Крамер входит в гостиную с телефонным справочником. Роется в нем.

КРАМЕР: Франк… Франк… Давид Франк… Димитрий… Доминик! Доминик Франк! Доминик Франк! Черт, их тут трое.

Снимает трубку и набирает номер.

КРАМЕР: Алло? Могу я говорить с Доминик Франк? … Это Ален Крамер. … А, это вы? Здравствуйте, месье… Я Ален Крамер… Мы знакомы? Я говорю, что я Ален Крамер…Мы с вами знакомы?.. Нет, я не шучу… С чего это мне насмехаться над вами?.. …Я спрашиваю вас, потому что… Меня это интересует… Важно знать, знакомы ли люди… Слушайте, вы живете на проспекте Мессины, 17… Я живу в десяти минутах ходьбы от вас, на бульваре Оссман… Могу я вам все-таки задать пару вопросов? Алло! Алло! Ну что за тип……

Снова набирает номер.

Алло! Почему вы бросаете трубку?.. Нет, я вас тоже не знаю! Почему вы мне грубите? Нет, я вас тоже не знаю! Чокнутый! Сумасшедший!

Рассоединяется. Снова набирает номер.

КРАМЕР: Алло! Здравствуйте, месье! Могу я говорить с Доминик Франк? Это Ален Крамер… Это вы? Вы Доминик Франк?.. А, это ваша жена? Хорошо, я бы хотел… Я вам говорю… Это очень хорошо, что Доминик Франк женщина… Это меня успокаивает… Могу я с ней поговорить?

Тишина

Что это за такое?. Алло! … Алло! Да, месье… я вас не слышу… Я думал, что связь прервалась… Что? Она не хочет разговаривать? Почему? … Она меня не знает? А, хорошо… Вы уверены, что она меня не знает? Вы думаете, что она вам сказала правду? … Почему вы нервничаете? Я спрашиваю, вы ей доверяете? … Нет, я тоже не знаю вашу жену… Если она меня не знает, это означает, что и я ее не знаю… … Послушайте, что вам говорят… Если она меня не знает, то и я ее не знаю! Будьте логичны! Чтобы быть знакомыми, нужны двое! … О, и перестаньте кричать, месье… Мы ничего не решим криком… … (совершенно спокойно) Перестаньте кричать… Перестаньте кричать… Ваша жена ничего не сделала… Почему вы так агрессивны? … (спокойно) Не делайте ей ничего… Вы ей делаете больно! Стойте! Стойте! Не делайте ей больно! Перестаньте!.. Алло! Алло!

Кладет трубку.

КРАМЕР: Буйнопомешанный какой-то…

Снова набирает номер и смотрит в справочник.

КРАМЕР: Алло! Да, здравствуйте, мадам… Ален Крамер на проводе… Я хотел бы поговорить с Доминик Франк, если можно… … (обеспокоенно) Алло! Алло! … Я слышу ваше дыхание… Вы здесь. Мадам? … Это вы? Это вы Доминика Франк? … Ах, то ваш муж Доминик Франк… Я… Могу я с ним поговорить? … Кто я? Я же вам уже говорил… Я… Я Ален Крамер… Я его близкий друг… … Да, да один из его друзей… Почему это я вам лгу? Я даже ужинал с ним три недели назад… Что? Вот видите… Хорошо, могу я с ним поговорить? … А, его нет? А… а где он? … Уехал? Но… Он уехал? И далеко уехал? … Он умер?… О да, в самом деле… Это он далеко уехал… Нет, я сказал… что он действительно очень далеко… … Нет, мы с ним уже не увидимся… Примите мои соболезнования. … И как давно он умер? … Два года назад? Ах, так… … О… Да — да, я ужинал с ним три недели назад… По крайней мере я так думал…

Пауза.

Может быть это все же не он? … У вашего мужа рыжие волосы, он высокий? Очень высокий и с бородой? … А, невысокий брюнет… невысокий брюнет, это не он… Я ошибся… Видите, как все устроилось! … Что? Не надо волноваться… Все хорошо утроилось… Ну, держитесь! До свидания. … До свидания, мадам.

Кладет трубку. Обхватывает голову руками. Через несколько секунд слышен звонок входной двери. Крамер поднимается и идет открывать. Входит очень красивая и очень сексуальная женщина лет тридцати.

