы найти галеры, на которых приплыли гради. Два столба дыма, поднявшихся в небо, сообщили о том, что его люди не только нашли их, но и подожгли.
— Зря они это сделали, — сказал Джерин, указывая на дым.
— А почему нет? — спросил Адиатанус. — Ведь они нашли лодки, значит, надо было от них избавиться, а?
— Вообще-то ты прав, — ответил Джерин. — Но этот дым будет виден издалека. Боюсь, что наблюдатели армии гради на западе, там, куда мы еще не добрались, заметят его и поймут, что мы разделались с их товарищами.
— О какой армии ты говоришь? — спросил Адиатанус и добавил: — Ты что, малость тронулся? Ведь нам все время попадаются какие-то ошметки войск гради. Никаких признаков мало-мальски чего-то стоящей армии нет. Хотя нельзя сказать, что я этому не рад, заметь.
— Подумай хорошенько, — сказал ему Лис. — Зачем гради высаживать такое малочисленное войско у нас за спиной? Пешком они не смогли бы нас догнать, а если бы даже и смогли, то не справились бы с нами. Пока что я прав?
— Йо, вроде бы, — ответил вождь трокмуа. — Ну и что из этого и как это указывает на существование огромной армии гради, которая якобы ожидает нас впереди?
Джерину редко выпадал шанс поиграть в логические игры, но когда выпадал, он выжимал из него все, что можно.
— Подумай хорошенько, — повторил он. — Эти гради не смогли бы догнать нас и разделаться с нами самостоятельно. Тогда зачем они были нужны? Единственное, что я могу предположить, — это то, что им отводилась роль блокирующей силы, способной приостановить нас во время отступления и дать возможность тем, от кого мы удираем, догнать нас. А от ошметков войска мы бы не побежали. Только большая сплоченная армия способна погнать нас назад. Поэтому… как ты считаешь, есть ли в моих словах смысл?
Длинное костлявое лицо Адиатануса было напряжено, пока он слушал доводы Лиса. Наконец вождь лесных разбойников произнес:
— Возможно, ты опять прав. Ну и хитрец же ты… вычислил армию, хотя и не видел ее в глаза. Ты и за мной так присматривал все эти годы?
— Даже пристальней, — признался Джерин.
— Тогда я должен считать себя счастливчиком, да и ты себя тоже… ведь я до сих пор жив, а ты по-прежнему можешь за мной приглядывать, — сказал Адиатанус. — Хотя ты, наверное, скажешь, что был бы счастлив, если бы меня не было вообще.
— Более чем, — невозмутимо ответил Лис. Адиатанус бросил на него такой оскорбленный взгляд, какой только можно себе представить. Оба расхохотались. Джерин продолжил: — А теперь давай-ка подумаем, что мы можем сделать, чтобы разогнать армию, которую пока что видит только мой внутренний взор. Кто знает, может, я ошибаюсь.
— По правде, я буду очень удивлен, если окажется, что это так, — сказал Адиатанус. — Ты так складно говорил, как будто шел с факелом по темной тропе и освещал мне дорогу.
— Тебе действительно надо научиться читать, — сказал ему Джерин. — Я еще сделаю из тебя философа, вот увидишь.
— Пф, — фыркнул Адиатанус, — уж лучше пусть гради убьют меня.
Лис бросил на него гневный взгляд, но тут же понял, что трокмэ всего лишь позволил себе отыграться.
Время от времени интуиция Джерина вкупе с хваленой способностью логически мыслить с треском подводила его. Ведя свою армию на запад, он начал подозревать, что, возможно, сейчас как раз тот самый случай. Он выслал людей на разведку, и те рыскали впереди, на значительном удалении от основной части войска. Он миновал пару мест, где, по его представлениям, могли развернуть свою армию гради, чтобы дать ему бой.
Затем с юго-запада прискакал один из разведчиков. Рядом с ним в колеснице стоял испуганный, вцепившийся в поручни крестьянин.
— Этот малый говорит, что знает, где находятся гради, — крикнул разведчик.
— Хорошо. — Джерин взмахнул рукой, и его армия остановилась. Разведчик стал понемногу придерживать бешено мчащихся лошадей. Это явно обрадовало крестьянина или, по крайней мере, сделало его не таким несчастным.
— Кто ты и что тебе известно? — спросил его Джерин.
