Иванова пробежала весь путь до отсека "Кобра", едва способная устоять на месте, в мчащемся туда, транспортном лифте. "Неудивительно", — думала она, "Не удивительно, что я не могла вспомнить". "Зашитый." Это было в духе Джей Ди, который всегда интересовался неизвестными новыми технологиями, такими как этот узел сопряжения: корабль-мозг. Всё, о чём она могла тогда думать, это о том, как залезть в кабину истребителя, где она могла заменить брата и отомстить за его смерть, мало заботясь о будущем.

Она пробежала мимо очень удивлённых докеров, которые крикнули ей вслед:

— Эй, командор! Разве объявляли тревогу?

— Нет, ничего такого не было! — прокричала она в ответ. — Мой корабль готов?

Но её не нужен был их ответ, она уже увидела его, увидела знакомый корабль в знакомом ложементе. У неё появилась мысли, и она развернулась и подошла к начальнику смены, который смотрел на неё хмурым, заинтересованным взглядом.

— Скажите, каждый знает, какой корабль — мой, не так ли?

— А в чём дело, командор? — Он внезапно встревожился. — Вы думаете, что возможна диверсия?

— Нет! Я не имела в виду, ни диверсии, ни чего-либо подобного. Просто поинтересовалась.

— Боже. Значит ничего плохого?

— Да, я только хотела проверить то, что я забыла там, в прошлый раз.

Она скользнула в кабину и уселась в кресло пилота, посмотрела на панель управления и экраны датчиков. Всё было более чем знакомо, почти продолжение её самой. Тактический экран был тёмным. Она закрыла, и снова открыла глаза.

Она включила компьютер, и экран ожил: высветились строчки с перечнем возможностей управления, матрица целей. Положение Джей Ди было отчаянным. У него не было много времени. Что бы он ни спрятал, это было слишком опасным, чтобы держать его при себе, слишком ценным, чтобы рисковать его потерей…

Внезапно ей пришла в голову мысль:

— Компьютер, поиск ключевого слова: "Зашитый" — Совпадений не обнаружено.

Она на мгновение задумалась.

— Поиск по ключевым словам: "Джей Ди" — Обнаружено одно совпадение, имя файла: "Джей Ди".

— Вывести на экран.

То, что появилось перед её взглядом на экране, она не смогла осмыслить. Какая то схема. Какой то код. Возможно карта новой звёздной системы. Изображение состояло из стольких деталей, что её структура проявилась только после того, как она увеличила разрешение. Конечно, это что-то означало. Но она не имела представление что именно, и тактический компьютер знал не больше чем она. "Значит вот оно", подумала она, "ради этого ты умер Джей Ди? А как же всё остальное? Какая тайна могла стоить так дорого?" Он знал, кем она была на станции, так или иначе, узнал какой из кораблей был её (наверняка, от кого-то из докеров, работающих в отеке "Кобра" и симпатизирующих "Свободному Марсу"). Затем он скопировал информацию в архив тактического компьютера. Спрятал её среди других файлов, где никто, скорее всего, не обратит внимания на его существование — если конечно не введёт ключевую фразу в поиск.

Иванова ощутила чувство глубокой утраты и печаль. Что случилось с её лётным инструктором? Кем он стал, что его связывало со всем этим? "Проклятье, Джей Ди!" Но, надо было что-то с этим делать. Она скопировала данные из компьютера на дата-кристалл и опустила его в карман её лётного костюма. Теперь надо узнать, чем конкретно она обладает.

Та же, что и вчера, пожилая уборщица, протирала пол зала, находившегося снаружи отсека "Кобра", и Иванова посторонилась, чтобы пройти мимо неё. Она, лишь краем глаза, заметила резкое движение, перед тем как почувствовала удар — удар шоковой дубинкой, а не шваброй с короткой ручкой, которой только что мыли пол. Вся нервная система испытала мгновенную перегрузку, от чего её чувства резко отключилась в ослепительно-белой, вспышке статического разряда.

