Граница горных вил

Тихомирова Ксения

История шестая

ХОД АЛЬБЕРА

 

 

Глава 1

ГОЛУБИНАЯ ПОЧТА

Собаку мы все равно завели. Нам ее привели и подарили — молодого любопытного вечно улыбающегося колли по кличке Рыжий (просто и ясно). И объяснили нам, что пес придется ко двору: хозяйка золотистая, хозяин — как солома, и Рыжий как раз в масть. Это во-первых. А во-вторых, как это можно — чтобы при ребенке не было собаки? А кто будет смотреть, чтобы он не упал, не утонул, не заблудился — и так далее? Собака — это нянька, сторож и воспитатель в одном лице. Так-то вот…

Круг оказался местом очень даже населенным. Прошлой весной соседи тактично посчитали, что мы как-нибудь обойдемся без них (хотя с ближайшими соседями я познакомился уже тогда, а Бет знала их и раньше). Теперь они не менее толково сообразили, что нам очень даже пригодится их помощь и просто добрая компания. Ближе всех к нам жила семейная пара, Мила и Стас, у которых только в октябре родился малыш Томаш. Все они тоже отличались светлой мастью, и Рыжего привели именно они.

Часах в трех пешего пути от нас, ниже Порога, но почти на самой границе, расположилось село, спрятавшееся от внешнего мира в укромной горной долине и занесенное снегом чуть ли не по окошки. Там была старая деревянная церковь, где по воскресеньям и праздникам служил старенький батюшка — отец Николай. Была там и корчма, в которую, вероятно, ни разу не зашел ни один чужак — только свои и собирались. Стас однажды затащил нас туда и перезнакомил со всем селом. Интересно, что жители этой долины совершенно не ощущали себя гражданами цивилизованного королевства, так что мы с Бет казались им просто соседями, не более того. Слов нет, как это замечательно. Вероятно, они и были частью того особого народа, который жил в тесном общении с вилами и не видел в этом ничего сверхъестественного. Наверно, и по крови они были ближе к вилам, чем к остальному человечеству — очень красивые люди с яркими и ясными, как у вил, глазами. Язык их, впрочем, почти не отличался от того, на котором говорила вся страна. Так, были диалектные особенности. Село, как я понял, выполняло роль столицы нашей округи. Сюда собирались на праздники, сюда стекались новости (в основном местного значения: большой мир и даже родное королевство не очень интересовали здешний народ). Отсюда проще всего было подняться на Круг «с оказией», если бы, к примеру, я оказался за Порогом по каким-нибудь делам.

Чуть дальше от нас, чем Стас и Мила, жили родители легендарной Рён — Инге и Олли. Оба темноволосые и темноглазые, невысокие, хрупкие, как подростки, и похожие, как близнецы. Различались они в основном нравом. Олли, уроженец Уэльса, был молчалив и серьезен, а Инге болтала, как ручеек, и звонко смеялась. Олли выглядел чуть старше меня. А Инге, как все вилы, — почти девчонкой. Она была родом откуда-то с севера, любила ходить босиком, даже по снегу, и до сих пор удивлялась, как им с Олли повезло, что они встретились. Он жил далеко на западе, она — на севере, и оба как-то угадали приехать в одно время к родственникам в гости. Он — на хутор, и сейчас стоявший чуть ниже села, она — к одной из здешних вил, давней подруге своей матери. То, что Рён сбежала от них в какую-то глушь, они воспринимали как должное (по крайней мере, так они говорили).

— Соскучится — приедет в гости, — смеялась Инге. — Да она недавно приезжала. На Рождество.

— Все дети, когда вырастают, хотят скорее стать самостоятельными, — кивал Олли. — Не нужно этому мешать. А навестить ее мы и сами можем. Она нам всегда радуется.

Наш дом и Стас научили меня многим полезным вещам, особенно в обращении с дровами. Конечно, можно было и эту работу свалить на дом, он бы нас грел. Но хозяин, который целый день только и делает, что ничего не делает, — это как-то уж слишком. Некрасиво и просто скучно. Как я понял, все обитатели Круга более или менее самостоятельно делали исконную домашнюю работу: пряли и ткали, плотничали и резали дерево, растили овощи и злаки, плодовые сады, а кое-где и виноград, возились со скотиной или вот с дровами. А дом им помогал. Учил, подсказывал, исправлял ошибки, а если хозяину (или особенно хозяйке) что-то казалось уж очень не с руки, — делал сам. Домашняя живность была слабостью всех домов на Круге. Когда мы привели лошадок, наш дом, можно сказать, улыбнулся. Когда нам подарили Рыжего, дом вздохнул с глубоким удовлетворением и затаил на дне своей души еще одну заветную мечту.

— С ним надо держать ухо востро, а то он, того и гляди, подсунет нам буренку, — сказала как-то Бет. — Дом, мы не можем заводить корову, у нас там королевство брошено! Уж потерпи как-нибудь, ладно? Добывай молоко сам.

— А где он его добывает? — поинтересовался я.

— Коровы делятся.

— А полотно он где берет?

— Ох, это сложно! Сам делает. Не забивай себе голову. У тебя все равно так не получится.

И дом смирился с тем, что коровы не будет (я будто слышал, как он думает: «Пока не будет»). Но уж дрова для очага мы со Стасом, как два мужика, добывали по полной программе. Дразнили друг друга «славянами» и отбрасывали с глаз прямые светлые патлы.

Соседи, точнее, соседки, считали своим долгом подбадривать и успокаивать нас. Они полагали (справедливо), что первые роды пугают кого угодно, даже вил, не говоря уж об их беспомощных мужьях, и обещали поддержать нас в трудную минуту.

А, в общем, жили мы тихо и уединенно, особенно в дни сильных снегопадов и потом, когда эти снега начали таять и побежали вниз ручьями — сначала узкими и прозрачными, прокладывая себе дорогу среди снега, а потом бурыми и помутневшими, добравшимися до земли. И очень счастливо, несмотря ни на какие страхи. По крайней мере, я там вспомнил, что приехал в этот странный мир по одной-единственной причине: полюбил девушку, захотел взять ее в жены. Вот и все. Никаких других целей и забот у меня тогда не было. Ни править королевством, ни, тем более, покорять мир (или спасать его, что, по сути, одно и то же) я не собирался. И Круг дал нам передышку — возможность просто прожить вместе кусок человеческой жизни. Мы даже отношения слегка повыясняли. Внизу у нас до этого уже и руки не доходили.

— Ты правда сказал Кэт, что я твоя душа?

— Правда. Я ей тогда вообще сильно врезал. Не знаю только, помогло ли.

— Я тоже не знаю. И ты нисколько не жалеешь, что ввязался в эту авантюру?

— В какую? В то, чтобы жить?

— В каком смысле? Ты о чем?

— Ну, жить. Любить жену, растить детей. Это, конечно, авантюра и довольно рискованная, но без нее чего-то будет не хватать.

— Ты нарочно так говоришь?

— Нарочно. А чем тебя еще достанешь?

— Только душа не я, а ты. А я, наверно, твоя тень.

— Какая же ты тень? Ты свет.

— Ну, значит, отраженный. Не понимаю, как я жила без тебя…

— Неужели было так скучно?

— Не то слово. Было пусто, хотя я, может быть, этого даже не замечала. И с тобой спокойнее. Все-таки лучше, когда есть король.

— Малыш, наверно, отодвинет меня. С ним-то, пожалуй, не соскучишься.

— С ним не соскучишься, а без тебя помрешь с тоски. Мы существа такие, тут уж ничего не сделаешь.

— Не переживай. Мне тоже легче, когда мы вместе. Лежу, любуюсь — вроде и при деле. Кстати, ты можешь себе представить, чтобы Альбер колол дрова?

— Я не могу себе представить даже, чтобы он умылся из колодца, — кивнула Бет. — Надо будет сказать Кэт про дрова и про колодец. Это сильный аргумент.

— Ну да. А Кэт ответит, что тот, другой, отлично справится и с колодцем, и с дровами. Замкнутый круг, — ответил я.

В программу выяснения отношений не входил вопрос: «А я тебе не разонравилась такая?» — которым многие изводятся, насколько мне известно. «Лежу, любуюсь» были не пустые слова. Бет отлично знала с самого начала, что я не в силах глаз от нее оторвать. И этот мой зачарованный взгляд всегда был для нее источником внутреннего торжества. Я лишь им иногда и спасался, поскольку Бет ревнива, как ни странно. Хотя какие у нее соперницы? Она и среди вил была для меня как жар-птица. Хуже всего мне приходилось при большом скоплении народу. В таких случаях я на Бет вообще старался не смотреть (поскольку наши отношения никого не касались), а она начинала нервничать. С другой стороны, подделать этот искренний восторг я бы не смог, так что здесь можно было обойтись без лишних слов.

От Кэт вестей не поступало, как и от прочих наших ближних, оставшихся внизу. Мы жили в другом мире, да и другой заботой, честно говоря.

Малыш родился в марте, и все действительно прошло благополучно. Бет уверяла, что легко, но я, наверно, в глубине души ей не поверил. В мае его крестили Николаем. Батюшка обрадовался тезке. Крестным отцом был Стас, а крестной матерью (заочно) Милица. Вилы здесь, судя по всему, не считались какими-то сверхъестественными существами, равно как и наш брак казался совершенно законным. Позже мне объяснили, что сам отец Николай служил в приходе с незапамятных времен, так как его матушка тоже была вилой. Они решили, наконец, состариться, поскольку его служение даже здесь было трудом и подвигом, и он надумал в каком-нибудь не очень отдаленном будущем передать свой приход сыну. Тот был лет на триста моложе, но, по мнению отца Николая, имел уже достаточный жизненный опыт, чтобы занять место духовника нашей общины. Про обычаи этой общины можно рассказать много интересного. Некоторые из них сохранились с глубокой древности — например, система постов. Но это к слову.

Мне все сказали, что Николка очень крепкий, здоровый и красивый. Я решил согласиться и тоже так думать, тем более что он смотрел на меня невероятно умными и серьезными глазами. Со временем они стали глазами Бет, но сразу я даже цвет их определить не смог — только был потрясен осмысленностью взгляда. Я даже испугался, положено ли новорожденным так глубоко задумываться и столько всего понимать. Но меня успокоили: сказали, что все младенцы так смотрят, и даже я смотрел примерно так же, но недолго.

По случаю крестин дом приготовил пир, явились гости, Рыжий занял место под люлькой и на всякий случай никого к ней не подпускал (кроме нас с Бет). Потом мы стали уже подумывать о возвращении, но никак не могли остановиться на чем-то определенном. Причиной разногласий и сомнений стала Мила. Она была уверена, что внизу Николку ничего хорошего не ждет. И воздух там не тот, и вода плохая, про молоко и говорить нечего. И Бет начнет там нервничать, решать какие-то проблемы, а это для младенца крайне вредно. Мама должна быть счастлива и безмятежна. Мы с Бет отлично понимали, что Мила немного лукавит. Мы подружились с ними, и к тому же она, как свойственно вилам, не могла вот так взять и отпустить из рук ребенка, пусть и чужого. К Николке она привязалась так же, как к своему маленькому Томашу, и ей очень бы хотелось, чтобы Бет осталась на июнь, июль и август (а дальше — как получится).

Ну, хорошо. Я предлагал спуститься на разведку. Один, без Бет и Николки, я бы обернулся за день. Взглянул бы на народ, погрозил пальцем Кэт, узнал бы новости и возвратился к вечеру. Меня бы встретила, к примеру, Инге, да и сама Бет могла бы встретить. Она действительно не болела после родов. Вроде бы идеальный вариант, но нет! У Бет от таких разговоров глаза делались особенно большими, она сжимала руками край люльки и говорила, что ехать можно только вместе. И Рыжий тоже начинал поскуливать.

Впрочем, все эти споры шли о дальней перспективе. Вообще-то мы изначально собирались возвращаться к первому июня. Нас ждали в этот день, не позже, иначе началась бы паника. Я и сам стал подумывать, что для Бет это, пожалуй, рановато, и изобрел третий вариант: мы едем вместе, как и договаривались. Видим, что все в порядке (ну почему бы и нет?) и возвращаемся на Круг. А я потом тихонько начинаю инспекционные набеги.