— Господин, меня зовут Озар, сын Позела, — ответил тот, хотя Джерин не был уверен, что правильно все расслышал. Он бы вообще предпочел разговаривать с Озаром через переводчика, так как речь крестьянина была неразборчива из-за отсутствия большей части зубов, да к тому же он говорил на западном диалекте, и без того труднодоступном для понимания.
— Итак, Озар, что тебе известно? — повторил Джерин. Крестьянин указал туда, откуда его привезли.
— Господин, там гради, много гради. Они около пруда Бидгош. Хорошо бы кто-нибудь с ними расправился.
— А зачем же я здесь, по-твоему? — сказал Лис. — Ради забавы? Или, может, в качестве декорации?
— Кто знает, что делают господа и зачем? — возразил Озар. — Тот, кто не глуп, держится от них подальше.
Эти слова огорчили Джерина, но не вызвали удивления.
— Где этот твой пруд Бидгош? — спросил он.
— Где? Что значит где? Как можно не знать, где находится пруд Бидгош?
Озар, без сомнения, прожил всю жизнь в своей деревне. Все ее окрестности — и этот пруд, где бы он ни находился, и все окружающие холмы и леса он изучил как свои пять пальцев. Поэтому вопрос местонахождения чего-либо близлежащего был для него так же непонятен, как и вопрос о том, где находятся его пальцы. Ему сложно было представить кого-то, кто никогда не видел пруда Бидгош; так же сложно, как представить земли, расположенные дальше, чем в одном дне пути от его деревни, где он, вероятно, никогда не бывал.
— Не важно, — ответил Джерин, вздыхая. — Давай-ка залезай в мою колесницу. Покажешь дорогу к пруду. Если начнется бой, я позволю тебе выпрыгнуть раньше. Тебя это устраивает?
— Разве у меня есть выбор? — задал Озар извечный и горький вопрос крепостного. Он забрался в колесницу Лиса и сказал: — Ладно, едем обратно, туда, откуда меня привезли.
— Подумай, каким героем ты станешь в глазах своих односельчан, — сказал ему Джерин. — Ты прокатился на колеснице, даже на двух, а еще ты поможешь избавить округу от гради, чтобы они вас больше не донимали.
— Мне придется провести все эти чудные повозки через поля, так что всех нас ждет голод, — возразил Озар, сын Позела. Он покачал головой. — Хотя урожай и без того скудный… до недавнего времени ужасная холодина просто не позволяла расти ничему.
Оказавшись в знакомых местах, он перестал чувствовать себя бесполезным перевозимым туда-сюда грузом, а наоборот, ощутил свою важность и принялся рассказывать Джерину гораздо больше, чем тот хотел знать. О каждом недороде и о каждом из стад, когда-либо пасшихся здесь, начиная с тех времен, о которых у Озара сохранились воспоминания, то есть примерно с момента рождения Лиса. О своем крошечном мирке он знал все. Посмеиваясь, он сказал:
— Впервые переспал с девушкой вон за теми деревьями, хотя тогда они не были такими большими. Что за милая штучка была эта девчушка и что у нее были за штаники… просто слезы…
Через какое-то время Джерин прервал поток его любовных воспоминаний, спросив:
— Где же твой пруд?
Озар неприязненно взглянул на него. Лис прекрасно его понимал — вспоминать о любовных играх, несомненно, гораздо веселее, чем думать о предстоящем сражении. Однако через мгновение крестьянин вытянул руку:
— Сразу за вон тем леском.
И действительно, за деревьями что-то поблескивало. Очевидно, солнце, отражавшееся в воде. А еще там мелькали какие-то тени.
— Притормози, — сказал Джерин Дарену. Сын повиновался, и тогда Джерин обратился к Озару: — Тебе лучше уйти. Ведь не твои же односельчане там прячутся, а?
— Вряд ли это они, — ответил крестьянин.
Он спрыгнул вниз и на удивление проворно поспешил прочь от колесниц, сгрудившихся за спиной Лиса. Учитывая то, что вот-вот должно было здесь разыграться, Джерин на его месте тоже не стал бы мешкать (хотя ему сложно было представить на его месте себя).
Указывая вперед, Вэн сказал:
— Там, среди деревьев, целая тьма этих гради.
— Ты совершенно прав, — сказал Джерин. — Самое интересное заключается в том, как, во имя всех элабонских богов, мы сумеем выманить их оттуда, чтобы сражаться на открытой земле?