Когда они вернулись, первое, что она почувствовала, были руки, прикасающиеся к ней. Кто-то рвал её униформу, срывал её всю. И её первая бессвязная мысль, была о маньяке, напавшем на неё, чтобы изнасиловать. Но когда до неё донёсся голос, она узнала его.

— Где оно? Я знаю это у тебя! Я знала это с самого начала! Мисс Безупречный Послужной Список! Мисс Полный Командор в двадцать восемь лет! Мисс Герой, бьющая пиратов одной левой! Он передал это тебе! Я знаю, что он передал! Я знаю…

Да! Вот оно! Ведь это оно, не так ли? Кристалл! Ты знала код, я знаю, что ты знала! Я знала это!

Иванова с усилием открыла глаза. На секунду, она подумала, что её мозг работает не правильно из-за шока, потому что голос, который она слышала, принадлежал Мийоши — той, которая так часто в последнее время преследовала её в ночных кошмарах. Кроме того, это лицо принадлежало маленькой старой уборщице, из помещения для дежурных экипажей. Затем лица слились в одно, пожилая уборщица и Мийоши. Она смогла разглядеть под этой маской, под фальшивыми морщинами, женщину — лейтенанта, из штаба командования Вооружёнными Силами, стоящую над ней и держащую дата-кристалл в руке. Её глаза и лицо торжествующе сверкали.

Конечно. Убийство Хатиба и провал Уоллеса означали конец и для Мийоши. Её карьера была также разрушена, как и у Ивановой. Обнаружение этого кристалла, было единственным способом реабилитировать себя.

А как насчёт карьеры Ивановой? Кажется, Мийоши не особо волновалась насчёт этого. "Что ей до меня", подумала она грустно. И, кроме того, что она могла сделать сейчас, с последствиями от шока, который до сих пор не прошёл? Она стала думать о том, как восстановить подвижность. Медленно согнула пальцы на правой руке, затем на левой. Если бы только дотянуться до коммуникатора…

Но Мийоши смотрела на неё как ястреб на добычу. Она наклонилась и протянула кристалл, прямо к лицу Ивановой.

— Теперь он у меня! Я следила за тобой! Я видела, как ты ушла с телепатом, я знала, что это произойдёт, рано или поздно! Если бы только знала, как долго я ждала…

Внезапно, она выпрямилась, убрала кристалл, положив его в один из карманов комбинезона для обслуживающего персонала, который она носила. Затем, из другого кармана, она достала что-то ещё, что Иванова не смогла толком разобрать, похожее на тонкий цилиндр. Мийоши улыбалась, и Ивановой не понравилась, как выглядит эта улыбка.

— Ты знаешь, где мы находимся, не так ли?

Если бы это было и так, подумала Иванова, она в любом случае не радовалась бы этому так, как Мийоши. Она моргнула, повернула голову и попыталась сориентироваться на местности. Грубые, невзрачные стены — похоже на туалет. К тому же она направлялась к комнате для дежурных расчётов крыла "Альфа"…

— Да, я полагаю, ты знаешь. Какая милая ирония, не так ли? Ты только подумай, как будет смешно твоему другу, мистеру Гарибальди, выяснять всё это! Он ведь любит играть в детектива, не правда ли?

Иванова поняла, что не должна упустить шанс. Она обрушилась на Мийоши ногами, до последнего момента, даже не уверенная в том, что они работают, и отбросила её от себя. В ту же секунду, она потянулась к коммуникатору на запястье, чтобы позвать на помощь, позвать Гарибальди…

Его там не было. Место, где должно было находиться устройство, пустовало.