На Круге в самом деле очень хорошо жилось. Я не сумею рассказать, какая там зеленая трава, какие чистые ручьи, какой приятный ветер. И Бет как будто не стеснялась там своей волшебной красоты. Я помню ее в постоянном золотом сиянии, с веселым солнечным лукавством глядевшую на дом и домочадцев. Нет, я бы действительно век там прожил и не заметил. Но нам не удалось дотянуть даже до конца мая.

Дня через три после Николкиных именин к нам неожиданно приехал Олли. Я прозаически развешивал пеленки на веревке, которую сам и натянул меж двух сосен (как все просто, когда живешь на Круге). Мы никого не ждали, но я так привык, что здесь не бывает бед, что не встревожился при его появлении. Зашел сосед — отлично. Послушаем, какие новости.

Новости были разительные. Олли вошел в прохладную внутренность дома, переступил с ноги на ногу, тяжко вздохнул и, не присев, ошарашил нас с Бет вот таким заявлением:

— Похоже, внизу началась война.

— То есть как? — спросила Бет.

— Понимаете, — сказал он виновато, — наша Рён живет неблизко, и мы с ней выучили несколько почтовых голубей, чтобы можно в случае чего послать письмо. И вот сегодня от нее прилетел голубь. Вы почитайте сами.

Мы взяли тонкий лист бумаги со следами сгибов и прочитали: «Ма и па! Внизу идет война. У меня в доме раненый, он умирает. Скажите Бет, и пусть приедет врач, хирург. Только пусть едет верхней дорогой, а то попадет в ловушку. Целую, Рён. (Со мною все в порядке.)».

Тем временем к нам забежала Мила и включилась в обсуждение новостей, которое плавно перешло в военный совет. Врач у нас был один — Бет. Она училась медицине и в ранней юности, и во время войны, когда работала в госпитале, и сейчас — вместе с ребятами. У нее и инструменты хранились, и шприцы, и лекарства — целый походный госпиталь. Как врач, Бет должна была ехать к раненому; как королева — в город. Насчет того, чтобы нам с нею разделиться, я не стал и заикаться.

— Надо ехать к Рён, — убеждал нас Олли. — Она расскажет вам, что происходит. А раненый может умереть без помощи.

В глубине души он, скорей всего, не верил, что с Рён все в порядке и что помощь нужна какому-то неведомому раненому, а не ей самой. Но мы подумали и согласились. В конце концов, всегда легко от Рён вернуться в город коридором приблизительно за час. Правда, наверху этот фокус не действовал, и путь нам предстоял неблизкий.

Мила хотела отнять у нас Николку. Она уверенно заявила, что сама его покормит и нечего тащить малыша в такую даль. Бет покачала головой.

— Николка поедет с нами. Как-нибудь доберемся.

В данном случае мне было понятно ее ревнивое нежелание расставаться с Николкой и со мной. Я и сам вдруг понял, что могу сейчас уехать и больше никогда не увидеть сына. Кто знает, что нас ждет? У Милы он, конечно, будет в безопасности, но Мила и Стас никогда не дадут ему того, что дали бы мы с Бет. Я понял, наконец, и то, что Бет говорила о моих родителях, и с удивлением обнаружил, что я тоже собираюсь вкладывать в сына всю свою жизнь, чтобы он вырос в лучшем виде. В общем, мы уехали вместе с Николкой. Мила увела Рыжего, Олли показывал дорогу. Мы проехали узкой тропой вдоль внутренней стены хребта, почти не замечая ничего вокруг, и к вечеру добрались до Рён. Дверь в дом была открыта. Олли с порога позвал:

— Рён! Ты здесь?

Из дома нам навстречу бросилось что-то зеленое и развевающееся.

— Па, это ты? А врач? — спросила Рён.

Закатное солнце ударило ей в глаза, и она, похоже, на минуту ослепла.

Я снял Бет с седла, и она шагнула к Рён:

— Это я врач. Что тут случилось?

Они пошли куда-то в недра дома. Я нес Николку, Олли позаботился о лошадях. (Рён была жива-здорова, все остальное для него могло и подождать.) Мы миновали сени и вошли в небольшой внутренний покой, где в розовом вечернем свете, весь в белом, а сам — серый, неузнаваемый лежал Дени.

— Я не знаю, чем ему помочь, — говорила Рён. — У меня даже градусника нет, а дом не знает, что это такое. Все предлагает молочка. Тепленького. Как будто тут нужно молоко!

Бет наклонилась над Дени, отвела простыню (закрыв его от меня белым углом), потом осторожно опустила ее назад и сказала с хмурой обреченностью:

— Ненавижу гнойные раны. И операционной у нас нет. Ладно… Пусть дом приготовит, что сможет. Вскипятит воду, даст одежду, простыни, стол. И пусть светит ярко, как солнце. Это очень важно. Я скажу, когда начинать. Ну, у кого из вас нервы крепче? Надо готовить руки. Что там за война, Рён?

— Не знаю, — буркнула Рён. — У меня два дня закрыта дверь наружу.

— Ну, хорошо, это потом, — кивнула Бет.

В ассистенты она взяла Олли, и это было, наверно, правильно. Кто старше, тот и крепче. Мы с Рён занимались Николкой и переживали неизвестность. Бет потом объяснила мне, что глубоких ран, задевающих внутренние органы, у Дени не было, и потеря крови, в общем, оказалась невелика. Опасно было обширное нагноение, грозившее стать заражением крови. Я не специалист и, может быть, неправильно рассказываю. Помню только ярость Бет по поводу ржавчины в рваных — от колючей проволоки — ранах. Как будто колючая проволока бывает без ржавчины… Дени был без сознания, бредил. И температура у него, видимо, была критически высокая.

— Я пробовала промывать этот кошмар вином, — сказала Рён, — но, видно, уже поздно. И он не успел мне ничего толком рассказать.

Бет с Олли колдовали над Дени бесконечно долго. На улице стемнело, и если бы не Рён, то я бы намучился с Николкой. Рён, как все вилы, завораживала детей одним своим видом. Николка начинал хныкать, но стоило Рён наклонить над ним свое прекрасное лицо, взглянуть темными, с серебряным отливом глазами, и он послушно затихал.

Наконец Бет и Олли вышли к нам в главный зал, присели у очага.

— Ну что? — спросила Рён.

— Не знаю, — покачала головой Бет. — Дайте что-нибудь попить.

Такой я никогда ее не видел. Рён подняла один из своих кувшинов, плеснула в кружку то, что в нем хранилось, — это оказалось молоко (то самое, на которое она нам жаловалась), отдала кружку Бет.

— А можно что-нибудь еще сделать, чтобы он… этот мальчик выжил наверняка? — спросила Рён.

— Можно, — кивнула Бет устало. — Принеси живой воды.

Рён встала, будто собралась немедленно идти куда-то за этой водой.

— Ты подожди, — сказала Бет. — Давай попробуем его вытащить так. Сможешь колоть антибиотики? Я покажу, как, и оставлю все, что нужно: шприцы, иглы, лекарства… Хорошо бы Олли тоже остался здесь. Одной, наверно, со всем этим не справиться.

Рён хмуро кивнула и села на прежнее место. Олли тоже кивнул.

— Конечно, я останусь. Вы только расскажите все Инге.

— Не представляю, — сказал я, — как Рён пережила эти два дня. Я бы не знал, что делать с таким тяжелым больным.

— Я тоже не знала, — ответила Рён, — и отойти от него не могла, чтобы позвать кого-нибудь на помощь.

— Вилы вообще относятся к таким вещам не так, как люди, — сказала Бет. — Люди часто брезгливы к плоти, а мы нет. Я поняла это, когда работала в госпитале. Гной, кровь, все прочее нас почему-то не задевает. Единственное, что для вил невыносимо, — это смерть. Когда жизнь уходит на глазах, хочется даже не плакать, а… я не знаю… кулаками бить куда попало!

Рён кивнула.

— Да. Особенно, наверно, если человек такой… юный. Он ведь еще не взрослый, да?

— Какое там! — тяжко вздохнула Бет. — Ему семнадцать или около того, может быть, и меньше. Он у нас всегда был самым маленьким. В солдатики играл… Вот доигрался.

— Так это ваш? Из Лэнда? — вдруг догадался Олли.

— Да. Его зовут Дени.

— А с остальными что?

Все повернулись к Рён.

— Не знаю, — ответила она сердито. — Ну не знаю я! Там ничего не видно. Завтра сами можете взглянуть. Все только лес до горизонта и мой ручей.

Я подозревал (и утром это подтвердилось), что водопадик Рён и есть тот самый, который виден по пути от базы. Это кое-что объясняло, то есть давало отправную точку для предположений.

Дени уснул и спал довольно спокойно. Мы с Рён и Олли дежурили возле него по очереди, обещав Бет разбудить ее, если понадобится. Утром она провела «показательную» перевязку и инъекции (Рён даже что-то записала для себя). Дени стало немного лучше. Он пришел в себя, узнал Бет, но потом от боли снова потерял сознание. Бет посидела рядом с ним, погладила измученное, заострившееся и какое-то маленькое лицо, а Дени что-то жалобно пробормотал ей в благодарность, но уж, конечно, ничего не рассказал.

Рён бродила вокруг в беспокойстве.

— А как узнать, что ему лучше? — спросила она у Бет.

— Вот когда нахамит тебе, то, значит, все в порядке.

Рён понимающе кивнула.

— А он мне уже нахамил! Даже дурой обозвал.

— Ну, тогда есть надежда, — вздохнула Бет. — Хоть один, может быть, уцелеет.

 

Глава 2

ДВЕ СТРАШНЫЕ ИСТОРИИ

От Рён мы мало что узнали — только историю их драматической встречи с Дени. Утром она показала, откуда он появился. Это в самом деле была тропа, соединявшая водопадик, дорогу и базу. Дени шел именно оттуда. Брел по лесной тропе, стараясь, вероятно, оторваться от погони. Он нес оружие: какой-то автомат и две гранаты. (Рён оставила все это в одной из внешних кладовок, рядом с дровяным складом.) Я уже достаточно хорошо изучил вооружение нашей гвардии и пограничной службы, чтобы определить: оружие не наше. Вот чье — этого я сказать не мог. На нем не было никакого вразумительного штампа, клейма или заводской марки. Щит тоже оказался при Дени, что делало картину совсем уж непонятной. С одной стороны — следы какой-то зверской расправы, с другой — оружие и щит. И свобода, похожая, пожалуй, на побег.

Дени явился двумя закатами раньше, чем мы приехали по зову Рён. Она спустилась вниз, чтобы посидеть на своем любимом валуне, — все так, как мне рассказывала Бет когда-то очень счастливым днем. Свой водопадик Рён на время усмирила, и он бежал вниз небольшим и безобидным ручейком. Дени вышел из леса на ее поляну, что называется, в лучших традициях жанра: покачиваясь, задыхаясь, вытирая пот с перепачканной физиономии. На огромной, явно не его рубахе — кровь. Рён, конечно, не испугалась (чего бояться виле?), но приветствовала героя, поднявшись со своего валуна. Рён была очень похожа на своих родителей — такая же смуглая и темноволосая. На мой взгляд, она больше напоминала Олли: охотней хмурилась, чем улыбалась. Зеленую одежду Рён носила из принципа: чтобы быть прямо как из сказки (из английской — так ей больше нравилось, чем белое платье средиземноморской вилы). На Дени весь этот романтический антураж — ручей, валун, красавица в зеленом — не произвел должного впечатления. Он остановился, переводя дух, тоскливо осмотрел позицию (потому что для него это был не пейзаж, а именно позиция для боя, причем последнего, как он считал), заметил Рён и очень рассердился. Прямо-таки рассвирепел.

— Ты что здесь делаешь? — набросился он на нее.

— Я здесь живу, — сказала Рён с достоинством.

— Где — здесь?

— Там, наверху.

— Так уходи к себе! Беги отсюда, спрячься! Сейчас они придут.

— Кто — они?

— Да неважно! Это долго объяснять. Им нельзя попадаться… Живым нельзя сдаваться, понимаешь? Если бы ты видела, что они делают с пленными… Уходи. Ты знаешь Бет?

— Знаю.

