Из прошлого Нэт вернулся в темноту и под сильный дождь, который падал прямо на его поднятое к небу лицо. Волны, будто маленькие цунами, накатывали на береговую линию, и фонтаны брызг взлетали к чёрному небу. На этот раз Нэту не пришлось искать Вуди — он чувствовал тяжёлый груз тела волвена, лежащего на его ногах. Он перекатился по камням, сбросив с себя Вуди. Его трясло, тошнило, приключений он наелся по горло.

Не в первый раз Нэту захотелось домой. Не к Ионе, не на Мидл-Темпл, а домой, к маме и папе, где бы они в тот момент ни находились. Только на этот раз дежавю ощущалось сильнее, поскольку он знал, что им вновь придётся подниматься по извилистой тропе, проходить через берёзовую рощу, искать руины скита, слабо надеясь, что они смогут отыскать голову Бафомета и покинуть остров, прежде чем Скейл и его волки вновь их поймают.

Вуди пошевелился. Его тело было испачкано грязью. Он выплюнул струю коричневой воды и сел. Судя по его виду, он тоже наелся приключений.

— Держи. — Нэт протянул ему футболку. — Похоже, монашеская ряса до настоящего времени не добралась.

— Никогда больше не надо так делать, — простонал Вуди, натягивая на себя мокрую футболку. — Это неправильно — так путешествовать. Это… нет, этого просто не должно быть.

— Что теперь? — устало спросил Нэт.

— Даже не знаю, — ответил Вуди. — Посмотри сам.

Нэт развернулся и увидел то, о чём уже знал Вуди.

Горестно вскрикнув, он побежал к дымящемуся, обгорелому остову «Маленького бриллианта». Мало того что Скейл и его волки сожгли дом бабушки и дедушки, так теперь они поступили точно так же и с лодкой Мика. А он так ею гордился! Вместе с лодкой сгорели и их шансы покинуть остров.

Вуди на какое-то время оставил Нэта в одиночестве, но долго сидеть на берегу они не могли.

— Послушай, — он подошёл к мальчику и положил ему руку на плечо, — шлюпка Скейла ещё здесь. Наверное, начался отлив, и уплыть они не успели. Мы можем её взять и запереть их на острове.

Нэт покачал головой. Его рот превратился в узкую полоску, блеснули острия зубов.

— Если начался прилив, нам лучше уплыть, — настаивал Вуди.

Нэт внезапно улыбнулся, и у Вуди внутри всё задрожало. Его друг выглядел ну очень злобным, просто страшным.

— Без головы Бафомета мы остров не покинем, — отрезал он. — Пошли, напарник, заберём её.

* * *

Скейл едва не прыгнул с обрыва вслед за Нэтом и Вуди, когда увидел, как они плюхнулись в воду семьюдесятью метрами ниже. Отпрянул он в самый последний момент, вспомнив, что самое страшное для него — пчёлы и погружение в воду. Волны накрыли волвенов, а потом водовороты утащили их на глубину. Скейл с тревогой в сердце остался на обрыве и смотрел на бьющие о скалы волны, ожидая, когда они выбросят тела на берег.

Ожидание оказалось напрасным. Приливы в Бристольском заливе славились не только высотой, но и сложными течениями, особенно по весне, и вода могла утащить свою добычу на глубину и впечатать в донный ил с такой силой, что тело так и осталось бы там на прокорм рыбам. И пусть волвен, по мнению Лукаса Скейла, из Нэта Карвера получился никакой, он также не стал ни рыбой, ни уткой. И дружок его падал с обрыва в человеческом облике, а это означало, что они не могли воспользоваться невероятной волвеновской силой, чтобы спастись. Однако радости от их смерти Скейл не испытывал. Наоборот, чувствовал себя обманутым. Ему не удалось увидеть страданий Карвера и Вуди! Умерли они уж слишком легко и быстро.

И тут же холодок ужаса пробежал по его спине. Разве он не пообещал их паршивые души демону с непроизносимым именем? Чёрт побери! Но он практически не сомневался, что голова Бафомета где-то здесь, на этом острове. Волки рыли землю своими огромными лапами, а он наблюдал за ними, закутавшись в пальто. Конечно же демону хватит и головы Бафомета.

