— Ну? Готов? Давай! — прокричал Нэт.

Вуди, с крепко закрытыми от напряжения глазами, с подрагивающей шерстью, по-о-одталкивал себя всем своим существом. Нэт затаил дыхание: линии изгибались, контуры тела Вуди начали расплываться в ярком солнечном свете. Он смотрел на Вуди словно сквозь слой прозрачной воды. А ещё через несколько секунд Вуди стоял перед ним в человеческом облике, с пятнами засохшей крови на груди.

— Отлично! — улыбнулся Нэт. — Самое время идти домой и представить тебя…

Послышалось мягкое шуршание, словно из надутого шарика выходил воздух. Нэт в ужасе смотрел на Вуди. Что-то не так: мальчик исчезал у него на глазах. Лицо его, будто выполненное из воска, быстро меняло свои очертания.

— Вуди! — запаниковал Нэт. — Что с тобой?

Тело Вуди трансформировалось во что-то длинное и тонкое — казалось, он, вытянувшись во весь рост, пытается остановить обращение. Но нет, ничего не вышло: трансформация продолжалась, человек обращался в волвена.

— Слава богу! — облегчённо воскликнул Нэт, когда всё закончилось. — Не знаю, что вдруг с тобой произошло, но я уже подумал, что ты стал человеком.

Вуди стоял не шевелясь, его топазовые глаза блестели на солнце.

— Не важно. — Нэт ещё не отошёл от потрясения. — Я надеялся, что твоё появление в образе человека послужит убедительным доказательством нашей истории. Сейчас мы всё равно пойдём домой, но ты должен пообещать, что сразу же предупредишь меня, если заметишь что-нибудь подозрительное.

Вуди смотрел на него, навострив уши и высоко подняв хвост.

— Я воспринимаю это как «да», — усмехнулся Нэт. — Я расскажу им всё. Они могут мне не поверить, но другого выхода у нас нет.

О чём Нэт совсем не хотел думать, в чём не хотел признаваться даже самому себе, так это об абсолютной вероятности (минимум 99,999 процента) того, что кто-нибудь из «Протея» наверняка видел (или ему рассказали) заметку в местной газете.

Но на Камелия-лейн всё выглядело точно так же, как и утром, когда они уходили из дома. Если бы не запёкшаяся кровь на белоснежной шерсти Вуди, Нэт мог подумать, что не было ни стычки с Дэвисом, ни визита в Мид-Лодж. И около дома номер 11 стояли только видавший виды кэмпер матери и красная малолитражка Мика.

Вся семья сидела за столом на кухне со строгими и скорбными, как на похоронах, лицами.

— Тебе есть что нам рассказать? — спросил Мик. Он поднялся из-за стола, и его колени хрустнули.

Никогда ещё Нэт не видел деда таким мрачным. Он смотрел на внука как на чужого. Нэт уже открыл рот, чтобы заговорить, — слова рвались с его губ. Он столько хотел им сказать! Но язык будто приклеился к нёбу.

— Полиция уже едет, — продолжил Мик, и его губы превратились в тонкую полоску. — Мне только что позвонил Билл Бичгуд.

— Сержант Бичгуд? — недоумённо спросил Нэт, вновь обретя дар речи. — Почему?

Тон Мика немного смягчился:

— Мне очень жаль, но они едут, чтобы забрать Вуди.

Полиция! Вот чего Нэт никак не мог ожидать!

— Сержант действует на основании жалобы, полученной от Тома Дэвиса, отца Тедди Дэвиса. Убиты его олени.

— Не просто убиты, Нэт, — вставила Джуд. — Растерзаны.

— Но причём… — начал Нэт. И тут его охватил страх. — Они думают, что это Вуди? Но он вегетарианец.

Мик нетерпеливо покачал лысой головой, его серёжки зазвякали.

— Сейчас не время для шуток. Кто-то видел, как из оленьего заповедника выбегала большая белая собака с кровью на груди и на морде. Я сомневаюсь, что надо быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, о ком идёт речь.

— Вуди действительно весь в крови, — в голосе Нэта слышалось облегчение, — но это работа Тедди Дэвиса. Он стрелял в нас из духовой винтовки.