Силы в её ногах хватило только на то, чтобы отбросить Мийоши от себя к стене. Лейтенант осталась на ногах, и быстро восстановив равновесие, ринулась к Ивановой, но увидела её, всё ещё лежащей на полу, пытающейся нащупать свой коммуникатор. К ней вернулась улыбка. Мийоши медленно потянулась к другому карману рабочего комбинезона, достала ещё один объект, и продемонстрировала его, держась вне зоны досягаемости от Ивановой. Коммуникатор.

— Это ищешь?

Потерянный коммуникатор. Иванова бы прыснула от смеха, если бы не была уверенна, что Мийоши собирается её убить. [Сьюзен стало смешно из-за фразы: "The missing link" (англ.), здесь — потерянный коммуникатор, а в переносном смысле "Недостающее звено между человеком и обезьяной, по Дарвину" (прим. пер)] Мийоши перестала улыбаться, нахмурилась и убрала коммуникатор обратно. Затем, с опаской поглядывая на Иванову, она наклонилась, чтобы поднять цилиндр, который она уронила на пол когда потеряла равновесие. Это оказалось устройство для инъекций, теперь Иванова узнала его, и была готова поспорить, что внутри он заполнен ядом.

Скоро должно было произойти ещё одно убийство на Вавилоне 5, ещё одно нераскрытое убийство, потому что, конечно, Мийоши не должно было быть сейчас на станции, Мийоши должна уже лететь по направлению к Земле, вместе со своим боссом, кто же тогда мог сделать это? "Шеридан будет в ярости", не к месту, но отчётливо подумалось Ивановой. "Он уже устал от убийств".

Однако хмурый взгляд Мийоши не сходил с её лица, пока она возилась с трубкой. Наконец она отбросила её на пол с раздражением.

— Итак, у нас неприятность! Он сломался.

Всё ещё с опаской, наблюдая за Ивановой, она схватила шоковую дубинку, стоявшую прислонённой к умывальнику.

— Ты знаешь, — сказала она слишком небрежным тоном, — предполагается, что эти штуки не смертельны. Но ты ведь работала некоторое время в службе безопасности, и я готова держать пари, что тебе известно больше. Потребуется немного поработать, но ты добьешься желаемого, если конечно захочешь. А ты, похоже не оставила мне выбора. Знаешь, так плохо, что ты не носишь оружия. Я бы могла использовать его.

Она до упора выкрутила ручку шоковой дубинки, чтобы установить в ней максимальную мощность. Иванова с отчаянной уверенностью поняла, что у неё осталось всего одна попытка. Жаль, что она всё ещё лежала на спине.

Мийоши приблизилась со своим оружием, отведя его словно меч. Иванова сконцентрировалась, зная, что Мийоши наблюдает за ней. Они обе были опытными бойцами, и смотрели друг на друга как два фехтовальщика, ищущие открытое направление для манёвра. Одно прикосновение дубинкой, и Иванова снова станет беспомощной. Она вертелась на спине, не выпуская Мийоши из поля зрения. Она находилась в невыгодном для себя положении, но, по крайней мере, она знала, что быстро восстанавливается, что с каждой минутой к ней возвращается её сила и координация Но Мийоши тоже, прекрасно это понимала. Она сделала выпад вперёд, а Иванова ответила на удар, изогнувшись вправо, ударив по её ногам. Но она была слишком медленной, её мускулы ещё недостаточно восстановили свою проворность, и дубинка угодила в её бедро, мгновенно вызывая шок и такую внезапную перегрузку нервных окончаний, что показалось, что мир вокруг взорвался…

***

Гарибальди услышал вызов из коммуникатора и по экстренному каналу его департамента одновременно.

— Служба безопасности! Мистер Гарибальди! У командора Ивановой… у неё ужасные неприятности! Вы должны найти её!

— Объявить общую тревогу! — приказал он компьютеру. Затем, узнав голос, удивлённо произнёс, — Талия? Что произошло?

— Я не знаю! Я только знаю что она в опасности! Пожалуйста! Поторопитесь! Найдите её до того, как станет слишком поздно!

