Небо заполонили драконы, скользившие на воздушных волнах, будто гигантские черные корабли. Чудовища кружили смертоносной бурей в вихрях широких крыльев, изрыгая пламя и сотрясая землю оглушительным ревом. Черные силуэты купались в алом и золотом море. Казалось, само небо охватил тысячеголовый пожар и окутал долину жадными огненными языками.
Войско финлорианских эльфов бросилось врассыпную, спасаясь бегством. Воины кинулись к горам, где укрывались в расщелинах и трещинах, припадали к склонам, взбирались на вершины холмов. Одни безуспешно пытались поразить крылатых титанов стрелами и копьями, крики других тонули в оглушительно ревущем пламени, кожа таяла на костях, а кости обращались в пепел. Жадные зубы и острые когти рвали сталь и плоть, словно тающий воск.
Укрывшись от страшной битвы за огромным валуном, Эллайен наблюдал издалека. От поля сражения его отделяла широкая изрытая канавами долина. Эльфы сражались самоотверженно, но были обречены на поражение. Охотник еще никогда не становился свидетелем столь великого сражения. Казалось, что стая хищных птиц, ястребов или соколов разворошила муравейник. Финлорианцам не суждено было выстоять, как и зиме не прийти на смену весне в круговороте жизни. Беззащитным эльфам оставалось лишь надеяться на милость врага, не знавшего ни жалости, ни пощады. Даже слепой понял бы это по запаху горелой плоти и душераздирающим крикам.
И вдруг среди финлорианского войска зародился странный звук, который мощной волной подавил и утопил рев и гул огненной атаки. Грохот привлек внимание Эллайена и заставил его опасливо выглянуть из-за валуна. Охотник раскрыл рот от изумления. С дальнего склона ввысь устремился поток алого пламени, поразив крылатого змея, подлетевшего слишком близко. Огонь поглотил плоть и стальную чешую, в считанные мгновения обратив зверя в тлеющие уголья, со свистом посыпавшиеся на землю.
Новые столпы пламени вырвались из одной точки, словно притягиваемые монстрами. И каждый раз итог был неизменен. Крылатые змеи горели словно бабочки, не способные противостоять огненным нитям.
Эллайен не верил своим глазам. Ход битвы претерпел изменения. Неустрашимые драконы приготовились атаковать источник угрозы, но один за другим были сметены с небес. Оставшиеся чудовища замерли в нерешительности. Постепенно монстры повернули хвосты к ненавистному огню, и мощные крылья унесли их прочь.
Буря ликования не утихала. Эллайен всматривался в скалы в поисках источника таинственного пламени. На каменистом уступе появились девять эльфийских генералов. Они сжимали в руках легендарные Мечи Азахиля, из которых и струились потоки алого огня. Спасители обращали в пепел монстров, отказавшихся отступить. Сила мечей казалась безграничной. Эллайен с восторгом глядел на неиссякаемый источник божественной энергии, способной, как гласили легенды, сотворить мир.
Захваченный волной всеобщего ликования, Эллайен поднялся на ноги. Всмотревшись в лица спасителей, он неожиданно оторопел от изумления. Джером! Джером один из них! Нет, не ошибка, не галлюцинация. Его друг стоял в ряду эльфийских воинов. Оружие Джерома поразило еще одного монстра. Но в пылу битвы юноша не заметил, как за его спиной на землю бесшумно опустилась тень. Не заметили и другие воины. Лишь Эллайен из своего укрытия видел, как мстительный призрак подкрался, чтобы унести с собою жизнь противника. В это мгновение дракон зарычал, и окровавленные когти сверкнули в солнечных лучах…
Джером с удивлением смотрел на приятеля, который вел себя очень странно. Сначала он беспокойно ворочался, потом долго таращился в темноту, испуганный видением, растаявшим вместе со сном. Лучник неуверенно озирался, крутил головой.
— Плохой сон?
Эллайен не сразу обернулся на голос друга.
