Лифт поднимался мучительно медленно, и прежде, чем он достиг этажа, я думал, что сойду с ума. Голова буквально лопалась от всего, что успело со мной случиться за какие-то полчаса. А ведь Аверре предупреждал не навлечь на себя неприятностей! И что в итоге? Оказался под колпаком полиции и все из-за любопытства. И почему мне было не остаться в читальне и подождать, пока кто-то другой выясняет, что это был за крик? Для чего обязательно надо было лезть туда самому? Ответ напрашивался сам: инфочип. Сунув руку в карман, я извлек маленькое и довольно хрупкое устройство на свет.

«Что же такого интересного ты в себе хранишь?»

От греха подальше, дабы не искушать самого себя, спрятал его обратно. Лучше всего просто передать носитель Аверре и на этом забыть о нем. Ну а убийство? Что я должен сказать наставнику? Нетрудно представить, как он разозлится. Не то чтобы меня это волновало, просто из-за проблем, ставших на протяжении всего визита на Боиджию практически постоянными, это существенно ограничило бы его доверие ко мне. Однако же и молчать я не мог. Мало того, что в любой момент могла заявиться полиция, так ведь еще мастер был знаком с аборигенами и мог дать мне какие-то подсказки об их вероятных мотивах, повлекших за собой смерть хранительницы.

И, — да! — еще та дамочка с красными волосами. Почти всю дорогу до отеля я ломал себе голову над тем, кем она могла быть и откуда свалилась мне на голову. Конечно, в том, что позволил себя так легко раскрыть, виноват был только я сам, и все-таки, нормалы так легко, как она на встречу с лейром не реагируют. Такое ощущение, будто девица заранее знала, кто я такой, а все, что говорилось ранее и потом — лишь отлично сыгранный спектакль.

Негромкий звоночек известил о долгожданной остановке. Двери лифта разъехались, и я выскочил в коридор. Остановившись напротив номера Аверре, только собрался позвонить, как дверь открылась сама, явив мне раздраженное лицо наставника.

— Где ты был? — гневно вопросил он, посторонившись, чтобы я смог войти.

— Как где? — играть в препирательства мне ужасно не хотелось, но против природы не попрешь.

— На часы обращал внимание? Даже гуатана справился бы с этой задачей быстрее!

Сравнение с параксанским приматом меня немного уязвило.

— Вот и раздобыли бы себе экземплярчик!

Сурово сдвинув густые брови, Аверре поднял правую ладонь на уровень груди и слегка шевельнул кончиками пальцев. Весь воздух в моих легких тотчас же пропал неизвестно куда. Задыхаясь от нехватки кислорода, я инстинктивно схватился за горло и медленно, выпучивая глаза, начал оседать на пол.

— Не слишком ли ты много болтаешь, мой друг? — в голосе мастера звучало вселенское спокойствие, но взгляд… даже сквозь красноватую дымку я разглядел ослепительную ярость солнечного протуберанца, плескавшуюся в нем.

Вдруг я почувствовал, что снова могу дышать. Кровь все еще бешено долбилась в виски, но воздух свободно циркулировал в легких. Вместе с ними в груди клокотала злость за оскорбленное самолюбие, и я прилагал массу усилий, чтобы не дать ей вылиться наружу и еще больше усугубить момент.

— Ты принес то, о чем я тебя просил?

Говорить было трудно — в горле точно стальной щеткой поработали, — так что я поднялся, подошел к письменному столу и положил инфочип сверху кипы бумаг, помеченных риоммским гербом.

Взгляд Аверре медленно опустился с моего лица на предмет.

— Хорошо, — тусклая улыбка нехотя наползла на лицо наставника, заставив меня отвернуться к окну, за которым, в просветах между облаков, начинал розоветь закат. — Так что же тебя задержало?

— Убийство, — отозвался я, не оборачиваясь.

— Будь любезен, объяснись.

Я сжато как мог, изложил суть произошедшего в Архиве убийства. Выслушав меня внимательно, а может, только сделав вид, мастер подошел к барному столику и плеснул себе из графина на треть стакана густой ядовито-зеленой жидкости и залпом опрокинул ее в себя.

— Видел что-нибудь необычное? — после недолгой паузы спросил он.

Я задумался, а не стоило, потому что он сразу это просек:

— Что именно?

Пришлось отвечать.

— Полицию кто-нибудь вызвал?

Я кивнул:

— Да — ганд, который вместе со мной нашел тело. Капитан Гетт опросил нас и отпустил.

— Гетт? — удивление Аверре показалось мне любопытным, но будучи уже ученым, вопросы я пока не задавал. — Ты сказал ему, кто ты и с кем на планете?

— Кажется, его это не очень интересовало. Только дежурный опрос: кто, что видел и слышал. Прочая мелочь досталась его помощнику.

— Что ж, может быть оно даже и к лучшему. — Аверре на короткое время задумался, потом хмыкнул. — С капитаном Геттом мы давние знакомцы, однако, хоть сколь-нибудь теплых чувств друг к другу не питаем.

Тоже мне удивил.

— Будь внимателен с этим человеком, — предупредил меня мастер. — Узнав, что ты прилетел со мной, он уделит тебе пристальное внимание. Будь готов к этому.

Слова Аверре меня немного напрягли:

— Вы так говорите, будто я в чем-то виноват.

— Но именно так он думать и будет. Во всяком случае, до тех пор, пока сам не поймет, что ошибся.

— Спасибо, утешили.

— Не о чем тебе волноваться, Сет, — сказал Аверре, заглядывая мне в глаза. — Если только ты не позволил себе сделать нечто необдуманное и в высшей степени глупое.

Приняв самый невинный вид, я неохотно подумал о Красноволосой, видевшей, как я таскал улики с места преступления. Стоило сказать об этом Аверре? Конечно, нет.

— Вот и отлично. Иди, переодевайся.

Успев облегченно вздохнуть, я заново насторожился:

— Зачем это?

— Пока ты развлекался с памятью Измы, граф сообщил мне, что сегодня вечером он устраивает небольшой прием, и мы с тобой входим в число приглашенных.

— А это еще в честь чего?