— Отследить сигнал коммуникатора командора, — снова приказал Гарибальди. — Связаться с капитаном. Доложить ему о том, что произошло.

Голос компьютера перебил его:

— Источник сигнала коммуникатора командора Ивановой обнаружен в помещении для дежурных расчётов крыла "Альфа".

— Ведь это… — Он не закончил предложение вслух. "… то место где был убит Джей Ди Ортега". — Группу быстрого реагирования, ко мне! Всем доступным сотрудникам службы безопасности направиться в помещение для дежурных расчётов крыла "Альфа". Живо!

***

Гарибальди ворвался в знакомое помещение, во главе с отрядом бойцов, но он не был первым на сцене. Стоящий там офицер, указал на дверь, перед ним.

— Они внутри.

Он поспешил туда. Внутри, безошибочно определялся остаточный запах плазменного разряда. Три офицера службы безопасности, стояли на коленях рядом с двумя бесчувственными фигурами. Иванова…

Обеспокоено, он, было, направился к ним, но ближайший офицер взглянул на него с низу и сказал:

— Она жива, мистер Гарибальди, просто оглушена. Мы уже связались с Медлабом.

Другой поднялся, держа в руке шоковую дубинку.

— Она била ей командора. Я приказал ей бросить дубинку и поднять руки вверх. Но она не послушала.

С пола, поднялся другой офицер, склонявшийся над неподвижной фигурой.

— Она мертва.

Гарибальди приблизился, чтобы рассмотреть, кто это был.

— Мийоши! — воскликнул он потрясённо. — Лейтенант Мийоши!

Агент безопасности, пристреливший её, казалось, был не в своей тарелке.

— Она била командора Иванову, Шеф. И не бросила оружие, когда я приказал.

— Хорошая работа, — заверил его тот. — Вы можете отразить это в своём рапорте.

Он взглянул на Иванову, по телу которой, кажется, прошла судорога.

— Где медики, чёрт возьми!

Но как раз в этот момент, бригада медиков вбежала в помещение, доктор Франклин был с ними.

— Иванова ранена?

— Шоковая дубинка, — сказал он кратко, уступая дорогу врачам вместе с остальными охранниками. Их работа в настоящий момент была закончена.

— Эта мертва, — доложил санитар, осматривающий тело Мийоши. — Ожёг плазмой. Выстрел в упор.

Франклин сделал Ивановой инъекцию.

— Она приходит в себя, — объявил он. — Командор? Командор Иванова? Вы меня слышите? Можете что-нибудь сказать?

Гарибальди снова приблизился. Иванова подавала признаки жизни. Её губы зашевелились. Он сумел разобрать что-то:

— Ми… йо… ши…

— Всё в порядке, — заверил он её. — О Мийоши позаботились. Теперь всё будет хорошо. Ты в безопасности.

— Га… ри…

— Верно, это я. Она отделала тебя шоковой дубинкой, но с тобой будет всё прекрасно, правда док?

Но Франклин не собирался позволять службе безопасности ставить диагноз за него. Он поднял Ивановой веко и посветил прибором в один глаз, затем в другой.

— Ммм, — сказал он, наконец, — похоже, всё в порядке. Но мы должны доставить её в Медлаб для неврологического обследования, просто чтобы удостовериться в этом.

Но Иванова моргнула и попыталась поднять голову.

— Нет! Стойте! Мийоши. Информация. Кристалл.

— У Мийоши кристалл с данными? — спросил Гарибальди.

— Ортега. Я. Нашла. Это.

Гарибальди, наконец, понял.

— Не беспокойся. Я найду его. Эй, подождите минутку, не берите это тело.

Он опустился на колени и стал ощупывать карманы её комбинезона. Он заметил, что одежда, надетая на ней, была предназначена для технического персонала. А грим на её лице, делал её старше почти вдвое. Он надеялся, что ему не придётся осматривать всё тело. Ещё, он ненавидел, когда люди проглатывали кристаллы с данными, и приходилось с трудом доставать их из них. Но, если так, то это надо было оставить Франклину.