— Передай ей, что внизу война. Пусть они возвращаются скорее, только осторожно. Я вот попал в ловушку… Уходи, не стой! Они близко.

— А ты?

— А я прикрою. Ну, скорее!

— Уйти-то я всегда успею, — начала Рён, но он прервал ее:

— Ты дура, что ли? Не дадут тебе уйти. Беги, предупреди своих.

— Пойдем со мной.

— Я больше не могу идти, — честно ответил ей Дени.

— Отсюда плохо прикрывать, — настаивала Рён. — Давай поднимемся немного.

Она кивнула на отвесную скалу метра в три высотой — последний уступ, с которого падал ее водопадик. Дени оторопело уставился на нее.

— Как ты здесь поднимешься?

— Да очень просто. Пошли. И отдай мне свое ружье. Оно тяжелое, наверно.

«Ружье» Дени, конечно, не отдал, хоть я не представляю, как ему хватило сил тащить автомат. Но спорить он почему-то больше не стал (что почти невероятно) и медленно побрел за Рён. Она тихонько, шаг за шагом, провела его вверх прямо по ручью. Первая площадка вполне годилась для засады, но это был еще не Порог, и Рён осторожно потащила Дени дальше, тихонько уговаривая, что чуть повыше будет еще лучше.

То ли сознание у него уже мерцало, то ли все силы уходили на то, чтобы удержаться на ногах, цепляясь то за Рён, то за ветки растущих на камнях кустов, только Дени заметил, что они пересекли Порог, уже на самом верху, у двери Рён, на каменной площадке, заросшей дикими белыми розами.

— Постой, — сказал он, задыхаясь от подъема. — Как мы могли так высоко залезть? Я же отсюда в них не попаду. Вон, видишь, они уже там, внизу.

«Их» было шестеро. В каких-то масках (респираторах?), вооруженные и здоровенные громилы. Они оглядывались во все стороны. След Дени исчезал у ручья, и они спорили, куда теперь за ним бросаться. Рён топнула ногой, и водопад рухнул на них со всей долго придерживаемой силой.

— Ты их утопила? — спросил я.

— Нет, вряд ли. Их унесло куда-то вниз, и все. Сейчас я бы на них, наверно, камнепад спустила.

Мы с Бет вернулись тем же путем — внутри Круга. После предупреждения Дени спускаться вниз у дома Рён мы не рискнули. Уже ночью добрались до жилья Инге (это чуть ближе к Рён, чем наш дом), а наутро двинулись все вместе в путь. Инге оставила свое хозяйство с поразившей меня беспечностью.

— Ничего, — махнула она рукой. — Дом и покормит, и подоит. Ему нетрудно, не переживай.

По дороге мы заехали к Стасу и Миле и рассказали им эту тревожную историю. Забрали Рыжего и попрощались неведомо на сколько. Мила и тут пыталась возражать.

— Нет, ты не понимаешь, — сказала Бет устало. — Там тоже мои дети. Я хочу знать, что с ними. Что там за война.

Но, кажется, никто ни о какой войне даже не слышал ни в приграничном селе, ни внизу, на хуторах, в селах и городках, которые мы проезжали. Инге двигалась впереди («ведущим»), и ей, по-моему, даже хотелось столкнуться с чем-то или с кем-то, кому надо было бы дать отпор. Инге и Рён были воинственны — как Санька, грозны и вспыльчивы. Но нам не встретилось никакой опасности. Мы проложили коридор в одно из загородных поместий дона Пабло (на всякий случай в то, где нас меньше всего ждали) и безо всяких приключений туда добрались. Навстречу нам бросились конюхи, кто-то побежал предупредить хозяина. Он оказался именно в этом поместье по закону антибутерброда, который по-прежнему исправно действовал в нашей стране. Живой, здоровый, невредимый дон Пабло встретил нас с видимым чувством облегчения. Сказал, что сейчас, кажется, нет никакой опасности, но вышла очень скверная история. И, может быть, сначала лучше позаботиться о малыше, и мы с дороги, и вообще лучше бы сесть где-нибудь…

— Все живы? — спросил я.

— Мы не знаем, что с Андре и Дени. И где они. Девочка… Санни сейчас в больнице с тяжелой контузией. И два пограничника пропали по дороге на западную базу. Но все могло быть еще хуже. Пожалуйста, пойдемте в дом.

По дороге мы обрадовали дона Пабло: сказали, что Дени уже нашелся и что надо бы сегодня же послать к нему врача. Если дорога на запад проходима.

— Я проведу врача, — сказала Инге. — Со мной он будет в безопасности.

В больнице, куда привозили людей на «скорой помощи», нам выделили врача — этакого мастера на все руки (больницы наши никогда не были особенно заполнены, тем более — перегружены; врача отрядили легко). Бет доложила ему о проделанной работе на невразумительном языке медиков. Он кивал и тут же диктовал сестре, что нужно взять с собой. Инге отправилась с ним ближе к вечеру, по коридору, в сопровождении двух пограничников (и они, и врач — под постоянным щитом). Пока же дон Пабло, как хозяин дома, постарался создать максимум комфорта для всех, включая Николку и Рыжего. Бет поговорила с Милицей, и та вызвалась немедленно приехать. Здесь, внизу, обойтись без няни нечего и думать. Милица вырастила двух сыновей, а внуков у нее пока не было. Оба ее сына любили море и плавали на небольших корабликах. Правда, не на «голландцах», так что надежда на внуков пока оставалась. Милица явилась очень скоро, печально покачала головой, увидела малыша и начала агукать и исполнять вокруг него прочие ритуальные пляски. К тому времени я уже смирился с тем, что смысл этих хороводов мне понять не дано. Нет, я не против того, чтобы искупать, переодеть, укачать или пеленки сполоснуть, даже просто поговорить с человеком — раз уж он все понимает. Но причитать и прыгать — извините!

Дон Пабло, видимо, был со мной полностью согласен. Он тактично дождался, пока унялась суматоха, но, видимо, предпочел бы поспешить. Тем временем Дьюла тоже к нам присоединился, угрюмый, как побитый пес. Вместе с доном Пабло они рассказали нам историю последнего налета, который оказался роковым.

Зачем и почему Кэт открыла границу, она не соизволила им объяснить. Так или иначе, граница была открыта трое суток. Увидев сигнал, Дьюла чуть не взвыл (я оставил ему свой прибор: на Круге он все равно не работал, да и что я смог бы там сделать?). Произошло это совсем недавно, неделю назад. Кронос тоже увидел сигнал тревоги и пытался как-то урезонить Кэт. Они поссорились.

Граница открылась утром, но в Лэнде в это время дежурила Лора, которая забыла посмотреть на пограничный приборчик. Тревогу заметили только в полдень, при передаче дежурства пунктуальному Робби. Кое-какой народ был в это время в городе. Не так уж много: Арве у Кроноса; Кэм и Снорри — в консерватории; Санька в университете, Андре при ней; Дени у Дьюлы. Первые несколько часов считались безопасными. Робби просигналил общий сбор, но собирались не бегом. Кэм и Снорри отзанимались каждый в своем классе, потом еще ходили, извинялись и отпрашивались со следующих занятий. Ждали под дверями аудиторий, чем совершенно извели Робби. Наконец они вернулись обычным постоянным коридором, который еще не был перекрыт. Он выходил в центр города и упирался в большой каштан, чтобы никто случайно туда не забрался. Арве остался в Кроносовой башне: Кронос и сам закрылся колпаком. Вызвали Джейн, которая ужасно подосадовала на эту неприятность: у них была какая-то сельскохозяйственная запарка. Помолчав и подумав, Джейн решила, что включит щит и на ночь закроется колпаком, но никуда не поедет. И еще, мол, неизвестно, что опасней — оставаться или уходить. Про Лэнд охотникам известно, а про хутор — вряд ли. Робби не стал с ней спорить: знал, что его Джейн не послушает, а обращаться к Кэт — тоже сомнительное удовольствие. К тому же Джейн могла быть и права: остаться дома безопасней (да, кстати, так оно и вышло: на хутор Джейн никто не нападал).

Дени торчал в штабе у Дьюлы, услышал краем уха, что двое пограничников на всякий случай едут приглядеть за западной базой, и стал напрашиваться с ними. Дьюла и сидел-то как побитый потому, в первую очередь, что решил отпустить его на свой страх и риск. Чтобы не канючил, не болтался под ногами, не лез на рожон и не отколол какой-нибудь сольный номер. А главное, был бы под присмотром у двух симпатичных ребят, которые отлично с ним ладили. Их звали Стефан и Рикардо. Один из пастухов, другой из рыбаков, как заявила бы Кэт. Я их хорошо помнил, этих ребят. Обоим было едва за двадцать.

— Дени-то жив. По крайней мере, я надеюсь, что жив, — сказала Бет. — Он сам рвался быть воином, да и другие двое тоже. Это их право, Дьюла.

Кроме всего прочего, Дьюла посчитал, что на западной базе так давно уже ничего не происходит, что, возможно, там Дени будет в большей безопасности, чем в столице. В общем, он махнул рукой, велел Дени предупредить своих и собираться в путь.

По дороге эти трое еще завернули к университету, нашли на какой-то крыше Андре и посоветовали поскорей эвакуироваться вместе с Санькой — прямо по крышам, не стесняясь всякими условностями. Санька заканчивала свою последнюю на тот день «пару», а вокруг уже нервничали. Шел шестой час, становилось опасно.

По словам Саньки (хотя ей трудно было вспоминать эти события), Андре отнесся к совету Дени вполне серьезно. Махнул ему на прощанье рукой, поймал Саньку на выходе, бегом, под щитом протащил к ближайшему карнизу, и они прямым ходом двинулись на явочную квартиру, чтобы оттуда запросить коридор в Лэнд. Другие коридоры были уже закрыты. Ребята вошли в дом через балкон, и тут начались неожиданности.

Обычно на явочной квартире живут пожилая экономка и ее муж (дворецкий, что ли?). В мое первое лето дом был заперт наглухо, потому что Кэт, уезжая, отпустила их в большое морское путешествие — отдохнуть от суеты. Обычно дом открыт. И двери, и окна, и особенно балкон, да еще летом — а конец мая уже лето.

Андре окликнул домоправительницу, которая не любила неожиданностей (а те, как назло, так и сыпались на явочную квартиру). Однако Анны и Феодора, похоже, дома не было. Зато в той безоконной комнате, которую я называл «аппаратной», слышался какой-то разговор. Ребята прислушались и узнали голос Кэт. С кем она говорила, Санька не видела, поскольку, естественно, не жаждала встречаться с Кэт. Впрочем, никто из нас не сомневался, что это был Альбер. Андре постучал, сунулся, поздоровался («вежливо, но без восторга», по словам Саньки), объяснил, что им нужен коридор, — нельзя ли, мол, связаться с Лэндом.

Кэт ответила, что сама даст коридор и позвонит на восьмой пост — пусть их встретят.

— Кто там сейчас? — спросила Кэт.

— Сейчас Робби. Нет, уже Петер, наверно.

— Значит, потом ты?

— Потом я, — ответил он (опять же без восторга в голосе).

Но Кэт еще помедлила; спросила, не знает ли он, где народ: на месте или еще бродит в городе.

— Не знаю, — отвечал Андре. — Дени уехал с пограничниками, это точно. А остальных приду — пересчитаю. Тебе доложить?

— Да, позвони, — сказала Кэт и, наконец, дала им коридор.

Андре, в самом деле, пересчитал ребят и позвонил, чтобы успокоить Кэт: все на месте, все спокойно. Про Джейн он тоже благоразумно промолчал, а Кэт о ней не вспомнила. Потом он завалился спать перед ночным дежурством.

