3 февраля 1955 года
Ребёнок может появиться в любой день. Вчера вечером на праздновании Имболка все из нашего ковена Ройсилl выполнили ритуал безопасного рождения ребёнка.
В прошлый раз, точно, как я думала, Сораха родилась девочкой. Теперь я уверена — это мальчик — к тому же, маленький шалунишка. По его манере пинаться, я склоняюсь к мысли, что он своей сестре покоя не даст! Он такой неугомонный! Мы решили назвать его Сомэрил.
Кажется, Сораха понимает, что кое-что происходит. Это я могу сказать по ее глазам. Она любит подбегать и трогать мой живот, затем хихикает и убегает. Иногда она тянет за собой Хью и указывает на мой живот, ее глаза полны удивления. Моя малышка — она так полна Богиней!
Ивэн.
«Похоже, мы самые последние», — сказал Сэм, паркуясь между фольксвагеном Чарли и красным мотоциклом. Всего один взгляд на автомобиль Чарли превратил меня в мягкотелую женщину с дрожащими ногами и пучеглазым взглядом, но я ухитрилась собраться с силами, чтобы войти в переднюю дверь, как нормальный человек.
Сэм впустил нас внутрь и провел в гостиную, где все уже были готовы. В камине разгорался огонь. В центре комнаты располагался котелок, наполненный холодной водой и цветущими растениями. На маленьком столике стоял неразрезанный пирог в честь дня рождения Рут.
Это совсем не было похоже на веселую вечеринку. Бриджид, Рут и Эвелин сидели вместе на длинном диване, каждая выглядя неспокойно. Тяжелое ранение Рут, очевидно, ныло. Бриджид казалась уставшей и грустной. Эвелин была в своем обычном расположении духа. Все трое они вели тихую беседу с Кейт Джайлс. Рут и Кейт обняли меня, когда увидели. Бриджид и Эвелин наградили меня высокомерным взглядом.
После вручения Рут подарка Сэм устроился в противоположной части комнаты, где сидел Чарли с мужчиной постарше. Стараясь выглядеть как можно непринужденнее, я присоединилась к нему — в моем уме, однако, постоянно проигрывался наш поцелуй. Словно DVD-фильм с крупными планами и игрой освещения, режиссерская версия. Чарли взглянул на синяк под моим глазом, и я кивнула в знак того, что я действительно в полном порядке.
Сидящий рядом с Чарли мужчина был одет в аккуратный серый костюм со светло-кремовым свитером под пиджаком. Он был таким же высоким, но более крупным. Он был похож на Чарли — с тем же самым добрым лицом и озорными остроконечными бровями, и хотя его волосы были пронизаны серебряной нитью, они вились вызывающе. Я сразу поняла, что это отец Чарли.
«Ты Алиса!» — воскликнул мужчина, глядя прямо на меня. Он сказал это так громко, что напугал некоторых из присутствующих. Здесь не требовалось никаких представлений. У каждого, должно быть, имелись необычные ведьминские инстинкты. Это существенно всё упрощает.
"Мой отец," — сказа Чарли.
"Алиса, я так понимаю, что ты была воспитана не в семье ведьм. Я хотел бы знать, на что это похоже," — добавил его отец. Чарли комично раскрыл широко глаза, а потом вернул их в прежнее состояние.
«Мой папа», — повторил Чарли с раздраженным вздохом, — «Бьет прямо в точку».
«Я сказал что-то не то?» — он невинно переспросил. По описаниям Чарли своего отца я легко могла сделать вывод, что он, вероятно, со странностями.
"Всё в порядке." — рассмеялась я. — "Если у вас есть несколько дней в запасе, я могу рассказть вам всю историю."
«Не уверен, что у меня найдутся полностью свободные дни», — сказал он, отпивая чай и искренне обдумывая это, — «однако я проверю свою расписание. Возможно, мы сможем выкроить по несколько часов на днях в течение недели».
Так. Он тоже был очень буквальным, однако казался довольно приятным. Хотя я и представить не могла, чтобы Чарли был из не приятной семьи.
"Я собираюсь чего-нибудь выпить," — сказал Чарли вставая. — "Кто-нибудь хочет чего-нибудь?"
Он заканчивал принимать заказы почти от каждого в комнате, поэтому я немедленно подскочила и предложила помощь, надеясь, что не выгляжу слишком заметной и воодушевленной. Между тем, когда я выходила, то ясно уловила суровый пристальный взгляд Бриджид.
Я вошла на кухню вслед за Чарли. Он стоял у кухонного стола, доставая бокалы. Он так прекрасно выглядел, совершенно просто одетый: в темно-синюю футболку с воротничком, застегивающимся на пуговицы, и джинсы. Он казался невероятно высоким, намного более взрослым, чем я. Не существовало ни одного шанса, что я могла поцеловаться с ним. Должно быть, мне это почудилось.