Мик сощурился:

— Что? Ты что, шутишь?

Нэт сглотнул слюну:

— Именно так и было. Я собирался рассказать вам, как только…

— Где Вуди? — прервал его Мик.

Нэт дрожащей рукой указал на сад. Мик подвёл Нэта к кухонному окну.

— И что у него на груди?

— Его собственная кровь. Я же сказал… — Нэт побледнел, несмотря на загар. — Вы действительно думаете, что Вуди — убийца?

Мик поджал губы.

— Пару дней тому назад такая мысль не пришла бы мне в голову, — признал он, — но ты не можешь отрицать, что в последние дни он ведёт себя странно.

И он положил перед Нэтом последний номер «Норт-Сомерсет ривэли» с фотоснимком Вуди.

— Утром ты же сам смеялся над этим, — с горечью в голосе напомнил Нэт.

Мик сощурился:

— Это было до того, как растерзали оленей Тома Дэвиса.

Нэт вытянул перед собой руки, на них запеклась кровь.

— Это кровь Вуди. Я пытался достать свинцовые пульки.

Мик нахмурился и вышел в сад. Через две минуты он вернулся на кухню, побледнев от злости.

— Я не виню тебя за то, что ты пытаешься спасти Вуди. Но ложь не поможет, Нэт. Никаких ран на груди собаки нет.

— Да, это так! — Нэт почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. — Раны уже зажили.

Все в изумлении уставились на Нэта.

— Я должен вам кое-что рассказать о Вуди, — выдохнул Нэт. — Он не собака, а волвен. Сверхъестественное существо, которое может менять свой облик.

Мик вытаращился на внука, качая головой:

— Кто? Нет, он не может… он же не…

— Достаточно, — подала голос Джуд. — Даже если ты сказал правду об оленях, зачем сочинять сказки? Что с тобой?

Но Нэт смотрел на Эпл. Что-то в её глазах было такое, что он почувствовал: она ему верит.

— Бабушка! — взмолился Нэт. — Ты мне веришь? Это клеймо… Оно появилось не случайно. Вуди участвовал в эксперименте по созданию нового поколения солдат-оборотней…

— Хватит! — Джуд побледнела как полотно. — Прекрати нести чушь!

Нэт никогда не видел мать такой расстроенной.

— Ладно, забудьте, что я вам сказал!

И, чуть ли не в слезах, Нэт выскочил из кухни. Побросал самое необходимое в потрёпанный рюкзак, на цыпочках спустился вниз, пересёк гостиную и через стеклянную дверь выскользнул в сад.

* * *

Несколько минут спустя два полисмена — один из них Бичгуд — подошли к парадной двери. Мик с суровым лицом впустил их в дом.

— Ты знаешь, почему мы здесь, Мик? — спросил сержант Бичгуд, снимая шлем.

Мик кивнул:

— Билл, вполне возможно, что произошла ошибка.

— Я очень сожалею, сэр, — вмешался второй полисмен, помоложе, — но мы должны забрать собаку.

— Нэт сказал нам, что пёс не виноват! — запротестовала Джуд. — Я в этом сначала сомневалась, но Вуди — самый кроткий…

— Да ладно, Джуд, — прервал её сержант Бичгуд, — достаточно взглянуть на фотоснимок в сегодняшнем номере «Норт-Сомерсет ривэли», чтобы понять, что это не так. Если он невиновен, как ты говоришь, анализы это подтвердят или докажут обратное.

* * *

Что-то огромное и чёрное остановилось около дома номер 11 по Камелия-лейн. Закрыло вечерний солнечный свет, рассыпало гравий по зелёной лужайке. Эпл, выглянув из окна, подумала, что на таких чёрных монстрах ездят исключительно государственные чиновники.

Тревожная тишина заполнила уютную кухню. Предчувствуя дурное, в страхе, граничащем с ужасом, все придвинулись друг к другу. Все, кроме Эпл. Она вышла в коридор и стала ждать, когда постучат в дверь.

