Если Спиритавичюс, а тем паче Бумба-Бумбелявичюс вкладывали в строительство домов всю свою душу, если другие из-за какого-нибудь пустяка: располагать ли спальню окнами на север или восток, крыть ли крышу черепицей или жестью, – хватались за грудки, то скромнейший и интеллигентнейший чиновник балансовой инспекции Пискорскис отдавался исключительно культуре, искусству и прочим, совершенно недоходным, материям. Пискорскис не вмешивался в перепалки своих коллег, одержимых строительным зудом, и занимался своими делами. Его страстность проявлялась только в вопросах воспитания личности. Он выписывал наиболее понравившиеся ему мысли в толстую тетрадь и цитировал их при всяком удобном случае. Повседневные заботы он называл мелочами жизни и твердо верил, что они только искушают плоть, ко не служат духовному самоусовершенствованию. И все же, несмотря на возвышенные устремления первого помощника, у подножия Алексотского холма, словно без всякого участия с его стороны, незаметно вырос особняк с железной крышей, белыми ставнями и двумя красными трубами.

Госпожа Пискорскене, как и ее муж, была тонкая натура. Она сделала все, чтобы их уютное гнездышко радовало глаз и доставляло эстетическое наслаждение. Около выкрашенного в зеленый цвет особняка протянулись аллеи, обсаженные ягодниками, между белых скамеек пестрели пышные цветочные клумбы. Начиная с веранды, обставленной легкой плетеной мебелью и раскладными холщовыми креслами, в которых супруги коротали долгие летние дни, и кончая просторной, расписанной розами, спальней – все до мелочей изобличало вкус и изящество. С веранды можно было пройти в салон, где в лучах полуденного солнца отсвечивал красным гарнитур мягкой мебели. Зеленые узколистые олеандры, которые пользовались особой любовью заботливой хозяйки, составляли приятный контраст с мебелью и сиреневыми обоями.

Направо от салона находился кабинет Пискорскиса. В нем стояли письменный стол, несколько кожаных кресел и книжная полка, где были сложены фотопринадлежности и соответствующая литература. В углу на подставке красовалась купающаяся Венера. Двери отсюда вели прямо в столовую, где господствовал круглый стол, стоял, отделанный под орех, буфет, на котором выстроились большие и малые хрустальные вазы. Налево была спальня с широкой двухспальной кроватью карельской березы и таким же гарнитуром: шкафом, зеркалом, тумбочками и пуфиками, на которые перед сном складывалась одежда.

Особняк располагал к сладким грезам и безделью. Госпожа Пискорскене была намного моложе своего супруга, однако не из тех, что таскаются по кафе и Лайсвес аллее. Пискорскене чудесно чувствовала себя в своем собственном новом домике. Она любовалась открывавшимся из окна видом на плавно несущий воды Неман, любила принимать гостей, поиграть в карты. Пискорскис обожал свою жену. Он делал все, чтобы не обременять ее заботами, чтобы она порхала по дому, как веселая, беспечная бабочка, чтобы она, упаси боже, не захандрила. Он баловал жену и всячески угождал ей. Первый помощник не только подносил ей очищенное яйцо, но и кормил с ложечки, испытывая при этом особое удовольствие; возвращаясь с работы, он приносил ей пирожные и бутылку вина. Супруги, смакуя, распивали ее, рассуждая на возвышенные темы, а потом заводили патефон, и Пискорскис приглашал жену на томное танго.

Среди ее постоянных партнеров по картам был чиновник для особых поручений охранного департамента Наливайтис. Он расследовал весьма неприятное для первого помощника дело о злополучном объявлении, касающемся суки Уткина. Когда этот старый холостяк зачастил к ним в дом, Пискорскис несказанно обрадовался. От его глаз, как и от его неумолимо правдивого объектива, никогда и ничто не ускользало. Он обратил внимание на то, что Наливайтис особенно подчеркнуто расхваливает кулинарные способности Нелли, ее кофе и печенье. Он приметил, что, здороваясь и прощаясь, господин Наливайтис особенно нежно сжимает пальчики хозяйки и подозрительно долго прикладывается к ее ладони. Из этого Пискорскис сделал далеко идущие выводы. Он смекнул, что Наливайтис, чего доброго, в его отсутствие тянется к пухлым губкам Нелли, к тем самым губкам, которые десять лет назад свели его самого с ума. Чиновник для особо важных поручений был донжуаном старого покроя. Он таял от любого более или менее благосклонного женского взгляда и уже от этого был безумно счастлив.