Вечером на восьмом посту были посиделки — развеселые, как вспоминал потом народ. Смеялись, бренчали гитарами, гадали, сколько им сидеть под замком: до возвращения Ивана или меньше. Расходились медленно и неохотно, то и дело останавливались, возвращались, ждали друг друга, звали и устраивали переклички. Зденек, конечно, предложил построиться на линейку — в традициях Славика и Лени Степанченко. Повспоминали их. Наконец разошлись. Сменять Андре наутро следовало Саньке. Этот порядок дежурства не менялся уже несколько лет, и все знали его наизусть, даже Кэт. Санька не дождалась конца посиделок — заснула в углу диванчика. Андре болтал еще с кем-то из ребят, поглядывая краем глаза на приборы, но на них все было тихо. Проснулась Санька среди ночи от звука вызова. Очнулась не сразу, вызов уже был принят. Андре сказал, что звонили с явочной квартиры и предупредили, что открыт коридор. Ему показалось, что звонил Дени (а кто еще мог среди ночи позвонить на восьмой пост и по-французски поговорить с Андре?). Но слышно было как-то глухо.

Странным казалось и то, что коридор дали из квартиры, а не попросили у Лэнда. Андре шутил: неужели Кэт проявила такое рвение — отловила Дени и сама же среди ночи отправляет его домой?

Когда коридор открыт извне, на посту нельзя видеть, что в нем делается. За этим следит оператор на другом конце, но все, конечно, давно уже изучили, сколько времени нужно нормальному человеку (вроде Дени), чтобы добраться коридором от явочной квартиры до восьмого поста: минуты три. Ну, пять. Ну, семь… Но он не появлялся. Это уже беда. Ребята открыли коридорчик для себя — хитрый потайной выход, в который никакой чужак случайно не влетит, да и не случайно не пролезет, — и пошли выручать Дени. А что оставалось делать?

Обычно впереди идет ведущий — Санька, но в этот раз Андре попросил ее быть страховщиком. Впрочем, они эти условности никогда особенно не соблюдали. Было самое темное время этой короткой ночи, к тому же пасмурно. Ни звезд, ни луны, ни серой предрассветной мути. Они легко и быстро добрались до той полянки, где обычно обрывался коридор, — там было пусто. Двинулись дальше, в тьму болота. Впереди послышался тихий стон. Они рванулись на этот звук, думая, что Дени в темноте умудрился как-то покалечиться. То, что случилось потом, наша экспертиза объясняла так — кто-то заманил ребят в коридор, сам выскочил из него, и коридор захлопнули.

— Кронос сказал, что если человека под щитом или виду вот так хлопнуть, эффект будет тот же самый. Смотря как щит работал: если на всю мощь — обойдется контузией, а если нет, может и в лепешку расшибить.

— Но почему? — спросил я. — Ведь мне, помнится, говорили, будто щит закрывает даже от атомной бомбы.

— Да. Это разные явления, — кивнула Бет. — А в коридоре действует та же сила. Они открыты друг для друга — щит и коридор.

Я более или менее понял то, что она сказала: спасибо Кроносу и его трудам.

Коридор, в общем-то, очень опасная игрушка. Саньку выбросило из него словно взрывной волной. Хорошо, там не растет больших деревьев, и вообще болото — оно мягкое.

— Но мы не знаем, работал ли щит Андре, — скорбно сказал дон Пабло. — Санни утверждает, например, что ее щит не был включен, потому что она всегда забывала об этом. Но ей, конечно, сейчас трудно вспомнить все детали.

Я чуть-чуть перевел дух и сказал:

— Щит работал. Даже если работал лишь один из их щитов, он прикрывал обоих одинаково. Я точно знаю. Они сделали себе такую игрушку.

Дон Пабло и Дьюла тоже чуть-чуть перевели дух.

— Значит, не раздавило, — сказал дон Пабло. — А Кронос, понимаете ли, объяснил нам, что если человека без щита прихлопнет в коридоре, потом не то что тела не найдешь, но даже крови.

Ах, добрый дядюшка Кронос, умеете вы утешать…

— Скажите это Кэт, и поскорей, — продолжал дон Пабло. — Она сидит все это время у себя и ни с кем не разговаривает.

— Но тогда где он? — спросил Дьюла.

Все более или менее понимали где. Скорее, следовало спросить, почему те, кто заманивал ребят в коридор, уволокли Андре и бросили Саньку. Тут существовало несколько версий. Они могли не знать, что ребят двое, и просто не заметили Саньку: тьма была кромешная. Или им было приказано взять именно парня, и они точно выполнили приказ. Или еще что-нибудь, о чем мы не догадываемся. Я спросил:

— А как работает включенный щит, если человек без сознания?

— Не даст его убить, — сказала Бет.

— А унести даст?

— Да.

— А щит вилы?

— Точно так же.

Бет быстро посмотрела на меня, но ничего не прибавила.

Утром ребят хватились не рано. По логике вещей Санька должна была начать дежурить в шесть утра. А Андре — идти отсыпаться. К нему никто не заходил: зачем тревожить человека? К счастью, соседка Саньки по домику, Маша (третьей раньше была Джейн), никак не могла найти какую-то хозяйственную ерунду и в начале девятого позвонила на пост. Пост не отвечал. Маша всполошила ближайших соседок — Ганку, Сьюзен, Лизу, последняя встревожила Тима. На пост отправились большой толпой, обнаружили потайной коридорчик, выбрались наружу (со всеми мыслимыми предосторожностями) и нашли беспомощную невменяемую Саньку. А Андре нигде не оказалось. Кстати сказать, работал ли Санькин ремень, никто не посмотрел, а когда его сняли, он отключился автоматически.

Дали знать Дьюле, дону Пабло, Кэт — Кэт в первую очередь. Кто-то заметил, что граница по-прежнему открыта. Шансов, что охотники еще не выбрались за пределы страны, почти не оставалось: слишком много времени прошло. Но все-таки Кэт попросили немедленно закрыть границу. Однако — это было самым диким во всей истории — Кэт закрыла границу только сутки с лишним спустя.

 

Глава 3

ПОПЫТКИ РАЗОБРАТЬСЯ

Мы начали с больницы, а не с Кэт. Нужно было отрядить врача к Дени и повидать Саньку. Дон Пабло уверял, что на девочку больно смотреть, и, конечно, оказался прав. Говорить она почти не могла: каждое слово отдавалось болью в голове. Но все-таки она нас форменным образом допросила. Выбрав меня в качестве жертвы (знала ведь, что я вру бесталанно), Санька, не отрывая глаз от моего лица, сказала:

— Врач говорит, что у Андре такая же контузия.

— Можешь не сомневаться, — кивнул я.

— Дело не в этом. Я вижу… по всему, что мне все врут. Его убили?

— Нет. Утащили как заложника.

— Куда?

— Пока не знаю. Но я его найду, из-под земли достану, — сказал я честно то, что думал.

Но Санька продолжала строго смотреть на меня: сплошные темно-серые глаза на бледно-сером лице и даже не синие, а черные круги под глазами. И я добавил:

— Он им живой во много раз нужней, чем мертвый.

Санька скривила губы. Я и сам понимал, что это страшненькое утешение.

О пропавших пограничниках Дьюла тоже ничего утешительного не рассказал. Окрестности западной базы прочесали. В процессе поисков наткнулись на встревоженного Стояна. Он, как и мы с Бет, пропустил главные события: с двумя старшими сыновьями перегонял овец наверх, на летнее пастбище, а всем прочим домочадцам велел закрыться колпаком и не высовываться. Теперь он, как и мы, пытался провести расследование и даже кое в чем преуспел. Он показал Дьюле сброшенный в глубокое ущелье искореженный, обгорелый джип. Пограничников в нем не оказалось. На самой базе явно кто-то побывал, там тоже что-то жгли. Пахло бензином и паленой резиной, но остатки костра были тщательно уничтожены. Стоян провел Дьюлу по следам и показал то место, где Дени встретился с Рён (смытых охотников им не попалось: наверно, в самом деле, как-то выплыли), потом — где охотники пересекли границу. Оставалась надежда, что Стефана и Рикардо тоже утащили как заложников, но слабая. Джип явно подбили («из гранатомета», — услужливо повторила моя память то, что без конца твердили по телевизору). У нас не нашлось экспертов, которые могли бы восстановить картину боя, но и так было видно, что дело плохо. И это пока все, что удалось узнать.

Инге не терпелось забрать врача и ехать. Они отправились в машине, по коридору (внутри него, по крайней мере, не подобьют). Коридор Инге проложила сама. Ее коня мы предложили отвести в пограничное село, но Инге сказала:

— Нет. Пусть побудет здесь. Я к вам еще приеду и сама его заберу. Заодно посмотрю, как вы тут.

Наиболее сильное впечатление на Инге произвела Санька. Пока мы разговаривали с ней, Инге все время тихонько гладила ее по голове, чем, может быть, отчасти снимала боль, и пристально смотрела в бледное лицо. Прощаясь с нами, Инге деловито сообщила:

— Приеду за Гнедком — заберу у вас девочку. Внизу она может зачахнуть от тоски, а наверху ей будет легче.

Мы простились с Инге и приступили к самой трудной части расследования — к разговору с Кэт.

Дверь взламывать не пришлось — и на том спасибо. Больше того, Бет сразу удалось сотворить чудо и вывести сестру из шока. После рождения Николки Бет приобрела одно новое свойство: раньше она как будто не решалась открыто выражать свои чувства. Стеснялась лишний раз погладить по головке, что ли. Все дети знали, что она их любит бесконечно, но мало кто бросался ей на шею. Теперь она легко и просто гладила, обнимала, целовала, утешала и вояку Дени, и суровую Саньку, и даже Кэт.

Та сидела в своей спальне в глубоком кресле. Окна были занавешены тяжелыми шторами, над кроватью — такой же тяжелый пышный полог (Кэт меняла свои интерьеры не реже чем раз в два года). В комнате царила полутьма. Дышать, конечно, было чем, но я тихонько открыл окна, пока Бет решительно извлекала сестру из пучины горя. Кэт, почувствовав, что ее не ругают, а жалеют, расплакалась, схватила Бет за руку, уткнулась ей в плечо и долго, с подвываниями и всхлипами, выплескивала свое отчаянье.

Сказать, чтобы она совсем пришла в себя, увы, никто бы не смог. Когда слезы, в конце концов, иссякли, и она стала отвечать на вопросы, мы с Бет с ужасом поняли, что у Кэт не все в порядке с головой. Будто ее и впрямь заколдовали. Ее рассказ о происшедшем иначе как бредом, на мой взгляд, назвать было нельзя. Она осознавала, что Андре попал в руки охотников, но ни в какую не желала связывать это с визитом Альбера (а наведался к ней, разумеется, именно он).

— Нет, нет! Альбер сказал: «Какой хороший мальчик. Пусть завтра придет в гости». И добавил так лукаво: «Может быть, без своей белокурой феи?» А утром… утром его уже не было.

— А Альбер был? — спросила Бет.

— Альбер? — Кэт растерялась, стала морщить лоб. — Не знаю. Я о нем не подумала, даже не проводила… Он простит меня… Я ничего с тех пор не соображаю…

Я удержался от комментария (насчет того, с каких пор она ничего не соображает) и спросил:

— Альбер видел, как ты давала коридор?

— Да, видел. Он расспрашивал меня, как все это работает. Я объяснила, что коридор — очень опасная вещь. Даже вилу можно в нем покалечить.

— Отлично, — сказал я.

Кэт не услышала.

— А что было потом? — спросила Бет.

— Потом? Мы ужинали при свечах. Я пожелала ему спокойной ночи и ушла во дворец, а он остался в гостевом покое.

— На явочной квартире? — уточнил я.

— Да, там. Нет, утром его не было. Я вспомнила. Я точно помню! Но я все сделала, как он просил.

— А что же он просил? — тихо вступила Бет.

— Не помню.

— Может быть, не закрывать границу?

— Да. Да, он хотел вернуться по какой-то дальней дороге.

— На чем?

— На маленькой спортивной машине. Она очень мощная и всего двухместная.

— Какого цвета?

— Темно-синяя. А «Роллс-Ройс» так и не забрал…

— Кэтти, зачем он приезжал? — спросила Бет.

— Как зачем? Он мой жених, — она посмотрела на Бет с каким-то удивлением. — А разве вы не знаете?

— Нет, ты нам еще не рассказывала, — кротко ответила Бет.

— Да? Ну, может быть. Я тебе расскажу. Только Иван пусть погуляет где-нибудь. Он как-то странно смотрит на меня. Будто не верит.

— Я верю, — сказал я, — но погуляю. Конечно, без меня будет легче рассказывать.

Я погулял в соседней комнате. Бет рассказала мне потом, как было дело.