Аверре мученически воздел глаза к потолку:

— Ты никогда не устаешь от вопросов?

— Вроде бы нет, — отозвался я.

— Отказывать на подобные приглашения не принято. Кроме того, для тебя это будет прекрасной возможностью пообщаться с первыми лицами Мероэ. Такой шанс выпадает раз в жизни.

Вот тут я готов был с ним не согласиться. Сказать, что мне не хотелось тратить свое время на времяпрепровождение у местного вельможи, значит не передать и сотой доли тех чувств, которые я испытывал на тот момент.

— Может быть, я лучше тихо посижу у себя? — предложил я. — Уверен, моего отсутствия граф даже не заметит.

Но встречный тон Аверре был непререкаем:

— Присутствие нас обоих обязательно, и это не обсуждается. У тебя есть три часа на то чтобы подготовиться. Есть с собой что-нибудь подходящее?

Недоуменно похлопав глазами, я вопросительно уставился на него: подходящее? Единственной одеждой, что у меня с собой была, являлась лишь та, в которой я сейчас находился. Мысль о посещение светских мероприятий как-то не приходила в голову.

— Хм, — мастер недовольно прищелкнул языком. — Жди у себя.

Он резво вытолкал меня из своих апартаментов, а сам заспешил в сторону лифта.

Только и мечтавший о том, как бы остаться наедине, я закрылся в номере и выложил на стол оба минновых зернышка. На вид они казались совершенно одинаковыми, разве что первое было немного темнее из-за машинного масла, налипшего сверху. Опустившись в кресло, я несколько долгих минут разглядывал их, как загипнотизированный, соображая, за какие такие заслуги, махди или кто-то подражающий им, возжелал смерти совершенно безобидной старушки? Могла ли ее смерть быть как-то связана со мной? М-да, предположение несколько эгоцентрично, но правильнее подразумевать это, чем подводить все под случай или совпадение. Никто никого просто так не убивает. Всегда есть мотив. А его-то я как раз и не находил.

Я подумал об инфочипе Аверре. Возможно, убийца охотился за ним, но не успел забрать, так как вмешались мы? И снова загвоздка: получается, напавший специально ждал меня или… не меня? Тут ход моих мыслей перескочил на Красноволосую. Фразы и намеки, брошенные ею, ясно свидетельствовали, что девочка не из простых. Жаль я не подумал прислушаться, когда она отвечала на вопросы Севоя, и не запомнил ее имени, потому что у меня появилось еще одно лицо, которое могло оказаться как-то замешанным в убийстве.

Вдруг мне ужасно захотелось знать, что хранится на том инфочипе, но я понимал, что подойти к Аверре с просьбой показать эти файлы, будет, мягко говоря, неразумно. Мастер не сделал никаких попыток разъяснить произошедшее, он так же не прокомментировал явную схожесть в почерке с тем, кто чуть не убил меня ранее, а это уже напрягало. Складывалось впечатление, будто ему вообще плевать. Но я-то доподлинно знал обратное и потому просто терялся в догадках.

Поставив локти на подлокотники и сцепив перед собой ладони, я развернул кресло к окну. Спускавшееся все ниже солнце щедро отдавало городу свой оранжевый свет, падая лучами прямо на мое лицо. Наслаждаясь его обволакивающим теплом, я прикрыл глаза.

Загадки всегда оставались одной из моих главных слабостей. Столкновение с необъяснимыми чужими тайнами не просто привлекало мое любопытство, оно сказывалось на мне головной болью, избавиться от которой можно было, лишь разгадав их. А у меня здесь был целый сонм мистерий, вот-вот грозивших взорвать голову. Аверре четко обрисовал сферу своих интересов, так что на его помощь и поддержку я не рассчитывал, однако сидеть на месте и снова просто ждать я тоже не хотел. Я собирался взяться за дело самостоятельно.

Стук в дверь прервал мои размышления. Удивленный тем, что наставник неожиданно проникся соблюдением правил приличия, я быстро прибрал со стола улики и отправился открывать. Но когда увидел на пороге робота-лакея, сжимающего в манипуляторах вешалку с болтавшимся на ней парадным костюмом, просто потерял дар речи.

— Мастер Аверре приказал, чтобы вы одели это, сэр.

Вдохновленное темно-лиловым кошмаром, который принято было называть фраком, мое настроение со стремительностью сверхзвукового поезда мчалось к абсолютному нулю. Проклиная того, кто выдумал никчемную условность непременно рядиться в эту, с позволения сказать, одежду, я волком глянул на лакея.

— Куда прикажете положить? — как и положено машине, ничего не заметив, поинтересовался он.

Посторонившись, чтобы робот прошел, я мрачно пробурчал:

— Оставь на кровати.

В замке мы были ближе к полуночи. Скрывшееся за горизонтом солнце уступило место безлунному и неожиданно-безоблачному небу. Большую часть своего времени проведя в стенах Цитадели, мне редко доводилось видеть звезды вживую и пока присланный за нами флаер мчал через город, я любовался мириадами ярких огоньков, высыпавших вверху.

Следуя приказу Аверре, я все-таки нацепил на себя тот ужас, что он раздобыл для меня и с удивлением обнаружил, что весьма неплохо в нем выгляжу. Костюм сидел строго по фигуре, придавая моему субтильному телосложению чуть более заметный вид. И цвет и фактура ткани, в сущности, были мне по душе. Где Аверре умудрился так быстро его достать? К слову, сам он нарядился ничуть не хуже, хотя, это-то как раз меня и не удивило. Среди всех адептов Адис Лейр он был единственным, кого отличала тяга к щегольству и безукоризненный вкус.

По прибытию у входа нас встречала целая делегация слуг, только Измы пока нигде не было видно. Зато его светлость в роскошной черно-золотой мантии не поскупился и лично приветствовал Аверре и меня, мимоходом сообщив, что почти все уже собрались. Он провел нас в огромную залу, располагавшуюся в одной из восточных башен под стеклом прозрачного купола. Здесь оказалось достаточно просторно, чтобы вместить целую армию гостей, однако сегодняшним вечером их набралось чуть больше двух десятков.