— Не уверен.
Джером решил больше не расспрашивать и вернулся к парочке перепелок, которые жарились на небольшом вертеле.
— Завтракать будешь?
Эллайен задумался, но потом потянулся к огню. Джером убрал вертел и подал лучнику птицу на кинжале. Некоторое время приятели молча грызли горячую дичь. Наконец Эллайен нарушил неловкое молчание.
— Ты хорошо спал?
Джером искоса поглядел на охотника.
— Нормально, — пробормотал он, не переставая жевать, и пожал плечами. — А ты?
— Бывало и лучше.
— Болит что-нибудь?
— А-а, пройдет.
Джером снова умолк, не зная, что говорить дальше. Юноша не спешил возобновлять беседу, чтобы не нарваться на возможные последствия. С другой стороны его молчание позволяло Эллайену самому выбирать тему, чего Джерому не больно-то хотелось. Он дожевал, проглотил кусок и кашлянул.
— Не понимаю, — признался Джером, — зачем понадобилось подкидывать мне книгу, а потом уклоняться от встречи?
Эллайен покачал головой и отвечал с набитым ртом:
— Ты не знаешь, чья это книга, не говоря уже про желание с тобой встречаться.
Джером про себя усмехнулся. Ему все-таки удалось направить мысли друга в нужную сторону.
— Тогда это судьба.
— Судьба?
— А что еще? Если бы древины хотели передать мне знания из книги, они пришли бы за нами. Но они не появились. Значит, за этим стоит иная сила — книга, сны. Я отказываюсь признавать, что случившееся — простое совпадение.
Эллайен казался подавленным и необычно задумчивым.
— Наверное, — нехотя согласился лучник. У Джерома челюсть отвисла от удивления. — Если и совпадение, то очень тревожное. Но я настаиваю, что это может быть все что угодно.
— Например?
— Ну, не знаю, — промямлил охотник. — Думаю, ты видишь только то, что хочешь видеть. Теперь ты поверил, что не древины, а судьба ведет тебя? Отлично. Я лишь пытаюсь разобраться в причинах.
Эллайен посмотрел в лицо Джерому, но тот сразу же потупил глаза.
— Ты не собираешься возвращаться. — Охотник был уверен в собственной правоте. — Хочешь в одиночку разыскать Трак-Симбоз.
Джером разворошил палкой угли.
— Я не прошу тебя идти со мной.
Эллайен устало вздохнул, словно всю ночь не смыкал глаз. Джером еще никогда не видел его таким унылым.
— Гром и молния, кто-то же должен. Иначе я никогда не узнаю, что с тобой сталось.
Джером поймал себя на том, что в изумлении смотрит на приятеля. Он тут же поспешил скрыть растерянность.
— Эллайен, если с тобой что-то случится по моей вине…
— А ты не считаешь, что я могу и сам отвечать за свои поступки?
— Но тебе бы и в голову не пришло…
— Да, не пришло бы, — согласился Эллайен. — Но, похоже, переубедить тебя не удастся.
— Ты уверен? — колебался Джером.
Эллайен рассмеялся.
— Нет, не уверен. Откровенно говоря, я считаю тебя сумасшедшим. А от твоего безумия и мне становится нехорошо. — Лучник покачал головой и с сомнением посмотрел на Джерома, словно не узнавая его после долгой разлуки. — И опять же, если я ошибаюсь… Если есть хоть малейший шанс найти Меч, свершится такое, о чем сотни, тысячи лет никто и мечтать не смел. Тогда риск оправдан.
Джером с подозрением покосился на приятеля.
— Как же Куурия? Как же Дилн и твоя семья?
— А, семья сама о себе позаботится.
— Эллайен…
— Самое страшное — не найти Трак-Симбоз или Меч. А дома подождут.
Эллайен трещал, не давая Джерому и слова вставить, и тот смотрел на охотника с настороженным скептицизмом.
