Земля дрогнула, над ней волною прокатился раскатистый гром. Почва вздыбилась, камни заплясали, покачнулись деревья. Крестьяне и торговцы, застигнутые бурей врасплох, в замешательстве подняли глаза к безоблачному чистому небу. День стоял теплый и безмятежный. Но гул и дрожь земли не вызывали сомнений. Разрушительный ураган приближался, настигая беззаботных путников.
Стоя на юго-восточной стене крепости Кринуолла, Вэгримелл с недоумением всматривался в горизонт. Шум неумолимо нарастал, и растерянность уступила место тревоге. В любой другой день он вряд ли позволил бы страху и сомнениям столь быстро овладеть сердцем. Но вести о смерти Сорла ставили судьбу страны под угрозу. Если отбросить личные чувства, Сорл все-таки был королем, основой, на которой держалось правительство, город и, в конце концов, жизни людей. Одна-единственная ночь перевернула все, вдребезги разбив надежды, нарушив привычный образ жизни, превратив твердое будущее в смутные и туманные перспективы. Голова до сих пор шла кругом от мыслей о неожиданной потере и о последствиях для семьи и близких. Стражник смотрел в этот день на все происходящее с особым волнением.
Закрыв глаза рукой от лучей полуденного солнца, Вэгримелл присмотрелся к черному облаку, которое низко нависло над землей и стремительно приближалось. Тень его окрасила почву цветом пролитых чернил. Стражник нахмурился, прищурив глаза. В считанные минуты темное облако принимало новые очертания, превращаясь из грозовой тучи в армию всадников, наводнившую холмы и луга, стремительно надвигающуюся на город.
Преодолев замешательство. Грим обернулся и подал условный знак. Его голос эхом подхватили другие, и сигнал тревоги моментально прокатился по крепости. Грим повернулся к горизонту, молясь о том, чтобы собственные глаза обманули его.
Второй взгляд лишь подтвердил уже виденное. Те немногие, кому было позволено торговать за пределами городских стен в этот роковой день, теперь спешили в укрытие, оставив нагруженные товаром телеги. Их испуганные крики смешались с голосами дозорных, командами военачальников и стуком солдатских сапог. Но гул наступающей армии поглотил голоса обитателей Кринуолла. Черные полчища накрыли землю, словно бегущие морские волны, в воздух поднялись облака пыли. Небо померкло, затмение неотвратимо приближалось к воротам города.
Примерно десять тысяч, рассудил Грим. Сила значительная, хотя и недостаточная, чтобы обратить войско в бегство. В особенности, если учесть, что гарнизон Кринуолла численностью в пятнадцать тысяч бойцов расположился под надежной защитой городских стен. На открытом поле шансы были бы не в их пользу. Кавалерия и пехота подготовлены и вооружены плохо. Армия оказалась очередной жертвой безрассудного расточительства короля. Сердцем полков Кринуолла всегда оставался Легион Стрелы, отряд тысячи лучников, командиру которого удалось убедить Сорла постоянно поддерживать войско в полной боевой готовности.
И все же от взгляда стражника не ускользнуло выражение страха и ужаса на лицах тех, кто стоял теперь на стенах славного города Кринуолла, столицы королевства Олсон. Как удалось многочисленным вражеским силам неожиданно оказаться на пороге крепости? Армия противника приближалась, похоже, нисколько не смущаясь отсутствием лестниц, башен и прочих осадных орудий. Тревожное ощущение охватило Грима: под ложечкой чувствовалась тяжесть, заныла шея, а в сердце укрепилась холодная уверенность, что настал роковой час.
Стражник вынул из-за пояса подзорную трубу, поднял ее к глазам и внимательно всмотрелся в ряды наступающих полчищ. Мгновение спустя он понял, что его так встревожило. Сердце отважного Грима замерло при виде незнакомца, который плыл, возвышаясь над черным потоком неприятельского войска.
Казалось, будто на гнедом коне к Кринуоллу приближается сама смерть. Длинные белые волосы развевались на ветру, а узкие глаза сверкали ненавистью и торжеством. В самом вытянутом силуэте его фигуры, облаченной в доспехи цвета ночи, казалось, таился вызов неприступному городу. Бледные жилистые пальцы сжимали эбеновый посох с такой силой, что дерево чуть не треснуло в его руке. Посох венчала готовая к броску змеиная голова с распахнутым капюшоном. Длинную цепь на шее украшал металлический череп, который ухмылялся, подражая своему хозяину.