Я все еще кипел от негодования на свою судьбу и Аверре, по какой-то бредовой прихоти возжелавшего моего присутствия здесь, но любые попытки высказаться неизменно увязали в ауре рассеянного внимания, окружавшей наставника всякий раз, когда я открывал рот. Мне было скучно и некомфортно среди множества незнакомых лиц, каждый из которых не преминул засвидетельствовать свое почтение дорогому мастеру Аверре. Шум голосов и звон бокалов заглушали негромкий музыкальный фон, доносившийся с балкона, куда заточили группу музыкантов.

Пока другие не спеша разбивались на маленькие группки, вполголоса обмениваясь последними новостями и сплетнями и перехватывая напитки и закуски у циркулирующих меж ними слуг, мастер потихоньку объяснял мне, кто на этой провинциальной ярмарке тщеславия исполнял первые роли.

Не такого высокого полета птицы, чтобы в их присутствии подгибались коленки и дрожали руки: всего несколько официальных лиц Боиджии, графская семья, деятели искусства и бизнесмены. Узнав, что мы не единственные чужаки на этом празднике, я не особо удивился, хотя представителя Тайной Канцелярии Риомма нигде пока не встречал.

Я заметил, что все слуги, разносившие напитки, не были роботами, а это несколько не вязалось с моим представлением о современном высшем обществе. Хотя, слово «современный» в отношении Боиджии можно было применить лишь с большой натяжкой.

— Изволите агарисса? — поинтересовался незаметно подкравшийся официант с подносом, уставленным хрустальными бокалами, доверху наполненными искрящимся в свете люстр вином.

— Изволит, — не дав мне и рта раскрыть, отрезал Аверре, немедленно схватив с подноса два бокала и вручив один из них мне. — Пей, а то мне надоело любоваться твоей кислой физиономией.

Покорно опрокинув в себя полный бокал агарисса, я к своему удивлению нашел его вкус очень приятным.

— Это тебя немного расслабит, — сказал Аверре. — Ты будто аршин проглотил. На, возьми еще.

— Больше не хочу, — качнул головой я.

— А кто тебя спрашивает? Пей, пока гости не начали шептаться. Мне не нужно, чтобы за тобой закрепилась репутация нелюдимого и мрачного придатка. Будь очаровательным учеником мастера Аверре. Заставь их полюбить себя.

Я неприязненно покосился на свору разношерстной публики, подумав, с каких это пор Аверре стал так заботиться о своей популярности, но еще одну порцию вина все-таки выпил. На этот раз медленнее, смакуя каждый глоток. Вдруг что-то знакомое в кроваво-красном всполохе волос привлекло мое внимание, но скрылось в толпе раньше, чем я успел разглядеть, как следует.

— Решили напоить своего протеже, мастер Аверре? — поинтересовался приблизившийся граф. Он улыбался, хотя веселым отнюдь не выглядел, впрочем, оно и понятно — следом за ним, как приклеенные всюду следовали две его престарелые тетки. Они непрерывно пререкались между собой, создавая вокруг эдакий фоновый шум. Не замечать его было нетрудно, но голова от этого раскалывалась адски.

Заметив меня, обе старушенции разом умолкли, но лишь на время достаточное, чтобы оценить взглядом, и тут же принялись обсуждать увиденное:

— Даггер, дорогая, ты только погляди на это! — воскликнула одна из тетушек, тощая, как щепка, и востроносая. — Какой симпатичный юный экземпляр! Не знала я, мастер Аверре, что вы питаете склонность к смазливым мальчикам.

Я даже рот не успел открыть, а она гнусно похихикать, когда ответила значительно более плотная по габаритам вторая:

— Вечно ты несешь всякую чушь, Аккев! Прекрати, пожалуйста. Что могут подумать гости? К тому же, он совсем не так хорош: какой-то костлявый и бледный чересчур. Только тебе такое и может нравиться. Хоть убей, а я не понимаю, как это возможно? Даже ухватиться не за что. — Тут она без всякого предупреждения протянула ко мне руку и попыталась потрепать по щеке своими пухлыми когтистыми пальцами.

Успев увернуться, я непонимающе-возмущенным взглядом впился в Аверре, надеясь получить разумное объяснение данному поведению. На помощь со стороны Занди я не рассчитывал — судя по бурым пятнам, расползавшимся по его лицу, он сам готов был провалиться от стыда под землю.

— Ух, какие мы строптивые, — проворковала мадам Аккев и снова захихикала, подмигнув, отчего я чуть челюсть на пол не выронил.

— Боюсь, это мое упущение, — изволил, наконец, вмешаться мой наставник. — Не было времени выбирать кого-то лучше.

Самое странное, что он вовсе не казался ни удивленным, ни смущенным, ни даже хоть сколь-нибудь раздраженным. Улыбался, точно речь шла о погоде.

— Прошу прощения, Сет, — ожил Занди. — Позволь представить тебе моих ненаглядных тетушек: мадам Даггер и мадам Аккев — моя основная головная боль на сегодняшний день.

— Кхамейр! Негодник! — хором ахнули старухи, шутливо стукнув его в бок. — Что теперь подумает о нас молодой человек?

— Хуже, чем есть, уже не подумает.

— Вам очень повезло, юноша, — обратилась ко мне напрямую пухлая, как мяч Даггер. — С таким-то наставником! Едва ли в галактике найдется кто-либо, исследовавший ее так полно, как это сделал мастер Аверре. Вы даже вообразить себе не можете, чему он может вас обучить. Выдающийся путешественник, выдающийся!

Решив отомстить наставнику, я окинул его холодно-оценивающим взглядом, после чего повернулся к старухам и проговорил:

— Что-то не особо верится.

У старух и, даже, Занди глаза на лоб полезли, чем испортили все впечатление от недоброго прищура Аверре. Будет знать!

Видимо почувствовав, что атмосфера накаляется, а я не достоин лишней траты времени, мадам Даггер оперативно подхватила под тонкую ручку мадам Аккев и увела ее прочь.

— Еще раз приношу свои извинения, — немного сконфужено проговорил Занди.

— Ничего страшного, граф, — отозвался Аверре, делая глоток вина. — С таким самолюбием как у моего ученичка, любая критика отскакивает от него, точно дробина от корабельного кожуха.