— Слушай, мы сейчас на полпути. Если больше нам делать нечего, следует продолжить поиски. К тому же, ты ни за что не расстанешься со своей легендой, пока окончательно не убедишься, что это ложь.
— А если легенды окажутся правдой?
— Тогда что-то мне подсказывает, жизнь наша переменится самым невероятным образом.
Джером был обескуражен. Он ожидал от Эллайена битвы, яростных нападок на свои глупые и безрассудные выдумки. Джером не понимал, почему Эллайен так резко изменил свою позицию. Он приготовился самоотверженно держать оборону, а противник сдался без боя. Еще одно чудо в череде совпадений. Знак судьбы следовать уже выбранному пути?
Друзья продолжали смотреть друг на друга, и каждого тревожили неясные и смутные мысли. Решение было принято без слов.
Завтрак завершился в тишине. Друзья не спешили покидать уютную поляну. Шепот деревьев наполнял душу тоской полому, оставляя сладкий с горчинкою привкус. Джером был рад оставить труднопроходимые горные тропы и окунуться в прохладу тенистого леса, в шелест листвы, в ароматы трав и цветов.
Друзья шагали по мягкому подлеску, купаясь в лужицах солнечного тепла и прохладных теней, плечом к плечу с озорником-ветром. Джером приободрился. Крепкий сон и добрый завтрак разогнали вчерашнюю усталость, а новый огонек надежды прибавил сил. Теперь, когда было принято решение разыскать Меч, юноше больше не требовалось отстаивать собственные убеждения. Джером чувствовал, что гора свалилась с плеч. Впервые за долгое время он начал делать что-то полезное. Неожиданная уверенность и легкость, с которой началось путешествие, развеяли уныние и разогнали заботы.
А их оставалось немало. Одолеть все трудности разом невозможно. Теперь перед друзьями лежала туманная и неопределенная дорога, и Джером боялся, что необходимость сделать решительный выбор положит конец их перемирию. Проще идти по северным дорогам. Но, учитывая постоянную войну между Партой и Мензо, любой путешественник, не предоставивший убедительных объяснений, признавался шпионом и имел весьма небольшие шансы избежать мучительной смерти. Джером, конечно же, всегда мог рассказать правду, в которую и сам с трудом верил. Такая история вряд ли убедила бы подозрительных чиновников Парты в его невиновности.
Оставалось только держаться прежнего курса и двигаться вдоль южных окраин Кальмирского леса. Путешествие сквозь густые заросли грозило затянуться на неопределенное время. К тому же друзьям предстояло вплотную приблизиться к юго-восточному полуострову Восгес — земле топей и болот, населенной лишь племенами муукла'аянцев, известных людоедскими наклонностями и кровожадными обычаями. Не имея ни малейшего желания быть съеденным заживо, Джером давно принял решение и шагу не ступать на земли аборигенов.
Однако более безопасного пути друзья не находили. Можно нанять лодку, чтобы обогнуть полуостров Восгес. Но ни денег, ни времени на это не было, даже при условии, что удастся найти храбреца, который отважится причалить у скалистых берегов Скуллмара. Поразмыслив, Джером пришел к выводу, что единственный путь лежит через Кальмир. Узкая полоска между воинственными партанцами на севере и кровожадными муукла'аянцами на юге земли обещала подарить приятелям из Дилна самое захватывающее приключение в их жизни.
Значит, так тому и быть. Настоящее путешествие началось, и куда бы ни привела Джерома дорога, юноша твердо намеревался пройти ее до конца, преодолев все опасности и невзгоды.
* * *
Ксариус Тализар опустился на усыпанную иголками землю, приняв позу полной боевой готовности. Наемники столпились где-то за деревьями, там, где убийца оставил их. Их присутствие ставило под угрозу все расследование, чего Ксариус не мог допустить, так близко подобравшись к жертве.
