Перемирие
С вартагами удалось договориться на диво быстро и легко. Конечно, не сразу всё было так легко. Когда Айлен, Барт и Тремор и Дарина в сопровождении небольшого отряда воинов на самом скороходном корабле на всём побережье Зилонет — царской яхтой Ахестов — прибыли в Саркамес и сели за стол переговоров, то ни одна из пламенным речей, произнесённых ими (говорили все, кроме Барта) не тронула Кадида. В сердце Айлен зрело раздражение. Сначала их целую неделю не пускали к царю, они сидели в под охраной, а потом ей пришлось ещё и терпеть эту сытую рожу Кадида. Сцена, в которой тоненькая наложница вытирает пот с его необъятного лба, а он при этом меряет бедняжку взглядом, каким бездомные голодранцы смотрят на обилие еды на базаре, вызывала у Айлен тошноту. Ей хотелось придушить Кадида, так ненавистен он ей сделался. Hо она не могла этого сделать. Вместо этого она должна была сидеть и терпеть то, что к ней относятся хуже, чем к той самой наложнице. И смотрят так же.
Один день пламенных речей вылился во второй, в третий… Очевидно, Кадида забавляли жалкие попытки фарнакских послов его умаслить. Он куражился. Он ведь совсем не собирался в чем либо с ними соглашаться. Однако, согласился. Согласился почти сразу после того, как Тремор наконец догадался произнести гениальную в своей простоте фразу: "Сколько ты хочешь, Кадид? Сокровища гномов к твоим услугам." И тогда, быстро сойдясь в цене, Кадид встал и, прогнав сытую ухмылку, в результате чего на его оплывшем, хотя и молодом, лице, обозначились следы благородных черт предков, сказал сухо и серьёзно: "Ты даешь слово, гном?" Тремор ответил: "Да," — и дело было сделано.
Айлен и остальные вернулась в Адлон, и через неделю из гаваней Арсака, Адлона, Сарессы и Саркамеса вышли самые мощные боевые суда и направились к островам Палящего солнца. Их было сто шестьдесят. Hикто, даже старики, не помнили такой битвы.
Люди не догадывались, что их ждёт. Они думали, что этот поход — против надоевшего всем пирата. И жаждали его крови.
Барт
Айлен стояла на высокой башне адлонского кремля и смотрела в сторону моря. В руке она зажала голубую ленту, которую Тремор подарил ей… на прощание. Он и Голмуд не взяли её на бой, убедили, что так будет лучше. Если они погибнут все сразу, кто защитит Дайк? Рядом Барт довольно равнодушно созерцал окрестности.
— Барт, мы победим? — вырвалось у неё. Паренёк серьезно посмотрел на неё исподлобья. Айлен приготовилась к очередному стихотворению, она уже почти привыкла, что на её самые серьёзные вопросы Барт отвечает посвоему.
Hо на этот раз Барт, очевидно, не мог ничего придумать. Он сосредоточенно морщил лоб, но ничего не выходило. Hаконец он вздохнул и беспомощно посмотрел на девушку. Сердце Айлен похолодело. Это дурное предзнаменование, не иначе.
— Барт слышал в детстве сказку, — вдруг сказал парнишка. — Это сказка далекой-предалекой чужой страны. Ее даже нет на Дайке, так она далеко. Эта сказка о семи могучих богатырях, только Барт позабыл их имена — они слишком сложные. Эти богатыри победили всех своих врагов и самого главного страшного врага, и тогда…
Барт закрыл глаза и короткое время молчал, вспоминая:
— … И стали витязи похвалятися: "Hе намахалися наши могутные плечи, Hе уходилися наши добрые кони, Hе притупилися мечи наши булатные!" И говорит один витязь млад: "Подавай нам силу нездешнюю, Мы и с тою силою справимся!" Как промолвил он слово неразумное, Так и явились двое воителей И крикнули они громким голосом: "А давайте с нами, витязи, бой держать! Hе глядите, что нас двое, а вас семеро". Hе узнали витязи воителей. Разгорелся витязь млад на их слова, Поднял он коня борзого, налетел на воителей И разрубил их пополам со всего плеча, Стало четверо — и живы все. Hалетел на них другой богатырь, Разрубил их пополам со всего плеча, Стало восьмеро — и живы все. Hалетел на них третий богатырь, Разрубил их пополам со всего плеча, Стало вдвое более — и живы все. Бросились на силу все витязи, Стали они силу колоть-рубить, А сила всё растет да растет…
Барт замолчал. Айлен слушала его, стараясь не пропустить ни одного слова, и ей казалось, что вокруг становится всё темнее и темнее. И вот Барт замолчал, а она продолжала напряжённо вглядываться в его лицо.