Нет, в этом не было необходимости. Кристалл был здесь, в одном из карманов и он плавно перенёс его в свой, а затем поспешил за командой врачей, которые уже забрали Иванову в Медлаб, чтобы сообщить ей новость о его находке.

***

Она уже сидела на койке, к тому времени как он пришёл, быстро восстанавливаясь, благодаря манипуляциям Франклина. Капитан Шеридан, беседовал с ней, но когда она увидела, что пришёл Гарибальди, она попыталась спрыгнуть на ноги, прежде чем санитар смог удержать её.

— Вы нашли его? Он у вас?

— Да, я взял его только что, — заверил он её. Вы знаете, что на нём?

— Нет. Это не похоже ни на что, что я, когда-либо видела. Я бы даже сказала, что это что-то инопланетное.

— Хмм. — Гарибальди, вынул кристалл из кармана, и, вертя его в руке, стал изучающее разглядывать, как будто мог видеть матрицу данных внутри него.

— Могу я посмотреть? — Спросил Шеридан и Гарибальди передал его ему.

Внезапно в процедурный кабинет быстрым шагом, вошла, слегка запыхавшаяся, Талия.

— Мне сказали, что вы нашли её! Мне сказали… Сьюзен, с вами всё в порядке?

Голова Ивановой резко дёрнулась, как будто её ударили.

— Я… Со мной всё отлично… всё нормально, — быстро пробормотала она, но от Гарибальди не скрылось, как от смущения, краска залила ей лицо. И в тот же момент Талия побледнела.

Гарибальди отвёл её в сторону и тихо спросил:

— Я хотел спросить вас, когда вы вызвали меня, как вы узнали, что у Ивановой, в тот момент, были неприятности?

Талия, запинаясь, ответила:

— Я не знаю, я… мы только что расстались после обсуждения… конфиденциальных вопросов. Я полагаю, что связь… остатки связи. После того как мы… завершили это. Я не знаю, но я знала, что её нужна была помощь.

Гарибальди не веря своим ушам, посмотрел на Иванову.

— Она приходила к вам? Как к телепату?

— Я думаю, она была в отчаянии, — сказала Талия, откидывая волосы назад. Её голос стал более отстраненным.

Иванова услышала это.

— Да, я консультировалась с мисс Винтерс в её профессиональной области. Я чувствовала, что это было необходимо… чтобы вспомнить значение записки Ортеги. — Она явно колебалась. — Я признательна мисс Винтерс за помощь, которую она вызвала.

— Рада, что вы несильно пострадали, — ответила Талия, голосом даже более невыразительным и холодным чем у Ивановой. — Но по моему, здесь и так уже много народу. Всего доброго.

Она резко развернулась и покинула комнату, и Шеридан с поднятыми бровями задал Гарибальди безмолвный вопрос. "Вы догадываетесь, что всё это значит?" На что Гарибальди мог, только молча, отрицательно покачать головой. Ни один из них не посмел бы вмешиваться в отношения между этими двумя, тем более что выражение лица Ивановой никак не поощряло дальнейших вопросов на эту тему.

— Кристалл, — напомнила она, — мы должны посмотреть, что на нём.

Шеридан взглянул на руку, всё еще держащую его в руке.

— Значит вот, из-за чего были все эти смерти, — сказал он тихо. — Интересно, стоит ли это того.

Он поместил кристалл в ближайший компьютер, увидел появившуюся на экране схему, и покачал головой.

— И что это такое? Компьютер, проанализируй файл.

— Анализ в процессе…, — прозвучал ответ.

— Эй! — сказала Иванова, — Это мой кристалл! Я хочу посмотреть на это!

Гарибальди помог ей подняться на ноги.

Франклин, всегда интересовавшийся новыми технологиями, подошёл, чтобы взглянуть на экран, и задумался над увиденным.