КРАМЕР: Добрый вечер.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Добрый вечер.

КРАМЕР: Я… Прошу вас, входите. Чувствуйте себя как дома.

Она снимает пальто. На ней очень сексуальное платье. Она кладет пальто на диван.

КРАМЕР: Садитесь прошу вас.

Она садится на диван.

КРАМЕР: Я рассчитаюсь с вами?

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Если можно. Спасибо.

Крамер достает несколько купюр и протягивает ей.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Спасибо.

Кладет деньги в сумочку.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Все нормально?

КРАМЕР: Да — да… В целом, да.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Вы нервничаете?

КРАМЕР: Немного, это потому, что я… В общем… У меня небольшой опыт…

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Это первый раз?

КРАМЕР: Первый раз? Что? Первый раз вижу женщину?

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Нет… Первый раз вы вызвали эскорт.

КРАМЕР: Да… Это впервые.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Расслабьтесь. Все будет очень хорошо. Я здесь для того, чтобы вам было хорошо.

КРАМЕР: Да.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Вы же хотите, чтобы я вам сделала хорошо?

КРАМЕР: Да.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Хотите, мы пойдем в спальню?

КРАМЕР: Нет… Я бы предпочел остаться здесь…

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Никаких проблем… Хотите, чтобы я разделась?

КРАМЕР: Э… Да, это очень хорошая идея.

Молодая женщина раздевается перед Крамером. Снимает жакет, кладет его на спинку дивана.

КРАМЕР: Давайте… Я его положу…

Крамер берет жакет, думает, куда бы его положить, оглядывается. Бросает на журнальный столик. Женщина удивлена. Она разувается. Крамер берет туфли.

КРАМЕР: Позвольте, я…

Оглядывается.

КРАМЕР: (сам себе) Я поставлю их сюда…

Ставит одну возле входной двери. Вторую ставит рядом с диваном. Молодая женщина встревоженно улыбается. Она снимает платье и протягивает его Крамеру.

КРАМЕР: Спасибо.

Он очень аккуратно кладет платье на пол, рядом с диваном. Она собирается снять бюстгальтер.

КРАМЕР: Нет, лифчик оставьте!

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: А, ладно.

КРАМЕР: Да, моя жена очень комплексует из-за груди.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Ваша жена?

КРАМЕР: Я не хочу ее травмировать.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Ваша жена присоединится к нам?

КРАМЕР: Да, но не прямо сейчас… Это как раз…

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Подождите… Чего вы хотите в точности? Вы хотите заняться этим втроем?

КРАМЕР: Ах, нет, нет… Вовсе нет… Это только чтобы… чтобы она нас неожиданно застукала.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Почему это она нас неожиданно застукает?

КРАМЕР: Моя жена очень неожиданная.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Ничего не понимаю из того, что вы мне говорите. Ваша жена идет сюда? Она придет?

КРАМЕР: Возможно.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: (встает) Тогда я вас оставлю…

КРАМЕР: Нет — нет, останьтесь, прошу вас…

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Чего именно вы хотите?

КРАМЕР: Это не так просто объяснить… Скажем, что… если совсем просто, то я хочу, чтобы моя жена застукала меня с любовницей.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: С вашей любовницей?

КРАМЕР: Да… Это для того, чтобы… Я хочу убедить мою жену, что у меня есть любовница… А она мне не верит. Это будет доказательством.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Доказательством чего?

КРАМЕР: Что у меня есть любовница. Я ей скажу, что это вы… Доминик Франк, моя любовница.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Я вам верну ваши деньги.

КРАМЕР: Нет — нет, пожалуйста… Не беспокойтесь… Все пройдет хорошо. Моя жена сейчас придет.

Смотрит на часы.

Она не должна опоздать… Мы ее немного подождем… А когда она будет здесь… Вы оденетесь и уйдете.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: И это все?

КРАМЕР: Да, это все. Видите, это не сложно.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Вы не хотите переспать со мной?

КРАМЕР: Нет, ну разве… Да, я бы хотел… в перспективе… Когда-нибудь… Но не здесь и не сейчас.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: И что скажет ваша жена?

КРАМЕР: Она нас увидит… Погрустнеет… И потом меня простит.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Она будет меня спрашивать о чем-нибудь?