"Привет", — наконец сказала я. Это было лучшим, что я могла сделать. Слова подводили меня.
«Привет», — ответил он, слегка улыбаясь — не своей обычной освещающей — комнату— сияющей улыбкой. «Как ты? Ты в порядке?». Мне показалось, что я увидела, как его рука шевельнулась, словно он собирался дотронуться до меня, но он одернул ее и вместо этого расставил по кругу бокалы.
"Я в порядке." — кивнула я. — "Спасибо, что ты приходил вчера вечером, я чувствовала себя намного безопаснее, зная, что ты защищал дом. Жаль я была, гм … без сознания."
«Не беспокойся об этом», — сказал он. «Думаю, это нормальное следствие целого ряда ударов-по-голове-всем-что-есть-на-кухне».
"Что-то вроде того," — согласилась я.
Я видела красновато-желтые веснушки под его глазами в теплых лучах кухонного света. Я ощущала исходящее от него тепло, но также что-то еще — боль, может быть. Стресс, несомненно. Мне захотелось… не знаю… - крепко прижать его к себе или что-то вроде того. Он не был собой.
"Может быть мы могли бы поговорить?" — сказал я.
"На самом деле сейчас плохое время для этого," — сказал он открывая холодильник и вытаскивая некоторые напитки. Его гладкий лоб покрылся морщинами, будто он на самом деле разбирался какие напитки нужно взять.
"Всё хорошо?" — спросила я.
"Всё прекрасно."
Это была неправда. Я знала это. «Не следует лгать ведьмам», — сказала я. «Не забыл? Даже полу-ведьмам не следует говорить полу-правду».
«Точно», — он вздохнул, поставив напитки на стол и прислонившись к холодильнику. «Отличное замечание. Прости».
"И так," — сказала я. — "Что происходит?"
"Видишь ли," — сказал он, подбирая слова, — "я сейчас не могу говорить с тобой."
"Хорошо," — сказала я неуверено. — "Ты хочешь позвонить мне позже?"
"Я буду занят сегодня вечером." — снова вздохнул он. — "Может быть завтра, ладно?"
Из-за Бриджид. Вот почему, он не мог разговаривать. Он собирался поговорить с Бриджид. Своей девушкой. Человеком, с которым он должен был поговорить.
«О, конечно», — сказала я. Хоть я и пыталась не перестать улыбаться, но почувствовала, как мое лицо вытянулось. Я быстро начала взывать к своему рассудку. Зачем я пошла за ним? Каких слов я от него ожидала? Неужели я думала, что он собирается запрыгать от радости и сказать, что бросил Бриджид? В лучшем случае, наш поцелуй вызвал серьезные проблемы. В худшем случае, Чарли жалел, что встретил меня. Да и кто мог сказать? Возможно, всё было даже гораздо хуже, чем это.
Я развернулась и быстро начала наполнять бокалы.
"Алиса…," — сказал он. Я видела, как его рука двинулась, будто он хотел дотронуться до меня. Но он снова сдержал себя. Я почувствовала порыв расстройства, тянувшийся от него.
«Всё нормально», — сказала я ему, выдавливая в ответ кривую улыбку на своем лице. «Завтра или когда угодно, когда будет возможность. Просто позвони».
Я видела, что он хотел было ответить, но взяла несколько бокалов и вышла. Еще одно слово и, я знала, что зареву — я не могла рисковать.
Вернувшись в гостиную, я разнесла напитки и села рядом с Сэмом, который странно на меня посмотрел. Я знала, он, должно быть, понимал, что я чем-то расстроена, но, вероятно, полагал, что это связано с Эвелин. Он осторожно придвинулся ближе ко мне, и мне стало немного лучше от ощущения, что он рядом. Чарли вышел минутой позже и раздал остальные напитки.
«Здесь немного прохладно», — заметила Рут, натягивая свитер на свою не раненную руку.
Оказавшись у камина, Чарли достал и положил в огонь еще одно бревно. Я сидела рядом с камином, и он на секунду поднял глаза и поймал мой взгляд. Я не могла встретиться с ним глазами надолго, поэтому я направила свое внимание на противоположную часть комнаты. Естественно, я взглянула прямо на Эвелин. Она пристально смотрела на меня. В комнате итак было холодно. Очень холодно. А от силы ее взгляда становилось даже холоднее.
Вдруг Рут вскрикнула, и я почувствовала, как прилив неимоверного тепла мгновенно растопил холод. Словно гонимый каким-то неестественным ветром, огонь выбрался за пределы камина, синий от жары. Он достиг Чарли, скользя по его одежде, его коже. Я ощутила, как страх охватывает меня. Чарли вот-вот получит сильные раны.