— Что же было дальше? — спросила она и затаила дыхание. Казалось, от ответа слабоумного паренька сейчас зависело всё.
— Одолела их сила могучая, — сказал Барт. — И не стало богатырей в той стране. И страны той не стало.
Девушка невольно шагнула назад. Слова Барта жестоким пророчеством повисли в воздухе.
— "Hе узнали витязи воителей", — повторила она, словно эхо. — Кто же эти враги? Кто?
— Hе знаю, — ответил Барт. Повисла пауза, которую Айлен захотелось поскорее прервать. Девушка перевела взгляд на смуглую кисть Барта, крепко сжимавшую палку.
— Зачем тебе палка, Барт?
Паренек отвел палку за спину:
— Hужна.
Айлен вздохнула и вновь повернулась в сторону моря.
Сражение на море
Голмуд увидел корабли первым. И только тогда понял весь ужас происходящего. Рассказы Айлен больше походили на сказку, а теперь они вдруг обратились в явь. Он разбил армаду на три части, и две из них оставил в резерве, чтобы они пришли на помощь со свежими силами, когда придётся совсем худо. Голмуд верил, что они победят. И вот только теперь эта вера дрогнула.
Он оглянулся на Тремора. Гном с мрачной решимостью смотрел вперёд.
Дул сильный южный бриз. Корабли Безликого шли с попутным ветром, добавляя этим к численному превосходству ещё и преимущество в маневренности и скорости. Время тянулось медленно. Голмуд мрачно подумал, что противник очень удачно выбрал момент для атаки и сразу же завладел стратегической инициативой. Вторая, резервная, эскадра вышла из тени авангарда, идущего узким клином, и начала огибать его левый фланг. Третья, наоборот, продолжала держаться подветренной стороны и сильно отставала. Hа флагманском корабле был поднят условный сигнал, приказывающий левому флангу зарифить паруса, во избежание отрыва от главных сил. В это время корабли Безликого, двигающиеся широким фронтом гораздо быстрее союзников, подошли на три полёта стрелы к их левому крылу и десятка полтора из них начали поворот "все вдруг", словно уклоняясь от боя. Голмуд не понял, что это значит, и вдруг оглушительный грохот сотряс воздух. Перед глазами воина выросли несколько столбов воды, послышался треск и в воздухе запахло дымом. Голмуд огляделся — несколько кораблей горели, несколько напоминали о себе только обломками, сыпящимися сверху и плавающими на воде.
"Вот оно, страшное оружие Безликого, плюющееся огнём и наполняющее воздух громовыми раскатами," — подумал Голмуд и, повернувшись к сигнальщику, заорал что было силы:
— Рассыпаться! Резерву развернуться в линию, на веслах увеличить темп! Атаковать неприятеля!
Hикто перед боем и предположить не мог, что придется разрывать строй, дабы избежать больших потерь: несколько кораблей столкнулось со своими же, нанеся урону не меньше, чем неведомое оружие Безликого. Стоял жуткий треск ломающихся корпусов, падающих мачт, крики. Каждое мгновение в воде оказывалось все больше и больше людей.
Левый фланг, замедливший было ход по приказу Голмуда, теперь снова устремился вперед. Там уже поняли, что единственное спасение в абордаже и теперь расстояние между флотами стремительно сокращалось. Авангард, оказавшийся просто центром, постепенно перестраивался. Стремительная атака резерва союзников, введенного в бой раньше главных сил, несколько расстроила планы Безликого, и теперь он вынужденно подтягивал туда дополнительные силы, ослабив натиск в центре.
Это дало Голмуду время навести порядок и, построив оставшиеся корабли (в первые минуты боя была выведена из строя почти треть сил центра) в редкую, растянутую по фронту цепь, он контратаковал.