* * *
Когда ранним утром обнаружили тело Сорла, королева Эллибе почувствовала некоторое облегчение, даже радость. Тиран и прелюбодей, приведший ее родину в упадок, негодяй, которому отдала она большую часть жизни, наконец-то покинул этот мир. Королеве казалось, что полная боли и слез жизнь закончилась. Больше не придется соотечественникам страдать от тщеславия и жадности безжалостного деспота, а королеве терпеть бесконечные унижения, из-за которых морщины раньше срока избороздили ее лицо. После долгих лет молитвы ее были услышаны.
Однако счастливая эйфория скоро уступила место тревоге за родную землю. Со смертью короля страна становилась желанной мишенью для любого мало-мальски жаждущего власти правителя. И даже когда казна и природные запасы заметно оскудели по причине бездумного и подчас немилосердного расточительства, Олсон продолжал оставаться плодороднейшим и богатейшим королевством на островном континенте Пентании. В отсутствие прямого наследника королевская корона должна была по праву достаться князю Кордскому. Однако родной дядя Сорла слыл человеком слабым и вряд ли решился бы взвалить на себя такую ответственность. Княжеские дочери, по общему мнению, не были способны заручиться поддержкой народа. В такой ситуации трон Олсона становился желанной добычей для любого барона Пентании. Правители крупных королевств не упустят возможности вторгнуться в страну. Появление претендентов оставалось лишь вопросом времени.
Еще больше тревоги вызывал характер смерти Сорла. Король погиб от руки опытного наемного убийцы. Услуги подобного рода стоили чрезвычайно дорого. Но кто-то всё же решился на рискованный шаг и выложил солидную сумму. Вот только кто? Принимая во внимание, что явного претендента на корону не существовало, трудно было вычислить злоумышленника. Да и настоящих врагов в окружении Сорла не нашлось бы. Эллибе вынуждена была признать, что Сорл умело подкупал приближенных и тем самым держал их в узде. Кому бы из олсонской знати пришло в голову прекратить бесконечную череду оргий и пиршеств?
Значит, покушение организовал чужак, не принадлежащий к иерархии власти. Возникает вопрос: кто и зачем? Вероятно, скрытый враг задумал столкнуть королевство в пекло гражданской войны. Либо другое королевство рассчитывало таким образом ослабить и раздробить силы Олсона, а затем осадить столицу. Эллибе горько усмехнулась. Несмотря на легенды о неприступной кринуоллской крепости и легионе лучников, защищавших ее, Олсон вовсе не славился своей регулярной армией. Да и сам Сорл никогда не был ни воином, ни полководцем. Даже более скромное по численности и вооружению войско при осаде Кринуолла захватило бы город независимо от воли короля. В действительности безопасность Олсона зависела по большей части от дипломатических отношений с могущественным южным соседом — королевством Куурии. Если убийство — тактический шаг перед вторжением, зачем понадобились лишние расходы?
Не исключено, что враг пытался загодя устранить все возможные препятствия. Разгромить ослабленного противника не сложно, а вот удержать власть в борьбе с могущественными соседями, которые непременно оспорят права победителя — задача потруднее. И если бы Сорлу каким-то образом удалось избежать гибели от вражеского меча при нападении на Олсон, то свергнутый, но живой король непременно стал бы препятствием для нового правителя. Вероятно, начнется затяжная борьба за корону, а олсонские бароны скорее разорвут друг друга на части, чем станут под одним флагом.
Тем не менее, хотя смерть Сорла и могла устранить трудности в будущем, погиб он в результате явного и неприкрытого покушения. Таким образом, любой, кто объявит свои претензии на корону слишком рано, будет обвинен в чудовищном заговоре. Зачем идти на такой риск?
Эллибе задавалась бесконечной чередой вопросов в попытках распутать паутину заговоров и махинаций. Поиск ответов грозил затянуться на недели. Тем временем необходимо было готовиться к любым возможным последствиям. Продолжая ломать голову над причинами и следствиями смерти Сорла, королева Эллибе призвала главного военного советника и предложила взять власть в оставшемся без правителя городе в свои руки. Но советник, прочитав пламенную лекцию о месте женщины в проблемах государственного характера — не говоря уже о делах военных, — демонстративно покинул залу и отправился собственноручно командовать приготовлениями к теперь уже неизбежной осаде. Впрочем, ожидавшая именно такой развязки королева, не теряя времени, направила усилия свои в другое русло — в частности, занялась подготовкой собственного бегства.
По прошествии нескольких часов королева удалилась в свои покои с тяжелым сердцем и головной болью после тщетных усилий понять смысл происходящего. Когда гром достиг слуха Эллибе, она очнулась, тихо встала и вышла на балкон спальни. Яркий солнечный свет ударил ей в глаза. Некогда прекрасная, а ныне усталая, полная печали и тревоги женщина смотрела на обветшавшие улицы Кринуолла с высоты королевской башни. Эллибе увидела на горизонте подступающую к городу армию. Сердце ее замерло, и кровь застыла в жилах.