Вэн задумчиво промычал что-то, но более вразумительного ответа так и не дал. Джерин принялся размышлять. На открытом пространстве его колесницы могут кружить вокруг гради и осыпать их стрелами, не подвергаясь особой опасности. Среди деревьев все будет иначе. Лошадям придется маневрировать между ними, а экипажи колесниц окажутся ужасно уязвимыми для врагов, могущих выскочить из кустов или из-за стволов столь внезапно, что уже ничего нельзя будет поделать.
Лис тронул сына за плечо:
— Подъедь-ка поближе к лесу, — сказал он. — Я хочу кое-что попробовать.
Дарен повиновался. Лис повысил голос и громко крикнул:
— Если вы не плаксивые трусы, выходите и сразитесь с нами!
Против трокмуа такой замысел, возможно, и сработал бы: блеснуть своей храбростью лесные разбойники всегда были не прочь. Против элабонцев это тоже могло сработать. «Среди нас, — подумал Джерин, — тоже немало сорвиголов». Но из леса раздался крик на неплохом элабонском:
— Если ты такой великий боец, приди сюда и победи нас!
Именно такой ответ дал бы сам Джерин, и с немалым внутренним ликованием. Однако, услышав его от кого-то другого, он не очень-то возликовал. Мало обрадовали его и одобрительные вопли, исторгшиеся из глоток тех гради, которые поняли слова своего предводителя. Только человек, имевший большое влияние на подчиненных ему людей, мог столь невозмутимо отклонить предложение продемонстрировать, что он не труслив. Лис обратился к Вэну:
— Ты был прав, нам не повезло. Кажется, у них появился вождь.
— И что же нам теперь делать? — спросил чужеземец.
— Я бы с удовольствием поджег этот лес и выкурил их оттуда. — Джерин закусил губу. — Но плохо то, что это вряд ли поможет, так как ветра нет, а деревья все еще напитаны влагой дождей, пролившихся на эти места.
Вэн кивнул.
— Да, огонь пойдет очень медленно. Кроме того, они могут побежать в противоположную от нас сторону, к пруду, а не на нас. Так что же нам остается?
Джерин оглянулся назад, на колесницы, набитые элабонцами и трокмуа. Затем посмотрел вперед, на лес, кишащий гради. Вождь гради отказался от схватки в невыгодном для него варианте и в свою очередь предложил Джерину вариант боя, более выгодный для себя.
Вздохнув, Лис сказал:
— Если они не выйдут к нам, нам придется пойти к ним.
Он надеялся, что Вэн попытается отговорить его от этой мысли. Но чужеземец, наоборот, вскрикнул от радости, расплылся в улыбке и хлопнул Лиса по спине, едва не вытолкнув того из колесницы.
— Время от времени, Лис, мне нравится ход твоих мыслей, — сказал он.
— А мне нет, — сказал Джерин.
Когда Лис выкрикнул своим людям приказание сойти с колесниц, чтобы драться с гради в пешем порядке, Адиатанус велел своему вознице подвезти его к нему и сказал:
— Ты что, свихнулся? Воевать с ними в лесу? Именно этого они от тебя и хотят.
— Посмотрим, как они этого захотят, когда получат, — ответил Лис. — Я признаю, что рискую. Но это наша земля. Наша по праву. Если мы не попробуем разбить гради, когда им не помогают их боги, значит, нам следует попросту развернуться и предоставить им право хозяйничать всюду, где они пожелают.
— Но они — гради! — воскликнул Адиатанус. Эти слова были пронизаны страхом, усиленным воспоминаниями о многочисленных потерях. — Одно дело сражаться с ними на колесницах или отбиваться от них, сидя в крепости, но здесь…
— Если ты против, возвращайся обратно, на тот берег Вениен, — резко ответил Джерин.
Если Адиатанус и трокмуа действительно уйдут за Вениен, битва обречена. Его сердце словно набили острыми осколками льда. Но, даже обреченный, он все равно атакует гради, чтобы те поняли, кто тут главный. Пристально посмотрев на Адиатануса, он добавил:
— Если я выиграю эту битву плечом к плечу с тобой, это будет замечательно. Если же я выиграю ее один, ты станешь клятвопреступником и настанет твой черед.
Он не шутил. Адиатанус это прекрасно видел. Вождь трокмуа закусил губу. Джерин холодно смотрел на него, стараясь дать трокмэ понять, кого тому следует бояться больше, чем гради. После долгой паузы Адиатанус произнес:
— Я не клятвопреступник. Мы будем сражаться не хуже вас.
— Докажи это, — ответил Джерин и спрыгнул с колесницы.