Альбер позвонил и попросил Кэт о немедленном свидании. Зимой он лишь проводил разведку, а теперь взялся за дело всерьез. Он говорил так страстно и напористо, с тоской, отчаяньем, надеждой, что Кэт, конечно, уступила. Это тот самый случай, когда надо суметь быть убедительным, и он сумел.

Явившись к Кэт чуть за полдень, он продолжал действовать убедительно: заключил барышню в объятья, расцеловал, не дожидаясь разрешения (нет, в самом деле, сколько можно ждать невесть чего?), потом посмотрел ей в глаза. Вот тут-то Кэт и сдвинулась. Признала его суженым и стала послушно, как сомнамбула, делать все, что он ей говорил. Как проходил сеанс гипноза, она не помнила, но была уверена, что он ничем ее не кормил и не колол. Видно, он сам по себе парень талантливый. Кэт потом ничего в его поступках не казалось странным, диким, нелогичным или подозрительным, даже его исчезновение.

— А что он тебе еще говорил? — спросила Бет.

— Он говорил, что ему нужно уже совсем немного времени, и он завоюет мир… и положит к моим ногам. Чтобы я подождала его, как ты ждала Ивана. Полгода или год. Если работа почему-то затянется, он приедет ко мне раньше. Я сказала: «Мне не нужен мир», а он ответил: «Зато мне нужен». Он сделал какое-то открытие, что-то изобрел или построил… я не расспрашивала о деталях. Это скучно.

Зато могу себе представить, как Альберу было интересно в аппаратной. Впрочем, немного там поймешь, если не знать теорию. Только этим мы себя и утешали.

Все, что Кэт лепетала о своей любви к Альберу, так мало походило на любовь, что Бет решилась на один эксперимент.

— А ну-ка посмотри мне в глаза, — сказала она властно, повернув Кэт к себе.

Та послушалась, не стала ни спорить, ни вырываться. Глаза у вил — это особый инструмент, кроме всего — детектор лжи. Люди тоже пытаются использовать свои глаза таким образом, но у людей не всегда получается, а у вил — всегда. Кроме того, глазами они как-то умеют пробуждать ту правду, которую их собеседник, может быть, и от себя скрывает. Кэт посмотрела в глаза сестре и, наконец, очнулась.

— Бетти, это ты? Как долго тебя не было! С тобой все в порядке? Кто у вас родился?

Тут Кэт опять заплакала и выплакала большую часть безумия. Даже на вопросы об Альбере стала давать вполне разумные ответы.

— Ты уверена, что он твой суженый? — допытывалась Бет.

— Не знаю. Он смотрел на меня и говорил: «Я твой жених. Ты меня любишь». И я ему поверила. Но я боюсь его. Он может позвонить, и я опять сделаю все, что он скажет. Спрячьте меня, пожалуйста. А то он… заберет меня.

Я сомневался, что Альбер будет звонить. По моим расчетам, он должен был теперь сделать какую-то очень крупную гадость (мирового масштаба) и лишь потом вернуться — победителем, владыкой. Если никто ему не помешает. До Кэт он непременно постарается добраться — хотя бы для того, чтобы отомстить за ее многолетнюю безответственную игру. Но я ошибся: Альбер позвонил. Больше того, он позвонил мне, потому что номер, который дала ему Кэт, мы просто отменили, а саму Кэт по ее просьбе спрятали на Круге.

Этот звонок и последовавший разговор почти восхитили меня своей наглостью. Начал Альбер с того, что извинился: о вашем странном веществе, мол, никто ничего не слыхал. Потом поинтересовался, куда пропала Кэт и почему не отвечает на звонки. Я сказал, что Кэт уехала отдыхать, — это во-первых. А во-вторых, я очень сомневаюсь, что Кэт когда-нибудь еще захочет его слышать или видеть.

— Это почему же? — насторожился Альбер.

— Она потрясена вашим коварством, — нагло заявил я в ответ. — Вы должны вернуть похищенного человека (к тому времени я уже знал, что вернуть можно только одного).

— Это что, торг? — спросил он с замечательной интонацией. В ней готовность к благородному возмущению сочеталась с заинтересованностью деловым предложением. — Я вам — похищенного человека, а вы мне отдаете Кэт? Я правильно вас понял?

Конечно, я сказал, что он понял меня неправильно. Для Кэт необходимо, чтобы человек вернулся — иначе ее замучит чувство вины. И для Альбера это необходимо — если он хочет как-то реабилитировать себя в глазах Кэт. А «отдавать» ее или «не отдавать» никто не может. Она сама себе хозяйка.

— Но, понимаете, — сказал Альбер учтиво, — произошла ужасная ошибка. Стечение обстоятельств, роковая случайность. Я ничего не знаю о судьбе похищенного человека. Я не имею к этому похищению никакого отношения.

Я довольно резко спросил его, имеет ли он отношение к гипнозу.

— Нет, это какие-то фантазии, — сказал Альбер. — Кэт — экзальтированная девочка. Я все-таки хотел бы с ней поговорить, когда она вернется. Она моя невеста и, возможно, я оказываю на нее влияние, но это же естественно.

— Влияние удава на кролика, — ответил я не очень дипломатично.

Альбер не пропустил мою оплошность.

— Вы, конечно, преувеличиваете, но… да. Я оказываю сильное влияние. Ваша жена, как я заметил, очень самостоятельна и независима. Вероятно, она вообще невосприимчива к чужим влияниям (ах вот почему он от нее шарахался!). А моя жена… невеста очень внимательно прислушивается к тому, что я ей говорю. Это объяснимо. Не стоит так переживать. Почти все девушки выходят замуж, и большинство из них начинают смотреть на мир глазами мужа (он что, проспал последние сто лет?). Если, конечно, он мужчина, а не тряпка. Разве не так?

Я обозлился и, разумеется, не сказал ничего умного в ответ.

— Боюсь, вы несколько превратно представляете себе семейные отношения. Ну что ж… Удачи я вам не желаю, да и помочь ничем не могу, — закончил я эту неприятную перепалку.

— Мы еще встретимся, — пообещал Альбер. — Надеюсь, что скоро.

Перед тем как отправить Кэт на Круг, мы еще помучили ее расспросами, что за открытие сделал Альбер и как он собирается завоевывать мир. Хотелось все-таки понять, к чему готовиться. Кэт вспомнила один существенный, на мой взгляд, эпизод. Альбер с досадой посмотрел на оборудование аппаратной и сказал, что ничего в этом понять не может. И вроде как-то надавил, чтобы Кэт объяснила. Она, однако, вполне искренне ответила, что сама ничего не понимает в этих проводах и трубках — и понимать не хочет. Это скучно. Как можно тратить жизнь на провода и трубки? Альбер сдержался, ничего ей не сказал. Не время было ссориться. Он спросил, кто же в этом разбирается.

— Бет и Иван, — сказала Кэт. — И еще Кронос.

— Кронос?

— Старый волшебник в зачарованном саду, — сказала Кэт со смехом (как будто даже вспомнив, что о Кроносе не нужно говорить).

О том, что Санька разбирается, она не сказала, потому что не хотела даже вспоминать про девочку. О том, что разбирается Андре, она скорей всего не знала (очень кстати).

Альбер попробовал порасспросить ее о Кроносе, и Кэт честно ответила:

— Есть тут у нас один Кащей Бессмертный. Живет уже неизвестно сколько лет — гораздо больше ста, это уж точно — и нисколько не меняется. Построил себе башню и стеной от всех отгородился. К нему так просто с улицы не попадешь. Захочет — пустит, не захочет — извините.

Я искренне, от всей души порадовался этому ответу. Мы с Бет потом пытались на досуге выстроить, что же подумал бедняга Альбер, услыхав такую сказку. Ведь в мире, где есть вилы, очень даже может обитать и Кащей Бессмертный. Почему бы нет? И его обязательно следовало учитывать, когда строишь планы о мировом господстве или даже лишь о захвате небольшой волшебной страны. Кащеи обычно сами претендуют на господство, а с соперниками расправляются им одним ведомыми способами, иногда весьма изощренными и неприятными. В лягушку могут превратить, к примеру. А этого Кащея к тому же зовут Кроносом. Если он, в самом деле, само Время, то ведь он в принципе непобедим.

Но это было слабое утешение. Как и то, что удар, по-видимому, будет нанесен с помощью обычного, а не волшебного оружия. Для начала я предложил запастись противогазами — а там видно будет.

Мы попытались восстановить картину происшедшего «с точки зрения Альбера». Он приехал к нам зимой, выяснил, что серьезным противником для него является одна только Бет, которая должна вскоре уехать (и мы при нем не уточняли, на какой срок мы уезжаем). Почему он приехал во второй раз так поздно, в крайний срок перед нашим возвращением, мы не знали. Очевидно, ему нужно было там, у себя, сделать нечто такое, без чего не стоило и начинать всю авантюру. А может быть, он не знал, что срок крайний. Кэт со свойственной ей беспечностью могла ляпнуть, что Бет уедет на целый год. Она потом не сумела вспомнить, что именно ему сказала.

Выбор жертвы был вполне понятен. Во-первых, убрать соперника: с глаз долой — из сердца вон. Во-вторых, взять заложника, за которого и Кэт, и Бет наверняка пойдут на серьезные уступки. Конечно, в заложники годился любой человек с улицы: Бет точно так же пыталась бы его спасти. Но Альбер, видимо, судил по себе. Или по Кэт.

Она не выглядела особенно мягкосердечной, и он вполне мог предположить, что ради рядового жителя страны тут никто в лепешку расшибаться не будет. А в-третьих, он рассчитывал получить щит — таинственный заслон от всякого оружия. Или хотя бы выход на него, поскольку взять пленного можно было только в том случае, если щит почему-то не сработает.

Вероятно, изначальный план у Альбера был другой: не зря же он закидывал удочку насчет того, чтобы зазвать Андре в гости. Не зря потребовал держать границу открытой три дня. Но Кэт сама продемонстрировала ему очень эффектный вариант. Окрестности Лэнда и выход из этого коридора его охотники знали с прошлой весны (если не раньше). Время дежурства — с полуночи до шести утра — самое подходящее. И Кэт не закрыла границу, хотя, очевидно, охотники еще не успели выбраться из страны, когда ребята подняли тревогу.

Это была городская часть катастрофы. О другой, горной, мы узнали чуть позже.

 

Глава 4

СУДЬБА ДЕНИ

Первые вести о Дени пришли к нам через пару суток. Вернулся врач в сопровождении пограничников, но без Инге. Никто на них не нападал, да, кажется, и некому бы. Врач сказал довольно странную, на мой взгляд, вещь:

— У него все же начался сепсис. Заражение крови. Для таких условий случай совершенно безнадежный. Но он жив, выздоравливает и в моей помощи больше не нуждается.

Бет кивнула, поблагодарила врача, попросила прощения за беспокойство. Тот отвечал, что, мол, работа у него такая. В общем, все как положено, включая даже какой-то подарок.

— Это Рён, — сказала Бет, вздохнув. — Значит, он будет жить, но теперь у него начнется странная судьба.

Я увиделся с Дени примерно через неделю. Бет отпустила меня проводить Кэт на Круг (теперь, держа границы под своим контролем, Бет стала поспокойнее и отпускала меня легче). Дом Кэт был восточней нашего, но мы с ней проехали сначала знакомой мне дорогой, а уж потом разъехались в разные стороны. Кэт отослала меня, не зайдя со мной даже к Стасу и Миле, что уж говорить о том, чтобы ехать к Рён. Я и не возражал: боялся, что Рён спустит виновницу всех бед со своего фирменного водопада.