С первого взгляда она поняла, что не будет ни переговоров, ни заявлений о праве на корону. Враг пришел взять Кринуолл силой, установить свою власть огнем и мечом. Оставался только один вопрос — смогут ли они выжить в предстоящей битве.
Эллибе сама удивилась тому безразличию, с которым встретила она приближение чудовищной угрозы. Королеве следовало бы разделить чувства народа, которому была уготована страшная участь. Возможно, она просто переживала последствия испуга и потрясения. Вероятно, королева находила утешение в том, что народ ее, и без того порабощенный, давно ко всему привык. А может быть, причиною такого равнодушия стало то, что он никогда по-настоящему не был ее народом.
Эллибе задумчиво разглядывала толпы горожан на улицах, тянувшихся от самого основания королевской башни до главных ворот. Скорее с любопытством, нежели со страхом смотрела королева на стремительно надвигавшуюся вражескую армию, словно наблюдала за волною, что накатывает на берег. В молчании встретила она неприятельские полки, когда те остановились, подняв облака пыли. Дорогу войску преграждал глубокий ров с тяжелым подъемным мостом. Безучастно следила Эллибе с вершины своей башни за тем, как разворачивались события.
По команде легионы лучников на городских стенах выпустили град стрел по рядам неприятеля. Грим одобрительно кивнул, разделяя радость боевых товарищей. Ликование его, однако, тут же сменилось ужасом. Черный полководец широким взмахом руки провел перед собою посохом, и сотни стрел посыпались на землю, так и не поразив цели.
Несмотря на первое потрясение, командиры, не теряя ни секунды, отдали приказ к новой атаке. Вторая туча стрел с яростным свистом разрезала воздух, и, описав дугу, смертельным дождем обрушилась на неприятельское войско. Некоторые солдаты, не совладав с собой, дрогнули и отпрянули назад. Но волшебник и во второй раз выпустил на волю порыв ураганного ветра, который рассеял поток стрел.
Защитники городских стен замерли в оцепенении. Не тратя впустую стрел на третью атаку, они опустили луки в ожидании ответного хода противника. Бледные губы колдуна зашевелились, прозвучал о заклинание. В тот же миг волшебный туман, на котором восседал грозный предводитель, развеялся, оставив его на земле. Ветер отплясывал дикий танец в полах черного плаща.
Пугающая тишина опустилась на землю, и все взгляды устремились к черной фигуре. Заскрежетали доспехи и зазвенели мечи, тысячи могучих коней нетрепливо перебирали копытами, фыркая и поднимая пыль. Глаза колдуна медленно раскрылись, он обратил взор на тяжелый подъемный мост, преграждавший вход в город. Ветер срывал с его бледных губ слова древнего языка, унося с собою лишь зловещее эхо. Колдун поднял над головой посох и ударил им о землю.
Мост заскрежетал и начал медленно опускаться, а решетчатые ворота со скрипом поползли наверх.
Каким-то чудом привратникам удалось собраться с духом, и под командованием храброго капитана целый отряд стражников бросился к засовам и рычагам в отчаянной попытке заклинить механизм, который управлял мостом и воротами. Однако усилия их остались тщетными. Шестерни продолжали неумолимо вращаться, перемалывая, словно щепки, деревянные копья и металлические прутья, разбрасывая смельчаков в разные стороны. Рука одного несчастного застряла в спицах махового колеса, и ее мгновенно оторвало по локоть. Душераздирающий крик бедняги не остановил ни скрипучего движения цепей, ни размеренного вращения колес и шестерней.
Когда мост приблизился к земле, враг устремил холодный взгляд на войско Кринуолла, укрывшееся за городскими стенами и готовое дать отпор неприятелю. Сердца и тела воинов сковал ужас. Поле предстоящего сражения, окутанное жуткой тишиной, казалось страшным сном, который рассеется, стоит лишь открыть глаза. Но от иллюзии не осталось и следа, когда подъемный мост с глухим ударом упал на землю.
В отчаянии смотрел храбрый Грим, как волна за волною отряд всадников ворвался в город, сметая на своем пути солдат, словно великан, который топчет нежную полевую траву. В считанные мгновения кринуоллская армия была разделена на две половины, и всадники повернули коней, чтобы безжалостно напасть на поверженное войско. Лучники на городских стенах возобновили атаку на колдуна и его несметные полчища. Однако мастерство их и меткость оказались бессильны перед ухмылкой черного колдуна, который невидимой рукою отбрасывал на землю тучи острых стрел. Один за другим лучники обращались к хаосу, воцарившемуся в городских стенах. Они поднимали оружие в попытках поразить врага, но порой просто беспомощно смотрели, будучи не в состоянии отличить соратника от неприятеля. Когда наступающие солдаты ворвались в крепость, лучники потеряли последний шанс изменить ход битвы. С криками падали они со стен, чтобы встретить смерть на мощеных улицах родного города.