Вэн грузно приземлился рядом с ним. Через мгновение Дарен тоже стоял на земле и привязывал лошадей к кустику, который на деле ничему не помог бы, если бы им вдруг вздумалось высвободиться.
— Да пошел ты, лорд принц! — воскликнул Адиатанус и тоже спрыгнул на землю.
Увидев, что враги спешиваются, гради принялись кричать:
— Волдар! Волдар!
Имя чужой воинственной богини отдалось в ушах Джерина звоном. Но, как бы громко ни вопили захватчики, Лис не ощущал ни в воздухе, ни где-либо никаких признаков присутствия Волдар. Значит, ему придется сражаться не с разъяренной богиней, а всего лишь с ее свирепыми подопечными, которые, однако, тоже кое-чего стоят.
Он повернулся к своим воинам.
— Наш клич — Бейверс!
Нет, как и в случае с Волдар, Лис вовсе не ожидал, что элабонский бог примет участие в битве, но, во-первых, он мог и ошибаться, а во-вторых, эти крики могли достичь слуха Бейверса и помочь ему там, наверху, в божественном Домегради. Через минуту он продолжил:
— Если мы выиграем эту битву, думаю, выиграем и войну. Мы уже отогнали их далеко назад. Теперь можно поставить точку, не позволив тому, что нами проделано, ускользнуть у нас из рук. Что вы на это скажете, парни?
— Бейверс!
Этот воинственный клич заглушил крики гради и, кажется, сильно их обескуражил. Они, видимо, до сих пор еще не привыкли к мысли, что кто-либо, пусть даже какой-нибудь бог, может осмелиться противостоять им или их божествам. Им же хуже, подумал Джерин. Жизнь полна неожиданностей. Он взмахнул рукой, и элабонцы с трокмуа ринулись к лесу.
Когда гради увидели, что враги атакуют их в пешем строю, некоторые из них выскочили из зарослей, чтобы сойтись с ними в поле. Однако несколько элабонцев и трокмуа, еще не оставившие колесниц, схватили луки и принялись стрелять в смельчаков. После того как кое-кого из них пронзили стрелы, остальные ретировались обратно в лес.
По крайней мере, на пару-тройку гради за деревьями теперь меньше, подумал Джерин. Он старался держаться впереди Дарена. Как бы там ни было, сражение предстояло тяжелое. Его сын уже храбр, как настоящий мужчина, но из качеств, присущих настоящим мужчинам, ему пока что недостает ни силы, ни осторожности. Если битва в условиях леса позволит, Лис постарается его защитить. Исходя из рациональных соображений, он понимал, что забота о безопасности двоих человек одновременно лишь снижает вероятность того, что хотя бы один из них уцелеет. Ну и черт с ней, с этой рациональностью, решил он.
Тут из-за ствола дуба выскочил гради. С криком «Волдар!» он взмахнул топором, занеся его для смертельного удара. Джерин отбил удар своим щитом. Следя за тем, чтобы грозное лезвие сшиблось с ним под углом, а не перпендикулярно. Иначе оно могло с легкостью прорубить тонкую бронзовую обшивку, а потом через кожу и дерево добраться и до руки.
Он сделал выпад. Гради парировал его топором, отклонив клинок Лиса в сторону. И отступил на шаг-другой. Взгляд его стал напряженным и подозрительным. Он явно не имел опыта боя с левшой, тогда как Джерин всю свою жизнь сражался с правшами.
Гради вновь взметнул свой топор. На этот раз Джерин отбил удар мечом и пошел вперед, тесня гради щитом, пока здоровяк-северянин не зацепился ногой за корень и не упал. Джерин, работая мечом, словно кинжалом, пронзил ему горло. Оттуда вырвался булькающий крик: враг захлебнулся собственной кровью.
Джерин поднялся на ноги и огляделся вокруг. Не увидев Дарена, он грязно выругался. Он ведь, сверх всех своих планов на это сражение, планировал и приглядывать за юнцом.
Но после первой же схватки с гради умудрился потерять его из виду. Единственное, что ему теперь оставалось, — это метаться по лесу, пока в нем больше не останется захватчиков, способных сражаться.
Он никогда не участвовал в подобных битвах. Он практически не мог ничего контролировать. Поле обзора в любую сторону не превышало нескольких футов. Как для него, так и для остальных, не важно — своих или гради. Он перебегал от одной мерзкой свалки к другой, помогая элабонцам и трокмуа и делая все возможное, чтобы гради валились на землю и оставались лежать там.