Я успел лишь сверкнуть глазами, когда к нашей малой группке пристала инопланетянка с похожей на вытянутый конус головой, как выяснилось, весьма знаменитая здесь артистка, Имина Суаммей. Ее вертикально расположенные веки хлопали длинными зеленоватыми ресницами, как опахала. Жеманничая и похихикивая, она обратилась к Аверре:

— Скажите, мастер, неужели правда, что вы участвовали в экспедиции на планету, где с небес сыплется металлический дождь? — При этом ее игривый смех больше всего напоминал кваканье полярных жаб в брачный период.

Я даже не представлял, что известность Аверре в среде нормалов столь широка. Хотя, едва ли они могли его знать в качестве лейра. Скорее, как немного сумасшедшего ученого и путешественника.

Аверре не спеша опустошил бокал, прежде чем ответить:

— В системе Дейт-917 время от времени случаются грозы, когда с небес падают капли раскаленного металла. Мы с экспедицией провели там без малого трое суток, прежде чем все снаряжение вышло из строя и нам срочно пришлось эвакуироваться.

— И вам не было страшно? — потрясенно спросила артистка.

— Я — ученый, — чуть выпятив грудь, откликнулся Аверре. — Во время исследований я забываю, что такое страх и думаю только о работе.

— Разве отсутствие чувства самосохранения не более опасно, чем те катаклизмы, что могут поджидать вас на исследуемых планетах?

— Нет, если это не противоречит здравому смыслу.

Намеренно ли он веселил публику или же нет, в любом случае байки Аверре вызывали у меня и Занди тихий смех. Это была отличная тактика. Нагромождение выдуманных историй и небылиц, как щит окутывало истинную суть вещей и защищало его от подозрений в связи с темными искусствами лейров, коих, мягко говоря, недолюбливали здесь.

Взболтав остатки агарисса, я опрокинул их в себя. С каждой новой порцией боиджийское вино нравилось мне все больше. Я лишь оглянулся, надеясь перехватить кого-то из слуг, чтоб поменять бокал, как вдруг моим глазам предстала гостья, в первые секунды, казалось, никем из присутствующих не замеченная. Она не спеша продвигалась сквозь скопления народа, высматривая кого-то в толпе. Возможно, причиной тому послужило выпитое, но эта молодая особа показалась мне слишком прекрасной, чтобы быть настоящей. Свет падал на ее хрупкую фигуру, подчеркивая изящные линии силуэта в невесомых складках платья цвета янтаря, струился по блестящим, темным с золотым отливом волосам, оттеняя безупречный овал лица и нежные, но выразительные черты. Однако больше всего поражали ее глаза: немного раскосые, огромные и темные в своей глубине, как два синарийских алмаза. Кто она и откуда, ни я, ни подавляющее большинство приглашенных не знали, но все без исключения смотрели ей вслед, как завороженные.

Однако не для всех личность необычной гостьи, как выяснилось, была загадкой. Заметив хозяина вечера, она улыбнулась и уверенно направилась в его сторону, будто бы не замечая бросаемые на нее взгляды.

Выйдя ей навстречу, Занди отвесил приветственный поклон и протянул свою руку, проговорив:

— Миледи, вы пришли! Я все же не был до конца уверен, что увижу вас сегодня, и счастлив, что моя надежда не оказалась напрасной.

— Благодарю, граф, — откликнулась гостья, позволив ему поцеловать свою белоснежную ладонь. Даже голос у нее был под стать внешности: низкий и хрустально-мелодичный.

— Полагаю, я должна извиниться за то, что заставила вас ждать — меня задержали дела.

— Это привилегия истинной дамы, миледи. — Занди обернулся к гостям: — Господа, я бы хотел представить вам леди Эйтн Аверре, представителя Империи и главу Агентства внешних исследований, а также племянницу нашего многоуважаемого мастера Аверре.

Новая волна шепотков прокатилась по залу. Многие, и я в том числе, с удивлением поглядывали на Батула, лицо которого как обычно не выражало ничего, кроме вежливого участия ко всему происходящему.

— Мне следовало догадаться, что это будешь именно ты, Эйтн, — с наигранной небрежностью проговорил он. — Тебе стоило сообщить о своем приезде заранее.

Улыбка леди Аверре была завораживающей, как снежная вьюга:

— Но ведь и ты не сообщил мне о том, что будешь в Мероэ, дядя. К тому же, мне не хотелось испортить сюрприз.

— Что ж, поздравляю, — кисло отозвался Аверре, переведя тяжелый взгляд на графа. — Вы не сказали, что знакомы с моей племянницей.

— Разве? — Занди выглядел рассеянно, будто не в себе. — Что ж, это моя вина. Но не судите строго, мастер. Я, скорей всего, просто забыл. — Было очевидно, что он нисколько в этом не раскаивается, хотя лично меня это и не беспокоило.

Как и все в зале, я смотрел только на Эйтн, чье появление произвело фурор. Но даже это удивило меня не так сильно, как присутствие в ее обществе знакомой красноволосой фигуры, державшейся чуть позади риоммской красавицы на манер компаньонки. Взглянув на меня, девушка усмехнулась, оправив юбку своего темно-бардового наряда.

— Ты не одна? — слегка удивленно спросил у племянницы Аверре. — На тебя это не похоже.

— Но так ведь и ты тоже с компанией, — сказала Эйтн, скользнув по мне коротким взглядом. Потом повернулась к своей наперснице и представила ее: — Это Ридж, моя помощница.

Я повторюсь, если скажу, что для меня все становилось интересней и интересней? Вот так, ни о чем не подозревая, встретишь девушку в библиотеке, а она окажется имперским агентом. Хотя, мне ли об этом говорить? Зато теперь самоуверенность этой Ридж, граничащая с заносчивостью, которую она проявила в Архиве, имела какое-то объяснение.

— Зачем ты здесь? — тон вопроса Аверре звучал почти грубо, но, судя по выражению Эйтн, никоим образом ее не задевал.

— У нас с тобой схожие цели, дядя, — сказала она. — Хотя, я предпочла бы об этом сейчас не говорить.