Пискорскис решил использовать создавшееся положение на благо семьи. Он незаметно расставлял силки, из которых не смог бы выбраться даже самый хитроумный столичный ловелас. «…У старикашки не хватит смелости пойти против меня, ибо я не кто-нибудь, а муж Нелли. Нелли носит мою фамилию. Ради Нелли он готов на все. Следовательно, он и для меня все сделает, хоть особенной любви ко мне и не питает. Если же Нелли ослушается, ей не видать этого дома, как своих ушей. Она может это сделать, и сделает…»

И господин Наливайтис попался. Однажды он сам напросился к Пискорскису в гости. Он, мол, давненько не любовался закатом солнца с веранды, утопающей в цветах. Пискорскис был вне себя от радости. Он заверил старого донжуана, что устроит ему такой закат, который продлится до восхода. Тем более, что и Нелли не возражает.

Была суббота. Цвели последние пионы. Берега Немана тонули в густой зелени. Липы источали дурманящий аромат.

– Нелли! – с дрожью в голосе обратился Пискорскис к супруге. – Сейчас все зависит от тебя. Сегодня особенный день. Можно сказать, решающий день. Я возложил на тебя все надежды. Если Наливайтис мне не поможет, я пропал. А если я пропал, то и ты пропала. Кто знает, может, прокурор на меня уже и дело завел?… Словом, я вверяю свою судьбу тебе. Всю жизнь я трудился для тебя, сегодня ты должна сделать кое-что и для меня. Я даю тебе поручение к чиновнику для особых поручений. Ты одна можешь отвести меч, занесенный над нашими головами. Слушай меня, Нелли…

Пискорскис обожал супругу и был счастлив с ней. Любя, он прощал ей многие мелочи. Любя, он доверял ей и потому был совершенно спокоен. Правда, иногда он подумывал, что его жене, женщине в самом соку, временами трудно удержаться от искушений, однако гнал от себя кощунственные мысли и не омрачал себе существования. Всю жизнь он жаждал одного – чтобы Нелли была счастлива и ничем не стеснена. Больше того, Пискорскис сам не любил, когда стесняли его свободу.

Часто супруги целыми днями не виделись, поэтому при встречах они особенно пылко кидались друг другу в объятия и ни о чем не расспрашивали друг друга. Их отношения уравновешивались тем, что Пискорскису льстила привлекательность жены, а Пискорскене была довольна сытой, беззаботной жизнью и собственным особняком.

– Что такое женщина? – размышлял частенько первый помощник. – Наверно, никто не даст правильного ответа. Скажем, прельстится женщина мужчиной, полюбовно свяжет себя с ним на всю жизнь, и вдруг начинается охлаждение, дело почти доходит до разрыва. Но вот с каждым днем улучшается экономическое положение. Надоевший муж вводит жену в интеллигентное общество, делает гранд-дамой, создает ей прекрасную жизнь. В доме постоянно гости, звенят бокалы, слышится смех. Ведь все, чем она владеет, создал муж. Разве может она оттолкнуть своего благодетеля? У нее же золото, а не муж! Он весь – забота и снисхождение. Он не какой-нибудь ревнивец! А не ревнует только тот, кто действительно любит. Может ли она найти лучшего друга в жизни? Нет! Ее счастье достигло апогея. Ей не хватает одного – ребенка. Но тут уж делу не поможешь…

В этом Пискорскис ошибался. Его супруга тяжело переживала бездетность, хотя сознавала, что она остается хозяйкой положения. Все в ее воле…

– Нелли, – нежно обнял жену Пискорскис. – Десять лет я трудился не покладая рук, чтобы создать тебе красивую жизнь. Слава богу, кое-что нажили. Есть у нас дом, в котором только жить-поживать; даже если я лишусь службы, мы проживаем на проценты – сколотили кое-какие сбережения. На отсутствие знакомых жаловаться тоже не приходится. Одно заботит меня: мы во что бы то ни стало должны сохранить то, чего добились. Ты знаешь, что такое ре-но-ме? Это французское слово.