Он умел управлять десятками колесниц, даже сотнями. Их отряды с проворством военных галер на воде перемещались по его воле. Тут же все было иначе. То два гради выскакивали из-за соседних деревьев и набрасывались с топорами на одного элабонца, то три элабонца и один трокмэ налетали с мечами на пару гради, спиной к спине пытавшихся дать им отпор, пока кто-то из них не падал, а потом не приканчивали второго. Лес наполняли крики и вопли вкупе, а также зловоние выпущенных наружу внутренностей с металлическим привкусом свежепролитой крови.
Каждый раз, видя своих людей, он отсылал их в сторону последнего попавшего в зону его видимости скопления гради. Когда же он видел гради, то призывал своих людей сразиться с ними. Вскоре он обратил внимание, что на земле почти нет раненых. И быстро сообразил, что каждая из сторон приканчивает раненых врагов, валяющихся под ногами. Он закусил губы. Сражения между элабонцами и даже между элабонцами и трокмуа обычно такими жестокими не бывали.
Вдруг сердце его подпрыгнуло. Впереди шагал Дарен — меч в одной руке, щит на другой. Он крался по лесу, вертя головой во все стороны и петляя между деревьями. Услышав шаги за спиной, молодой человек стремительно обернулся, готовый драться.
— Я не враг, — сказал Джерин, хотя юнцам, у которых едва начинала пробиваться бородка, любые старшие родственники, а в особенности отцы, зачастую казались чуть ли не самыми главными на свете врагами.
Однако Дарен воспринял его слова именно в том смысле, который Джерин вложил в них. И задал тот же вопрос, какой тот мысленно задавал сам себе:
— Мы побеждаем?
— Гореть мне в пяти чистилищах, если я знаю, — ответил Лис, но тихо, чтобы не привлечь внимания гради.
Возможно, с излишней предосторожностью, так как лес буквально гудел от криков самого разного свойства. И все же лучше проявить излишнюю осторожность, чем недостаточную: последняя зачастую приводит к печальным последствиям.
— Не знаю, — повторил он. — Но мы углубились далеко в лес, и они не вытеснили нас из него, поэтому могу сказать, что мы не проигрываем.
Произнеся эти слова, он вспомнил, как Бейверс говорил ему то же самое посреди схватки с Волдар и богами гради. Нет, подумал он, не посреди, а, вероятно, в самом ее начале, ибо по всем признакам она все еще продолжается. Она может длиться еще многие дни и, насколько понимал Джерин, даже годы. Богам ведь не нужно есть или спать в любом значении этих понятий, и их к тому же гораздо труднее убить, чем обычных людей.
Он вытянул руку и похлопал по щиту Дарена своим мечом.
— Идем, — сказал он. — Посмотрим, что за миленькая компания нас ожидает.
Они прошли совсем немного и оказались перед шеренгой кустов, обрамлявших небольшую поляну. И вновь обстановка жутким образом напомнила Джерину поляну в божественном Домегради. Сражение, кипящее здесь, вряд ли можно было назвать менее беспорядочным и менее диким, чем то, из которого вышвырнула его Волдар.
— Бейверс! — крикнул Дарен и ринулся в бой.
Джерин бы на его месте предпочел вступить в схватку, не привлекая к себе внимания, и, возможно, зарубить при этом одного-двух гради, прежде чем те приняли бы его в расчет.
Что ж, теперь уже было поздно.
— Бейверс! — закричал он и устремился следом за сыном.
Один гради, обернувшийся на крик Дарена, в следующее мгновение был убит трокмэ, с которым сражался и которому показал спину. Похоже, открытым бесшабашным наскоком можно обескуражить врага ничуть не хуже, чем действуя тихой сапой. Джерин решил обязательно обдумать это, но позже, когда никто не будет пытаться лишить его жизни, если он, конечно, до этого доживет.
Если такой момент и должен был настать, то не скоро. Здесь, на поляне, его люди и гради прекрасно видели друг друга и могли драться и драться. Чем они и занимались, разя противников мечами, копьями, ножами и топорами, а также камнями, вывернутыми из земли либо собственноручно, либо руками врага, уже отсеченными, но все еще цеплявшимися за мелкие выбоины в них сломанными ногтями.
— Волдар! — кричали гради вновь и вновь.
Джерину приходилось слышать этот клич гораздо чаще, чем ему бы хотелось, но благодаря этому он мог оценить его эмоциональную подоплеку. И то, что он слышал сейчас, вселяло в него надежду. В голосах гради уже преобладала не угроза, а скорее мольба. Словно они уже давно не имели вестей от своей покровительницы и в отчаянии упрашивали ее до них снизойти.