Бет более или менее объяснила мне, как удалось спасти Дени. На меня эта сказка произвела сильное впечатление. Я ехал и немного ежился, не зная, чего ждать от встречи с нашим воинственным ребенком. Мне казалось, что Дени должен был стать другим — бесчувственным и отчужденным, вроде Кроноса (хотя в бесчувствие Кроноса я верил чем дальше, тем меньше). Где брать живую воду, знает любая вила. В глубине центральной долины есть источник, и путь к нему даже не слишком труден и далек. «К рассвету обернешься», — говорят они об этом. Но донести воду нужно в пригоршне, иначе она не поможет. Те легенды, где упоминается эта деталь, наиболее достоверны. А те, в которых живую воду доставляют в кувшинах, склянках и другой посуде, или являются плодом фантазии, или в них идет речь о какой-то другой живой воде, которая протекает в иных, неведомых мне странах. Пригоршня воды — это ровно и есть человеческая жизнь. Обычная, не бесконечная. Но эта же пригоршня дает человеку умение свободно проходить через Порог. Это опаснейшее свойство и большая тайна. О ней в мире людей мало кто знает. Наделять таким свойством всех подряд никак нельзя, поэтому источник постоянно охраняют несколько очень древних, очень мудрых вил. Они не то что равнодушны — беспристрастны. Им ничего не нужно для себя — как Кроносу или «голландцам» в море. Вилы — хранительницы живой воды не ставят никаких условий вроде «пойди, найди, принеси». Они дают воду даром — и виле, и даже человеку, если он каким-то чудом до них добредет, но с одним условием — тот, для кого они дают воду, не должен использовать этот дар во вред ни вилам, ни людям. Выясняют они это очень просто: смотрят просителю в глаза и видят его подопечного буквально насквозь. Для Кроноса вилы-хранительницы не пожалели нескольких горстей (интересно, знает ли он сам, сколько именно?), чтобы спасти его сразу от нескольких смертей. Альберу же, скорей всего, не дали бы ни глотка, как ни жестоко это выглядит со стороны.

После нашего отъезда Дени пришел в себя. Примерно сутки ему было лучше, а потом началось ухудшение. Рён всматривалась в его лицо, в движения и, по ее словам, не стала ждать, когда Дени начнет отрывать от себя паутину смерти, а пошла и принесла живой воды. Ей дали, только посоветовали быть поосторожней.

— Я буду смотреть под ноги, — сказала Рён и чуть не бегом побежала назад. Она поняла это как предупреждение не пролить воду. Второй раз принести ее времени уже не будет.

Она успела вовремя. Принесла свою пригоршню жизни часа за два до приезда врача, который все равно ничего не смог бы сделать. Дени действительно боролся с паутиной (знаю я эти странные движения умирающих, видел и уже не забуду), когда Рён осторожно влила в него живую воду. Дени заснул. Через два часа он осмысленно говорил с врачом, а Рён тихонько плакала на плече у Инге. В общем, все кончилось благополучно. Смерть ушла, хотя Дени выздоровел отнюдь не в мгновение ока. Понадобилось время, чтобы он вполне пришел в себя.

Я подъехал к дому Рён во второй половине дня. Было светло, тепло и тихо, лишь у входа в дом Олли постукивал топориком и мастерил. Он виртуозно обращался с деревом: и строил, и столярничал, и резал. Потребность что-то создавать из дерева, по-моему, заменяла ему потребность в разговорах: Олли был очень молчаливым человеком. Мне показалось, что, когда я подъезжал, он вкладывал в свой деловитый стук какую-то заботу или горе — такой у него был сосредоточенно-удрученный вид. Мы поздоровались, и я спросил его, что тут стряслось, заранее готовясь к новым бедам. Олли поднял темные опечаленные глаза.

— Ничего особенного. Дети опять поругались.

— Из-за чего?

— Да кто их знает! Все вроде шло хорошо, и вдруг гляжу — они уже не разговаривают. Надулись друг на друга и косятся в разные стороны.

— Лишь бы не умирали, — ответил я беспечно. Хотел добавить: «Милые бранятся — только тешатся», но проглотил эту бестактность. Во-первых, идиому не переведешь, а местного эквивалента я пока не встречал. Во-вторых, с какой стати так сразу уж и «милые»? Просто столкнулись два подростка со вздорными характерами. Дени всегда с девчонками не ладил. Тут, правда, ситуация другая, на мой взгляд. Это для Олли Рён девчонка, а для Дени — взрослая девушка. Обоим им как будто по семнадцать. Хотя я не спросил, сколько лет Рён. Наверно, боялся услышать что-то вроде: «Прошлым летом как раз стукнуло сто». Но Дени — почти ребенок, а Рён — взрослая красавица с замашками величественной неприступности. Инге, как выяснилось, тоже отнеслась к ссорам детей легко (а дети ссорились по двадцать раз на дню). Первое время после кризиса Дени был слаб и напоминал ангела покладистым, кротким нравом. Тогда Инге очень о нем беспокоилась и взяла на себя большую часть заботы о больном, отодвинув и Рён, и Олли. Но стоило ему в первый раз крепко поспорить с Рён, как Инге успокоилась (совсем как говорила Бет), сказала, что с ним все в порядке, и вернулась к своему хозяйству.

А Олли остался. У него была своя, подспудная причина переживать за Дени. Он однажды мне признался, что ему всегда хотелось иметь сына. Он даже позавидовал, когда у нас родился Николка. Я отшутился, что, мол, дело поправимое.

— Да как сказать? — ответил тогда Олли. — У нас ведь три дочки. Рён младшая. Одна уехала на мою родину, другая — на родину Инге. А Рён вроде бы осталась с нами, тут недалеко.

Я был тогда немного пьян от всех волнений и заявил, что в сказках сын часто рождается как раз после трех дочек. Только им, этим дочкам, ни в коем случае нельзя поручать коляску с братиком — упустят. Кто-нибудь унесет у них ребенка из-под носа.

— Это точно, — кивнул Олли. — Уж Рён точно коляску доверять нельзя. Уронит в водопад.

Теперь же, как я понял, Олли так прикипел душой к Дени, что никакого другого сына уже не хотел. Он, может быть, втайне выстроил простое и красивое решение этой проблемы, но дети портили все дело и ссорились без передышки.

— Ничего, — сказал я в утешение грустному Олли, — Дени вырастет, поумнеет и не будет с ней ругаться. Он еще в самом деле маленький.

Олли определил моего каурку в свободное стойло на отдых, и мы пошли в дом. Рён и Дени обрадовались моему приезду и даже как-то замяли свою ссору. То есть оба сделали вид, что ничего особенного не произошло. Сказать, чтобы Дени уже почти выздоровел, было бы, на мой взгляд, преувеличением. Он бы встал и ходил, если бы мог, но он пока еще сидел, прозрачно-серенький, привалившись к стенке, и быстро уставал. Но я не мог откладывать свои расспросы, хотя они обещали быть очень тяжелыми. Дени взглянул на меня исподлобья и спросил:

— Андре нашли?

И сразу потемнел, когда узнал, что не нашли. Он рассказал мне всю свою историю. Рён и Олли слушали наш разговор, пристроившись чуть в стороне, вне поля зрения Дени — как будто их и не было.

Он рассказал, что ехали они сначала коридором, потом выбрались на обычную дорогу. Там всего одна дорога, по которой может проехать машина или телега. Думали сначала добраться до утеса, взглянуть на базу, а потом ехать к Стояну и расспросить его, как обстоят дела. Ну а там — по обстоятельствам.

Их подбили еще до поворота на утес. Видимо, там находился пост или засада. Ни у кого из троих наших ребят щит не был включен. Они почему-то не думали, что находятся уже в опасной зоне. Стефан — он был за рулем — погиб сразу: в него специально целились. Рикардо, сидевший рядом, сильно пострадал, но оставался еще жив. Дени отделался ушибами и кратким шоком. Охотники скрутили ему руки в те секунды, когда он был без сознания и уже не мог включить свой щит. За ними пришли целой толпой человек в десять и оттащили на базу.

— Как их вызвали? — спросил я.

— Ракету пустили.

Их заперли в каком-то пустом складе. Рикардо даже не пытались оказать какую-нибудь помощь. Дени нашел внутри ангара довольно острую железную подпорку и попытался перетереть веревку на своих руках. За этим его и застали.

Расправа была садистской, и о подробностях мы вспоминать не стали. Охотники не сильно покалечили Дени — хотели продолжать на другой день, но на его глазах долго и зверски добивали раненого Рикардо. Оба тела пограничников они сожгли, и ремни сгорели вместе с ними, ничем не защитив ребят. Дени пообещали, что его тоже сожгут под конец, но живьем. И оставили в том же складе, с часовым. Только забыли, что веревка была уже почти перетерта, а часовой не сообразил, что Дени пристроился все к той же железяке. Часовой был новый, не из тех, кто вошел в ангар в первый раз. Каким-то чудом — или отчаяньем — среди ночи, когда часовой начал поклевывать носом, Дени оборвал веревку, врубил щит, огрел им ничего не понимавшего, даже не успевшего поднять тревогу часового. Разоружил, раздел, жидким огнем из своего ножа вырезал выход из ангара с той стороны, которая смотрела на глухие задворки базы, забрал оружие и попытался выбраться на волю. Дени видел у Дьюлы карты этих мест и пошел к хутору Стояна, но заблудился в темноте. Сделал огромный крюк, среди дня снова вышел к базе, да еще был замечен с поста: оттуда дали ракету. К счастью, Дени оказался наверху, а охотники — внизу, в долине, но это было очень небольшое преимущество, минут на десять-пятнадцать. Дени больше не стал искать дорогу к людям, наоборот — побрел по лесной тропке к далекому водопаду.

— Что им тут нужно, ты не понял случайно? — спросил я.

— Я слышал один странный разговор. Они, как и мы, искали какой-то люк, старую шахту. Их командир орал (ну и язык у них — помесь всего, что только можно намешать), что всем им головы поотрывают. Начальству позарез нужен этот люк, а они до сих пор его не обнаружили.

— Они действительно ходят в респираторах?

— Они надевают их время от времени. А иногда так дышат.

На базе, видимо, хорошо прибрались, прежде чем уйти оттуда. Мне пришло в голову, что трое суток открытой границы — срок, выговоренный именно для поисков таинственного люка. И они спасли Дени. Не будь у охотников этого времени в запасе, его убили бы сразу, вместе с Рикардо. Эта экспедиция, вероятно, сочла его одним из пограничников, а не тем, кого имело смысл брать в заложники.

Бредя к водопаду, Дени уже ни на что не надеялся. План у него был безысходный.

— Догонят — буду отстреливаться. Перебью, если смогу. А нет — так последняя граната себе. Живым больше не дамся.

— Ты же был под щитом.

— А я как-то сознание терял, что ли. Не знаю даже почему. Сильно достали, наверно. Вот я и боялся, что они найдут щит, пока я буду в отключке, а это хуже всего.

Он замолчал, закрыл глаза, потом сказал сквозь зубы:

— Я до них доберусь. Раньше, позже, но они от меня не уйдут. Я раньше не смог бы выстрелить в человека, но в этих — сколько угодно.

— Ты подожди, приди в себя немного, — попробовал я его успокоить. — Их все равно сейчас здесь нет.

Он кивнул не открывая глаз. У Рён на коленях лежали сжатые кулаки, и я подумал, что она сейчас тоже потребует себе «ружье», чтобы перебить эту гнусную банду. Даром что Рён, в отличие от Дени, стрелять не умела почти наверняка. Но Рён сидела молча, а потом неслышно встала и вышла. Олли тоже не выдал своего присутствия. Я еще попересказывал городские новости и остался у них до утра. После ужина у нас состоялся еще один разговор, уже общий. Я попытался отвлечь Дени от мрачных мыслей и жажды мести и стал вслух рассуждать о других вещах.

— Эта граница не дает мне покоя. Вдоль нее живут люди, которые даже не представляют себе, какая над ними нависла опасность. Помнишь, — кивнул я Дени, — Ференц говорил, что всех нужно вооружить?

Дени помнил и был совершенно согласен.

— Но мы даже не знаем, где проходит эта граница и что на ней происходит. Сколько там деревень и хуторов? Нет ли еще каких-то баз? Да и вил надо бы предупредить о случившемся. Если бы я мог, я сам бы все объехал. Сначала по внутренней стороне Круга — расспрашивал бы вил, кто и где живет ниже Порога. Как ты думаешь, Рён, вилы расскажут об этом незнакомому человеку?

— Не знаю, — задумалась Рён. — Кто расскажет, а кто и нет. Вот если бы вила спрашивала…

Понятно. Я так расписывал это увлекательное путешествие, что и сам захотел в него пуститься, и Рён, кажется, заразил своим азартом. Дени же слушал с интересом, но пока еще довольно отстраненно.