Дождавшись стука и открыв дверь, Эпл в ужасе отпрянула назад. При виде странного гостя кровь просто застыла в её жилах. Дорогой строгий костюм, стрелки на брюках, скорее подчёркивающие, чем скрывающие кривизну мускулистых ног, тёмные очки и, несмотря на жару, белый шейный платок и трильби. Два совершенно одинаковых здоровяка, тоже в солнцезащитных очках, стояли у чудовищного автомобиля, вероятно ожидая дальнейших инструкций. Скейл вошёл в дом.

— Ага, я вижу здесь представителей нашей доблестной полиции… — Шейный платок чуть приглушал его голос. — Правительством Её величества мне велено освободить вас от выполнения этого задания. Я приехал за тем, кто совершил это ужасное преступление против нашей прекрасной дикой природы. — Скейл вытянулся во весь рост. — Да, как вы видите, я приехал, чтобы забрать этого волка с собой.

Джуд храбро выступила вперёд. С такими странностями ей ещё не доводилось сталкиваться.

— Вуди не волк. И нет доказательств того, что он виновен в смерти оленей.

Скейл даже не посмотрел на неё. Его глаза обшаривали кухню в поисках добычи.

— Мадам, вношу поправку. Это животное — помесь волка и собаки. Оно выращено в рамках проекта «Протей» и украдено из нашего института алкоголиком, который часто выпивал с вашим отцом.

При упоминании слова «Протей» глаза Джуд широко раскрылись. Клеймо! Внезапно она испугалась. Нэт говорил правду!

Сержант Бичгуд, пытаясь показать, что он не менее храбр, чем Джуд, с негодованием сделал шаг вперёд.

— Мы прибыли сюда первыми. У нас приказ взять собаку и отвести в участок.

Скейл проигнорировал и его.

— Это одно из самых опасных животных в мире. Мы приехали, чтобы отвезти его в институт, где оно будет находиться под должным контролем.

Наконец ожил и Мик. Появление странного государственного чиновника сразу же после прихода полиции показалось ему подозрительным, и он склонялся к тому, чтобы поверить Нэту, а не этому типу, от одного вида которого по коже бегали мурашки.

— Мой внук объяснил, почему Вуди в крови, и я ему верю. Всё сходится.

— И я готова отдать Вуди полиции, но только не вам, — спокойно заявила Эпл. — Ваши притязания совершенно нелепы.

Скейл подал сигнал двум здоровякам, стоявшим у «хаммера». Анджело и Винсент тут же двинулись по подъездной дорожке и прошли на кухню. Винсент держал в обтянутых перчатками руках намордник и тяжёлую цепь, Анджело — электрошокер, таким пользуются на бойнях. Оба застыли, занимая огромную часть кухни, ожидая новых указаний своего злобного начальника.

— Обыщите верхний этаж! — приказал Скейл.

Мик выступил вперёд:

— В этом нет никакой необходимости. — Его лицо почти соприкасалось с лицом Скейла. — Незачем пугать моего внука. Вы не сделаете ни единого шага без ордера на обыск.

Глаза Скейла сверкнули за солнцезащитными очками.

— Я думаю, вы понимаете, что мои полномочия перекрывают любой ордер?

Он достал лист бумаги и сунул его сержанту Бичгуду, который принялся внимательно изучать документ. Через какое-то время Билл Бичгуд поднял голову, и по выражению его лица Эпл поняла, что новости нерадостные.

— Я действительно сожалею, Мик, но он прав. — И в голосе полицейского зазвучало искреннее сожаление. — Этот… э… господин имеет право забрать животное на основе «Закона об опасных диких животных» от 1976 года.

Эпл покачала головой. Вуди мог быть кем угодно, но только не убийцей. Она в этом не сомневалась. С губ Скейла сорвался звук, напоминающий приглушённый торжествующий вой, и он повернулся к своим здоровякам. Мик попытался остановить их на пути в сад, но те отмахнулись от него, как от назойливой мухи.

В сад вслед за громилами последовал и Скейл. Но в саду никого не было. Ветерок покачивал гамак Эпл. Стол и стулья дожидались позднего барбекю, запланированного Миком. Ни Вуди, ни Нэта.

