Оскар собирался помочь отцу укладывать канаты, но с мостика «Пачакутека» раздался крик:

- Земля!

На марсовой площадке стояла Лена и махала им рукой. Волосы у нее развевались на ветру.

- Одиннадцать часов! - крикнула она.

Оскар бросился к поручням. В терминологии моряков фраза «одиннадцать часов» указывает направление. Если сравнить окружающее пространство с циферблатом часов, то двенадцать будет там, куда направляется корабль.

Прищурив глаза, юноша всмотрелся в облака. С трудом среди них можно было разглядеть плотное пятно. Под слоем облаков виднелось что-то зеленое. Из белых клубов проступали неопределенные контуры, выделялись вершины гор. «Вулканы»,- промелькнуло в голове у Оскара. Такая форма бывает только у них. Сердце забилось чаще.

- Догадываешься, какой это остров? - спросил он отца, который присоединился к нему.

- Минутку, сейчас узнаем.

Гумбольдт вынул из кармана сюртука карту, а из ящика компас и положил на стол. Измерил циркулем расстояние, рассчитал пройденный путь и записал на листок. Потом вернулся к поручням и повнимательнее взглянул на форму острова. Довольно кивнул.

- Несомненно, это остров Банка,- сказал он.- Видишь, изрезанное побережье? Довольно необычно для этой местности.

Оскар увидел вдающиеся глубоко в берег заливы, широкие пляжи и крутые утесы. Такое впечатление, что побережье изгрызено. Он кивнул.

Глаза у Гумбольдта заблестели.

- Знаешь, что это означает? Мы перелетели экватор! Теперь мы находимся в Южном полушарии. Пойдем к остальным, поделимся хорошими новостями.

Лилиенкрон, Шарлотта и Элиза стояли у другого борта и тоже смотрели вниз. Лена спустилась с марсовой площадки и подошла к ним.

Оскар все еще не отошел от происшествия в тросовом отделении. Ясное дело, остроумно придумано спрятаться в ящике с постельными принадлежностями и полотенцами. Вот только как Лене вообще удалось незаметно пробраться на корабль? «Пачакутек» охраняли день и ночь, попасть на него было не так-то просто. Она очень разумно поступила, что пряталась так долго. Поворачивать назад было уже поздно, и за борт ее, конечно, не сбросишь. Больше всего он удивлялся, зачем она это сделала. Он бы еще понял, если бы ей хотелось испытать приключения и увидеть дальние страны. Нет, это не причина.

Теперь он снова столкнулся с той же проблемой, что и в Берлине: две девочки и вопрос, чем все это закончится.

- Вы уже узнали, где мы находимся? - спросил Лилиенкрон.

Гумбольдт кивнул.

- Мы обнаружили, что это остров Банка. Я сверился с картой. У него характерная линия побережья.

- Тогда Суматра должна быть там,- указал Лилиенкрон на юго-запад.

Между облаками можно было разглядеть длинную зеленую полосу. Оскар уже кое-что узнал о Суматре. Якобы это был шестой по величине остров в мире.

- Дух захватывает,- сказал Гумбольдт.- Знаете ли вы, что здесь когда-то находился вулкан Тоба, из-за которого чуть не погибла жизнь на планете?

- Что ты имеешь в виду? - полюбопытствовал Оскар.

- Извержение произошло примерно семьдесят четыре тысячи лет тому назад,- продолжил Гумбольдт.- Тогда в атмосферу поднялось такое большое количество пепла и пыли, что температура на земле на шесть лет опустилась почти на десять градусов. Растительности стало меньше, пресная вода превратилась в лед, огромные области оказались покрыты ледниками. Это считается началом ледникового периода, во время которого вся Европа оказалась погребенной под снегом и льдом.

- Ты это серьезно? - Оскар был потрясен. Он впервые об этом слышал.

- Homo erectus, человек прямоходящий, который проживал тогда на территории от Индии до Юго-Восточной Азии, исчез, потому что субконтинент покрылся слоем пепла толщиной пятнадцать сантиметров,- рассказывал Гумбольдт.- Его вымирание освободило место для наших предков, homo sapience, человека разумного. Тогда их было всего лишь небольшое количество в Африке, но после катастрофы они распространились по всему миру. Вот так явление природы может повлиять на ход всей истории Земли.

- Вздор все это,- сказал Лилиенкрон.- История Земли формируется не отдельными катастрофами, это медленный и постоянный процесс. Пора уже переставать думать о ней как о серии отдельных эпизодов.

- А как же лед, который удалось добыть Ландстрему в Арктике? Там можно отчетливо увидеть слой вулканического пепла.

Лилиенкрон натянуто рассмеялся.

- Вы встречались с Ландстремом? Я разговаривал с ним на конгрессе в Праге,- ученый постучал себя пальцем по лбу.- Сумасшедший. Если вас интересует мое мнение, его мозг пострадал от холода. Или от водки. Во всяком случае, его нельзя принимать всерьез.

- Вы ошибаетесь,- ответил Гумбольдт.- Гляциология находится еще в детском возрасте, но скоро к этой науке станут относиться со всей серьезностью. А мы с вами не можем вести отвлеченные беседы в то время, когда нас ждут безотлагательные дела. Если мы находимся на долготе Суматры, значит, пора готовиться к приземлению. Вы согласны отложить дискуссию?

