Новенький «мазерати» на предельной скорости несся по широким улицам фешенебельного района Бель-Эйр. Тони, сидевший за рулем, весело насвистывал модную мелодию, наслаждаясь смущенным видом Джима Хобсона. До особняка миссис де Лорка оставалось четыре мили.

Увидев Тони и Джима, Эдит побледнела как полотно.

— Мэгги, дорогая, — сказал Тони, подходя к ней и небрежно целуя ее в щеку, — ты помнишь «друга» твоей покойной сестры Эдит сержанта Хобсона? — Он явно чувствовал себя хозяином положения. — Сержант не верит, что ты добровольно отдала мне свои драгоценности. Просвети его, пожалуйста.

Эдит со страхом смотрела на него.

— Ну же, Мэгги, не робей. Скажи ему правду. Он полицейский и привык иметь дело с изнанкой жизни. От тебя требуется только подтвердить мои слова.

Эдит взглянула на Джима и тут же отвела взгляд.

— Да, сержант, — сказала она. — Мистер Коллинз сказал вам правду.

Джим не поверил своим ушам. Он умоляюще взглянул на Эдит, но та упорно смотрела в окно.

— Что ж, миссис де Лорка, раз вы утверждаете… — Джим не закончил фразу и с несчастным видом опустил голову. Потом встал и пошел к выходу.

— Минуточку, сержант, — остановил его Тони. — Мы еще не закончили. Вы произвели незаконный обыск у меня в квартире. У вас могут быть из-за этого большие неприятности. Однако я согласен простить вас и забыть об этом прискорбном инциденте при условии, что вы немедленно прекратите дальнейшее расследование.

— Я распоряжусь, — буркнул Джим.

— Сделайте это немедленно. — Тони снял телефонную трубку и протянул ее Джиму. Джим набрал номер полицейского участка.

— Бен? Это Джим. Можешь забыть о Коллинзе. Он все объяснил. Драгоценности он получил законным путем и имеет право распоряжаться ими по своему усмотрению. Да, все верно… Что?.. Что там сказано? Вот как?.. Ладно, я буду через час.

Джим положил трубку и повернулся к Тони.

— Для чего предназначался мышьяк? — спросил он.

Эдит взглянула на Тони. Тот на мгновение растерялся, но тут же овладел собой.

— Я его развожу в воде и пью со льдом, — насмешливо ответил он. — А если серьезно, то я понятия не имею, о чем вы говорите.

— Я говорю о мышьяке, который мы нашли у вас в шкафу.

Тони снисходительно улыбнулся.

— Вы же осмотрели мою квартиру, так?

— Да.

— Значит, вы видели цветы в горшках на балконе?

— Да.

— Мышьяк мне понадобился, чтобы уничтожать сорняки. Еще вопросы есть?

— Где вы его взяли?

— В клубе, где я работаю. Его закупают в больших количествах, так что я позволил себе взять пакетик… Что-нибудь еще?

Эдит неотрывно смотрела на Тони, который держался с обычной самоуверенностью. Однако она успела хорошо изучить его и чувствовала, что он что-то скрывает. Страшное подозрение закралось в ее душу…

— Я полагаю, вы узнали все, что хотели, — сказал Тони Джиму. — По-моему, вам пора.

Профессиональный инстинкт полицейского подсказывал Джиму, что здесь не все так просто, но формально придраться было не к чему.

— Надеюсь, я не слишком обеспокоил вас, миссис де Лорка, — обратился Джим к Эдит.

— Не надейтесь! — огрызнулся Тони. — До свиданья!

Джим пропустил его слова мимо ушей.

— До свиданья, миссис де Лорка. Если я вам понадоблюсь, дайте мне знать.

— Спасибо, сержант, — отозвалась Эдит. — До свиданья.

Когда дверь за Хобсоном закрылась, Эдит повернулась к Тони.

— Почему тебе так не терпелось выпроводить его? — спросила она.

— Потому что он зануда и безумно мне надоел.

— А может, ты боялся, что он кое-что узнает?

— Теперь ты будешь ко мне приставать? Пойду-ка и, пожалуй, поиграю в гольф. — Тони направился к двери.

— Тони! — остановила его Эдит. — Так чего ты испугался?

— Послушай, крошка, мне не нравится твой допрос. Давай прекратим этот разговор.

— Что ты делал с мышьяком?! — Она почти кричала.

В его глазах промелькнул страх, но только на секунду.

— Разве ты не помнишь, Мэгги? — прищурился Тони. — Мы же отравили твоего мужа.

Эдит бросилась на него, как дикая кошка, пытаясь выцарапать ему глаза. Он схватил ее за руки, вывернул их так, что она закричала от боли, и бросил ее на диван. Она закрыла лицо руками и глухо зарыдала.

— Никогда больше не делай этого, — медленно произнес Тони. В его голосе звучала неприкрытая угроза. — Ты же не хочешь, чтобы я попортил твою хорошенькую мордашку. Мы теперь всегда будем вместе, в горе и в радости, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит нас. Нам придется держаться друг друга, если мы хотим остаться на свободе. Мы оба преступники и одинаково виновны. Мы с Мэгги убили Фрэнка, а ты теперь — Мэгги, не забывай.

Тело Эдит сотрясали безудержные рыдания. Тони закурил и подождал, пока она успокоится.

— Я заплачу тебе, — прохрипела она. — Я дам тебе все, что ты захочешь, абсолютно все! Только оставь меня!

— Ну нет, дорогая, — усмехнулся он. — Хочешь от меня откупиться? Не выйдет. Лучше я останусь рядом с источником своего благополучия. Ты мой рог изобилия, пещера Аладдина. Зря ты так расстроилась, Эди, Мэгги или кто ты там на самом деле. Тебе пришлось бы гораздо хуже, если бы тебя осудили за убийство сестры или мужа. А может, у тебя на совести еще какое-нибудь преступление? Что до меня, я не могу пожаловаться на судьбу. Днем в моем распоряжении «мазерати», а ночью ты, Мэгги-Эди. Мы с тобой — два сапога пара.