Нимве узнала комнату, через которую их вели в начале. Мафхор осторожно усадил ее на пол, под окошком. Возле противоположной стены, на длинной скамейке, Нимве увидала дознавателя и, кажется, всех стражников этой тюрьмы. Они смотрели перед собой с видом истуканов, а глаза были словно каменные.

Не обратив на них ни малейшего внимания, Мафхор присел на корточки и заглянул Нимве в лицо. Она молчала, пытаясь совладать с прыгающими губами.

- Замерзла? - голос мага прозвучал тихо. - Сейчас.

Он подошел к стражникам. Будто с вешалок или с чурбаков, снял с неподвижно сидящих людей плащи, и, воротившись, укрыл Нимве и сказал:

- Все будет хорошо. Оставайся здесь. Они, - маг указал на стражников, - тебя не тронут. Я сейчас.

Он исчез во мраке коридора. Нимве затравленно поглядела на на дознавателя, но тот не шевелился.

Она не знала, сколько времени прошло. Наконец Мафхор появился из темноты, неся на руках человека, закутанного в плащ. Ларра, растерзанный и лохматый, тащил Шиа.

Чика и Шиа уложили на расстеленные плащи возле Нимве, а Ларра тяжело опустился на лавку. Чик был без сознания. Ларра, кашляя, сплевывал кровь и вытирал ладонью разбитые губы.

Мафхор опять появился рядом. Протянул Нимве флягу. Отошел и, остановившись подле дознавателя, щелкнул пальцами у него перед носом. Тот вздрогнул, заморгал, начал озираться… Увидав Мафхора, попытался вскочить, но маг сделал легкое движение рукой, и дознаватель приклеился к лавке.

- Ты… да ты… - дознаватель с яростью сверлил мага глазами. - Кто ты такой, черт побери? Что это все… Да я тебя…

- Замолчите. - Тону Мафхора позавидовал бы сам герцог Окдейн. - Вы и сами могли бы догадаться, кто я.

Дознаватель со страхом покосился на него.

- Ну, раз вы такой недогадливый, то слушайте внимательно, - поставив ногу на скамью, Мафхор наклонился к собеседнику. - Я - придворный маг.

- Маг? - дознаватель глотнул. - Какой еще… но… - медленно повернув голову, он уставился на пленников.

- Вам, похоже, об этом говорили. Не так ли? - Мафхор выпрямился, заложил руки за спину. - Но вы, конечно, не поверили. Так, или нет? Отвечайте!

- Вот черт, - дознаватель облизал губы. - Ну, а вы бы поверили? Они тут такую галиматью несли! Будто бы сами принцы… Будто они из свиты принцев… Хотя даже дурак поймет, что они разбойники. Голодрань проклятая! Из свиты, как же, видели мы такую свиту!

- Вы закончили? - холодно осведомился маг. - Ну, так вот: это правда. Мы все - из свиты принцев, и мы…

- Чего ты болтаешь?! - рявкнул Ларра. - Придержи язык! Что еще за…

- Тихо! - маг обернулся. - Молчи!

- Родичам своим приказывай! Ты мне тут не…

- Сядь на место, - приказал Мафхор.

- А ты не…

- Сядь на место, Ларра! Не дразни меня!

Несколько секунд мужчины смотрели друг другу в глаза, а потом Ларра медленно опустился на скамью. Отвернувшись, Мафхор сказал дознавателю:

- Итак, как я уже говорил, мы из свиты принцев.

- Я вам не верю, - пробормотал тот. - Докажите.

- Зачем? - маг усмехнулся. - И не подумаю. Мне безразлично, поверите вы, или нет. Вы мне нужны для другого.

- Это для чего же?

Пропустив вопрос мимо ушей, Мафхор снова щелкнул пальцами. Стражники ожили, зашевелились, хлопая глазами, но стоило одному из них сделать попытку встать, как маг двинул рукой, и мужчина прилип задом к лавке. Мафхор же, будто ни в чем не бывало, стоял перед своей пришедшей в сознание аудиторией.