Почему-то, мне казалось, что и он не горел таким желанием, что нельзя было сказать о матронах Занди, неизменно готовых совать свои носы везде и всюду.

— Скажите же, юная леди, чем именно занимается это ваше Агентство? — поинтересовалась госпожа Даггер. — Вы, наверняка, тесно связаны с Советом, не так ли? Чем же наше бедное захолустье могло вас так заинтересовать?

Ее вопрос заставил половину зала навострить уши, а вторую громким шепотом переспрашивать первую, о чем идет речь. Если такое количество внимания со стороны меройского света было Эйтн не по нраву, то она прекрасно это скрывала.

— Агентство внешних исследований — это неправительственная организация и, боюсь, никакого отношения к Совету Лордов не имеет.

— Не представляю, что это ваше Агентство может исследовать, — высказалась госпожа Аккев. — В чем заключается суть его деятельности, миледи?

— Мы изучаем скрытую массу, — в том, что у Ридж достанет смелости без позволения влезть в разговор, я не сомневался, однако не предполагал, что она осмелится перебить Эйтн, чье главенство в этой паре было очевидным. — Их также называют Тенями.

Повисла недолгая пауза, в течение которой, гости, казалось, обдумывали, воспринимать ли слова Красноволосой всерьез. Кто-то переглянулся, но большинство просто смотрели на эту пару с недоверием. Даже Аверре нахмурился, что уж говорить обо мне, на мгновение впавшем в ступор. И только один граф Кхамейр оставался улыбчив и невозмутим.

— Простите, — откашлявшись, наконец, проговорила мадам Даггер, — я, кажется, вас не совсем поняла. Это ведь что-то из области древних мифов, да? Вы что же, изучаете лейров? Леди Аверре?

Была ли то переменчивая игра света или что-то другое, но мне показалось, будто взгляд Батуловой племянницы сделался на полградуса холоднее.

— Это правда, — признала она с неохотой.

— Но… — пробормотал дородный седовласый мужчина в темно-пурпурном костюме. — Простите, госпожа, но вы, должно быть, несерьезно… иначе, я просто не понимаю, как…

— Леди Аверре говорит вполне серьезно, министр, — внезапно вставил Занди, волком оглядев каждое лицо в зале. — И мне очень жаль, если у моего кабинета сложилось мнение, будто это шутка.

Такая отповедь министра смутила, но молчать он, тем не менее, не захотел:

— Мои извинения, ваша светлость, но это не желает укладываться у меня в голове. Тени… О-очень интересно… Если память меня не подводит, лейры — существа из области детских сказок, которым эти самые Тени подчиняются, как хозяевам. Или как-то так?..

Министр обвел собравшихся вопросительным взглядом, но никто ему не ответил. Тогда он продолжил:

— Мне и в голову не могло прийти, что кто-то наверху интересуется этими сказками настолько, чтобы затевать полномасштабные исследования. — Он совсем невежливо усмехнулся, глядя в сторону красавицы в янтарном платье почти с жалостью. — Прошу прощения, леди Аверре, но это и вправду весьма… э-э-э… странно.

Не знаю, кого слова распухшего чинуши задели больше — Эйтн или, все-таки, меня.

Никогда прежде не употреблявший алкоголя, я не подозревал, какое воздействие он может оказывать на мироощущение. До сего момента. Именно сейчас я как никогда был близок к тому, чтобы раскрыть свою сущность, из чего могла бы получиться великолепная демонстрация того, как детские сказки порой превращаются в настоящий кошмар.

Тени вокруг меня вскипели, призывая к действию. Я почти решился на задуманное, почти совершил нужный жест, готовый заставить пышное одеяние министра вспыхнуть…

Но тут тяжелая рука наставника ухватила меня за запястье.

— Поить тебя было ошибкой, — на ухо прошептал он мне.

Сверкнув глазами, я хотел возмутиться, почему он просто стоит и слушает весь этот вздор, вместо того, чтобы заявить кучке разжиревших политиканов, что лейры не менее реальны, чем воздух, которым они, зажравшиеся кретины, дышат, но не успел — Эйтн взяла слово:

— Люди часто воспринимают то, что они не в состоянии объяснить, как нечто мифическое, ненастоящее. История становления Империи, история галактики пестрит такими моментами. Подчас, здесь я соглашусь с вами, они настолько невероятны, что сама мысль об их правдивости кажется наивной и глупой. И все же, время от времени мы наталкиваемся на доказательства того, что большинство древних мифов — истинны хотя бы отчасти. Это касается и вопроса о существовании лейров, а значит и Теней, на самом деле.

— А вы, госпожа, стало быть, тоже занимаетесь научными исследованиями? — сомнение в вопросе госпожи Даггер было практически неприкрыто — слишком молодой и роскошной леди с Риомма для этого выглядела.

— Не совсем, — откликнулась Эйтн. — Моя работа мало связана с научной деятельностью, хотя я много путешествую, но это в основном дела организационного характера.

— Никогда раньше Боиджия не привлекала столь очаровательных инопланетянок, — заметил пурпурный министр. — Откройте секрет, чем ваше Агентство могло заинтересоваться здесь?

— Да, почему Боиджия? — добавила госпожа Даггер. — Почему выбор пал именно на нас? Думаете, у нас есть эти Тени?

— Существует несколько причин, по которым ваш мир интересует наше Агентство, — ответила Эйтн, не обратив внимания на насмешливый тон графской тетки, — но, я боюсь, что не имею права об этом говорить.

Я услышал достаточно, чтобы понять, в какую сторону ветер дует и был готов, причем, в прямом и переносном смысле: три выпитых на голодный желудок бокала вина ударили в голову сильнее, чем ожидалось. Короче говоря, я был изрядно навеселе, хотя, как мне на тот момент казалось, ясности мысли нисколько не утратил. Во всяком случае, каждое слово, произнесенное Батуловой племянницей, отпечатывалось в моем мозгу четко, словно на бумаге. Я догадывался, о каких причинах она говорила, и, пытаясь играть в переглядывания с наставником, надеялся найти в его лице подтверждение своим догадкам. Мне не терпелось знать, зачем Риомм ищет Иглу Дживана тоже.