КРАМЕР: Нет, зачем ей? Вам ничего не надо ей говорить, кроме того, что вы Доминик Франк, а потом вы уйдете.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: (встает) Я пойду.

КРАМЕР: Послушайте, я вам дам еще двести евро.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Это не из-за денег. Мне не хочется это делать. Я не умею врать.

КРАМЕР: Разве симуляция — не часть вашей профессии?

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Я проститутка, а не артистка.

КРАМЕР: Это все равно… Это абсолютно одно и то же.

Она берет одну из своих туфлей.

КРАМЕР: Вы же не бросите меня вот так? Прямо сейчас? У нас же договор!

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Я не могу этого сделать. Это не обсуждается.

КРАМЕР: Почему?

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: Я не хочу разговаривать с вашей женой.

КРАМЕР: (повышая голос) И ладно, вы не будете с ней говорить! Будете молчать! Это вы сможете?

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: А если она будет меня о чем-нибудь спрашивать?

КРАМЕР: Вы… Не будете отвечать! Ничего не говорите.

Пауза.

КРАМЕР: (вздрагивает) Подождите!.. Подождите!.. (прислушивается) Мне кажется, что это она…

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА: (вполголоса, но энергично) Я не буду с ней разговаривать! Я не буду с ней разговаривать!

Крамер бросается к ногам молодой женщины. Катрин входит в гостиную. Крамер утыкается головой в колени молодой женщины, затем встает.

КРАМЕР: Что такое?

КАТРИН: Как это, что такое? Это я должна тебя спрашивать…

КРАМЕР: И что? Что? Я здесь с любовницей…

КАТРИН: Что это все значит?

КРАМЕР: Не изображай удивление… Я тебе уже говорил об этом!

Пауза. Крамер встает с колен.

КРАМЕР: Позволь представить тебе Доминик Франк.

КАТРИН: Что вы делаете у меня дома?

Молодая женщина не отвечает.

КАТРИН: Мадам, я с вами разговариваю!

Молодая женщина не отвечает.

КАТРИН: Мадам, можете вы мне сказать, что вы делаете у меня дома?

Молодая женщина не отвечает.

КАТРИН: Она не француженка?

КРАМЕР: Да нет, француженка. Урожденная парижанка.

КАТРИН: Почему она молчит?

КРАМЕР: Она не говорит… не говорит… потому что она не слышит. А когда не слышат, то и не говорят.

КАТРИН: Почему она не слышит?

КРАМЕР: Она не слышит… Не слышит, потому что… Она глухая.

КАТРИН: Она глухая?

КРАМЕР: Как тетеря.

КАТРИН: У тебя глухая любовница?

КРАМЕР: Конечно.

КАТРИН: Что это за ерунда?

КРАМЕР: Что? Разве есть закон, который запрещает спать с глухими?

Катрин смотрит на молодую женщину.

КАТРИН: (повышая голос и разговаривая как с идиоткой) Я жена Алена! Я жена Алена!

КРАМЕР: Зачем ты кричишь? Говорю тебе, она глуха… Абсолютно глуха… Кричать бесполезно! Она ничего не слышит!

КАТРИН: Но как же ты с ней разговариваешь?

КРАМЕР: Я с ней не разговариваю.

КАТРИН: Ты с ней не общаешься?

КРАМЕР: Нет, общаюсь… жестами… Я подаю ей знаки!

КАТРИН: Знаки?

КРАМЕР: (начинает махать руками как безумный) Да, знаки! Знаки!

КАТРИН: (старательно артикулируя слова, сопровождая речь жестами) Я жена Алена!

Молодая женщина ничего не отвечает.

КРАМЕР: (артикулируя фразу, сопровождая речь жестами, изображающими женский силуэт) Это моя жена… Моя жена.

Молодая женщина кивает и делает Катрин приветственный жест рукой.

КРАМЕР: Она говорит тебе здравствуй.

КАТРИН: Я поняла, спасибо. Что это вообще такое?

КАТРИН: (молодой женщине, артикулируя фразы и жестикулируя) Кто вы? А? Кто вы?

Молодая женщина отрицательно мотает головой.

КАТРИН: (артикулируя и жестикулируя) Где вы с ним встретились? А? С мои мужем? Где? Встретились где?

