Вечером, держась за руки, мы с Рен пересекли лужайку перед остинским филиалом КРВЧ. После душа, еды и нескольких часов сна Рен наконец излечилась полностью и восстановила свое страшноватое «я».

Ну или почти восстановила. Перехватив мой взгляд, она улыбнулась — легко и непринужденно. Об испытаниях, свалившихся на нее в последние дни, Рен говорила мало, но мне показалось, что лишнего бремени они ей не добавили — напротив, каким-то образом разгрузили. Она была очень весела и вела себя совершенно раскованно. Даже рубашку задрала, когда я в шутку попросил разрешения еще раз взглянуть на шрамы.

Я предложил остаться в филиале на всю ночь, но Рен настаивала на встрече с повстанцами.

Как к этому отнестись, я не знал. С одной стороны, я очень обрадовался, когда она передумала, но постоянный страх за нее мучил меня. Хотелось взять ее в охапку и бежать отсюда без оглядки, пока ей снова не причинили боль. Впрочем, она казалась такой спокойной и уверенной в принятом решении, что я отверг идею о бегстве, когда она отказалась во второй раз. Несмотря на свою досаду после предательства людей, я был вынужден признать, что испытал облегчение, когда Рен передумала и решила остаться и помогать.

Я снова взглянул на нее. Изменилась не только она — всё вокруг. После того как она показала свои шрамы, нам стало и легче вдвоем, и тяжелее одновременно. Она посмотрела на меня в ответ, и от этого взгляда мне захотелось обнять ее и не отпускать больше никогда.

Рен повернула голову в сторону развалин дома, мимо которого мы проходили:

— Впечатляет, Каллум.

— Что? То, что я все разрушил?

— Нет. То, что тебе удалось объединить рибутов и взять Остин. Мне казалось, на это уйдут годы, если вообще такой день настанет.

— Просто есть такой метод: «Я иду, смиритесь с этим» — вот я его и применил. — Впрочем, ее похвала была приятна, и я с улыбкой сжал ее руку.

— Хороший метод. — Немного помолчав, она спросила: — С родными связывался?

— Дэвид меня нашел. Хочет, чтобы я навестил родителей. Я сказал, что они могут и сами прийти, если будет желание.

— Но он-то пришел.

— Да, — улыбнулся я.

Мы свернули на улицу, где жил Тони, и увидели уже привычную картину. Люди входили и выходили из дверей его дома, несколько человек сидели перед крыльцом. В одном я сразу узнал Дэвида. При виде нас он вскочил и неуверенно покосился на Рен.

— Привет, — сказал Дэвид, когда мы подошли.

— Салют. — Я кивнул на Рен. — Это Рен. А это мой брат Дэвид.

— Приятно познакомиться. — Она протянула руку, и я заметил в глазах Дэвида изумление, когда он пожал ее, — видимо, удивился, что такая холодная. Он быстро посмотрел на ее запястье и чуть округлил глаза.

— И мне, — отозвался Дэвид, переводя взгляд на меня.

Из дома донесся крик.

— Что там происходит? — спросил я.

— Не знаю. Орут друг на друга с тех пор, как я пришел. Я решил посидеть снаружи.

Рен высвободила руку и поднялась на крыльцо. Мы с Дэвидом последовали за ней, проталкиваясь через толпу у входа.

Тони и Десмонд, оба со свирепыми лицами, стояли на пороге кухни. И вообще, недовольных в доме было полно. Гейб, бледный, но все-таки живой, сидел на диване в обществе Адди и Рили. Его правое плечо было забинтовано. Увидев меня и Рен, он заулыбался.

Когда Рен заметили остальные, наступила тишина, и Десмонд со вздохом взъерошил волосы.

— Привет, Сто семьдесят восемь, — сказал он. — Рад встрече.

Она весело взглянула на него, так как его тон выдавал обратное.

— И я. Что у вас творится?

— Напали на Ричардса и Бонито, — ответил Тони, скрестив на груди руки. — Рибуты. А еще они попытались выпустить из филиалов своих, не щадя людей. Говорят, почти все города разрушены, а многие люди мертвы.

Рен быстро оглянулась на меня, и я мотнул головой.

— Это не мы, — сказал я Тони. — Наши все здесь. Это, наверное, Михей и те немногие, что с ним остались.

— Вот и Адди так думает, — скривил рот Тони. — Их было мало, и налет закончился плохо. КРВЧ перебила всех рибутов в тех филиалах. А заодно и в Нью-Далласе.

Рен в ужасе посмотрела на меня, потом снова на Тони:

— Всех?

— Так говорят.

— А в Розе?

— Филиал еще работает, и весь оставшийся персонал перевели туда. Нью-Даллас держался дольше, но там, должно быть, из-за атаки решили ликвидировать всех рибутов. Но… — Тони поморщился и посмотрел на Десмонда.

— Но в Розе, наверное, произойдет то же самое, — закончил тот. — КРВЧ не захочет повторения таких случаев и постарается избежать новых побегов.

— Прошел слух, что они сворачивают программу, — сообщил Тони. — Больше других к экспериментам над рибутами призывала Сюзанна, но она, очевидно, мертва.

— Ага, когда мы расстались, она точно была мертва, — отозвалась Рен.

— У нее оставались единомышленники, — продолжил Тони. — Но после всего, что случилось, они вряд ли захотят продолжения. Слишком опасно.

Я выступил вперед:

— Тогда нам придется поторопиться и выработать план атаки.

Внезапно стало очень тихо. Люди избегали моего взгляда, чему я совсем не удивился.

— Вы хотите их смерти, — тихо сказала Рен.

— Этот план куда умнее, — обронил Рили.

— После того, что рибуты натворили в Ричардсе и Бонито, у нас нет другого выхода, — возразил Десмонд.

— Мы не имеем к этому отношения. — Голос Рен оставался спокойным, но я расслышал первые гневные нотки. — Мы с самого начала действовали против Михея. Каллум рисковал жизнью, чтобы сообщить вам о его планах!

— И мы это ценим, — негромко ответил Тони.

— Настолько цените, что собираетесь обречь на смерть сотни наших товарищей, — вмешалась Адди.

Молчание продлилось еще несколько секунд, пока не взял слово я.

— В одиночку нам не справиться. Мы попытались в Нью-Далласе и проиграли. КРВЧ усилила меры безопасности. Нам нужна помощь людей — тогда, возможно, появится хоть какой-то шанс.

Тони взглянул на Десмонда:

— Они могут помочь нам свалить КРВЧ.

Десмонд вскинул руки:

— Проехали уже! Я не…

Вновь поднялся гам, и Рен озабоченно повернулась ко мне.

— Подождите! — неожиданно закричал Рили, заглушая остальных. — Тихо! — Люди примолкли, а он вскочил с дивана и приложил ладонь к сидевшему в ухе коммуникатору. — К оградам приближаются челноки! Некоторые уже взяли курс на трущобы! — Его взгляд скользнул по находившимся в комнате рибутам. — Наши считают, что ими управляют рибуты.

«Михей». Я сжал кулаки.

— Нам нужно…

Голос Рили потонул в оглушительном взрыве, сотрясшем землю. Я бросился к Дэвиду, чтобы прикрыть его, и в эту секунду дом обрушился.