- Хорошо. Правда, я считаю, что это ваша попытка избежать серьезного спора. Хочу взять с вас обещание, что мы еще вернемся к этой теме.

Гумбольдт нахмурился.

- Даю слово.

- Смотрите! Там внизу пролив! - закричал Оскар.- Я вижу корабли.

- Это пролив Зонд,- объяснил Гумбольдт.- Он разделяет Суматру и Яву. Ширина его примерно тридцать километров. Если посмотрите вправо, увидите небольшое скопление островов. Это Кракатау. То, что от него осталось,- он передал Оскару подзорную трубу. От острова остались одни фрагменты. Как будто корень гнилого зуба, возвышающийся над водой. Какой же должна была быть сила взрыва, чтобы превратить остров в такое?

- Сколько нам еще лететь? - спросила Лена.

Гумбольдт указал на юг:

- Батавия там. Видишь, где побережье немного изгибается влево? Думаю, что через полчаса мы будем на месте. Достаточно времени, чтобы все убрать и подготовить корабль. Мы же хотим произвести хорошее впечатление. Все знают, что делать? Тогда за работу.

Генерал-губернатор Поортвлит как раз намыливал подбородок помазком из барсучьей шерсти, когда в дверь громко постучали.

- Войдите!

Появилось красное лицо с блестящими от пота щеками.

- Простите, что беспокою, ваше превосходительство!

- Здравствуй, Мартен. Входи. Я вот бреюсь. Что у тебя?

Мартен де Врис оказался тучным мужчиной с круглой головой и веснушчатым носом. Коротко стриженые светлые волосы скорее напоминали всходы пшеницы. Внушительному брюшку и одышке он был обязан кличкой Паровой Котел.

- Дело в том… в общем… Будет лучше, если вы сами все увидите.

Поортвлит нахмурился.

- Увижу? Что именно?

Мартен торопливо прошел через комнату и распахнул окно.

Дом генерал-губернатора, словно на удобном наблюдательном пункте, расположился на склоне холма за городом. Отсюда открывался великолепный вид на крыши и переулки, площади и оживленные улицы. Справа располагался квартал ткачей и суконщиков. За ними обустроились портные и сапожники, ювелиры и корзинщики. Левее были лавки торговцев пряностями, чаем и кофе, рестораны, овощные ряды и булочные. Ближе к гавани здания становились выше. В огромных складах работа кипела, словно в ульях. Сюда доставляли товары, регистрировали, пересчитывали, перекладывали в ящики или мешки, расставляли на хранение. Раз в неделю в большой торговой конторе проходил аукцион, где торговцы могли приобрести предметы роскоши со всего мира. В основном покупали кофе, какао и чай. В Батавии жизнь била ключом. Простые рабочие, состоятельные торговцы, утонченные дамы, авантюристы, уличные девицы и азартные игроки - всем здесь нашлось место. Город представлял собой настоящее смешение наций. За последние десять лет доход населения удвоился. Сюда со всех концов земли устремились люди в надежде разбогатеть. Китайцы, японцы, британцы, французы и немцы, не говоря уже об австралийцах, известных своим горячим темпераментом, регулярно устраивали драки в трактирах. В Батавии царил дух авантюризма, и Поортвлит был именно тем человеком, обладающим холодной головой и твердой рукой, который всем этим управлял. Мартен указал вверх и воскликнул:

- Вот, вот! Смотрите же! Смотрите!

Поортвлит вытер пену с подбородка и подошел к камердинеру. Сначала он ничего не мог разобрать. Свет был слишком ярким, и нужно было время, чтобы глаза привыкли. Потом он увидел что-то вроде темного облака, которое приближалось к ним. Невероятно, но оно летело против ветра!

- Что это такое, Мартен? Гигантская птица?

Камердинер покачал головой.

- Слишком компактное, ваша честь. Скорее, что-то вроде воздушного шара. Но такого шара я еще не видел. Видите, он вытянутой формы? Даже корпус. А справа и слева висят две гондолы с моторами.

Поортвлит нахмурился. Он сразу понял, что это было.

- Знаешь что, Мартен? Кажется, это дирижабль. Совсем недавно о нем была длинная статья в «Популярной механике». Якобы над ним работают сразу в нескольких странах, причем Германия лидирует. Я тут думал… - Он замолчал. Потом сказал: - Не телеграфировать ли в Министерство иностранных дел Ван Шпруэну по поводу того немецкого исследователя? Как же его звали?..

- Гумбольдт,- ответил де Врис.- Карл Фридрих фон Гумбольдт.

- Правильно.- Поортвлит не отводил взгляда от странного летательного аппарата.- Когда, по мнению Ван Шпруэна, нужно его ждать? Он что-то говорил про начало апреля.

- Вы посчитали это шуткой.

Поортвлит кивнул.

- Совершенно верно. И до сих пор считаю. Никто не может так быстро преодолеть половину земного шара. Но мне уже начинает казаться, что я мог недооценить этого исследователя.- Он прищурился на солнце.- Мартен, велите подавать карету. Через четверть часа я еду в гавань.