Ксариус, однако, порядком удивился, что ни один из подручных колдуна до сих пор не попытался избавиться от него. Страх удерживал солдат на коротком поводке. Но трусость рано или поздно толкает на отчаянные поступки. Удар ножом во время сна или, скажем, стрела в спину. Поэтому даже сейчас, оставшись наедине с безмятежным лесом, убийца не упускал из виду ни одну тень, ни один шорох или запах.
Лагерь пустовал. Ксариус понял все еще задолго до того, как выбрался на поляну. Но лагерь определенно был. Трава примята и вытоптана. Кое-где на коре остались следы от веревок, которыми привязывали лошадей. На месте небольшого кострища, выложенного камнями, чернела земля. В иголках валялись остатки завтрака — перья, косточки, потроха птицы. Убийцу в первую очередь интересовало время трапезы.
Он поднес ладонь к кострищу, а затем ткнул пальцем в перчатке в золу. В глубине зола еще оставалась теплой, и угольки сразу же замерцали, перед тем как погаснуть. Ксариус поворошил пепел, в последний раз осмотрел место ночлега и, определив направление, поднялся на ноги.
Охота близилась к концу. Вечером.
* * *
Путешественники из Дилна передвигались внимательно и осторожно, чтобы не привлекать к себе внимания. Тихий и дикий лес стал надежным укрытием от назойливых людских глаз. Не встретив ни тропинок, ни следов, Джером и Эллайен прокладывали свои дорожки, пробираясь сквозь тенистый подлесок. Вокруг кипела жизнь. Лесные обитатели, крупные и помельче, прыгали с ветки на ветку, торопливо перебегали по стволам, копошились в густых зарослях. Любопытные звери и насекомые ни на минуту не отставали от путешественников, выдавая свое присутствие в основном звуками и шорохами, и лишь изредка показывались на глаза.
К вечеру Джером и Эллайен перешли вброд западное русло Изумрудной реки и оказались в старой хвойной части леса. Дубы и кустарники уступили место древним елям — седобородым гигантам, которые без зазрения совести расталкивали соседей, чтобы прикоснуться к лучезарному светилу. Густые тени сплетенных ветвей затопили лес, словно холодное болото. Из земли торчали мощные корни, а мох и папоротники покрывал ковер из иголок и шишек. Воздух сгустился, наполнился запахами смолы, мха и гниющей древесины.
Друзья неспешно преодолели несколько миль до наступления сумерек. На закате небо вспыхнуло и так же стремительно погасло, уступив место ночи. Тронулись они в дорогу довольно поздно, и не чувствуя особенной усталости, решили не останавливаться и продолжить путь. Глубокой ночью добрались они до восточного русла великой Изумрудной реки. Договорившись отложить переправу до утра, Джером и Эллайен остановились на ночлег. Расположиться решили на поляне возле бегущей реки.
— Я разведу огонь, — объявил Джером, не успев еще спрыгнуть с коня. — А ты раздобудь что-нибудь поужинать.
Эллайен кивнул и, поправив тетиву, скрылся в зарослях.
* * *
Ксариус Тализар напряженно всматривался в ночную мглу. В глазах убийцы таилось предвкушение добычи. Небольшая рощица отделяла его от освещенной огнем поляны. Одинокая фигура склонилась над костром. Человек подбрасывал ветки в огонь. Второго видно не было. Убийца нахмурился. Подождать? Ксариус находился в пути пять дней и наверстал упущенное. Обнаружив следы Джерома на севере Аспадельских гор, он решил, что нагонит жертву в ближайшее время. Прошло двое суток, пока он наконец-то добрался до цели. На рассвете пойдет восьмой день с тех пор, как Джером покинул свой лесной дом. Терпение убийцы заканчивалось.
Однако же, как узнать, кто стоит у костра — Джером или Эллайен? Самый верный способ — схватить обоих. Но нападение на одного может встревожить другого.