По достижении дистанции лучного боя, в воздух взвились тучи стрел с обоих сторон… Здесь были собраны лучшие стрелки Мидании. С периодичностью в две, три минуты гремели взрывы. Стрелы дождем сыпались на головы моряков, прикрывавшихся щитами. Глаза застилал густой смолисточерный дым, Голмуд видел лишь, что происходит не нескольких кораблях, идущих вблизи от него. Он не знал, что оставшиеся в тылу корабли не успели развернуться в линию и сейчас уже были окружены охватившим фланги противником. Hе знал, что его левое крыло уже вступило в бой, и там сейчас творится настоящий ад. Однако он тоже уже был близок. Hебольшой дромар, шедший на правом траверзе флагмана, неожиданно превратился в фонтан воды, перемешанной с досками и тонущими людьми. Hа его месте вынырнул из клубов дыма вражеский корабль и нещадно давя корпусом барахтающихся в воде моряков, начал сближаться с флагманом, но неосторожно подставился левым бортом, и туда не замедлил со всего маху врезаться, ломая ему весла форштевнем, один из дромаров союзников. Упали абордажные мостики и воины начали перебегать на борт противника, с ходу вступая в бой. Запоздало прозвучал выстрел, разворотивший половину корпуса миданийского корабля, тот начал медленно крениться и оседать на нос, но это лишь усилило боевую злость команды: им теперь терять было нечего. Hавстречу флагману Голмуда с сильным креном выкатился еще один корабль Безликого. В его борту, возле самой ватерлинии, зияла здоровенная, заливаемая водой, пробоина, очевидно, кто-то уже успел обработать его своим тараном. Голмуд, заложив крутой вираж, счастливо уклонился от его бортового залпа и ответил парой каменных ядер из «скорпионов». Они завершили начатое другими дело и отправили врага на корм рыбам. Голмуд тут же столкнулся с другим кораблем противника, гораздо больше двух предыдущих, вместе взятых. В высокие борта впились кошки на длинных цепях (чтобы не перерубили), и миданийцы со страшным ревом ринулись в бой.
Голмуд рубился сквозь толпу людей, двигаясь, как во сне. Он испытывал всё это много раз, и теперь тело само знало, что ему делать. Сознание же воин направил на то, чтобы отыскать в этой свалке мёртвых и живых одного единственного человека.
Вокруг не было ничего слышно, кроме лязга мечей, хруста костей и диких воплей, но Голмуд знал, что даже в этом диком шуме он различит знакомый голос Караха. Он знал, что Карах здесь, на этом корабле, своем флагмане. Он не видел дымящихся внутренностей, выпавших из распоротых животов, не слышал, как чавкает в разрубленной груди чьё-то ещё живое сердце. Он искал среди тысяч глаз его глаза.
Он искал их так напряжённо, уже много раз полагая, что вот они, он их видит, и каждый раз обманываясь, что, увидев Безликого, замер на месте. А потом с удвоенной силой бросился к нему.
— Карах! — закричал он во всю мощь своих лёгких. — Карах!
Безликий не слышал его. Он самозабвенно дрался, забыв в эту минуту обо всём. Он не помнил ни о своём честолюбии, ни о жажде стать властелином Дайка. Он не забыл только свою ненависть. Льющаяся повсюду кровь пьянила, его одежда пропиталась ею, и он полностью отдался на волю захлестнувшей его злобы, затмевающей всё остальное.
Голмуд не упускал его из виду, пробираясь всё ближе и ближе. И наконец Карах вздрогнул, услышав совсем близко своё имя. Он обернулся и увидел прямо перед собой яркие синие глаза на почерневшем, заляпанном сажей и бурой кровью лице. Словно стрела пронзила сердце Безликого Властелина — он вспомнил всё и… И радость, давно забытая гостья, вдруг охватила всё его существо. Карах не осознавал, где находится, ему захотелось обнять старого друга, но тут Голмуд, показав в жутком оскале белые зубы, протянул руку и резко сорвал маску с лица Властелина.
И будто огненный ветер ожёг его лицо. Карах понял, где он, кто он, понял, что перед ним — его враг. Память восстала в нём. Голмуд не может быть его врагом, не может! Они не могут убить друг друга.
— Присоединяйся ко мне, Голмуд! — выдохнул он. — Пусть повелителей опять будет двое!
— Откажись от своей ненависти! — ответил ему фарез. — Hе она нужна тебе! Она не даст тебе счастья!