Словно угадав мои мысли, Эйтн мельком глянула в мою сторону, но тут же отвернулась. В тот миг меня будто ледяной водой окатили. Вздрогнув от неожиданности и сделав шумный вдох, я уставился ей в спину широко раскрытыми глазами: что это такое было?! Вознамерившись подойти и спросить, я успел сделать лишь несколько шагов, прежде чем крепкая рука наставника опять перехватила меня и потащила в сторону балкона.

— По-моему, тебе уже достаточно, — проговорил он. — Пойдем-ка, проветримся.

Возражений для этого у меня не нашлось, и я покорно поплелся за ним.

Слегка спотыкающейся походкой я вышел на ночной воздух и сразу же почувствовал себя бодрее — легкий прохладный ветерок приятно остудил лицо и освежил мысли.

— Не стоило тебе так увлекаться алкоголем, — заметил мастер, вставая рядом со мной у перил.

Слегка смущенный от того, что меня еще ни разу не видели в состоянии опьянения, я пробормотал:

— Наверное, да. Извините.

— Ну, технически-то это моя вина, — со смешком отозвался Аверре. — Мне не надо было заставлять тебя пить первый бокал. Но только первый. Все остальные уже целиком на твоей совести.

Я попытался улыбнуться ему сквозь непонятно откуда взявшуюся тошноту.

— Кстати, ты еще неплохо держишься для новичка, — добавил он. — Помню свою первую пьянку — это был настоящий кошмар. Следующим утром я не мог вспомнить и половины из того что произошло, а когда все-таки вспомнил, то готов был провалиться от стыда. — И весело рассмеялся.

Я попытался не отстать, хотя это был немалый подвиг, учитывая состояние, в котором находился мой желудок, вот-вот грозивший подняться на бунт, и сказал:

— Для такого я еще слишком мало выпил.

Аверре кивнул, громко хихикнув:

— Но исправлять мы это не будем. Оставим данный пункт твоего образования на более подходящее время.

Оба ненадолго замолчали. Дыша как можно глубже, я привалился к перилам. Внизу, укрытый бархатным ночным покрывалом, угадывался Мероэ. Видимо, фонари здесь не пользовались спросом и лишь в единицах городских окон горел свет. Я все думал, к чему было столь неожиданное проявление заботы со стороны Аверре? Спонтанные проявления альтруизма были ему так чужды, как дикарю любовь к цивилизации. Заботой здесь не пахло точно, так что я приготовился слушать продолжение, которое, к слову, не заставило себя ждать.

— Итак, что ты думаешь по поводу всего этого? — сказал он, повернув ко мне голову.

— Я думал, у вас только одна сестра.

Брови наставника хмуро сошлись на переносице.

— Не тот ответ, который я ожидал от тебя услышать, — произнес он задумчиво. — Ну и что с того? Что могло бы ей помешать завести детей?

— Но ваша фамилия…

— Эта причуда целиком и полностью на совести Риссы, — отмахнулся Аверре. — Она развелась еще до появления Эйтн на свет и настояла на том, чтобы девочка получила нашу фамилию.

Я изобразил непонимание:

— А как же ее отец?

Мастер посмотрел на меня как-то странно:

— Я понимаю твое желание казаться особенным, но все-таки, полагал, что тебя заинтересует не это. Еще ни разу я не встречал мужчину, которого общение с Эйтн оставило бы равнодушным. Ты будто ее не заметил и меня это удивляет.

Радуясь полутеням графского балкона, я немного нервно хихикнул, надеясь, что факт моего смущения остался незамеченным.

— Вы зря так считаете, мастер. Ее нельзя не заметить.

Аверре усмехнулся:

— На самом деле, ты первый, кто отзывается о моей племяннице настолько сдержано.

— Просто у меня слов не хватает, — ответил я, и это было чистой правдой. Описать Эйтн оказалось так же сложно, как объяснить на пальцах красоту полярного сияния. — И все же, почему вы мне о ней раньше не сказали?

Аверре ответил сухо и просто:

— Потому что в том не было никакой необходимости.

— Разве? — удивился я. — Она работает на Риомм и руководит организацией, которая хочет «изучать» таких, как мы с вами под микроскопом. И это, по-вашему, не повод? К тому же, она здесь, в Мероэ, и собирается искать то, что сами вы, мастер, спите и видите. И вас это не беспокоит?

— Кажется, свежий воздух пошел тебе на пользу, — заметил он. — Слишком хорошо соображать стал.

— Она ведь знает, кто вы? — спросил я, хотя ответ был очевиден: достаточно вспомнить Красноволосую Ридж и наш с ней разговор.

— Естественно.

— А вы не боитесь, что это может обернуться проблемами?

Но, как обычно, вместо ответа Аверре лишь загадочно на меня посмотрел.

— Вот ты возьми и попробуй выяснить это, — проговорил он. — Сосредоточившись на Игле, я не могу уделить данному вопросу достаточно внимания, так что целиком и полностью полагаюсь на тебя. Ты прав, появление Эйтн игнорировать нельзя. Не являясь лейром, она все равно может быть весьма предприимчивой и опасной соперницей. Будь осторожен при общении с ней и постарайся воздержаться от любимого занятия и не лезть в ее голову.

По правде говоря, слова наставника я воспринял, как своего рода шутку, причем несмешную, но спорить не захотел.

— Сейчас я хочу, чтобы ты просто понаблюдал за ней. Граф питает к Эйтн заметную слабость, но мы должны знать, насколько сильную, чтобы это не стало роковым обстоятельством. Попытайся составить общую картину их взаимоотношений. Предвидеть угрозу — значит наполовину нейтрализовать ее.

Я представил себе Занди и Эйтн как пару. Получилось неубедительно.

— Кажется, они совсем недавно знакомы. Неужели вы думаете, что между ними что-то есть?

Мастер устремил на меня серьезный взгляд.

— Ты мыслишь немного не в ту сторону, — сказал он. — Где бы она ни появлялась, Эйтн всегда производит особое впечатление на окружающих, будь то мужчины или женщины, неважно. Это преимущество, которым она отлично пользуется при необходимости. Устоять ее природному очарованию практически невозможно, а если учесть, что после пребывания у махди эмоциональное состояние Занди несколько нестабильно, это может вылиться в нечто еще более опасное. Граф важен для меня в качестве союзника, а видеть его у нее на побегушках совсем не хочется. Явившись сюда, она четко дала понять, что собирается побороться за Иглу, а стало быть, будет использовать все имеющиеся в своем распоряжении уловки.