Жена испуганно посмотрела на мужа.

– Ты можешь это сделать; ты должна это сделать, если любишь меня…

Пискорскене высвободилась из его объятий и ждала объяснений. Пискорскис кликнул служанку и велел постелить ему на диване в кабинете.

– Зачем это, Йонялис? – озабоченно осведомилась жена. – Ты болен?

– Нет, моя дорогая Нелли, я вполне здоров… – то останавливаясь, то снова принимаясь бегать по салону, говорил Пискорскис.

– Йонук, – приблизилась недоумевающая жена. – Что с тобой, что ты затеял?

– Увы, затея не моя…

– ??

– Я чувствую, что ты еще не поняла, в чем дело, Нелли.

– Говори же, – по-кошачьи ластилась Нелли к мужу. – Что ты задумал?…

– Задумано на славу. Гениально задумано! – Пискорскис усадил жену, встал перед ней, заложил руки за жилетку и произнес:

– Приготовься. Вечером пожалует гость… Только не делай испуганного лица. Все очень просто, Нелли: встречаешь господина Наливайтиса, проводишь в комнату, предлагаешь сесть. И говоришь ему эдак: «Мой супруг в отъезде… Я страшно скучаю… Как хорошо, что вы пришли…» А дальше ты сама знаешь, что делать. Знаешь? Ах ты, моя красавица! Ха-ха-ха!

– Что ты?! Что ты?! – замахала жена руками.

– Без разговоров, Нелли… Без разговоров… Я всю жизнь работал на тебя, поработай один раз и ты…

– С ума сошел!

– Ну, нет… Никогда еще у меня не было такой светлой головы, как сегодня. Никогда еще мой мозг не работал с такой отчетливостью. Во имя нашего общего блага ты должна угощать, ублажать его; словом, угодить! – устремил на Нелли демонический взгляд Пискорскис.

– Но я же твоя жена?!

– А я твой муж! – отрезал Пискорскис. – Да ты понимаешь, о чем идет речь? Об этом доме! Как же я перепишу его на твое имя, если угожу за решетку? Я влип в одно дело. Оно в руках Наливайтиса. От него, только от него зависит мое доброе имя и карьера. Теперь тебе, Нелюк, ясно, что я задумал?…

Никогда еще Нелли не видела своего мужа в таком обличье. Она знала его, как человека осторожного, сдержанного. Только сейчас он показал свое настоящее лицо, и Пискорскене была потрясена до глубины души. Он вызывал в ней омерзение. Он предстал перед ней, как подлец, трус, эгоист. Нелли окинула его невидящим взглядом, закрыла лицо руками и, рухнув на диван, горько заплакала.

– Слезы, Нелли, высохнут… А все остальное – будет нашей тайной. Неужели тебе, дорогая, не жаль всего, что мы нажили? Неужели ты хочешь, чтобы наше гнездышко, о котором ты столько мечтала, развеяли по ветру, продали с аукциона? Разве тебе будет приятно, если доброе имя твоего супруга попадет на страницы желтой печати, а его самого затаскают по судам? Разве тебе будет приятно узнать, что твоего мужа упекли в тюрьму? А может, я ошибаюсь?… Может, это тебе действительно доставит удовольствие?… Может, ты этого ждешь не дождешься?