Волки очень скоро унюхали кости и, как только это случилось, начали рыть на одном месте. Вскоре Скейл отогнал их, опасаясь, как бы они не повредили голову Бафомета, и последний слой земли снимал сам. Он дико захохотал, когда его глазам открылся миниатюрный гроб и необычный скелет. «Значит, хранителем головы Бафомета был паршивый волвен», — подумал он, а потом повёл себя крайне непристойно. Спрыгнул в могилу и принялся отплясывать что-то вроде ирландской джиги.

Часть вервольфов, не самых циничных, в том числе Тедди Дэвис и Джош Фиркин, подумали, что это уже чересчур. Тедди Дэвис едва не выдал себя, собравшись прыгнуть на Скейла и заставить его прекратить это безобразие, но всё-таки сумел сдержаться. Время ещё не пришло. Лукас Скейл вылез из могилы и поднял над головой деревянный ящик. Его глаза сверкали.

— Это, дети мои, ключ к будущему, — торжествуя, воскликнул он, перекрывая рёв ветра и шум дождя. — С демоном на нашей стороне мы станем повелителями этого мира!

* * *

Искусственного света на острове не было, поэтому подросткам пришлось полагаться только на своё сверхчеловеческое зрение и разрывы в облаках. Двигаясь, они почувствовали себя лучше, их тела согревались с каждым шагом. Друзья не разговаривали — слушали мысли друг друга о последних двенадцати часах.

Добравшись до берёзовой рощи, ребята обрадовались: листва немного укрывала от дождя, и какое-то время они постояли, прислушиваясь. Обычный шорох животных, ведущих ночную жизнь, крики ночных птиц, но при этом в воздухе плавал и отвратительный запах злобного вервольфа.

— Какой у нас план? — прошептал Вуди.

— Как мы и намечали, — так же шёпотом ответил Нэт. — Идём на то место, где стоял скит, попытаемся найти подземелье, вскрываем могилу Райдиана и забираем голову Бафомета.

— Перемещения во времени — что может быть ужаснее. — Вуди вздохнул. — Только что встретили Райдиана, провели с ним час-другой, полюбили его, а теперь он мёртв.

— Да, — согласился Нэт, — но не забывай, что после встречи с нами он прожил ещё много лет.

— Всё равно ужасно, — настаивал Вуди.

Нэт и не собирался с ним спорить.

Соблюдая предельную осторожность, они направились туда, где в последний раз видели скит. Принюхались: нет ли поблизости Скейла? Ничего подозрительного. Вокруг царили тишина и покой. Увидев ровный участок, заросший травой, они поняли, что пришли слишком поздно. В земле зияла чёрная дыра. На дне разрытой могилы лежал скелет. Скелет большого собакообразного существа — волвена.

Голова Бафомета исчезла.

— Они добрались до неё раньше нас, — в страхе прошептал Вуди.

— Похоже, — кивнул Нэт. — Но где они? Они не вернулись к своей шлюпке, иначе мы бы их увидели.

— Думаю, где-то спрятались, чтобы провести здесь ночь, — предположил Вуди. — В такую погоду на шлюпке особо не поплаваешь.

Они постояли, глядя на разрытую могилу и дождь, падающий на кости Райдиана.

— Думаешь, после смерти такое случится и с нами? — содрогнувшись, спросил Вуди.

Нэт пожал плечами:

— Честно говоря, я ожидал увидеть человеческий скелет. Это просто шок.

— Прикроем его, — неожиданно предложил Вуди. — Нельзя оставлять могилу в таком виде.

В молчании подростки засыпали могилу, потом замерли на несколько мгновений, вспоминая Райдиана, каким видели его несколько часов назад, но за много столетий до настоящего времени.

— Мы ещё вернёмся и заберём его, — дал слово Нэт, — чтобы достойно похоронить в Темпл-Чёрч.

* * *

— Прислушайся, — прошептал Вуди. — Ничего не слышишь?