Молодая женщина ничего не отвечает, у нее опечаленный вид.

КАТРИН: Где ты ее встретил?

КРАМЕР: (артикулируя и жестикулируя) Где мы встретились?

Молодая женщина делает рукой неопределенный жест.

КРАМЕР: (гордо) Она поняла вопрос.

КАТРИН: Согласна. Но только я не поняла ответ… А ты что, сам не знаешь, где вы познакомились?

КРАМЕР: Конечно, знаю. Но ведь ты у нее спрашивала!

КАТРИН: Так где ты ее встретил?

КРАМЕР: Она только что тебе сказала… (Он повторяет неопределенный жест рукой) Я ее встретил… В боулинге!

КАТРИН: Ты ходишь в боулинг?

КРАМЕР: Естественно.

КАТРИН: Это что-то новенькое.

КРАМЕР: Вовсе нет. Давным — давно. Много лет хожу в боулинг.

КАТРИН: Я была уверена, что ты любишь футбол.

КРАМЕР: Это одно и то же… Тот же принцип! Там мяч катится, тут шар катится!

КАТРИН: Ты, наверное, шутишь?

КРАМЕР: Да ты что! Можно одновременно любить и футбол, и боулинг! Одно не мешает другому! Мы не обязаны выбирать! Я люблю спорт с шарами, понятно? То, что можно катать!

КАТРИН: Ты никогда мне об этом не говорил.

КРАМЕР: Да нет, говорил! Но ты же меня никогда не слушаешь! Тебе плевать на все это… Футбол, боулинг… На все, что я люблю, что не люблю… На все мои увлечения… Тебя же не интересует, что я делаю!

КАТРИН: (смущаясь присутствия молодой женщины) Может быть, не время выяснять…

КРАМЕР: Она в любом случае ничего не слышит! Ей это все по барабану, она ничего не слышит!

Пауза.

КАТРИН: Значит, вы познакомились в боулинге?

КРАМЕР: Да, именно там. Доминика… была на соседней дорожке… И поскольку она была моей соседкой по дорожке… Как это бывает, мы разговорились… Наделали комплиментов… Подбадривали друг друга… Это нормально, мы же не машины… Игроки в боулинге очень чувствительны… Знаешь, мужчина или женщина на одной дорожке с шаром… Они играют вместе… И потом — раз! Страйк!

КАТРИН: Страйк?

КРАМЕР: Это удар молнии, вот это что!

КАТРИН: А ее муж?

КРАМЕР: Что ее муж?

КАТРИН: Он в курсе?

КРАМЕР: В курсе боулинга?

КАТРИН: Нет, что ты спишь с его женой.

КРАМЕР: Не знаю.

КАТРИН: Как это ты не знаешь?

КРАМЕР: Ну, знаешь, ее муж… Он тоже… Он совершенно глухой! А у глухих… Они… Они ладят очень плохо! Они очень мало общаются. Когда не слышишь друг друга, то и не понимаешь.

КАТРИН: Ее муж глухой?

КРАМЕР: Месье Франк? Конечно, глухой, как тетерев… (молодой женщине, жестикулируя) Твой муж, он тоже глухой?

Молодая женщина утвердительно кивает.

КРАМЕР: Ее муж совершенно глухой… Все семейство Франк глухие… Это семья глухарей.

КАТРИН: А почему ты ее привел сюда? Что она делает здесь?

КРАМЕР: Она… Она… она занималась со мной любовью! Это моя любовница! Что еще, по твоему она должна делать?

КАТРИН: Почему здесь? Прямо у меня под носом!

КРАМЕР: Чтобы было по честному… Из уважения к тебе!.. Ты знаешь, что у меня есть любовница… Она знает, что у меня есть жена… Зачем прятаться? Все в курсе… Я считаю, что это смешно — снимать комнату в отеле. Кроме того, стоит целое состояние… Я считаю, что гораздо моральнее заниматься любовью здесь. Какие-то проблемы?

Катрин дырявит Крамера взглядом.

КРАМЕР: Если тебя это смущает, мы пойдем в другое место…. (Молодой женщине, артикулируя и жестикулируя) Одевайся… Одевайся… Ты должна уйти… Моя жена хочет, чтобы ты ушла!