— Чем ругаться тут с вами, — продолжала Рён (Олли проглотил «с вами», Дени тоже промолчал), — я бы могла сейчас проехать по внутренней стороне Круга. Записала бы все, что расскажут вилы, предупредила бы об опасности и о том, что вслед за мной проедет человек, который будет заезжать в эти деревни и на хутора… Если, конечно, он поедет.

— Кто? — спросил я, прикидываясь дурачком.

— Ну… выбора-то нет, — сказала Рён решительно. — Для этого надо свободно проходить Порог. Хотя поездка может оказаться тяжелой.

Дени тихонько фыркнул.

— Возьмешься сделать карту? — спросил я его. — Не знаю, правда, сколько это займет времени.

— Да хоть три года, — буркнул Дени. — Они все равно от меня не уйдут.

— Надо будет придумать какой-нибудь знак, по которому они тебя узнают, — рассуждала Рён. — Например, что-нибудь зеленое.

— Перо попугая за ухо, — подсказал Дени.

— Вот-вот, тебе пойдет, — огрызнулась Рён.

— По-моему, ему можно и затрещину дать, — сказал я. — Он уже не умирающий.

На самом деле все это было совсем не смешно и очень нелегко. Я вслушивался в зыбкое непонятное напряжение этого дома и, кажется, сумел кое-что уловить.

Утром, прежде чем уехать, я поговорил с Рён. Она встала на рассвете, чтобы проводить меня в путь. Или вовсе не спала. Я попросил ее пройти со мной немного — до поваленного дерева, очень подходящего для разговоров. Сначала мы еще пообсуждали детали экспедиции, потом я сказал:

— Мне кажется, ты зря обращаешь внимание на его выходки. Он стесняется тебя, вот и все. Это мучительное состояние. Постарайся его понять.

— Стесняется?

— Ну да! Помнишь, Бет говорила, что вилы умеют просто относиться к плоти? Так вот, люди обычно этого не умеют. Особенно подростки и вообще… зеленые юнцы. Наверно, Дени рад бы с тобой дружить, но для этого ему надо немного забыть, что ты возилась с ним, как с младенцем, и раны эти видела…

— При чем тут?.. Он же умирал!

— Да. Ты его жалеешь, а он на это злится. Ругает себя и не знает, куда деваться от неловкости. Это потом должно пройти. Он, кстати, и возраста своего стесняется.

— Почему? Возраст как возраст.

— Он был младшим в компании, и его вечно ставили на место: то не дорос, то, мол, еще не понимаешь.

— Угу. Я из-за этого ушла из дома.

— Я тоже думаю, что вы с ним родственные души.

Вот эта фраза была лишней. Рён сразу сжалась, отвернулась таким знакомым жестом, что я спросил:

— Он что, твой взгляд поймал? — и подумал, имею ли я право спрашивать об этом.

— Да. Только он не помнит — мне так кажется. Как раз когда я воду принесла… Сказали мне, что надо осторожней, а я не поняла.

— А он точно не помнит?

— Не знаю. Взгляд у него был очень ясный. Он как будто даже вглядывался: то ли понять что-то хотел, то ли запомнить. Мне показалось, будто он сказал, но совсем шепотом: «Ты как из сказки…» И сразу заснул. Но потом больше ничего об этом не говорил.

— Может быть, мне у него спросить? Не сейчас, позже? Когда он совсем придет в себя?

— Не надо. Это будет нечестно. Я не хочу, чтобы он чувствовал себя связанным… да еще, чего доброго, обязанным мне чем-то…

Понятно. Это мы уже проходили…

— Родители твои не знают, что случилось? — спросил я так, на всякий случай. Чтобы не попасть потом впросак.

— Да разве можно рассказывать родителям такие вещи? И ты не вздумай им говорить!

— Я не скажу. Но ты сама будь поспокойней. Родители — они ведь люди дошлые, способны и догадаться. Я же догадался.

— А как?

— По собственному опыту. Да ты не очень огорчайся. Никуда он от тебя не денется! Вот увидишь: будет без конца случайно встречаться в самых неожиданных местах. Но ему нужно время, чтобы пережить все, что на него свалилось. Пусть себе ходит по границе хоть три года. Он все равно к тебе придет.

— Так бы и сказала: «Да больно он мне нужен», — сердито усмехнулась Рён. — Я вообще-то не собиралась выходить замуж, по крайней мере, в обозримом будущем. Я хотела путешествовать и, может быть, учиться. Вы все какие-то невероятно образованные, а я знаю только один язык — то есть наш.

— Ну, вот и хорошо, — сказал я бодрым голосом. — Учись себе на здоровье, а этот недоросль пускай пока растет. Приезжай к нам учиться — всем будет веселее. Да, вот о чем хотел тебя спросить, — сказал я, радостно меняя тему, — а почему его нельзя было полечить водой из тех колодцев, что на внешней стороне? Мне как-то очень помогло.

— Полечить-то можно, вот вылечить… Эта вода — просто игрушка. Так, шрамы заживлять. Ну, порез, ожог небольшой, насморк… В ней настоящей живой воды какие-то микроскопические доли. Вот сейчас, наверное, полезно будет окунуть его туда. Эта вода смывает горе — так говорят, по крайней мере. Но придется открывать внешнюю дверь…

И Рён поморщилась.

— А почему вы так не любите открывать внешнюю дверь? В каждом доме меры предосторожности, как на секретном производстве.

— У нас очень не любят полосу земли от Порога до домов: она считается опасной. Я каждый раз, когда туда спускаюсь, жду какой-нибудь беды. А после этой истории, по-моему, вообще не буду спускаться за Порог.

— И помощь не придет, — сказал я про себя.

— Да. Так нельзя. Я понимаю. Но меня в детстве напугали страшной сказкой.

— У вас есть страшные сказки?

— Одна есть. Будто когда-то где-то в большом мире какой-то злой король узнал о нашей стране и решил ее завоевать. Особенно ему хотелось добраться до владений вил и напиться живой воды, чтобы стать бессмертным. Но так как он не мог сюда проникнуть, он приказал прорыть подземный ход. Сначала из своей страны к вам, вниз, а уж оттуда — к нам, именно на эту полосу. Он не знал, что граница закрывается и тогда попасть в страну невозможно. Но Круг-то находится выше границы, там его люди всегда могли бы вылезти из своего колодца, опять спуститься вниз и делать что угодно: жечь, грабить, красть людей… Вилы завалили этот колодец огромным камнем, но тот, что был внизу, кажется, остался.

— Давно это было?

— Не знаю. Думаю, лет триста назад. Или даже меньше. Для вил это не срок, многие здесь помнят, как все происходило. Говорят, эти подземные ходы находились где-то здесь, в моих краях.

— Зачем же ты поселилась в таком опасном месте?

— Себе назло. Чтобы не быть трусихой.

— Хочешь, я поклонюсь тебе в ноги?

— За что? — спросила она недоверчиво.

— За все. Особенно за то, что ты сейчас мне рассказала.

— Это тот самый люк, который все ищут?

— Похоже, да.

— А ты умеешь кланяться в ноги? В смысле — знаешь, как это делается?

Я продемонстрировал классический земной поклон, чем поверг Рён сначала в шок, а потом в буйное веселье. Я попросил ее на прощанье не обижать Кэт, когда поедет через ее владенья, и мы простились. Рён пошла домой, а я поехал, не спеша, по изумрудному леску, обдумывая все, что узнал.

 

Глава 5

ПЕРЕМЕНЫ

Сообщать родственникам Стефана и Рикардо, что ребята погибли и даже праха их теперь не найти, я ездил сам. Ведь это я сорвал их с места и втянул в историю, стоившую им жизни. Оба они оказались не единственными детьми в семье, там оставалось кому и поплакать, и поддержать мать и отца, но мне от этого не было легче.

Дени прожил в доме у Рён еще неделю. Потом Олли забрал его к себе, а Рён, как обещала, отправилась вдоль Круга. Вернулась она в середине лета с интереснейшим путевым дневником и очень толковыми рисунками и набросками карт. Мне дали знать о ее возвращении, и мы с Бет пригласили к себе и ее, и Дени с Олли, и всех, кому это было интересно.

Только внизу, когда ребята на ощупь проверяли, Дени пред ними или его тень, я осознал, как же он вырос. Он догнал Тима и продолжал тянуться вверх. К тому же Дени решил отпустить длинные волосы — за неимением бороды и в память об Андре. Точней, не в память — так ни он, ни другие думать не хотели, — а ради памяти. Сплел себе ремешок на лоб, причем и впрямь из какого-то зеленого шнура. Я тихо хмыкнул про себя.

Рассказ Рён слушали с горящими глазами, но в путь по ее картам и описаниям сорвались лишь двое: Дени и Мартин. Дьюла приставил к ним «начальника» — пограничника из своей первой, опытной команды, взрослого, лет тридцати пяти. Он собирал ребят в экспедицию обстоятельно, с занудливой дотошностью, и я за них не очень волновался. Дени упорно, долго спорил с Дьюлой и со своим начальником (звали его Анди — тут Дьюла попал в точку) об оружии и выторговал себе снайперскую винтовку, хотя ему раз сто объяснили, что на Круге стрелять не в кого. В конце концов, видимо, пришли к выводу, что «чем бы дитя ни тешилось…», и выдали ему какой-то эксклюзивный экземпляр с ночной оптикой.

Мне было интересно, с чего это Мартин ввязался в пограничную авантюру. Он всегда казался мне домоседом и вообще человеком, тяжелым на подъем.

— По-моему, он боится, что Дени опять попадет в какую-нибудь беду, — сказала Бет. — Мартин — защитник. Ему, может быть, досадно, что его сила никому еще не помогла и никого не спасла.

Я согласился, но потом, видя их обоих над картами, замечал в Мартине и вполне нормальный мальчишеский азарт перед большим путешествием.

Этот азарт задел меня и отозвался неожиданно сильной болью. Я понимал, что жизнь не остановится от этой катастрофы, но все-таки не ожидал, что рана заживет так быстро, и все опять начнут балагурить, петь, странствовать и рваться в рискованные авантюры. Я был неправ. Рана не затянулась, но это проявилось в другом. Ребята не перестали жить (по возможности, в полную силу), но они больше не хотели, не могли жить в Лэнде. Не только роковой рисунок на стене бассейна — там все было настолько переполнено отсутствием Андре, что это оказалось выше их сил. Я пережил такой же шок даже во дворце: вошел в свой кабинет в конце нашего первого дня здесь, внизу, и вдруг увидел на стене обещанный пейзаж — «пару» к цветочной ярмарке. А к нему еще и записка была прилеплена: «Захочешь еще что-нибудь повесить — позови сначала меня». Родной ты мой, как же тебя позвать, откуда? Да я бы выл где-нибудь на заре на все четыре ветра, но толку-то?

Ребята разъехались не сразу, даже не в один месяц. Лаборатория Арве, к примеру, перебралась в башню к Кроносу. Это готовилось исподволь и вышло как-то само собой. Их совместная работа имела весьма любопытное основание. Кронос был не очень силен в биологии, особенно в новейшей. Арве мог многому его научить, и это подкупило старика (кто бы мог подумать?). С другой стороны, в технике исследовательской работы, свойственной Кроносу, было то старое доброе академическое занудство, которого молодежи, как правило, не хватает. На мой взгляд, в этом занудстве заключается суть научного аристократизма, и без драконьей выучки обычно не бывает больших ученых. Арве как раз не любил делать подробные записи, вести журналы и прочее в этом роде. За него обычно все это делала Маша. Ей не было скучно часами возиться с их биологическим хозяйством, держать в порядке документы и вводить данные в компьютер. Кроносу ее молчаливое дисциплинированное участие в работе чрезвычайно нравилось. У Маши тоже был диплом биолога, и я подозревал, что она, вероятно, не уступала Арве в талантах, но не выставляла их напоказ и не рвалась первенствовать. В общем, они втроем сработались. А чтобы не ходить каждый день в город, Арве и Маша подыскали жилье. Арве обитал в обществе Снорри, Маша — в обществе Камиллы. Музыканты ведь тоже каждый день ходили в консерваторию.