Убийца взвесил свои шансы. Желание колдуна заполучить Торина живым только усложняло дело. Ксариус не желал вступать в драку со связанными руками. Самой большой ошибкой неопытного убийцы является схватка с человеком, чьи силы и мастерство неизвестны, а уничтожить которого нельзя. Именно такая ситуация сложилась теперь. Ксариус считал наемников в лучшем случае ненадежными союзниками. Вероятно, настало время испытать солдат колдуна. При таком раскладе вариантов развития событий становилось больше.
Решение Ксариус принял за считанные секунды.
Следуя указаниям убийцы, наемники оставили лошадей в лесу и тихо окружили поляну. Ксариус наблюдал за солдатами из укрытия и контролировал каждое движение, предоставляя им время занять позиции. Убедившись, что все замерли на местах, он вышел к лагерю поприветствовать свою жертву.
Юноша — Джером или Эллайен — собирал ветки, повернувшись спиной к убийце. Ксариус не тревожил его, позволив завершить начатое. С полными хворосту руками сложнее вытащить меч. Убийца остановился у костра и ждал. Наконец молодой человек обернулся, онемев от удивления.
— Не тебя ли называют Торином, принцем Олсона?
Поначалу юноша изумленно взирал на незнакомца.
— Ты кто? — недоверчиво спросил он. Трудно сказать, что удивило его больше, осведомленность незваного гостя или же его внешность.
Внезапно из зарослей вырвались солдаты и набросились на юношу. Он бросил хворост и схватился за меч. Но не успел юноша дотянуться до рукоятки, как его повалили лицом на землю с крепко связанными за спиной руками.
Убийца приблизился к пленнику и опустился на колено.
— Имя.
В ответ молодой человек выплюнул изо рта грязь, вырываясь из рук нападавших.
Ксариус уперся ногой в горло жертвы. Золотистый свет костра блеснул на лезвии кинжала, который через мгновение впился в кожу под левым глазом несчастного.
— Спрошу еще раз, останешься без глаза.
— Джером! — прохрипел тот, прекратив сопротивление. — Не знаю никакого Торина!
— А где твой друг?
— Я иду один, — буркнул Джером. — Дьявол, да кто вы такие?
Ксариус сделал вид, что не расслышал вопроса. Убийца задумчиво рассматривал струйку крови, побежавшую по лицу жертвы. Джером. Торин. Как бы он ни называл себя, юный принц попался. Похоже, допрос закончен. Колдун не упоминал о спутнике Торина. Эллайен не присутствовал при поимке Джерома, а, значит, нет смысла искать его.
Все же убийце не хотелось оставлять в живых кого-либо, кто мог бы затеять погоню на обратном пути в Кринуолл. Охота продолжалась слишком долго, чтобы столь стремительно и просто завершиться. Убийца изголодался по добыче, которая бродила по ближайшему лесу. Может быть, колдун закроет глаза на время, потраченное на поиски пропавшей половинки славного дуэта. Как он узнает?
Узнает, быстро поправился убийца. В конце концов он колдун, а чародеям с их фокусами доверять не следует. Да и солдаты состряпают собственный отчет об охоте. Если только убийца не позаботится о них, что вновь потребует нежелательных объяснений. Любые действия нуждались в справедливом оправдании.
Ксариус посмотрел на Джерома. Мальчишка утверждал, что путешествует один, но убийце было известно, что он лжет. Ксариус усмехнулся под капюшоном. И впрямь, откуда ему знать, что перед ним Джером? С тем же успехом это может быть Эллайен, солгавший, чтобы защитить друга. И обман стоит раскрыть до прибытия в Кринуолл.
Зачем только тратить время на розыски? Ясно, что друзья преданы друг другу. Приятель Джерома скоро объявится сам. Вместо того чтобы мчаться в Кринуолл сломя голову и отрываться от возможной погони, Ксариус отправится неспешным шагом и позволит второму путешественнику из Дилна догнать себя.
— Утихомирьте его.
Солдаты послушно заткнули кляпом рот жертве, которая почти перестала сопротивляться. Подав знак рукой, убийца покинул поляну. Псы отправились следом, утащив с собой Джерома.