- Наследные принцы, - обращаясь к стражам, выговорил маг, - здесь, в округе. Понятно?

- Чертов предатель, - процедил Ларра и плюнул. Маг даже не обернулся.

- А где же они? - спросил дознаватель.

- В надежном месте. Меня зовут Мафхор, я - придворный маг Его высочества герцога Кендарна.

- Козел ты, а не маг, - сказал Ларра, но голос звучал тихо: сейчас в Мафхоре было что-то, чего они еще не видели, и что напрочь отсекало желание связываться с ним.

- А вы, - маг взглянул на дознавателя, - сейчас встанете, поедете к вашему графу и все ему расскажете.

- Ну, да, как же, - начал было тот, но Мафхор перебил:

- Вы поедете, - с нажимом, веско выговорил он. - И расскажете. Так?

- Да… - глаза у дознавателя были огромными и испуганными. - Но если граф меня не примет? Если не согласится принять? Я же всего лишь…

- Тогда вы поедете ко главе города. Расскажете ему, в чем дело. Можете заодно упомянуть, что я пригрозил выпустить из тюрьмы всех заключенных, если он откажется сюда явиться.

- Да вы с ума сошли! Тут у нас убийцы сидят, а не…

- Я же не сказал, что сию минуту всех выпущу. Вы что, разучились понимать родной язык? Короче, просто передайте, что я пригрозил. Ясно?

- Я… ясно…

- Отлично. Поднимайтесь.

Дознаватель осторожно пошевелился, будто пытался убедиться, что руки и ноги слушаются, а потом вскочил с лавки.

- Ступайте, - велел Мафхор. Человек повернулся, будто марионетка, и зашагал к двери.

После того, как он исчез, Мафхор подошел к спутникам. Ларра демонстративно отодвинулся, хмуро и зло покосившись. Не обратив на это внимания, маг коснулся лба Шиа, который лежал навзничь на расстеленном плаще. Чик пришел в сознание, но казался оглушенным.

- Он… - сказала Нимве. - Он может привести подмогу, тот… тот…

- Он не приведет, - Мафхор поднял взгляд. - Не бойся.

- Давайте просто уйдем… - умоляюще прошептала она. - Убежим, и все…

- Вот балда! - рассердился Ларра. - Куда ж мы убежим? А их высо… - он покосился на стражей, походивших на деревянных истуканов, и понизил голос:

- А остальные? Их теперь еще пуще искать станут! А все благодаря вам, ваша милость! - он отвесил магу злой, издевательский поклон. Тот не среагировал, продолжая смотреть на Нимве.

- Все будет в порядке, - тихо сказал маг. - Мы побудем здесь, дождемся графа и уйдем.

- Дался ему этот граф, - буркнул Ларра - и снова Мафхор не ответил. Чик тихо застонал, поводя глазами. Краем плаща, неловко, Нимве пыталась вытереть юноше кровь, но прикосновения причиняли ему боль, и он отворачивался, а она, словно не замечая, пыталась снова и снова, пока Мафхор не остановил ее руку.

- Тише, - сказал он. - Не надо. Оставь. Ты лучше ляг. Ляг, полежи, Ним, ты просто устала. Ложись. Вот так, - он накрыл обоих плащом, взял флягу, которую выронила Нимве, и, приподняв юноше голову, начал поить. Ларра молча наблюдал за ними. Потом маг попытался напоить и Шиа, но тот, похоже, не понимал, чего от него хотят, и Мафхор оставил попытки.

После того, как Мафхор заставил ее улечься, Нимве сделалось легче. Тупое спокойствие сковало мозг, и теперь даже пожар не заставил бы ее подняться. Она слышала, как бурчит Ларра, негромко матеря Мафхора, обзывая предателем и гадом, слышала какие-то шорохи и стуки неподалеку - а потом внезапно уснула, провалилась в спасительное небытие.