Ошеломленная Пискорскене все еще не могла понять, что происходит. В ее голове роились самые противоречивые догадки. «А вдруг он что-нибудь узнал обо мне и ему не понравилось то, что он узнал? Вдруг он хочет развестись со мной и выбросит меня голую, какой я была до замужества, на улицу?!»

– Я тебе надоела? – спросила она.

– Моя бесценная Нелли, что ты? Ты даже не представляешь, как ты мне сейчас нужна! Окажи мне только эту услугу, я всю жизнь буду носить тебя на руках… Умоляю…

– Значит, – опустила голову Пискорскене, – я жестоко ошиблась. А я-то думала, что ты меня любишь… а ты…

– Что такое любовь, Нелли? – погладил ее кудри Пискорскис. – Знаешь ли ты?… Страсть мимолетна… Она проходит, как сон. Любовь выше страсти. Большая любовь рождает самопожертвование. А что такое самопожертвование? Это само благородство. Кто любит, тот не раздумывает. Он жертвует всем…

Воды Немана краснели от заката. Силуэты колоколен то подпрыгивали над крепостным замком, то вновь внезапно исчезали в потемках, опустившихся над городом.

Мгла окутала и сознание Пискорскене. Зато в душе Пискорскиса вспыхнули первые искорки надежды.

– Что с тобой творится?… Я не узнаю тебя… Что с тобой? Скажи!.. – обнял жену Пискорскис, прижался к ней и погладил ее пышные каштановые волосы. – Нелли… Я хочу быть откровенным до конца… Близится десятилетие нашей совместной жизни. Ты хорошо знаешь меня, а я тебя. Прости, если мои слова покажутся тебе грубыми. Твое счастье зависит только от меня. Я тебя ни в чем не упрекну. Я люблю тебя, и все, что связано с тобой, доставляет мне радость… Я прошу – пусть тебя ничто не стесняет. Дело серьезное… Через час господин Наливайтис будет тут. До свиданья. – Пискорскис нежно поцеловал свою жену и, выходя, бросил: – Я целиком полагаюсь на тебя, Нелли… Для тебя это не составит особого труда.

– Это наглость! – возмутилась жена, но мужа уже не было в комнате.

Нелли через окно проводила взглядом человека, который, набросив серый плащ на левую руку, аккуратно прикрыл садовую калитку и стал спускаться по ступенькам вниз.

Пискорскене не на шутку задумалась. Она металась по комнатам и по саду, срывала листья сирени и акации, зло кусала их и выплевывала; ворвавшись в кухню, устроила сцену прислуге, обозвала ее лентяйкой и рохлей. Нелли бесилась. Ей казалось, что все возможные беды свалились на нее: мужу угрожала тюрьма, муж раскрыл ее любовные тайны, муж преспокойно оставляет ее в руках любовника. Ей все опротивело. Семейный очаг, который она так оберегала, осквернен, а впереди проклятая неизвестность.

Нелли привыкла к размеренной и беззаботной жизни. Она отдавала себе отчет в том, что более удобного мужа ей не найти. Как Нелли не злилась сейчас на Пискорскиса, она понимала, что он – золотой человек, а она – обеспеченная женщина и, по сути дела, свободна, как птица. Пискорскене не сомневалась, что если она покорится воле мужа, жизнь войдет в старую колею. Она, как прежде, отправится в Палангу, и супруг пришлет столько денег, сколько она попросит. Нелли предвкушала все прелести отдыха на песчаном побережье Балтики. Она будет играть в морских волнах с незнакомыми мужчинами, считать звезды на холме Бируте, танцевать медленный вальс в зале кургауза. Она легко не сдастся, она обязана бороться за такую жизнь! Выживший из ума старый холостяк Наливайтис – человек со странностями; притворно вежливый, неестественно ласковый; в припадке мести он может крепко насолить, доставить кучу неприятностей. И Пискорскене приготовилась во всеоружии принять вредного старикашку, от которого зависели честь и судьба ее дома.