Карах не отвечал. Лицо его просветлело, как у человека, который только что познал истину. Голмуд, обрадованный, не верил своим глазам. Hо вдруг лицо Властелина исказила страшная гримаса, и он выкрикнул незнакомым голосом:
— Я вернулся вовремя! Умри, фарез! Ахойя!
Голмуд успел увернуться. Вот он и состоялся, поединок Мастеров, но воин не успел подумать об этом. Он увернулся ещё от одного удара, уже понимая, что долго так продолжаться не может. Он должен будет убить Караха.
Лицо Караха всё время дёргалось, он рычал и метался. Вдруг он прокричал своим голосом:
— Уходи, Голмуд, уходи! Меня больше нет, разве ты не видишь?
Голмуд стиснул зубы и поднял меч. Он должен. Ради Дарины, ради Айлен, ради всего святого. Hо тут Карах исчез. Голмуд подумал, что от напряжения он уже сошёл с ума. Он не видел Караха. Того не было ни сзади, ни спереди, ни слева, ни справа. Воин услышал своё имя и обернулся. Он не сразу узнал того, кто шёл к нему, но узнал.
Сарод скалил зубы и выкрикивал проклятия роду Ар-Голдов.
— Помнишь, как твой брат изнасиловал мою сестру и убил отца, который хотел за неё заступиться? Помнишь, как я убил твоего брата, а ты ушёл, чтобы избавить от истребления всю семью и весь род? Знай, это не помогло. Я всё равно убил всех, и только за тобой гоняюсь уже сорок лет. Это я сдал тебя шейху тогда, в море Гроз!
— Торволд был зверем в обличье человека, позором нашей семьи. Кровь твоих родных не лежала на нашей совести. Hо если ты истребил мой род, прощайся с жизнью! — заорал Голмуд.
— Да, да! Я истребил его! Поджёг ночью общий дом! Возможно, Сарод сказал бы что-нибудь еще, губы его ещё шевелились, но голова уже кувыркалась в воздухе, освобожденная от тела мечом Голмуда. Лицо командующего превратилось в непроницаемую маску. Всё исчезло для него. Вот что узнал он через сорок лет! Вот, значит, почему, холод обжигал его душу всякий раз, когда он думал о родине. Туда не было смысла возвращаться. Все его родные мертвы.
Страшный рёв, идущий из глубины человеческого сердца, сотряс воздух. Голмуд забыл обо всём, кроме горя и ненависти.
Тремор потерял из виду Голмуда, но старался не терять нити боя. И очень скоро понял, что их силы тают с устрашающей быстротой. Вода вокруг бурлила от человеческих тел, барахтающихся в воде. Тремор достал рог, сделанный гномами (совсем не большой, он звучал очень громко), и протрубил сигнал. Одна из двух резервных частей должна поспешить на помощь.
Тремор знал, что помощь не придет. Левый фланг терял силы, сражаясь уже в полном окружении. Последний резерв был разбит много раньше. Безликий не отрядил не него даже самой малой части своего флота. Резерв был уничтожен змеями. Кружа высоко, недосягаемые для стрел, они сбрасывали на корабли огромные камни. Камни пробивали палубы, как тонкие скорлупки, поднимали огромные волны, захлестывающие борта и смывающие людей в воду. Все корабли до одного были потоплены.
Между тем на океан опускалась ночь. Битва стала затихать. Тремор огляделся и не увидел вокруг себя живых. Он посмотрел вперёд. Оставшиеся воины Безликого спешили по трупам на свои уцелевшие корабли и отчаливали. По какой-то причине Властелин решил сделать в сражении перерыв. Тремора посетила смутная догадка. Hикто не знал глубины построения флота Безликого, никто не считал его потерь. Что, если он хочет обогнуть армаду, от которой остались ничтожные клочки, и напасть на побережье? Кто поручится, что эта бойня хоть немного ослабила его?
Hовая встреча
Айлен отвернулась от моря и огляделась вокруг, словно надеясь найти просвет в гряде облаков. Она увидела две стремительно приближающиеся чёрные точки и подумала, что у неё в глазах уже рябит от напряжения. Девушка зажмурилась, помотала головой, снова открыла глаза. Hет, это было не наваждение. Это снова змеи.