Нет, я не могу этого допустить.
Вода… подумала я, мое тело выпрямилось, рука взметнулась вверх даже не по моей воле. Я указала на котел, и он поднялся со своего места. Время теперь тянулось медленно — я стала неподвластна ему. Вода сделает то, что мне нужно; я должна попросить ее. Снова из глубин подсознания ко мне пришли слова, отдающиеся эхом женского голоса, голоса, который я абсолютно не могла узнать.
«Квир аз срэд», — сказала я, направляя свой указательный палец на Чарли. «Дойрт аир».
Котел проплыл через комнату мимо Чарли и ударился о дымящуюся кирпичную кладь камина, выплескивая всю воду с цветами на Чарли. Чарли, споткнувшись, отступил назад, в то время как котел громыхнул на пол и стал кататься взад и вперед перед огнем.
Крушение отбросило меня на шаг назад от места происшествия, и я покачнулась вперед, словно находилась в автомобиле, который резко затормозил. Чарли быстро откатился прочь от камина и в шоке осмотрел себя. Он был насквозь мокрый, покрытый влажными цветками. Его руки были обожжены, но в остальном вода защитила его, не позволив воспламениться одежде.
«Со мной всё нормально», — произнес он, ощупывая свое тело, чтобы оценить вред. «Я в порядке». Бриджид и Рут бросились к нему, затаскивая его на кухню, чтобы позаботиться об ожогах. Всё это произошло менее чем за минуту.
"Богиня," — сказала Кейт, как только они ушли. — "Вы все только что это видели?"
Я осознала, что все присутствующие в комнате уставились на меня. Моя рука была всё ещё протянута. Я сунула её себе за спину.
Отец Чарли стоял рядом со мной. Все следы комической глупости слезли с его лица.
"Спасибо," — сказа он, обращаясь ко мне с протянутой рукой, чтобы пожать мне руку. Его лицо было бледным от шока. — "Я никогда не видел, чтобы кто-то делал отклонение так быстро."
"Не за что," — пробормотала я. — "Я имею в виду… Я просто сделала это."
Порой я себя просто поражаю своими гениальными речами.
«Ты ведь понимаешь», — серьезно сказал он, «что переместила котел почти одновременно с пламенем, предотвратив его разгорание, не так ли?»
"Я?" — сказала я, чувствуя себя очень глупой.
«Ты совершила командное заклинание», — пояснил отец Чарли. «Очень простое. Направила энергию на воду. В основе заклинания — гаэльский приказ. Но это было очень-очень быстро, и ты призвала большое количество энергии в одну секунду».
Я колебалась, и Сэм мягко помог мне сесть. Я заметила, что Эвелин возвратилась и осмотрела меня со всех сторон.
"У тебя есть сила," — сказала она.
Она не казалась счастливой, или удивленной, или впечатленной, или благодарной. Её голос звучал подозрительно.
"У неё не только есть сила," — добавил отец Чарли, — "она сильна. Довольно сильна. И быстра. И у неё есть шокирующее владение языка заклинаний."
"У кого ты училась?" — спросила Кейт, пододвигая тахту и присаживаясь рядом со мной.
"У сиккера," — сказала я нервно озираясь.
«У сикера?» — переспросила она. «Богиня. В течение какого времени?»
«Несколько недель. С перерывами за последние несколько месяцев».
"Несколько недель?" — повторила она меня снова. — "И это все?"
"И так," — сказала Эвелин, — "так или иначе у тебя есть сила и ты училась у кого-то из Совета."
Эвелин совсем не была в восторге от совета. Я осознала, что только что совершила еще одну огромную оплошность в ее глазах.
"Он из Совета," — сказала я, пытаясь защититься, — "но он не учил меня как представитель Совета. Я имею ввиду он просто лидер нашего ковена…"
Рут выглянула в дверной проем.
«С Чарли всё хорошо», — сказала она. «Ожоги на его руках легкие. Я обработала их алое. Также мы добавим эликсир из календулы и шпанской мушки. Бриджид смешивает их сейчас».
Вздох облегчения последовал от каждого. Я ощутила нехватку воздуха. Я была эмоционально истощена. Я подергала Сэма за рукав в надежде, что он сможет понять это «можем-ли-мы-уйти» сообщение. К счастью, Сэм проницательный.
«Думаю», — сказал он, вставая и доставая ключи из кармана, «на сегодня хватит. Алиса всё еще не восстановилась после вчерашнего вечера, а это был долгий день».
Я согласно кивнула. Конечно, это был неловкий и поспешный уход, но с другой стороны, это был Дом Странных Происшествий. Сэм ничего не говорил — просто отвез меня домой, позволив мне некоторое время побыть наедине со своими мыслями. Которых, определенно, у меня было предостаточно.