— Волдар мертва! — крикнул он в лицо захватчикам.
Некоторые из них достаточно понимали по-элабонски, чтобы прийти в ужас от его заявления. Лис прекрасно сознавал, что нагло солгал им. Но ему было наплевать. Если гради не способны доказать обратное — а судя по их виду, именно так все и обстоит, — то не такая уж это и ложь. Волдар, которая так занята битвой на плоскости богов, что не может прийти на помощь своему народу, который, согласно ее намерениям, должен был вскорости взять власть над всеми северными территориями, могла с тем же успехом считаться и мертвой.
Но даже если Волдар и не склоняла естественный ход событий в пользу гради, они по-прежнему оставались умелыми и безжалостными противниками. Один из них, выкрикивая что-то непонятное, что, однако, по мнению Джерина, никак нельзя было принять за комплимент, замахнулся на него топором. Лис закрылся от удара щитом, так что лезвие топора задело его шлем лишь плашмя, а не разрубило, однако этого было достаточно для того, чтобы он пошатнулся. Гради ринулся на него. Лис вскинул свой меч, чтобы парировать следующий опасный удар, но тот выбил клинок из его рук.
Издав победный рев, захватчик вновь взмахнул топором, чтобы прикончить увертливого элабонца. Джерин схватил врага за запястье и стал его выворачивать. Гради снова взревел, на этот раз от испуга и боли. Джерин еще сильнее выкрутил его руку, потом перекинул противника через бедро и повалил на землю. Он все еще оставался одним из лучших борцов в северных землях, а вот гради, как выяснилось, даже понятия не имел, что такое борьба.
При падении гради выронил топор, но тут же пополз к нему. Джерин ударил врага ногой под ребра, затем в лицо и сам подхватил топор, поскольку тот валялся ближе, чем меч. Он замахнулся, ударил. Кровь хлынула из жуткой раны. Конечности гради задергались в конвульсиях. Джерин ударил еще раз. Враг хрипло кашлянул и испустил дух.
— Бейверс! — проревел кто-то за спиной Лиса. Рев был настолько свирепым, что он оглянулся через плечо и едва успел отскочить. Очень вовремя — Дранго, сын Драго, уже опять вскидывал меч.
— Дранго, олух, я твой господин! — завопил Джерин. Дранго в недоумении уставился на него.
— О, это вы, лорд принц, — сказал он голосом, в котором слышалось неподдельное изумление. — Я увидел топор и решил, что вы — гради. Я не подумал, что кто-то из нас может отнять топор у врага.
Джерин вздохнул. Дранго был не слишком хорош там, где требовалось пошевелить мозгами. Драго Медведь, его отец, был таким же. Однако в бою не плошали ни тот ни другой.
Вот на поляну выскочили еще несколько элабонцев и трокмуа. Потом подоспели и гради. Но их было не слишком много.
Через какое-то время на пятачке не осталось ни одного захватчика, который мог бы стоять. Земля была усыпана стонущими и навек умолкшими воинами. Люди Джерина, оставшиеся в живых, ходили по пропитанной кровью траве, приканчивая раненых гради из тех, что не успели или не сумели покончить с собой.
— Идемте, — сказал Джерин, когда жестокий обряд завершился. Он указал в глубь леса. — Там еще осталось немало этих сукиных сынов.
Некоторые из его воинов, даже из тех, кто только что проявлял чудеса храбрости, заколебались, прежде чем войти в лес. Он не мог их за это винить. Сражаться на открытом пространстве они умели. А вот лавирование между деревьями больше смахивало на охоту, за тем лишь исключением, что добыча тоже охотилась на охотников.
Где-то на западной стороне леса какой-то гради что-то кричал своим товарищам. Джерин не понял ни слова, но узнал голос. Это был их предводитель, ответивший ему на элабонском из леса, и он явно выстраивал свое войско. Лис остановился, склонил голову набок и прислушался к шуму битвы. Слева она ужесточилась. Он послал своих людей в ту сторону. Но в отличие от шумливого гради не рычал и не рявкал, отдавая распоряжения.
Затем он направился туда, откуда слышался зычный голос.
— Вэн оказался прав, — сказал он Дарену. — Они нашли себе вожака, который пытается сплотить их, с Волдар или без нее. Если мы его убьем, бьюсь об заклад, их войско распадется.