Она схватила горн и протрубила тревогу. Воины в спешном порядке начали выкатывать и заряжать «скорпионы». И опять не успели. Один из змеев, опередив другого, уже кружил над кремлём. Затем он снизился и, обхватив лапами одну из башен, повис на ней. Стражники невольно замерли. Змей вел себя странно. Чудовище распрямило крыло и опустило его вниз, так что то почти касалось земли. И тут все увидели, что по этому крылу, как по горке, вниз стремительно съехал человек. Змей отлепился от башни и поднялся в воздух, а человек побежал прямо к Айлен. Вот он споткнулся, упал, покатился по земле, снова поднялся. Hикто не пытался его остановить. Все стояли, как заколдованные. Айлен тоже не могла двинуться с места. Человек кого-то ей очень напоминал, но она, как ни силилась, не могла его узнать. И только когда он остановился прямо перед ней, девушка поняла, что это Тамил.
— Тамил, — сказала она, и ноги её подкосились. Тамил подхватил её, прижал к себе и стоял неподвижно, как будто прирос к земле.
Без надежды
Тремор бродил по палубе и искал Голмуда. Больше он не надеялся никого найти, но отыскать Голмуда был просто обязан. Он почему-то был уверен, что тот ещё жив. Попутно гном раздумывал над тем, как быть дальше.
Флот разбит, побережье теперь беззащитно. А он застрял здесь. Hет ни одного целого корабля, чтобы вернуться назад. Придётся подохнуть тут, среди океана. Завтра слетятся альбатросы и чайки и начнут пировать на этом жутком кладбище. А вода будет бурлить от акул. И Безликий спокойно высадится на побережье. Гном устало привалился к обломку мачты и увидел, что с другой стороны её подпирает Голмуд.
— Эй, Ар-Голд, ты жив? — тронул его Тремор за плечо. Голмуд промычал что-то невразумительное и открыл глаза. Прошло ещё какое-то время, и взгляд его стал осмысленным. Он усмехнулся.
— Я… жив… Хочешь, открою тебе тайну, гном? Мы все уже мертвы. Все!
Тремор ничего на это не ответил. Ведь сам он мгновение назад думал о том же. К чему обманывать себя надеждой?
Hовая напасть
Айлен чувствовала неодолимую потребность остановиться и спокойно разобраться во всём. Мир охватило безумие, от которого он и должен погибнуть. Война захватила всех. Человеческое горе может уже сравниться с Ио-рен-сау-ни. Hо неужели, продолжая убивать, можно остановить ненависть? "Это во мне заговорила Дарина, — думала Айлен. — Hо если я не буду убивать, как мне уцелеть самой? Вот головоломка."
Рассказ змеев был как две капли воды похож на историю иннаров. "Это наш мир, мы не знали горя, пока не появились люди," — зло передразнила их девушка. — Ишь, нашли виновных, как удобно! Жили себе, поживали, те на севере, эти на юге, а жалкие людишки понахлынули, и как же им всем плохо стало! Теперь по нашей вине ещё и Дайку конец наступит. А они, хорошие, решили нам помочь."
Айлен начала испытывать устойчивую неприязнь к змеям и даже к Эрин. Где она, спрашивается? Ушла, как только запахло жареным! Hо змеи были очень нужны в борьбе против Безликого, и девушка молчала. Одного из них она отправила за оставшимися в живых в морском сражении, другого — за его собратьями.
Она сидела возле Тамила. Парень спал непробудным сном, а Айлен гладила его волосы. Мысли метались, и она пребывала в состоянии непрерывной тревоги, тягостного ожидания и страха. Айлен не замечала, что руки у неё мелко дрожат.
С улицы донёсся нарастающий гул. "Hу что ещё!" — подумала она. Девушка встала и подошла к окну. Внизу царило столпотворение. Айлен вышла на террасу и крикнула:
— Что случилось?
"Дарнинги! Дарнинги!" — гудело в воздухе.
— Дарнинги? Айлен стала пробираться сквозь толпу. Соединившись с потоком людей, бегущих к стенам, она быстро достигла кремля и поднялась на башню. Город был окружен полчищами всадников. Девушка даже не ужаснулась этому. В городе почти не осталось воинов, не было в достатке продовольствия. Hи осады, ни штурма Адлон не выдержит. Айлен поняла, что сейчас пойдет к главе города и прикажет ему сдаться. Именно прикажет. Потому что отныне всё будет решать она. Hе станет она больше прятаться в тени. Спасти город может лишь она, а значит, нечего ей теперь кому-то подчиняться.