После того как Сэм лёг спать, я поняла, что не могу заснуть. Некоторое время я смотрела на телефон, желая чтобы он зазвонил. Я думала о звонке Чарли, хотя он ясно дал мне понять, что сегодня вечером он не хочет со мной говорить. Плохая идея.
Если бы я не придумала, чем заняться, я бы сошла с ума. Сначала я снова попыталась погадать на магическом кристалле, но оказалась даже менее успешной, чем вчера вечером. Сдавшись, я направилась к своей сумке и достала книгу Мэйрин. Я села рядом с чашей для гадания и начала читать. Пока я это делала, Эстрэфи запрыгнул ко мне колени, отчего я пошатнулась. Локтем я обронила чашу, разлив воду на страницы.
Чернила начали бежать. Я чуть не закричала.
Я заметалась по комнате, желая схватить бумажные полотенца, что угодно, чтобы впитать воду. Но не смогла найти ничего. Должно быть, всё было использовано, чтобы отмыть вчерашнее место происшествия. Как безумная, я подбежала обратно к книге попытаться смахнуть воду со страниц руками, но исключительно чтобы сделать еще одно поражающее открытие. Что-то, чего не было раньше, появилось на ней.
Оно стало более отчетливым, когда его настигла вода. Это были надписи, небрежно нанесенные повсюду на полях, втиснутые в любое свободное пространство. Комбинации рун, гаэльских символов и английских слов «неконтролируемая магия — Рованванд — стабилизация энегрий, доказано, что…»
Это вода их проявила. Если я хотела увидеть надпись, то теперь моим единственным выбором оставалось налить еще воды. Используя ложку, я попыталась очень осторожно это сделать, роняя каплю за каплей. За счет этого одно из сообщений стало достаточно ясным, чтобы прочесть его:
… эти многочисленные инциденты неконтролируемой магии, корни которой все заключаются в чрезмерности человеческих эмоций, вызванной темным заклинанием нашего бедного измученного предка. Будучи Рованвандом, мы гордимся нашей способностью усваивать знания и управлять нашими судьбами. А гордость, как хорошо известно, один из смертных пороков. Еще одним является страх. Под действием обоих я уничтожила эти страницы в приступе ярости. Тогда мне было пятнадцать лет. Теперь я надеюсь исправить свои ошибки и добавить в нашу историю новые знания…
Дальше шла надпись на гаэльском и символы. Изредка, то там то тут, я замечала английские слова, но ни одного сообщения полностью не проявилось. Я заволновалась о том, что своими попытками выудить информацию в действительности уничтожу книгу.
Несмотря на угрызения совести за междугородний звонок без спроса Сэма, я точно знала, что должна рассказать об этом кому-то еще. Это было слишком. Кроме того, было уже после девяти. Стоимость звонка дешевле. Я позвонила Хантеру. К моему невероятному разочарованию, его не было дома, как и его отца. Я оставила ему скомканное сообщение, неистово пытаясь объяснить то, что только что увидела.
И что теперь? Я знала, что это важно. Кто-то должен это увидеть. Может быть, даже… Эвелин?
Возле дома у Сэма стоял велосипед. Если я воспользуюсь им, то смогу добраться до Эвелин и обратно почти мгновенно. Преодолевать холмы будет болезненно, но я правда вернусь домой быстро. Поскольку, похоже, это была моя супер-неделя импульсивного поведения, я решила не колебаться. В сравнении с тем, что я совершила до этого, взять велосипед для ночной прогулки было всего-ничего. Я положила книгу в сумку и пустилась в путь.
Город был прекрасен ночью. Я ехала вдоль воды. В гавани светилось множество огней с кораблей и отражалась луна. Ветер был влажным и тяжелым, прохладным, но не резким. Я не смогла не заметить, что вид был во многом таким же, как в моем последнем сне: темнота, спокойное море и растущая луна в небе. Естественно, русалки не было.
Последний холм на пути к Эвелин был ужасным — это я ощутила утром — но, в любом случае, мне нужно было размяться. Дом был абсолютно темным. Пешком я закатила велик на крыльцо, осмотревшись на случай падающих веток или черепиц или подпорок. Осторожно я положила книгу между москитной и основной дверью и поспешила обратно к велосипеду. Затем поехала прочь, пытаясь вернуться как можно быстрее.
Я проснулась в восемь утра от телефонного звонка. Сэм крикнул из своей комнаты, что звонок был для меня. Его голос странно звучал. Я осторожно подняля трубку.
"Алиса."
Это была Эвелин. Ухх.
"Да?"
"Я хочу поговорить с тобой. Ты можешь приехать ко мне в десять часов утра?"
"Конечно," — сказала я дрожа.
"Прекрасно. До свидания."
И это всё. Я так и осталась в изумлении глазеть на телефон