Женщина собирает свои вещи.

КАТРИН: (Катрин наблюдает за ней.) Странная какая-то история.

КРАМЕР: Я тебе говорил уже, что у меня есть любовница… Говорил тебе!

КАТРИН: Ты мне не говорил, что она глухая.

КРАМЕР: Ну да, потому что я… Я не выделяю людей по их физическим недостаткам! Что это за дискриминация? (показывая на молодую женщину, которая одевается) Вот эта женщина… которая, к счастью, не слышит… Эта женщина всю свою жизнь сражалась за то, чтобы интегрироваться в мир слышащих… Она не слышала ни одного звука за свою жизнь, ни слова, ни малейшего шума…. И она никогда не жаловалась! Ты слышишь меня? Никогда! Она образцовая католичка! Мать пятерых детей! Она воспитала всю семью в благоговении. Дала образование… Она святая, эта женщина! Святая Доминика! А я, что, должен сказать «глухая», когда говорю о ней? Это все равно что называть женщину телкой, бабой… Дурой… Нет! Для меня Доминика не инвалид! Это настоящая женщина! Женщина с большой буквы!

Молодая женщина, одевшись, ждет возле двери.

КРАМЕР: (обращаясь к ней, жестикулируя) Иди… Ты можешь идти… Созвонимся!

КАТРИН: (мужу, повторяя его жест) Как это созвонимся? Я думала, что она глухая?

КРАМЕР: (нажимая пальцами на воображаемые клавиши) Да нет, SMS! Созвонимся при помощи SMS!

Молодая женщина выходит.

Пауза.

КАТРИН: Ты мне причинил такую боль.

КРАМЕР: Я прошу у тебя прощения.

КАТРИН: (резко) Прощения? Прощения за что? Ну? Прощения за что? Прощения за то, что не прикасался ко мне долгие годы? Да? За то, что чувствовал такое отвращение к моему телу, что предпочел трахаться с калеками? Прощения за то что считал меня толстой коровой, которая может только рожать детей? Или давать молоко… Да? Хорошее молоко, чтобы они были красивыми и здоровыми, как их папочка! Прощения за то, что ты ни разу ни о чем меня не спросил, не озаботились на полсекунды тем, счастлива я или нет? Прощения за то, что ты поздно возвращаешься с работы, пинаешь меня под столом и рычишь, если мясо пережарено? Прощения за то, что я потратила свою жизнь на то, чтобы твоя состоялась? Прощения за то, что на тебя смотрят, как на мебель в гостиной? Прощения за то, что на тебя не обращают внимания? Не смешат тебя? Не доставляют удовольствия? За то, что тебя принимают за набитую дуру, готовую проглотить хоть что? Хоть что! Прощения за что? Уточни немного твою мысль! Потому что я немного недопоняла!

Пауза.

КРАМЕР: Прости… За… За все это.

Пауза.

КРАМЕР: (Очень осторожно) В то же время…

КАТРИН: Что?

КРАМЕР: Ты убедилась?

КАТРИН: В чем?

КРАМЕР: Ты же видишь теперь, что я не гомосексуалист!

КАТРИН: Пффф… И что это доказывает? Если ты не гей, значит, ты би.

КРАМЕР: Что это еще значит?

КАТРИН: Если у тебя есть любовница, это значит, что ты би!

КРАМЕР: Что би? Что за глупость? Я не би и не гей! Я не то и ни другое! Ничего не понимаю из того, что ты тут городишь! Твои бредни би — гей! Достаточно, все! Дерьмо!

Пауза.

КАТРИН: А этот тип?… Этот Приу? Он же существует… Я же его не выдумала?

КРАМЕР: Я знаю, но это необъяснимо… Он появился… Вот так просто… на диване… Это научная фантастика!

КАТРИН: А я не верю в научную фантастику! Я не верю в твою глухую любовницу и твоих дружков, которые голыми падают с неба!

КРАМЕР: Я тоже не верю! Даже в то, что я вижу своими глазами, все равно не верю!

КАТРИН: Ты врешь и издеваешься надо мной! Постоянно рассказываешь черт знает что!

КРАМЕР: Ах, если бы я издевался… Тогда бы я действительно мог посмеяться…

КАТРИН: Почему тогда ты мне лжешь?

