Несколькими ночами позже под облаками, скрывшими луну, две тёмные фигуры пересекали руины Хеллборин-Холта. Один из этой пары с нетерпением ждал первой трапезы после завершения своего обращения в вервольфа. У Джоша Фиркина, теперь покрытого густой светло-коричневой шерстью, оранжевые глаза горели охотничьей лихорадкой. Он нервничал, его гибкое тело распирала нерастраченная энергия. Сопровождал его Лукас Скейл — пародия на волка, ходячий ужас.
В прошлом, в результате неудачного эксперимента, Скейл потерял способность должным образом обращаться из человека в волка и обратно.
Поэтому оставался полуволком-получеловеком. Оранжевые глаза ему приходилось прятать под солнцезащитными очками, зубы торчали у него чуть ли не до подбородка, неуклюжее тело и кривые ноги практически не позволяли передвигаться без трости. Обращение придало ему сил, и, хотя он сумел сменить две ноги на четыре лапы, вид его всё равно нагонял ужас, и он частенько вставал на задние лапы и шёл, выпрямившись, что выглядело ещё более отвратительным.
Чуть ли не весь день шёл дождь, и воздух в Восточном лесу пропитался влагой. От опавшей листвы, устилавшей землю, поднимался неприятный запах гнили. Лукас Скейл, из-за кривых лап, бежал, прихрамывая, но Джош Фиркин, опьянённый запахами дичи, разбегающейся при их приближении, рвался вперёд, радостно подвывая. Скейл чувствовал, как его желудок урчит от льющихся в него слюней: он представлял себе горячую кровь намеченных жертв. На эту ночь он запланировал три дела, отчасти для натаскивания молодого вервольфа, отчасти чтобы поразвлечься, и каждое следующее дело выглядело более сложным по сравнению с предыдущим.
Джош Фиркин ждал своего господина, ноздри его раздувались, кровь бурлила от голода и возбуждения. Скейлу нравился энтузиазм его молодого ученика, но для выполнения последующих этапов намеченного плана от Джоша требовались спокойствие и благоразумие, поэтому Скейл решил проверить, по-прежнему ли он сохраняет полный контроль над вервольфом. Он прошептал несколько слов в его ухо, и глаза Джоша померкли. Теперь он уже не стремился порвать всех в клочья. Но, как и Лукасу Скейлу, ему не терпелось перейти к делу. А план Скейла преследовал одну цель — завлечь в Темпл-Герни Нэта Карвера и его белого дружка.
Когда они вышли из леса, Скейл повёл Джоша к ферме Херби Гудвилла. Гудвилл держал дорогих овец редких пород — некоторых ему подарил сам принц Уэльский. Ферма, по мнению Скейла, располагалась очень удобно — близко к лесу, и мимо загона проходила дорожка в начальную школу Темпл-Герни, что целиком и полностью способствовало желанию Скейла нагнать ужас на жителей маленького городка.
У бедных овец не было ни единого шанса. От жадности вервольфы уничтожили всё стадо. То, что не могли съесть, перебрасывали через стену, чтобы окровавленные части животных сразу бросились в глаза тем, кто утром появится на дорожке.
— Завтра милым малышкам будет о чём поговорить, — пробурчал Скейл, держа во рту гвозди, — он приколачивал несколько отгрызенных овечьих голов к стене под школьными часами, которые показывали начало четвёртого.
* * *
Джош Фиркин толком не понял, что же вдруг так подействовало на все его органы чувств. После фермы Скейл привёл его в большое загородное поместье, расположенное в Восточной долине с видом на Бристольский залив. Джош чувствовал какой-то удивительно экзотический запах, испорченный вонью кошачьей мочи. Он радостно последовал за Скейлом, с лёгкостью перемахнув через высокую стену поместья.
Лукас Скейл хотел, чтобы его новый рекрут сохранял спокойствие. И очень не хотел, чтобы Джош свихнулся и повёл себя неадекватно, что могло привести к непоправимым увечьям. В конце концов, дело им предстояло иметь не с глупыми овцами. И едва стена осталась позади, перед ними, появившись словно ниоткуда, возникли две тёмные тени. Сторожевые собаки!
Шансов противостоять вервольфам у доберманов было не больше, чем у овец. Они впервые столкнулись со зверями, превосходящими их по всем параметрам, и слишком поздно поняли, что с вервольфами не справиться. Они испытали настоящий шок, когда Скейл и Джош, действуя синхронно, разинули пасти, сверкнув зубами. Одному доберману удалось увернуться, и он, скуля, кинулся бежать со всех лап. Второй допустил фатальную ошибку. Поскользнувшись на мокрой траве, он прямиком угодил в челюсти Лукаса Скейла.