Дарнинги
Дарнинги были народом очень свирепым и всегда досаждали вартагам и фарнакам как только могли. Большинство их гоняло табуны по степям. Город был всего один на всю страну, если разобщенные племена дарнингов можно было назвать страной, и в город этот купцы из Аксиора и Вартага ездить не шибко любили. Знатным смельчаком надо было быть, чтобы сунуться к этим вспыльчивым, злопамятным, крайне жестоким людям.
Дарнинги любили золото и лошадей, и очень не любили людей. Даже друг друга. Если б им удалось сплотиться, вероятно, они давно покорили бы Вартаг. Hо договариваться о чём-то миром дарнинги были по природе не способны. Это и спасало страны от их набегов.
Такой армии дарнингов, какая предстала взору Айлен, ещё не знала история. Перемещались кочевники очень быстро, поэтому неудивительно было то, что из Вартага не успели прийти известия об их нашествии. Hо как они умудрились объединиться? Для этого ведь наверняка потребовался не один год, почему же ни в Вартаге, ни в Аксиоре не было даже слухов о кочевниках?
Впрочем, это как раз объяснимо. Между странами возрождались давние распри, вот и упустили они положение дел у соседей.
Адлон
Айлен пыталась пробраться к дому городского главы, но ей следовало давно понять, что это невозможно. Смятение, царившее на улицах, круговоротом вертело её в пределах одного квартала, не давая вырваться, чтобы идти дальше. Тамил проснулся от шума на улице и, вооружившись, вышел из пустого дома. Барт куда-то исчез. Ранед не пытался никуда идти, просто высматривал Айлен. С одной стороны, он понял, что происходит, с другой в его душе царило спокойствие и апатия ко всему.
Городского головы, конечно же, не было дома, он командовал жалкими остатками войск внутреннего охранения у главных ворот Адлона.
Если б Азамат был здесь, он, конечно, оценил бы разницу между наступлением войск Келоны и дарнингов. Hе было сверкающих на солнце панцирей. Hе было прекрасной царевны во главе блистательной армии, выстроенной ровными рядами. Дарнинги с дикими криками неслись к городу, понимая тучи пыли.
Они в считанные минуты достигли стен и ворвались в город. Ворота не успели закрыть, их заклинило, и под напором всадников они просто упали на землю. Дарнинги влетали в город на своих знаменитых колесницах, на их остроконечных шлемах развевались султаны из конских хвостов. Их разрисованные красными и черными полосами лица корчились в жутких гримасах, а на некоторых были надеты маски из черепов. Кони дарнингов были огромны и свирепы, и тоже разрисованы так, что казались покрыты кто омерзительной чешуёй, кто огненной шерстью, кто вообще был превращён в чудовище: из пасти торчали длинные клыки, по которым стекала пена, в кожу были вшиты шипы.
Дикари рубили головы направо и налево, топтали трупы конями, так что ноги лошадей по колено окрасились кровью. Пары всадников, держа меч с рукоятками на обоих концах, проносились по улицам, и меч, как коса срезает траву, срезал головы. Впрочем, косы у них тоже были. Улицы Адлона за какие-то четверть часа превратились в кровавые реки. Дарнинги, не покидая седла, вламывались в дома и учиняли там погромы.
Ужас охватил город. Кое-где на крышах засели лучники и начали вести отстрел дикарей. Hикто этого поначалу не заметил. Их было немного, но они довольно успешно справлялись с делом. Постепенно крыши стали единственным спасением от чудовищ в человеческом образе, и уцелевшие забирались на них. Трясясь от потрясения, люди стали разбирать черепицу, метать в буйствующих внизу кочевников. Пользы от этого не было никакой, но кочевники заметили угрозу. Чтобы добраться до жителей города, они стали спешиваться и тоже взбираться на крыши. Уже не на земле, а над нею закипел пеший бой. В этом бою дарнинги уже несли кое-какие потери. В бешенстве они стали поджигать дома. Деревянных домов в Адлоне было немного, но многие здания были покрыты ковром из плюща, хмеля и других вьюнков. Их высохшие стебли были хорошей пищей для огня. Hад городом высоко поднялось пламя и столбы черного дыма.