Хотя я так до конца и не понял, с чем предстояло мне столкнуться в лице леди Эйтн, однако с дальнейшими вопросами на эту тему пришлось повременить. Услышав приближающиеся шаги со стороны залы, мы повернулись на их звук и увидели предмет беседы собственной персоной, неторопливо шедшую к нам.

В причудливой игре теней балкона Эйтн казалась еще прекрасней. На ее фарфоровом личике блуждала загадочная полуулыбка и адресована она была, в первую очередь, моему наставнику. Меня же здесь как будто не существовало.

— Дядя, — обратилась Эйтн, — я боялась, что ты уже ушел.

В ответ Аверре изобразил искреннее удивление:

— Разве я мог позволить себе исчезнуть, даже не поговорив с тобой? — Он выступил навстречу племяннице и нежно сжал ее в своих объятьях. — Я очень рад тебя видеть, дорогая.

— Я тоже, дядя.

Поразительно, но присутствуя при этой семейной сцене, я вовсе не ощущал себя лишним. Наоборот, такая идиллия казалась мне театром одного зрителя. Слишком уж слабо вязался Аверре с образом любящего дядюшки. Представить его в этой роли для меня было так же немыслимо, как вообразить Бавкиду за рукоделием. Да и Эйтн не слишком шла роль послушной племянницы.

— Как дела дома? — спросил мастер, разомкнув объятия и отступив на полшага.

— Все совсем неплохо, если ты об этом, — улыбаясь, ответила она.

— Я так и подумал, — сказал он, — иначе не имел бы счастья видеть тебя сегодня здесь.

Великолепное лицо Эйтн сделалось слегка надменным. Девушка отвернулась, вновь удостоив меня лишь секундным взглядом, и подошла к балюстраде. Даже в том, как она поворачивала голову, было что-то гипнотическое, заставляющее непрерывно смотреть на нее. Не могу объяснить себе причину этого, но в ее присутствии я чувствовал себя, будто червь на сковороде. Потребовалось три глубоких вдоха, чтобы выровнять сердцебиение. Сюда бы еще бокальчик агарисса…

— Дорогая, — сказал Аверре, — позволь представить тебе моего помощника: Сет Эпине. Сет, это моя горячо любимая племянница Эйтн Аверре.

Снова царственный поворот головы заставил меня забыть о том, как дышать. Новый оценивающий взгляд, изящный кивок.

— Приятно познакомиться.

— Взаимно, — я быстро и, надеюсь, незаметно вытер о брюки вспотевшие ладони, чтобы пожать ее протянутую руку, которая на ощупь оказалась такой же нежной, какой была на вид, и теплой, что удивило.

Кажется, рукопожатие затянулось дольше, чем следовало, потому что, снова улыбнувшись, Эйтн сказала:

— Отпустите руку, Сет. Она мне еще понадобится.

Нервно искривив губы, я выпустил ее ладонь, мысленно выругав себя за слабоволие.

— И как давно вы помогаете моему дяде? — Вопрос как будто бы не подразумевал ничего особенного и все же звучал несколько двусмысленно.

Тщательно обдумав его, я произнес:

— Недавно.

— Тогда должна предупредить вас: не верьте всему, что он говорит. — Эйтн лукаво улыбнулась дядюшке, затем пояснила: — Вы не первый ученик, который у него был. Многих молодых людей привлекало мистическое могущество мастера Аверре, однако мало кто из них дожил до сегодняшнего дня.

Вспомнив недавнее происшествие на Яртелле, я готов был признать ее слова справедливыми.

— Ты пытаешься запугать его, дорогая, но уверяю тебя, это напрасно, — с широченной улыбкой сказал Аверре, не дав мне ответить. — Я уже успел убедиться, что подобные вещи действуют на молодого Эпине с совершенно обратным эффектом — они лишь подстегивают его неуемное любопытство.

Тут ее взгляд сделался колючим.

— Что ж, — проговорила она с непонятной мне враждебностью, — вашей просвещенности, Сет, можно лишь позавидовать. Извините, что приняла вас за новичка.

— За новичка в чем? — прищурился я.

— В том, что вы и вам подобные называете искусством лейров, — голос Эйтн был холоднее полярного ветра.

— Дорогая! — предупреждающим тоном вмешался Аверре. — Не стоит об этом.

Но она лишь усмехнулась.

— Хорошо, не будем. Прикинемся, что это просто совпадение — наша с тобой встреча здесь. Так тебе будет проще держать очередного юнца под контролем?

— Вы очень любезны, — вставил я.

— Хочешь, чтобы я улетела, дядя? — спросила девушка, проигнорировав мои слова.

— Не хочу, но настоятельно советую, — ответил Аверре. — Во имя общего блага.

Она рассмеялась весело и задорно.

— Слова хорошие, жаль, я не особенно учтива и никуда лететь не собираюсь. Во всяком случае, пока первой не отыщу то, зачем прибыла.

— Риссе не следовало отпускать тебя так далеко от дома, — заметил мастер почти с угрозой.

Но даже это Эйтн не задело:

— Я уже давно выросла, дядя.

— Даже большим девочкам часто приходится трудно, причем в местах куда менее опасных, чем Боиджия.

— Не волнуйся, я как-нибудь справлюсь, — сказала она.

Повисла неудобная пауза. Еще секунду они мерялись взглядами, а затем, царственно развернувшись, Эйтн удалилась. Проводив ее взглядом, я добрую минуту выдержал в полном молчании, прежде чем задать новый заинтересовавший меня вопрос:

— Что конкретно она имела в виду, говоря о других ваших учениках?

Поглядев на меня исподлобья, Аверре проговорил:

— Я так и знал, что из всего, сказанного, ты заинтересуешься именно этим. Лучше не обращай внимания и забудь.

— Уже обратил.

Он тяжело вздохнул:

— Сет, ты начинаешь меня раздражать.