Очистив путь, Скейл повёл Джоша за фермерский дом, к яблоневому саду. Скейл крайне уважительно относился к животным, которых собирался использовать на этом этапе своего плана. Склонив свою ужасную голову, он отвратительно улыбнулся, его клыки чуть поблёскивали в слабом лунном свете. Он слышал низкое рычание животных в клетках. Конечно же они чувствовали приближение других хищников.
Эти животные жили (точнее, доживали последние минуты) в частном зоопарке старого рок-певца, уже ушедшего с эстрады. Скейл тщательно подготовил операцию. Он ещё заранее перегрыз провода охранной сигнализации и аварийного освещения. Да, Скейл получил удар электрическим током и обжёг пасть, но поджаренный язык — не такая уж высокая цена за успех. В отдельно стоящем, украшенном каменной резьбой здании жили четыре белых тигра, весом от четырёхсот до тысячи фунтов. Собственно, если бы Скейла поставить рядом с ними — но такого желания у него не возникало, — выглядел бы он как котёнок, только очень уродливый. Выпустить их на свободу не составляло труда. Не хотелось только стать их первой жертвой. Чтобы этого избежать, Скейл натаскал к клеткам свежего мяса — пусть тигры, выйдя из них, немного перекусят. Скейл чувствовал, что продумал всё до мелочей.
— О-о-о-о-о-х, о-о-о-о-х, о-о-х, о-о-х! Ах-ах-ах-ах-ах! О-О-О-Х, О-О-О-О-Х, О-О-О-Х! В-А-А-А-А-А-А-А-А-А!
Скейлу едва не пришлось справить малую нужду. Откуда этот дьявольский шум? Словно звучание самой большой в мире вузузелы наложили на рёв стада взбесившихся моржей. Он повернулся к Джошу, на волчьей морде которого читался ужас.
А шум не утихал.
— О-О-О-Х! О-О-О-О-Х, О-ОО-Х!!! В-А-А-А-А-А-А-А-А!!!
Шум буквально сводил с ума. Но уже в следующее мгновение Скейл расслабился. А будь он в человеческом облике, рассмеялся бы. Ну конечно!
Он направился к источнику шума. Джош последовал за ним. В большой клетке сидели шесть обезьян, размером не больше человеческого ребёнка. Они унюхали незваных гостей и заорали, как баньши. Бабуины. Лукас обошёл клетку, гипнотизируя обезьян глазами цвета расплавленного металла. Джош с восхищением наблюдал, как под взглядом Скейла бабуины разом прекратили орать. Потом сбились в кучку, переплели лапы и хвосты и крепко заснули. Скейл мысленно похлопал себя по плечу и направился к клеткам с тиграми.
Запах мочи усилился до такой степени, что у Джоша заслезились глаза. Когда двери клеток распахивались, тигры какое-то время пребывали в замешательстве, но скоро запах приманки заставлял их забыть обо всём. Огромный самец махнул хвостом и зарычал, продемонстрировав крепкие зубы. Потом все они набросились на мясо. Скейл чуть не прыгал от радости.
«Проголодавшись, они сами начнут искать добычу», — сказал он себе и велел Джошу следовать за ним. Посмотрим, умеют ли жители Темпл-Герни бегать, причём бегать быстро.
* * *
Джош Фиркин не обнаружил признаков усталости, что вполне устраивало Скейла. Самая сложная работа ждала впереди, и Скейл немного нервничал.
Теперь их путь лежал к церкви Святого Мирддина, которая находилась на полпути между Темпл-Герни и Темпл-Кросс. Скейл неуклюже перебрался через древнюю стену, огораживающую церковный двор, и Джош последовал за ним, разочарованно принюхиваясь.
Но унюхать вервольф смог только останки мёртвых. Зачем же его привели на кладбище? Он с интересом наблюдал, как Лукас Скейл достаёт маленький матерчатый мешочек, перевязанный зелёной нитью. Неуклюжими лапами Скейл развязал мешочек. Джош нетерпеливо ждал. Его господин посыпал чёрным порошком некоторые из свежих могил. Чернее этого порошка Джош ничего не видел. Земля жадно всасывала его в себя. Когда мешочек опустел, Лукас Скейл растворился в тенях, и Джош вновь пошёл за ним — как верный щенок.