Громкий звук привел ее в чувство. Она вскинулась, села, цепляясь за лавку - и увидала, что в комнате, прямо на полу, лежат люди в бордовой форме, а над ними стоит какой-то человек, невысокий, пузатый, в одежде зажиточного горожанина.

- Это что за ведьмовщина?! - заорал человек, едва не срываясь в визг. - Вы за это ответите!

- Обязательно, - раздался спокойный голос. Маг стоял, прямой и высокий, и сверху вниз смотрел на собеседника. Тот снова заорал, потрясая кулаками:

- Да кто вы такой, черт побери?

- Я уже сказал вам, господин городской глава: придворный маг Его высочества господина герцога Кендарна, мужа нашей августейшей монархини, и зовут меня Мафхор. Возможно, вы что-то обо мне слышали.

- Кой черт - Мафхор! Мафхор в столице! Зачем бы вам… ему… Зачем ему переться в нашу глухомань? Дом Таэнана не вылезает из столицы, чего вы врете мне тут?

- Хорошо, - согласился Мафхор, - тогда велите своим людям подняться.

- А я чего пытаюсь сделать уже полчаса?! - завопил пришелец. - Прекратите это!

- Успокойтесь и перестаньте кричать.

- Что-о? Приказывать мне? - городской глава выхватил плеть и замахнулся, но Мафхор двинул ладонью. Рука пришельца, словно сама собой, резко ушла назад, и плеть огрела хозяина по спине. Он вскрикнул, уставился на свою руку, точно та его коварно предала.

- Вы… - прохрипел чужак. - Как вы смеете нагло сюда заявляться, самоуправствовать в моем городе, да еще угрожать выпустить арестантов? Да я вас на каторгу… да вы… А ну, подымайтесь! - внезапно заорал он, ткнув носком башмака одного из лежащих стражей. Тот безвольно колыхнулся, точно кабанья туша.

- Проклятье… - пришелец в бешенстве уставился на мага.

- Вам действительно лучше успокоиться, - посоветовал Мафхор. Городской глава снова взмахнул плеткой - и снова его рука ушла вверх, и плеть, свистнув, огрела хозяина по ягодицам. Он вскрикнул.

- Я могу так долго продолжать, - сообщил Мафхор. - А вы?

Чужак с сердцем отшвырнул плетку.

- Чего вам надо? - спросил он. - Чего вы навязались на мою голову?

- Вообще-то я ждал его светлость графа Атланского, но поскольку он не изволил поверить вот этому достопочтенному, - маг кивнул на дознавателя, стоявшего в тени, у порога, явно стараясь казаться как можно менее заметным, - поскольку граф ему не поверил, то, возможно, он поверит вам. Поэтому вам придется к нему отправиться. К его светлости графу Атлану, я имею в виду.

Городской глава задохнулся от возмущения, щеки, и без того багровые, налились темной кровью.

- Что? - выдохнул он. - Как вы смеете распоряжаться? Я вам что, посыльный?!

- Ни в коей мере. Но ехать придется.

- Это еще почему?

- Потому что я так сказал.

Чужак некоторое время таращился на мага. Потом произнес, запинаясь от ярости:

- Я… такой наглости… Подобной наглости я еще не видывал. Кой черт вас сюда принес… на мою голову…

- Это был не черт, - Мафхор усмехнулся, - а обстоятельства. Но, знаете ли, здешние обитатели не проявили к нам гостеприимства. Вместо этого схватили моих друзей, начали их пытать - куда это годится? А между тем, господин городской глава, они из свиты принцев.

- Что за ерунда? Каких таких еще принцев?

- А что, у нас их много? Лично я знаю только двоих.

- Да вы… Может, вы действительно тот самый Мафхор, да только и вам язык не позволено распускать! Как вы смеете болтать про наследников престола!

- Поверьте, я вовсе не люблю болтать, да ведь ничего с вами не поделаешь. Приходится. - Мафхор поднял бровь. - И, заметьте, я не просто так болтаю. Я пытаюсь до вас правду донести. Чтобы вы наконец поняли, что происходит. Вот этот человек, например, - маг указал на Ларру, - никто иной, как камердинер принца Иниса.

