Леса кораблей, контор редуты, Машин и монет сверкание — Вся эта мельница на ходу Зовется Великобритания. Синебородые, глина предместий, Вершин ледяной качан, Чалма и песок — а все это вместе Зовется Афганистан. Но синебородых людей не слабее Люди из Лондона и Бомбея. Им спать не дает сознанье, что вот Рядом пасется вольный народ. Им, толстым, тесно и душно, Их гордость приказ отдает, И сто бомбовозов воздушных Тотчас же выходят в поход. Сто ястребов вышли недаром Из школы захватчиков старых, Китченера и Родса — Попробуй с ним бороться. Задела колодец налетчиков бомба — Сразу старик завертелся и обмер. Зарылася в пашню — пашня дыбом, Скалы заплавали точно рыбы. Британского летчика когти остры: Жилищ обреченных полосу В костры побросал он, заставив костры Вопить человечьим голосом. Горы Пагмана и воды Кабула — Такие прямые — шатались сутуло. Тогда бомбовозы стали свистать Победу — кичася властью — И не было рук достать их, И не было слов проклясть их. Земля серела, точно пах Убитых лошаков, Но каждый ярд ее пропах Угрозой глубоко. Афганец, тяжкодум густой, Не хочет покориться: — Пусть в небе ястреб не простой, Но ястреб — все же птица. А если птица сеет гром — Мы эту птицу подобьем. Он глазом каменным следит Кривых эскадр полет, И самодельной пулей сбит… Качнулся бомболет. За ним другой, еще за тем — Перевернулись в высоте… Очистив к ночи небосклон, Угрюмый горец встретил сон: Он доказал, что не слабее Людей блестящего Бомбея. А утром в небе выжег хвост, Свистя, сто первый бомбовоз. И горец, по ущелью мчась, — Сто первой пулей увлечен, — Винтовку вскинул на плечо… Так эта битва началась.

1922 — 1923.