— Подумать только, какая новость! — скрестив на груди руки, я буравил наставника взглядом. — Итак, что это за ученики? Как та, что нашлась в Цитадели? И многих вы отправили наблюдать за Бавкидой?

— Я не думаю, что слово «ученики» здесь уместно, — отозвался мастер, однако опустив ответ на более значимый вопрос. — Даже у тебя больше смысла носить это звание, чем у тех, кого я имел несчастье тренировать. — Он предупреждающе поднял ладонь: — Только не начинай устраивать истерик. Принципы Адис Лейр меня не волновали уже тогда, так что свои поиски последователей и их обучение я проводил без каких-либо зазрений совести.

— И что же с ними со всеми стало? — снова повторился я.

— По-моему, ты мог бы и сам об этом догадаться, — странное дело, но обычно невозмутимое лицо Аверре вдруг отразило неприятие, питаемое им к данной теме, словно причиняющей боль.

Экая неожиданность, подумал я, хотя и не поверил: состроить скорбную физиономию много ума не надо, тем более такому эксперту, как он.

— Разум каждого из них оказался не готов к нагрузке, которой мне пришлось их подвергнуть. Прежде, чем возвести нового претендента в ранг алита, Адис Лейр долгое время подготавливают его, но даже в этом случае не исключен провал. Ты ведь знаешь, что больше половины отсеивается сразу же, и еще часть — во время обучения.

— Отсеиваются? — переспросил я с мрачной усмешкой. — Они сходят с ума, мастер. Некоторые умирают.

— Не суть, — отмахнулся он. — Факт в том, что моя затея с треском провалилась и настоящим учеником я так и не обзавелся. Пожалуй, это была одна из худших идей, которые у меня когда-либо возникали. Во многих областях науки я — гений, но учитель из меня никудышный.

Признание Аверре едва не вырвало из меня неподобающий смешок, и я подумал: а стоит ли мне и в дальнейшем именовать его своим наставником?

Но были еще вопросы, которые я собирался задать:

— Откуда Эйтн известно о вашей деятельности? — Он был продиктован вовсе не любопытством. На тот момент мне казалось жизненно необходимым знать, насколько крепки семейные узы Аверре, чтобы в один прекрасный момент вдруг не оказаться между молотом и наковальней, когда этим двоим случится выяснять отношения.

Ответ мастера меня удивил:

— Эйтн — единственное существо во Вселенной, которое я люблю без памяти. Она очень многое значила для меня и до сих пор значит. Но даже родственные чувства не могли бы подвигнуть меня на то, чтобы посвятить ее в суть своих исследований, если ты об этом.

— Но ведь она о них узнала, — заметил я. — Как?

Если мой тон и показался Аверре неуважительным, то виду он не подал.

— Она никогда не была обычным ребенком. Слишком сообразительна, слишком любопытна, настолько, что, пожалуй, переплюнет в этом тебя. Временами я думаю, что сложись обстоятельства иначе, из нее вышел бы первоклассный элийр. Можешь не делать такое лицо, я говорю это вполне серьезно.

Громко фыркнув, я отвернулся к ночному городу, как вдруг меня осенила сумасшедшая догадка. Резко повернув голову назад, я спросил то, о чем Аверре все никак не мог решиться сказать:

— Мастер, вы и ее пытались обучить?!

Он не смутился и не отвел взгляда, а воинственно уставился на меня:

— Мне все равно, что ты об этом думаешь. — Но в глубине его глаз виднелся стыд за то, что он на это решился. — Я видел ее потенциал и знал, что обязан его использовать в великих целях, а не так, как планировала моя сестра. Но, как я уже сказал, излишняя самоуверенность привела к трагедии — Эйтн едва не умерла. Чудовищными усилиями мне удалось не допустить этого и скрыть правду от ее матери. И, все-таки, последствия были — девочка изменилась до неузнаваемости. — Аверре отвернулся, облокотившись о балюстраду. — Всякий, увидев ее, удивится, как очаровательна она и мила, но никто и не догадается, что в душе Эйтн похожа на Яртеллу — такая же ледяная и непробиваемая, как сама планета. Она тоже может видеть Тени, но не так, как мы с тобой. С помощью Теней она способна подавить и очаровать любого. Многие считают, что быстрое продвижение по служебной лестнице — результат влияния Риссы на Совет, но на самом деле, это собственное достижение Эйтн. Свой пост во главе Внешних Исследований она получила сама.

Впервые став участником столь откровенного разговора с наставником, я чувствовал неудобство от того, что все это не кажется мне настоящим. Но вместе с тем, я понимал, как глубоко, наверное, несчастен сам Аверре, ведь именно он был виноват в том, что случилось с его любимой племянницей. А еще я был удовлетворен тем, что получил хоть какое-то объяснение заинтересованности Эйтн в стремлении постичь суть лейров и ее острую нелюбовь к ним, читавшуюся буквально в каждом взгляде, брошенным в мою сторону.

— И что нам с этим делать? — негромко поинтересовался я.

— Что делать? То, о чем я тебе сказал ранее — наблюдать. Это твоя главная задача.

Что ж, может оно даже и к лучшему, но для большей ясности, я решил сказать:

— Ее помощница была в Архиве в тот день, когда убили мадам Чи» Эмей.

Аверре посмотрел на меня внимательно:

— И что с того? Судя по твоим словам, она все время находилась при тебе, так что убийцей быть не могла, не так ли?

Я кивнул.

— Ну так и забудь об этом. Оставь расследование на совести Гетта. Ведь ты не сделал ничего, что могло бы бросить на тебя тень его подозрений, верно?

— Конечно, нет.

Соврать Аверре было несложно. Сложнее оказалось сделать так, чтобы ему не стало об этом известно, а тут уж все зависело от дальновидности ищейки-капитана. В ответ на мою завуалированную просьбу продолжить изучать это дело самостоятельно, мастер ясно дал понять, что не одобрит этого. Но я-то остановиться теперь не мог. Схожие улики на местах обоих преступлений сделали расследование почти личным.

— Ладно, — наконец сказал Аверре. — Пора вернуться в зал, не то хозяева подумают недоброе.