- Да вы точно с ума спятили, - пришелец откачнулся. - Вы сумасшедший. Это же оборванец! Да по нему виселица плачет!

- Гляди, как бы по тебе она не заплакала, - вяло огрызнулся Ларра.

- За это скажите спасибо добрым людям, - парировал Мафхор, - и отдельное спасибо вашему уважаемому дознавателю!

- Я свою работу делал, - пробормотал дознаватель, - это моя работа.

- В общем, поступим так, - объявил Мафхор. - Поскольку господин граф не пожелал разговаривать со следователем городской тюрьмы, то, возможно, к вам он проявит большую благосклонность, уважаемый господин глава этого достопочтенного города.

- Ко мне? - пришелец всплеснул руками. - Да он же…

- Замолчите и слушайте, - оборвал Мафхор. - Я вам скажу, что вы должны сделать.

********

Снова потянулось ожидание. Мафхор уселся возле спутников и проговорил:

- Потерпите немного. Мы обязаны дождаться графа.

- Да зачем, - в голосе Ларры не было прежней злости, чувствовалось, что он до предела вымотан. - Чего вам дался этот граф?

- Все, что вокруг нас, принадлежит графу Атлану, - сказал Мафхор. - Он здесь единственная реальная сила. И жить здесь легально без его разрешения мы не сможем. Нам нужна его протекция, потому что без этого нам придется отсюда бежать, причем немедленно.

- Как это бежать? А их высочества?

- Вот об этом я и говорю. Поэтому мы обязаны его дождаться. Понимаешь?

Ларра что-то пробурчал, но слов было не разобрать.

Мафхор поднялся и пошел вглубь комнаты, будто через бревна, перешагнув через стражей. Ларра продолжал ворчать, но вскоре смолк.

Нимве сидела, опершись о лавку. Дрожь, сотрясавшая ее, почти прошла, и теперь появилась боль в обожженной руке. Плечо горело так, что терпеть было почти невозможно. Нимве казалась себе лоскутной куклой без костей, без сил и воли: убери опору - и рухнет на пол, да так и останется лежать бесформенной кучкой тряпья.

Мафхор принялся шарить по полкам в углу, у окна, по ящикам столов. Через некоторое время воротился с жестяной кружкой и бутылкой зеленого стекла, большой и пузатой. Присев возле остальных, зубами откупорил пробку и плеснул в кружку янтарной жидкости. Остро пахнуло спиртом.

- Выпей, - он протянул кружку Нимве. Она взяла слабой, трясущейся рукой. Там оказалось что-то, похожее на водку, со смолистым густым привкусом. Жидкость огнем разлилась в животе, сделалось тепло, спокойно, и даже боль от ожога поутихла. Прекратив сопротивляться себе самой, она легла, потянув полу плаща. Следила, как Мафхор поит Шиа и Чика, а потом глаза сомкнулись. Она не уснула, но была в ином мире, куда звуки долетали, точно из-под воды.

Она не знала, сколько времени прошло. Громкий возглас вырвал ее из оцепенения:

- Ой, это же Мафхор!

Открыв глаза, Нимве увидала Мафхора, а у распахнутой двери - главу города, и с ним двоих мужчин, пожилого и молодого, в богатой одежде. Граф приехал, подумала Нимве, завозилась и кое-как села, цепляясь за лавку.

Городской глава стоял, выкатив глаза. Молодой пришелец с любопытством озирался. У пожилого его спутника, седовласого, довольно высокого и полного, было такое выражение лица, будто он проглотил что-то несвежее.

- Что у вас творится? - весело спросил юноша. Худощавый, кудрявый, темноволосый, с живыми карими глазами, он казался ровесником Чика. - Что это они на полу валяются, будто дрова? Это вы их так, мастер Мафхор?

- К сожалению, пришлось, - любезно отозвался маг. - Они вели себя несколько агрессивно.

Юноша засмеялся, шагнул вперед.