Однако пока что вожак был жив, и никаких признаков распада в рядах гради не наблюдалось. По мере приближения к немолчно что-то рычащему гради Джерину пришлось вступить в еще несколько схваток. Он уже почти приблизился к цели, как вдруг из-за дерева вышел огромный детина. Его туша была слишком велика, чтобы ствол мог ее скрыть. Как и Дранго, он хотел было атаковать Лиса, но в отличие от первого остановился до того, как второй исторг из себя негодующий крик.
Джерин тоже сдержался, хотя уже готов был ответить на нападение. Он кивнул Вэну, удивившись не больше, чем если бы встретил его выходящим из главной залы Лисьего замка.
— Рад видеть, что из тебя еще не выпустили дух.
— Взаимно, — ответил чужеземец. — Ты идешь поквитаться с тем малым, который что есть мочи выкрикивает приказы?
— Именно так, — признал Джерин. — Убить одного врага, сломав тем самым стержень целого войска, гораздо проще, чем сражаться на его условиях.
— Я тоже так решил, — сказал Вэн. — И поэтому я тоже собрался разделаться с ним.
— Каждый из нас попытается, — сказал Дарен. — Кто именно это будет — неважно, главное, сделать дело.
Вэн хлопнул Джерина по спине.
— Что ж, Лис, ты показал молодой поросли, как нужно расти. А поскольку большой ствол вздымается вверх без какой-либо кривизны, то и молоденький понимает, куда ему тянуться. Вот таким причудливым образом я хотел сказать, что парнишка у тебя молодец и что он прав. Идемте. — И он заскользил вперед, на удивление легко и бесшумно для человека его комплекции.
Джерин и Дарен последовали за ним. Вожак гради продолжал выкрикивать распоряжения. Найти его было не сложно — не трудней, чем рычащего длиннозуба. Да и встретиться с ним, наверное, столь же приятно, как с этим хищником, подумал Лис.
Вэн отставил одну руку в сторону, повернув ее ладонью к Лису. Джерин послушно остановился. Вэн даже ничего не показывал. Было достаточно уже и того, что и сам он остановился. Джерин принялся всматриваться сквозь кусты. Какой-то гради подбежал к своему соплеменнику, стоявшему на лесной прогалине, и, переведя дух, выпалил что-то. Тот, к кому он обратился, выслушал его, затем повернулся и закричал. Это и был вражеский вожак, без всяких сомнений.
— Бросимся на него все вместе, — зашептал Джерин, жалея, что у него нет с собой лука. Убить такого крупного и свирепого малого стрелой было бы безопасней и проще. — Раз, два…
Только он произнес «три», как на полянку выскочил еще один гради. Лис схватил своего друга и сына за руки, пытаясь их удержать, но опоздал — они уже ринулись к вражескому вожаку. Джерин тоже выскочил из кустов, отставая от них на полшага.
Полдюжины шагов, и они приблизились к тройке гради вплотную. К сожалению, этого времени захватчикам как раз хватило, чтобы оправиться от первого потрясения, поднять свои топоры и приготовиться отразить нападение. Двое гради, что были поменьше, прыгнули вперед, закрывая собой предводителя. Один из них схватился с Вэном, другой — с Дареном. В результате на долю Джерина достался вожак.
Он бы охотно отказался от такой чести. Гради был и крупней, и моложе его. К тому же он гораздо лучше владел топором, чем Лис, все еще сжимавший в руке оружие, отнятое у поверженного врага. Единственное преимущество Лиса заключалось в том, что… Как он ни старался, но ничего придумать так и не смог.
— Волдар! — закричал гради и замахнулся топором, намереваясь раскроить Лису голову. Тот увернулся, но при этом едва не напоролся на удар слева: гради оказался не только столь же сильным, как и на вид, но и не в меньшей степени быстрым. Джерин взмахнул своим топором — это был пробный удар, от которого вожак легко отмахнулся и, в свою очередь, вновь рубанул топором. Джерин принял удар на щит. Боль отдачи пронизала руку, дойдя до плеча. Оставалось лишь надеяться, что Вэн и Дарен, разделавшись со своими противниками, помогут ему. Победить столь рослого гради в одиночку не представлялось ему возможным.
Судя по свирепой ухмылке на лице гради, он тоже не сомневался, что Лис ни в какую не справится с ним. Он сделал один обманный маневр, затем другой и снова нанес рубящий удар. Джерин вновь сумел подставить щит, но на этот раз неудачно. Лезвие, строго перпендикулярно вошедшее в его поверхность, пробило бронзу, кожу и дерево.