— Где они? — проревел Скейл.

Все, за исключением громил, в ужасе отшатнулись. Скейл закружил по саду, побагровев от гнева. Сшибая стулья, он начал выкрикивать приказания своим прислужникам. Сержант Бичгуд и его молодой напарник с изумлением наблюдали за происходящим, не веря своим глазам.

Эпл и Джуд нервно переглянулись. Куда они подевались?

Скейл приказал обыскать дом. Когда выяснилось, что и в доме никого нет, Скейл повернулся к Эпл, которая, пожалуй, единственная сохраняла спокойствие.

— Ты! — Он наклонился к ней. — Где ты их спрятала?

Эпл улыбнулась:

— Что ж, вам пора получить то, за чем вы пришли. Думаю, вы найдёте это в сарае.

Скейл неуверенно взглянул на Эпл. Они уже обыскали сарай, набитый всякой рухлядью — старыми велосипедами, продавленными стульями, банками с остатками краски. Толстуха явно издевалась над ним, но других вариантов не было.

Ветхий сарай стоял в саду ещё в те давние времена, когда Джуд сама была маленькой девочкой. Рука-лапа Скейла чуть дрожала. Он повернул ручку, потянул хлипкую дверь на себя.

У Джуд и Мика перехватило дыхание. Эпл стояла спокойно, её губы чуть кривила улыбка.

Внезапно раздался оглушительный шум. Из крохотного сарайчика вырвались сотни чёрно-белых птиц, в лучах послеполуденного солнца их чёрные перья отсвечивали синим и бирюзовым. Сороки! Крылья птиц хлопали так громко, словно миллионы затянутых в перчатки рук били в ладоши. С пронзительными криками птицы атаковали Скейла. Они набрасывались на него, вытянув когти, разинув клювы. Трильби уже валялась на земле, и оттопыренные уши Скейла покрылись кровью от ударов их острых клювов. Но солнцезащитные очки всё ещё оставались на месте и прикрывали глаза. Одна из птиц, привлечённая блеском стекол, спикировала прямо на очки и сшибла их, открыв глаза Скейла — глаза цвета расплавленной лавы. Скейл отступал, его ноги скользили по густой сочной траве.

Анджело и Винсент Спагетти укрылись в «хаммере». Служебные обязанности не требовали от них пребывания под дождём из птичьего помёта. Опасаясь за свои глаза, Скейл попросил пощады. Платок развязался, более не скрывая его жуткого лица. Очень мало, почти совсем ничего человеческого не осталось в существе, которое металось сейчас по ярко-зелёной лужайке Эпл.

— Отгони их, ведьма! — выл он, и голос его едва прорывался сквозь птичий гам.

Эпл более не улыбалась.

— Убирайся отсюда, монстр! — Её голос зазвенел. — Ты побеждён, и ты это знаешь.

Скейл попытался подняться и вернуть себе прежнюю важность, но у него ничего не получилось. Костюм, волосы, лицо, руки покрывал липкий, вонючий птичий помёт. Скейл наклонился к Эпл, и женщина едва удержалась, чтобы не скривиться от его зловонного дыхания.

— Волвен принадлежит правительству Её величества, — прошипел Скейл. — Ты пожалеешь о содеянном, попомни мои слова.

Эпл не желала помнить ни слов Скейла, ни чьих-либо ещё. Она вновь натравила птиц на Скейла. И опять воздух потемнел от крыльев.

— Хватит! — проорал Скейл. — Отгони их!

— Убирайся отсюда! — крикнула Эпл.

Кровь капала из ран Лукаса Скейла, когда он плёлся к «хаммеру». Наконец незваные гости отбыли. Внедорожник, завизжав шинами, свернул на Камелия-лейн. На лужайке воцарилась тишина. Все перебирали в памяти подробности сорочьей атаки. Первой, обратившись к Биллу Бичгуду, заговорила Джуд:

— Я думаю, у моих родителей есть информация, которой они должны поделиться с нами. И будет лучше, если мы найдём Нэта и Вуди, прежде чем это сделают другие.