Пискорскис, долго и страстно доказывавший жене железную необходимость ее жертвы, вышел из дома в смятенных чувствах. На душе у него скребли кошки. Перебежав мост, он побрел по берегу Немана туда, где живительный воздух прибрежных лугов обычно рассеивал его мрачные думы. Он с завистью следил за гуляющими по пристани парами; жизнь этих мужчин и женщин казалась ему безмятежной и девственно чистой. Он любовался последними лучами солнца, окрасившими в вишневый цвет верхушки деревьев. У костела Кармелитов он повернул в город, миновал военный госпиталь и кладбище; ему вдруг показалось, что кресты на могилах зашевелились и, обгоняя друг друга, пустились в погоню за ним. Какая-то незнакомая улочка вывела его на холм, с которого открывалась прекрасная панорама города. Он попытался отыскать среди скопища зданий свой домик, но в наступивших сумерках не смог ничего разглядеть; дома Алексотаса сливались в сплошной зеленовато-синий массив.

Пискорскис побрел по полянам Ажуолинаса в парк Витаутаса, смешался с толпой. Люди шушукались и шептались под деревьями и по кустам, куролесили, гремели тарелками в летнем ресторане. На открытой эстраде какие-то заезжие куплетисты исполняли двусмысленные песенки. Пискорскис хотел рассеяться, не думать о доме, но навязчивые мысли упорно лезли в голову. Гомон молодежи, взгляды влюбленных, дальний шум аплодисментов внушали ему ужас. Он потихоньку спустился по тропинкам вниз, вышел на Лайсвес аллею, посидел на первой попавшейся скамейке, свернул к светящимся неподалеку окнам ресторанчика «Медведь», чтобы убить время и, вместе с коньяком, проглотить терзавшие его сомнения. После третьей рюмки он почувствовал облегчение. Приятно кружилась голова. Пискорскис не заметил, как заведение опустело, и он опять вышел на улицу.

Рассвело. Из-за куполов собора струился неяркий утренний свет, на ветках лип чирикали проснувшиеся воробьи. Аллея была пустынна, лишь кое-где виднелись не успевшие добраться до дома подвыпившие гуляки. На углу возле «Метрополя» вертелось несколько прелестниц с папиросами в зубах; они отпустили какую-то непристойность в адрес Пискорскиса, равнодушно прошедшего мимо. Возле кафе Перкаускиса, словно черная кошка, ему перебежала дорогу повязанная платком старуха с молитвенником под мышкой. Она спешила попасть первой к заутрене. У городского сада Пискорскиса обдало пылью: две женщины березовыми метлами убирали мусор субботней ночи.

Вынырнув из облака пыли, Пискорскис задумался: «Что такое женщина? Одна – в полночь пристает к пьяным мужчинам и делает неплохой бизнес; вторая, издали завидев мужчину, перебирается на другой тротуар, а третья, у которой муж, вероятно, пьяница, вынуждена тяжелым трудом содержать большую семью…» Как Пискорскис ни старался, он так и не решил загадку «Что такое женщина?». Придя к выводу, что это не имеет существенного значения, что у него, слава богу, верная жена и он создал ей хорошую жизнь в своем доме, первый помощник успокоился и решил не думать о будущем.

Вернувшись к Алексотскому мосту, Пискорскис издали заметил знакомого человека. Тот выходил из его сада.

– Пищикас!.. – как молния, пронеслось в сознании Пискорскиса. Первый помощник остолбенел от неожиданности и ухватился за перила.

«На рассвете из моего дома… Пищикас? Не померещилось ли мне?! Что это значит?! – не веря своим глазам, твердил Пискорскис. – Ошибки нет… Пищикас…» Окончательно убедившись в своей правоте, он никак не мог сообразить, что делать дальше, как вести себя, когда они встретятся на мосту.