Самый уголок острия будто огнем ожег руку Лиса. Однако рана была неглубокой, и он продолжал удерживать щит. А вожак гради тем временем пытался выдернуть из щита свой топор, чтобы ударить еще раз, но у него ничего не получалось. Лезвие, видимо, чуть повернулось в проделанной им щели и накрепко там застряло. Охваченный страхом и яростью, вожак закричал.
Джерин не дал ему шанса высвободить свое оружие. Вместо того чтобы отступить, он, наоборот, насел на гради, причем так, что вскоре правая рука того была предельно отжата назад и потеряла свободу. Гради это не понравилось. Он разжал губы, обнажив зубы в жуткой ухмылке.
Ему следовало бы отпустить топор и бежать. Но вместо этого он продолжал дергать его в тщетной надежде высвободить из плена, одновременно пытаясь отразить те удары, которые Лис старался нанести ему левой рукой. Но поскольку левая рука гради находилась не с той стороны, где орудовала левая рука Лиса, а правая его рука сжимала рукоять ставшего бесполезным теперь топора, ему очень плохо это удавалось. Когда второй удар Джерина достиг цели, гради взревел и ослабил хватку.
Лис ударил его снова, на этот раз сбоку, в шею. Гради издал удивленное мычание. Глаза его выпучились, и он отпустил топор. Губы его зашевелились, пытаясь произнести какое-то слово, «Волдар», может быть, но никакого звука из них не исторглось. Гради покачнулся и повалился навзничь.
Джерин стремительно обернулся, чтобы помочь Вэну с Дареном. Вэн уже уложил своего противника и как раз вытаскивал свое копье из его живота. Вместе с острием наружу выскочил сгусток розово-серых внутренностей. Дарен все еще дрался со своим врагом, занимая оборонительную позицию. Когда Вэн и Джерин бросились ему на помощь, гради развернулся, чтобы убежать, но далеко уйти не сумел.
Еще один гради выбежал на поляну и в ужасе отшатнулся, увидев, что там творится. В итоге он сбежал, прежде чем Джерин и его товарищи бросились его догонять.
— Идемте, — сказал Лис. — Это еще не все. Мы должны не просто победить их — мы должны их разгромить в пух и прах.
Он знал, что если выживет, то проспит три дня кряду, а потом проснется с болью в каждом суставе, но, несмотря на это соображение, снова ринулся в лесную чащу.
Тяжелые схватки длились еще какое-то время, но, по-видимому, гради что-то утратили с гибелью своего вожака. Солнце проделало лишь чуть больше половины своего пути на запад, когда Джерин вышел из леса. Малочисленные, весьма малочисленные группки гради убегали на запад, за пруд Бидгош. Звуки битвы за его спиной постепенно угасали. Возгласы, доносившиеся до него, звучали в основном на элабонском наречии или на языке трокмуа.
На расстоянии вдвое меньшем, чем длина полета выпущенной из лука стрелы, к северу от него кто-то еще вышел из-за деревьев — какой-то трокмэ. Он посмотрел в сторону Лиса и помахал ему. Джерин махнул в ответ.
— Адиатанус! — крикнул он.
Адиатанус медленно приблизился к нему. Лесной разбойник выглядел таким же усталым, каким ощущал себя Джерин.
— Дивисьякус погиб, бедняга, — сообщил он. — Он был моей правой рукой все эти годы. Это очень печально. Но… — Он выпрямил спину. — Лорд принц, мы разбили этих негодяев, причем так, что вряд ли они скоро оправятся. Начиная с этого момента, мы вполне можем очистить от них все северные земли, вплоть до морского побережья.
— Думаю, это возможно, — ответил Джерин.
Воины, элабонцы и трокмуа, продолжали выходить из леса, собираясь вокруг своих предводителей. Едва осмеливаясь верить тому, что он только что произнес, Джерин повторил:
— Думаю, это возможно.
— Еще как возможно, лорд принц, — заверил его Адиатанус. Затем он помолчал, видимо, взвешивая собственные слова. — Да, это так, лорд принц. И это стало возможным только благодаря тебе. Я бы не смог этого добиться, и я это признаю. Никто, кроме тебя, не смог бы этого добиться, лорд принц. — Он покачал головой. — Нет, это неверно.
— Кто сказал, что неверно? — рассерженно пробасил Вэн.
— Я, — отозвался Адиатанус. Вздохнув, он опустился на одно колено, а затем и на оба. — Никто, кроме тебя, не смог бы этого добиться… лорд король.