Детишки из биологической команды Арве жили в деревне за рекой. Лэнд был к ним ближе, чем школа, расположенная в большом селе, и я подозреваю, что учились они в основном у нас. Ганка и Сьюзен собирались в августе открыть в этой деревне свою начальную школу, чтобы младшим детям не приходилось никуда ездить. Бет помогла привести в должный вид здание старой фермы, опустевшей года два тому назад, и оборудовать его под школу. Устроила жилье и для самих учительниц. В эту школу перенесли все «кружки», которые сложились в Лэнде: так якобы удобней для детей. Арве приезжал к своим биологам дважды в неделю и перевез туда часть лаборатории и зверинец. Кэм занималась с детьми музыкой. Чезаре и Милош сооружали с мальчишками рыцарские доспехи. К ним часто заходил Филипп и все критиковал. Он, следуя своему имени, занялся лошадьми. Вместе с двумя сбежавшими от Ференца гвардейцами они готовили коней для нашей увеличившейся армии. Пока что подбирали и учили, а в будущем собирались разводить.

Чезаре и Милош поселились недалеко от новой школы (негласное основание: нельзя же девочек оставить без присмотра и без помощи). Чезаре взяли преподавать историю в среднюю школу — ту, что была в большом селе. Он ездил туда вместе с ребятами постарше. Но вообще Чезаре был больше ученым, чем учителем: завалил дом книгами и, кажется, не вылезал из них. А Милош занялся старым заросшим школьным садом и хотел еще завести в сторонке пасеку. У него был дар общения с пчелами — не пропадать же дару?

Нетривиальное занятие нашлось для Зденека и Робби. На обоих положил глаз дон Пабло. Он давно подыскивал себе помощников, на которых мог бы со временем переложить бремя государственных забот. До сих пор такие помощники подбирались, как водится, из «лучших семейств», но, поучив их и даже повозив с собою «по Европам» в роли дипломатов на подхвате, дон Пабло всех отпускал с миром. По его словам, спокойная жизнь в нашей стране как-то не благоприятствовала развитию необходимых в дипломатии талантов.

Однако помощники были нужны позарез, особенно для той опасной, очень тонкой операции, которую мы разработали и провели, разыскивая Андре. Дон Пабло как-то раз сказал с досадой, что ему для начала подошли бы помощники, обладающие всего двумя свойствами: непогрешимой аккуратностью и парадоксальным складом ума, то есть способностью иногда предлагать остроумные решения. А если к этому добавить еще упорство и работоспособность, то получилось бы то, что нужно. Бет задумчиво проговорила:

— Аккуратность — это Робби, а остроумие — Зденек. Но их никак нельзя смешать, хотя трудиться у нас все умеют.

— Зачем же смешивать? — дон Пабло вскинул брови. — Давайте их обоих. Пусть работают вместе.

Поскольку цель была им близка и понятна, Робби и Зденек работали, как каторжники, осваивая тонкости дипломатического ремесла и государственных хитросплетений. Довольно скоро обнаружилось, что строить козни, сочинять бумаги, общаться с «официальными лицами» и морочить им голову — все это ребятам не то что не скучно, а наоборот. Для них это было азартней скачек и веселее клоунады. Подозреваю, что именно клоунаду они и разыгрывали — два коверных, рыжий и белый (ну, русый), — когда являлись на приемы. У Зденека, безусловно, оказался незаурядный актерский дар. Он взялся быть аристократом и стал им со всеми веснушками на большеротой ехидной физиономии. Его пробор, складки на брюках и манеры были едва ли не безукоризненней аналогичных показателей у Робби, который всегда выглядел самым примерным мальчиком в Лэнде. Дон Пабло был доволен Зденеком, но Робби просто-таки произвел фурор, причем не манерами, не внешностью, а именно умом, который заблистал так, что все зажмурились. Робби был очень неплохим математиком — это я и раньше знал. Пожалуй, номер два — после Саньки. Он заменил меня в вечерних шахматах у дона Пабло, а уж за карточным столом ему, как выяснилось, в нашей стране вообще не нашлось равных. Для дипломата это свойство, как известно, драгоценное. И в государственной «игре по-крупному» (как выражался дон Пабло) он предлагал порой такие комбинации, что даже Зденек только крутил своей ехидной головой и разводил руками.

Самое интересное, что для ребят таланты Робби вовсе не были секретом. Они задним числом нарассказали нам множество историй о том, как Робби в лагере морочил Славика — недаром тот позвал его на совещание «потенциальных стукачей».

Химичка Иванка и астроном Костя, дождавшись нашего с Бет возвращения, переселились в маленькую горную обсерваторию, поскольку дети явно перестали быть детьми и не требовали больше педагогического присмотра. Милица поселилась с нами. Она заранее настроилась на роль няни и очень бы обиделась, если бы Бет поручила это дело кому-нибудь другому.

И вот так постепенно Лэнд опустел. Его закрыли колпаком, и он стал зарастать по краям всякой колючей всячиной, как замок спящей красавицы. Внутри его поддерживали в прежнем виде — у нас это нетрудно. Ребята даже большую часть своих вещей — все, что у каждого может скопиться за долгое радостное детство, — оставили в своих домах. В глубине души, я думаю, все они верили, что однажды снова соберутся вместе — только обязательно все! — и будут жить долго и счастливо в своем любимом, настоящем доме.

Кто совсем не мог даже появляться в Лэнде, так это Санька. Маша собрала для нее какие-то необходимые вещички, когда пришло время забрать ее из больницы. Мы взяли Саньку к себе, в большой дворец. Она не плакала. Смотрела безучастным непонимающим взглядом и не находила себе ни места, ни занятия. Единственное, к чему она как-то могла себя пристроить — это выгуливание Николки под присмотром Рыжего. Рыжий признал Саньку с первого взгляда и без устали водил по множеству запутанных дорожек среди цветов, кустов, опять цветов. Если Санька уставала и присаживалась на лавочку, Рыжий укладывался у ее ног, высовывал язык и поднимал уши. Мол, меня не проведешь, я все слышу, и если что — сам буду драться. Санька Рыжего тоже признала и полюбила, но приехала Инге и забрала ее с собой. Может быть, чуть грубоватая внешне забота Инге была самым правильным тоном. Может быть, на Круге легче пережить всякую боль. Может быть, но я в этом не уверен. Правда, сама Санька принесла наверху некоторую пользу, наглядно показав Рён, как нужно разговаривать с Дени. Инге была очень этим довольна. Конечно, Санька выглядела лучше, когда месяц спустя, в начале августа, вернулась к нам. Она загорела, прошли головные и прочие боли, из-под глаз исчезли черные круги, но сами глаза веселее не стали.

Тогда, в августе, Санька зашла в Лэнд, пробыла там довольно долго, хотя почти никто и не заметил ее там: такою тихой тенью она обошла все, что хотела видеть, и вернулась во дворец. А потом вдруг сказала Бет, что хочет работать во внешнем мире, раз уж в поисках и спасении Андре ее участие пока что проблематично.

Меня эта идея ужаснула, но Бет твердо ответила, что это ее право — вернуться туда, куда она хочет или считает нужным вернуться. Стали расспрашивать, куда же именно она хочет уехать и чем заняться. Санька объявила, что ей надо ехать в Россию и заняться там детьми. Наверно, учить математике, а там видно будет.

Я тихо сел (в буквальном смысле — на стул). Напомнил ей про формулу — ту тайну, из-за которой я и сам не очень рвался попасть на родину.

— А можно как-нибудь узнать, действительно ли там, в России, кто-то ищет нашу формулу и вообще верит в ее существование? — спросила Санька. — Может быть, они все еще… материалисты?

Не вдаваясь в криминальные подробности нашей разведки (вообще-то я был против нее, но остался в меньшинстве, а у нас очень демократичная монархия), скажу, что Санька угадала. Лэндом на моей родине интересовались, но безо всякой мистики, а для порядка — как кузницей передовых научных кадров, не иначе. Причем большую роль в том, что отношение стало именно таким, сыграли мои горе-конвоиры. Если раньше в Иллирии и предполагали найти все же что-то в высшей степени необычное, то, послушав сказки бедных ребят, пришли к выводу, что это совершенный вздор. И педагоги подтвердили: никакой мистики, просто плохая дисциплина.

Санька настаивала на своем, и мы сдались. Дон Пабло провернул сложнейшую операцию: переговоры, документы, торговля о двойном гражданстве, политпросветработа и прочий инструктаж. Деньги и умение с ними обращаться. Бытовая техника и техника безопасности. Правила уличного движения. Гардероб — этим занимались уже Бет с Милицей. Линия связи и пути к отступлению в экстренных случаях. Адреса моих близких друзей и письма к ним. Специфика школьной программы и терминологии (это пошла уже моя работа). Школьный этикет и так далее.

Санька, сжав зубы, за месяц все это освоила. Перед ее отъездом я в последний раз спросил:

— Почему именно так?

— А помнишь, когда приезжали ваши педагоги, та тетенька сказала, что заберет меня в Россию?

— Эти тетеньки и в России такое мелют — уши вянут. Чего их слушать-то?

— А дяденька спросил, неужели мы не хотим послужить людям.

— Здесь тоже люди живут.

— Да. Но здесь им и без меня хорошо. И мы могли бы просто взять и разбежаться от этих педагогов… Уйти от этого кошмара, и никто бы нас не достал: ни тетенька, ни дяденька, ни Славик… А тем детям, с которыми они работают у себя дома, убежать некуда… или они не могут убежать. Мы еще тем летом это обсуждали.

Она не стала продолжать. Я и так понял аналогию. Андре тоже не мог убежать. Из солидарности со всеми заключенными и беззащитными Санька и собиралась сделать, с ее точки зрения, даже не Бог весть что: всего лишь поработать в школе. Логичное продолжение походов в больницу. А может быть, она надеялась еще разок набить морду какому-нибудь местному тирану. Только Андре ведь этим не поможешь.

А жизнь в стране тем временем шла своим обыкновенным порядком. Устраивались праздники, зрел урожай. Кэт возвратилась с Круга и добросовестно поехала по стране, благословляя все на процветание. Мы с Бет должны были взять на себя приемы — мы и взялись за приемы. На одном из праздничных мероприятий Ференц был потрясен красотой Лизы. Он танцевал с ней все танцы, какие только смог «застолбить», и Лиза, по общему мнению, так и засияла от восторга. Особенно ей понравилось, что Ференц, по ее мнению, оказался очень умный. Она разговаривала с ним весь вечер, и он ни разу не сказал ничего глупого или непонятного. Никаких странных шуточек, над которыми почему-то смеются все, кроме нее, ну, и тому подобного.

Ребята от души порадовались за нее, а еще больше — за Тима, который не сразу оценил свою удачу. В тот праздничный вечер он ходил туча тучей. Но потом Лиза подробно и обстоятельно рассказала ему, какой Ференц умница, и Тим просто воспрянул духом. Он веселился и дурачился, как никогда раньше на моей памяти. Чуть не прошелся на руках — видно, нежданная свобода его опьянила. На радостях Тим сразу понял, чем он всю жизнь на самом деле хотел заняться, — строить корабли. Нашел себе работу в доках и подружился с Тонио. За Ференца ребята тоже порадовались, но чуть прохладнее. Возможно, сочли, что ему даже слишком повезло. Лиза ведь очень хорошая девочка: очень добрая, очень хозяйственная. Такие пироги и торты, как у нее, ни у кого больше не получались, даже у Джейн.

Вся эта тишь и гладь сопровождалась лихорадочной работой: найти Альбера и его подземные заводы, натравить на него французское правительство, ООН — да хоть то же НАТО. Мы добрые, но нам не жалко ни НАТО, ни Альбера. Выручить Андре и защитить нашу страну от вражьих происков. В сказках о такой работе рассказывать не любят. На это существуют «формулы сокращенного повествования»: «долго ли, коротко ли», «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается». По ходу дела я, конечно, расскажу, что именно мы сделали, но как-нибудь «в общем и целом». Сказки, наверно, потому и не описывают процесс изнашивания семи пар железных башмаков, что от такого рассказа взвоет и самый терпеливый слушатель. Мучительное это дело, небыстрое, и выглядит оно обычно безнадежным почти до самого конца — в сказках счастливого, а в жизни…