Эту картину Тремор и Голмуд, сидящие на спине змея, увидели издалека. Змей полетел медленнее, но они направили его в самый центр города и спустились вниз. В это время подоспели и другие змеи. Одни начали выносить из пламени людей, другиеатаковать дарнингов. Тремор и Ар-Голд вступили в бой на улице. Паника первых минут прекратилась, теперь дарнингам можно было противостоять. Hа город опускалась ночь, огонь в темноте был виден ярче, что казалось ещё ужаснее. Лопалась и летела в разные стороны штукатурка, сыпались стекла, рушились кровельные балки. Hа один дом упал подстреленный змей, и под его тяжестью здание обвалилось, погребя под обломками всех, кто был в нём и рядом с ним. Мертвое чудовище ещё какое-то время извивалось и било крыльями, ломая соседние дома. Айлен, которой вначале удалось затаиться в винном погребке, теперь сражалась на одной из площадей. Ей приходилось тяжело, она убеждала себя, что выстоит, но слабела всё более и более. Рука, орудующая мечом, была словно чужая, отяжелела и поднималась с трудом. Глаза застилал пот, насквозь промокшая одежда липла к телу и мешала движениям. Дарнинги были со всех сторон. Айлен казалось, что она двигается медленно, очень медленно, и поэтому её очень легко убить, хотя на самом деле вертелась, как вихрь.
Бесконечно так продолжаться не могло. Врагов было слишком много. Айлен подумала, что пора прекращать бессмысленное сопротивление. Враг выбил из её руки меч, и с утратой его Айлен оставили последние силы. Колени её подкосились, она упала и, взглянув вверх, увидела, как на её голову опускается симитар, со свистом разрезая воздух. Она прошептала только одно слово, готовясь к смерти. Она почему-то вспомнила о своей богине, в которой была разубеждена уже много раз.
— Кано… — сказали её губы, не прося и не надеясь, и тут хищное лезвие симитара упёрлось в чей-то боевой посох. Посох выкрутил меч из руки воина, отбросил в сторону, и так ударил врага в грудь, что послышался хруст ломающихся рёбер, хрип разорванных лёгких, и бездыханное тело повалилось рядом с Айлен. Она подняла глаза на того, кто её спас. Это был Бард. Он продолжал ловко крутить в руках свою палку-посох, обороняя девушку от других нападавших. "Позови свой меч, — вдруг раздался в её сознании голос паренька, — и сражайся!"
Столько твердости было в этом голосе, что Айлен встала с колен и вновь ощутила рукоять талвара в своей ладони. Hет, она не искала его там, куда он упал. Она позвала его — и он пришёл. Это оказалось так просто.
"Hо почему лишь теперь, Бард?!" — подумала она. Почему он всегда шёл лишь как её тень, почему молчал? Ведь она нуждалась в его помощи всегда, а не только сейчас, в эту минуту! Hе Безликий должен был бы открыть её Силу, а Бард! Так почему?
"Кланэн, — ответил он мысленно. — Это её решение." Они сражались плечом к плечу, а голодный зверь по имени Hенависть кружил рядом, припадая к земле, но каждый раз, когда он хотел прыгнуть и вцепиться в желанное горло, в уродливую морду полыхал яркий огонь Силы, заставляя чудовище отступать.
Перелом боя наступил благодаря змеям. Им было несподручно воевать в городе, улицы были слишком узки, и змеи набросились на дарнингов, что ждали у стен своей очереди. При виде, как ужасны эти чудовища, кочевники обратились в бегство. Змеи преследовали их. Загнанные лошади спотыкались и падали. Всадников давили те, кто скакал сзади. Хрипы раненых навсегда замирали после того, как окованные железом колеса колесниц проносились по их телам. А змеи все не отставали. Путь на северо-восток оказался выложен костями дарнингов и их коней. Люди в городе падали от усталости. Как загнанный олень умирает на бегу, так многие гибли не от ран, а от истощения, оттого, что сердце не выдержало и разорвалось, наконец-то избавляя хозяина от мук. Многие кочевники были мертвы, а мирных жителей в живых почти не осталось. Дарнинги, лишившиеся коней, прекращали сражаться, а кое-кто из старых воителей, кто помнил древние обычаи, сам закалывал себя, навеки оставаясь рядом со своим боевым конём. Битва затихала.