КРАМЕР: Я тебе лгу… Лгу тебе… Чтобы ты поняла правду!

КАТРИН: Какую правду?

КРАМЕР: Что я люблю женщин. Я люблю женщин! Но я обязан лгать, так как все, что со мной случается, это ложь.

КАТРИН: Что?

КРАМЕР: Правда фальшива… Поэтому я лгу, чтобы восстановить истину!

КАТРИН: Ты обезумел.

КРАМЕР: Да, я схожу с ума. Конечно, я схожу с ума! Посмотри!

Хватает подушку с дивана и стучит ей по голове

Я схожу с ума… Я схожу с ума… Есть от чего сойти с ума, так ведь?

КАТРИН: Брось подушку… Попробуем вместо этого подумать… Кто-то в этой истории лжет… Кто это, если не ты?

Пауза.

Это Приу! Это Приу лжет!

КРАМЕР: О чем ты?

КАТРИН: Это он тобой манипулирует.

КРАМЕР: Ты думаешь?

КАТРИН: Слушай, ты видел, какая у него морда?

КРАМЕР: Он налоговый адвокат.

КАТРИН: Психопат он, вот он кто…

КРАМЕР: Зачем ему проделывать такой фокус?

КАТРИН: Потому что он сумасшедший… Потому что больной… Потому что налоговый адвокат! Что еще может быть в голове у человека с такой профессией? Каждый день он погружается в счета, вычеты, доходы, расходы, льготы, прибыль… облагаемая налогом, не облагаемая налогом… Есть от чего свихнуться, правда? Любой станет совершенно тронутым с такой работой… От налогового права у него совершенно съехала крыша… Все налоговики ненормальные! Все они в той или иной степени садисты, эксбиционисты или зоофилы!

КРАМЕР: Думаешь, он зоофил?

КАТРИН: Он спит с консьержкой!

КРАМЕР: Вот оно что…

КАТРИН: Теперь ты видишь, что он ненормальный!

Пауза.

Надо, чтобы мы все сыграли заново.

КРАМЕР: Что?

КАТРИН: Теперь надо, чтобы мы им манипулировали… Мы его поймаем.

КРАМЕР: И как ты хочешь это сделать?

КАТРИН: Надо, чтобы он поверил, что ты гомик.

КРАМЕР: Ты с ума сошла.

КАТРИН: Это его выведет из равновесия, собьет с толку… Может быть, он позволит… Позволит себя поцеловать… Это значит, что он гей… И значит, он лжет… Ты тогда выгонишь его из конторы и мы больше о нем не услышим.

КРАМЕР: Нельзя увольнять людей вот так! Трудовые отношения регулируются законодательством… Есть правила!

КАТРИН: Если Приу тебя преследовал… у нас дома… если он манипулировал… сексуально приставал… То ты имеешь право его уволить!

КРАМЕР: Да.

КАТРИН: Поставим ему капкан.

КРАМЕР: Капкан?

КАТРИН: Ты заманишь его сюда… Соблазнишь… И потом сделаешь это!

КРАМЕР: Как это я его поймаю?

КАТРИН: Ты его поцелуешь.

КРАМЕР: Я не могу целовать мужчину.

КАТРИН: Это то же самое, что и с женщиной. При помощи губ и языка.

КРАМЕР: Нет, это исключено, я не буду этого делать.

КАТРИН: Надо это прекратить, весь этот цирк! Давай, возьми себя в руки, будь смелей, и ты его поймаешь!

КРАМЕР: Это исключено!

КАТРИН: Только один поцелуй.

КРАМЕР: Нет!

КАТРИН: Ты его слегка приласкаешь…

КРАМЕР: Нет!

КАТРИН: Легкий флирт.

КРАМЕР: Нет!!! Ни флирта, ни ласки, ничего! Я отказываюсь!

КАТРИН: Тебе не интересно узнать, что за этим кроется?

КРАМЕР: Черт!

КАТРИН: Будь с ним поактивнее… Не будь таким пассивным.

КРАМЕР: Я не хочу быть активным!!! Я не хочу быть пассивным!!! Оставь меня в конце концов в покое!!

Идет к выходу.

КРАМЕР: Я хочу, чтобы меня оставили в покое!

Хлопает дверью.

Затемнение