Пищикас и без того доставлял своему близкому другу немало горьких минут. Этот потаскун никогда не делал тайны из того, что знает Пискорскене, как свои пять пальцев. Пискорскис не придавал значения намекам приятеля – он уже не раз слышал подобные разговоры, привык к ним и сейчас его волновало другое: неужели господин Наливайтис остался с носом? Неужели Нелли не выполнила своего супружеского долга, а вместо этого до зари продержала у себя проходимца Пищикаса? От обиды у него потемнело в глазах, но даже в самых сложных переделках Пискорскис не терялся, Когда к нему приблизился смущенный Пищикас, Пискорскис прикинулся пьяным и, обхватив перила моста, забормотал:

– Откройте, говорю!.. Открррывай!..

– Кого я вижу! – насмешливо сказал Пищикас. – Что вы тут делаете, господин Пискорскис? *

– Не твое дело, рррыло… Пшла… свинья… Открррывай!

– Господин Пискорскис… не узнаешь?… – И не ж-желаю.

– Это я… Пищикас…

– Ха-ха-ха!.. Пищикас! О – ха-ха-ха!.. Пиш… Отойди, собака! Рыло сворочу! Держите меня! Отойдите!..

Пищикас хотел помочь Пискорскису, но, увидев, что тот вдребезги пьян, махнул рукой и быстро скрылся. Когда Пищикас удалился, Пискорскис встал, отряхнул пыль с брюк и неторопливо двинулся к дому. Тихонько отворив дверь, он шмыгнул в свой кабинет, аккуратно сложил брюки, уложил на спинку стула, сверху повесил пиджак и как ни в чем не бывало улегся на диван. Во всем доме стояла тишина: жена и прислуга Онуте спали.

* * *

Июльское солнце немилосердно жгло жестяные крыши, каменные стены и булыжные мостовые. Многие жители еще с вечера выехали за город, на лоно природы. Многие отдыхали в Панемунском бору, купались в Немане и Нерис, жарились на раскаленном песке. Однако площадь Независимости была запружена народом. На паперти Гарнизонного костела был установлен украшенный цветами алтарь, на котором от солнца плавились восковые свечи. На карнизах увядали дубовые и еловые венки. В душном воздухе приглушенно, словно из-под воды, звучали последние слова священнослужителя. Зазвенели серебряные колокольчики, из кадил во все стороны разлетелись клубы дыма. Толпа богомольцев поднялась с колен, двинулась по Лайсвес аллее и во весь голос затянула гимн создателю «Хвала тебе!».

Лучи играли на орнаментах серебряного креста, на цветных стеклах светильников. Легкий ветерок торжественно и лениво трепыхал разноцветные хоругви. Ниспадающие с них ленты поддерживали девочки в белых платьях, прикрывшие лица вуалями. Старики в белых стихарях несли алтарики с изображениями богоматери и прочих святых. Каждый костел стремился блеснуть своей изобретательностью, пышностью процессии, слаженным звучанием хора и организованностью. Трубачи гусарских и пехотных полков, засунув шапки за ремни, выводили из последних сил ту же мелодию; хоры прихожан и клириков, следя за взмахами дирижерских рук, призывали к самопожертвованию во славу божью, заунывно тянули слова, полные страха и самоунижения. В одном месте пение стихало, в другом нарастало и могучими перекатами, прорываясь через ветви лип, поднималось к небу, туда, где проживал господь бог.

«Хвала тебе, царь небесный…» – двигаясь с процессией, размышляла Нелли. Она крепко прижималась к своему мужу, который устроил ей такую приятную жизнь и которого так легко обводить вокруг пальца.

«Хвала тебе…» – звенело в ушах у Пискорскиса, который, нежно обхватив обнаженный локоть своей жены, с серьезным видом вышагивал по Лайсвес аллее за алтариком со святым Исидором, покровителем пахарей, и просил у царя небесного совета, как обломать господина Наливайтиса, в чьих руках оказались судьба и честь его семьи.

«Хвала тебе…» – бормотал под нос чиновник для особых поручений охранного департамента. Господин Наливайтис думал о Нелли, изящная талия которой, перехваченная красным пояском, виднелась на несколько рядов впереди. Он думал о Пискорскисе, дело которого связало ему руки, и горько сетовал на судьбу, потому что закон требовал одного, а сердце – другого.