- Я вас едва узнал, - сказал он Мафхору. - Вы с этой бородой похожи на разбойника.

- Да, виконт, мне это уже говорили.

Старший пришелец покрутил головой. Макушку венчала шапочка, расшитая золотом.

- Я, признаться, вначале не поверил, - выговорил он. - Подумал, это какой-то глупый розыгрыш.

- Помилуйте, ваша светлость… - начал глава города, но старший досадливо отмахнулся.

- Однако, где же их высочества? - старший пристально вгляделся в спутников мага. - Я что-то их не вижу.

- Конечно, не видите, господин граф, - ответил маг. - Потому что их здесь нет.

- А где же они?

- В надежном месте. Не стоит беспокоиться.

Граф, хоть и стоял напротив Мафхора, как-то искоса глянул на него, и сразу отвернулся.

- Но откуда мне знать, - пробормотал он, - откуда мне знать, что они действительно… что принцы с вами?

- Вы изволите утверждать, что я лгу? - маг смотрел в упор, но граф избегал его взгляда.

- Что вы, что вы, - поспешно отозвался вельможа. - Просто это очень важно, и я… Все-таки наследные принцы… Я хотел сказать… - он, похоже, совсем запутался, потому что смолк. Юноша, пристально разглядывавший спутников Мафхора, вдруг сказал:

- Постойте-ка, но вон тот, рыжий - он похож… Это же камердинер его высочества принца Иниса! Или нет? У него лицо разбито.

- Вы абсолютно правы, виконт, - заверил Мафхор. - Это действительно личный слуга принца Иниса.

- Ну, видишь, па! - воскликнул юноша. - Это правда! Но где же их высочества, мастер Мафхор? Почему их нет с вами?

- Благодарение Творцу, что их не было с нами, - сказал маг. - Иначе их бы постигла та же участь, что и остальных. Ваши люди, граф, пытали их спутников.

У виконта вытянулось лицо. Граф, раздув ноздри, медленно повернулся к городскому главе.

- Это что еще, любезнейший? - процедил он, сверкая глазами. - Как вы посмели? Отвечайте!

- Помилуйте, ваша светлость, - глава города рухнул на колени. - Я ничего не знал!

- А должны были знать! - повысил голос граф. - На то вы и поставлены! Бездарность! Полагаете, у меня на каторге не хватит места для сотни таких, как вы?

- Ваша светлость! - толстяк молитвенно сложил руки. - Да они же выглядят, как голодранцы! Мы думали, они разбойники, тут же полно разбойников в лесах, а у них были лошади, и мы… Вот и их милость виконт изволил заметить, что он на разбойника похож! - глава города указал на Мафхора.

- Сплошные бездари вокруг, ничего поручить нельзя… Прекратите пресмыкаться и встаньте! И ты тоже, это что еще такое? - граф ткнул ногой лежащего перед ним стража. - Подымайся, живо!

- Это бесполезно, граф, - любезно заметил Мафхор. - Пока я их не освобожу, они не встанут.

- Ну, так освободите их!

- И не подумаю. Только после того, как мы отсюда выйдем, и если вы обещаете простить главу города.

Граф хмуро воззрился на мага.

- С чего это вдруг вы решили за него вступиться? - осведомился он.

- Он всего лишь делал свою работу, - Мафхор пожал плечами. - Разве вы не этого от него ожидаете?

Разговор продолжался долго, но Нимве, не в силах больше сидеть, снова легла на пол и сомкнула веки. Голоса гудели в ушах, будто пчелы, но она не разбирала слов, и они не казались больше важными. Потом - через пять минут? через неделю? - чьи-то руки подхватили ее, осторожно подняли с пола, куда-то понесли. Она, безвольная, покорная, слышала шаги, скрип двери, ржанье лошадей… Потом спина коснулась чего-то твердого, и знакомый голос сказал:

- Можно ехать.

Все вокруг закачалось, словно она чудом вернулась во времени назад, и очутилась в колыбели, но, проваливаясь в спасительную темноту, Нимве не открыла глаз.