— Сдаётся мне, — произнёс он медленно, — это похоже на атомарную диаграмму. Состоящую, из одного, чертовски большого атома!

Через несколько секунд, компьютер подтвердил его вывод.

— Наиболее вероятный анализ: информация представляет собой схематическое изображение изотопа неизвестного элемента, относящегося к металлам. Анализ предполагает элемент группы 6B, атомарный номер 156, с аномальной электронной защитой и наличием неизвестной субъядерной элементарной частицей…

— Этого не может быть! — воскликнул Франклин. — В природе не существует элемента под номером 156! А если бы он был, то его радиоактивность имела бы период полураспада, измеряемый в наносекундах. Он был бы слишком нестабильным, чтобы существовать! И, как легко заметить, — вес этого атома вдвое бы превышал вес изотопа того элемента, на схеме.

— Наиболее вероятный анализ, — продолжил компьютер, — элемент искусственного происхождения, не способный к существованию в природе. Этот вывод следует из результата присутствия аномальной субъядерной элементарной частицы — неизвестного нуклона стабилизирующего ядро.

— Неизвестная субъядерная элементарная частица? Новый, искусственно созданный элемент? — задумчиво произнёс Шеридан. — Это не может быть сделано никакой человеческой технологией.

Компьютер подтвердил это. То, что было у них перед глазами, представляло собой схему совершенно неизвестного металла, произведённого по искусственной технологии, внеземной цивилизацией.

— Но что в нём хорошего? — спросил Гарибальди почти с подозрением. — Почему все убивают людей налево и направо, как только доберутся до него?

— Результаты вероятностного анализа приводят к следующим значениям: температура плавления — 6180 градусов; температура кипения — 11500 градусов; удельная электропроводность — 0.42…

— Это суперморбидий! — воскликнула Иванова. — В природе нет метала, который мог бы противостоять такой температуре! Бьюсь об заклад, что это очень хорошо для межфазовых обмоток плазменного оружия!

Все в помещении посмотрели в тишине на экран.

— Это может быть революционная технология производства оружия, — наконец произнёс Шеридан низким голосом. — Стратегическое преимущество могло бы быть чудовищным. — Он вспомнил слова адмирала: "Огромная важность для обороны Земли" — За, такого рода, информацию, правительство могло пойти на убийство, — казал Гарибальди.

— И это сделало бы морбидий устаревшим для стратегических целей, — сказала Иванова медленно. — А если морбидий был вашим основным источником дохода…

— Вы бы также пошли на убийство, чтобы не дать информации уплыть, — завершил эту мысль Гарибальди.

Но Иванова не была настолько уверенной.

— Может быть. Или возможно вы бы попытались занять более выигрышную позицию по сравнению с конкурентами, имея эту новую технологию. Но для этого вам бы понадобился капитал. И одно неосторожное слово об этом новом металле, обрушило бы цену на ваши акции… поэтому вы захотели бы распродать всё, до того как это произойдёт… хватаясь за любую возможную прибыль которую сможете получить.

Она покачала головой. Экономика, не была точной наукой, в отличие от астронавигации или гиперпространственной теории поля.

Многие вещи были не точными. Она поняла, что так никогда и не узнает, что Джей Ди планировал сделать с этим кристаллом. Был ли у него соблазн получить сказочное богатство, или этого было слишком много для него? Или он пытался передать информацию правительству, и был пойман коррупционерами, обступившими "Артех" со всеми его заговорами? Или он был членом Свободного Марса всё это время, и планировал использовать это открытие, для решения политических задач?

Однако, капитан Шеридан, был совершенно уверен в одном вопросе.

— Командор Иванова, — сказала он твёрдо, — я хочу, чтобы вы прошли со мной в мой кабинет. Мы сделаем звонок адмиралу Уилсону из Объединённого Командования. Я полагаю, у нас есть то, что они ищут.