Они подходили к опушке берёзовой рощи, но остановились и прислушались. Сквозь ветки деревьев ребята видели полуразрушенную гостиницу, расположенную неподалёку от лестницы, которая вела к пристани. В чёрных проёмах окон, казалось, поблёскивали огни — словно горели свечи.

— Он там. — Глаза Нэта сверкнули в темноте.

— А теперь какой план? — прошептал Вуди.

— Тот же. — Нэт улыбнулся. — Скейл оказал нам услугу — его волки разрыли могилу. Пошли отберём у него голову Бафомета.

Друзья побежали по тропе. Теперь, когда они вышли из-под деревьев, дождь заливал лицо и глаза. Добравшись до бывшей гостиницы, подростки прижались к бетонной стене и двинулись к парадному входу.

«Тыэтослышишь?» — послал мысленный вопрос Нэт.

«Звукижуткие, — ответил Вуди. — Чтоэто?»

Дверь была заперта, и они пошли дальше, пока не обнаружили низкое окно. Нэт заглянул в него и с трудом подавил возглас удивления. Пять или шесть вервольфов спали на полу, свернувшись калачиком, как большие щенки. Но Лукаса Скейла Нэт не увидел, и он не сомневался, что тот держит голову Бафомета при себе.

«Этоволчийхрап», — ответил Нэт и чуть не рассмеялся, но сумел сдержаться, понимая, что смех может разбудить вервольфов.

«Ящик?»

«Яегоневижунотыдолженостатьсяздесь», — строго заявил Нэт и, прежде чем Вуди успел заспорить, взобрался на низкий подоконник, легко и бесшумно, как гимнаст, и осторожно спустился в комнату, где спали вервольфы. Дрожи Вуди не ощутил, но подумал, что у Нэта было бы больше шансов остаться в живых, если бы он решил искупаться в кишащем акулами море.

Нэт старался почти не дышать, после того как запрыгнул в комнату. Поглядывая на спящих вервольфов, он на цыпочках направился к открытой двери с твёрдым намерением найти ящик с головой Бафомета. И замер как столб: один из вервольфов, с коричневой шерстью, вдруг куда-то побежал во сне, все его четыре лапы принялись скрести пыльный каменный пол. Нэт с облегчением выдохнул, когда тот успокоился, и уже собрался идти дальше, когда в дверях возникла тень. Кровь застыла в жилах Нэта. Путь ему загородила человеческая фигура, глаза которой горели оранжевым огнём. Тут Нэт сообразил, что этот вервольф вовсе не такой урод, как Скейл. И запах показался ему знакомым. Пахло от человека Тедди Дэвисом.

Тедди приложил палец к губам и предложил Нэту следовать за ним. Дверь привела Нэта в узкий коридор. И тут же в нос ударил жуткий запах Лукаса Скейла.

— Где он? — прошептал Нэт.

— Скейл думает, что вы умерли. Утонули, — так же шёпотом ответил Тедди. — Что с твоим лицом? Как…

— Это длинная история, — оборвал его Нэт. — Покажи, где голова Бафомета, чтобы мы унесли её отсюда.

Тедди вновь повёл Нэта за собой, и у того возникла ужасная мысль: «Если Тедди двойной агент, как и предположила Фиш, он ведёт меня на смерть». Он отогнал эту мысль, потому что не ощущал дурного предчувствия. И, если бы Тедди предал «Ночную вахту», он бы уже поднял тревогу.

Тедди указал на полураскрытую дверь и чуть подтолкнул Нэта. В комнатушке за дверью во всей своей злобной красе на низкой кровати лежал Лукас Скейл и громко храпел. Одна его рука-лапа покоилась на деревянном ящике, формой напоминающем миниатюрный гроб. Последний раз Нэт видел этот ящик восемьсот лет тому назад, но он по-прежнему выглядел очень даже крепким.

Затаив дыхание, Нэт подкрался к ящику, не решаясь оторвать взгляда от спящего вервольфа. Протянув руку, он осторожно приподнял лапу Скейла и опустил её рядом с ящиком. Наклонился вперёд и взял деревянный ящик, чувствуя жуткий, мёртвый вес головы Бафомета.