Вскоре ураган битвы достиг башни, на которой стоял Грим. Стражник опустил подзорную трубу и обнажил короткий широкий меч. Солдаты и гонцы с обезумевшими от ужаса глазами проносились мимо, сталкиваясь, словно галька в волне камнепада, отчаянно ища укрытия. Грим не думал спасаться вместе с остальными, понимая, что минуты эти станут для него последними. Жена и дочь будут гордиться отцом семейства, не сдавшимся и не оставившим поста. Может быть, тогда божества Кейлхай сжалятся и пошлют им спасение. В этот черный день лишь они оставались для Грима единственным лучиком света.
* * *
Нападение началось так стремительно, что Эллибе осознала происходящее лишь минутой позже. Кринуолл пал, побежденный быстрее, чем служанка наполняла водой ванну. Никогда еще королеве не доводилось слышать о столь молниеносной и безжалостной битве. Если неприступная столица королевства пала так скоро, что оставалось говорить об остальных городах и селениях? Угрожает ли опасность другим землям Пентании?
Ответ на ее вопросы мог дать лишь день грядущий. Вздрогнув, королева очнулась от тяжких дум, нетерпеливо выискивая глазами колдуна. Заметив черного волшебника у подъемного моста, она невольно содрогнулась. Казалось, тот повернулся и посмотрел в ее сторону, прямо на королевскую башню Кринуолла.
Дрожа всем телом, Эллибе оторвала взгляд от мрачной черной фигуры и стремглав помчалась прочь с балкона, через королевские покои, вниз по ступеням, сквозь запутанный лабиринт коридоров. Вслед доносился грохот битвы и крики солдат. Вокруг стояла кромешная тьма, и сердце было готово вот-вот выпрыгнуть из груди. Легкие жгло, стало невозможно дышать. Потаенный коридор остался единственным путем спасения для Эллибе. Если добраться до него раньше, чем неприятель успеет захватить город, верный конь унесет королеву от преследователей в мгновение ока.
У нее еще оставалось время рассказать правду.
С божьей помощью этого может оказаться достаточно.
* * *
Джером поднял лук и натянул тетиву. Он долго прицеливался, щурясь от яркого солнечного света, проникавшего сквозь листву. Юноша задержал дыхание, чтобы как следует сосредоточиться. Рука успокоилась, и Джером отпустил тетиву. Стрела со свистом разрезала воздух и поразила мишень, грубо начерченную на коре гигантского дуба шагах в тридцати от лучника. Опустив оружие и прикрыв глаза от солнца свободной рукой, он напряг зрение, чтобы оценить результаты выстрела. Среди полудюжины стрел, которые торчали из древесного ствола, Джером высмотрел дрожащее древко, остановившее свой полет в верхнем левом секторе центрального кольца.
В награду стрелок позволил себе гордую улыбку.
— Не хуже самого Эллайена.
За спиной раздался громкий смех, и юноша раздраженно обернулся.
— Забавно, Джером, — заметил Эллайен, проворно спустившись по усыпанному иголками склону с южной стороны небольшой прогалины. Длинные волосы его были завязаны в хвостик, карие глаза весело поблескивали.
— А, Эллайен. Я тебя ждал. — Джером сунул лук в руки подошедшему приятелю. — Удиви-ка меня.
Улыбнувшись с сознанием собственного превосходства, Эллайен низко раскланялся. Джером снова подал ему лук. В ответ охотник выпрямился в струнку, словно сконцентрировавшись в одной точке. Быстрым уверенным движением он сжал древко двумя пальцами, плавно натянул тетиву и выстрелил. Со звонким пением снаряд врезался в самый центр мишени.
Пока стрела дрожала, высокомерие и заносчивость Джерома улетучились, уступив место уважительному преклонению перед мастерством друга.
— Занимайся своими мечами, друг мой, — усмехнулся Эллайен. — Грубоват ты для такого утонченного искусства.
Джером улыбнулся, собравшись было парировать выпад приятеля каким-нибудь остроумным замечанием…
Его прервал неожиданный звук. Друзья перестали улыбаться и удивленно переглянулись. Заржала лошадь, что само по себе было редкостью в этих местах. Странным казалось то, что животное, судя по всему, спасалось от беды. Какое-то мгновение приятели всматривались в чашу, настороженно прислушиваясь к шуму леса. В тишине отчетливо послышался близкий стук копыт. Лошадь снова заржала, а следом раздался женский крик.
Джером опомнился первым. Юноша схватил за кожаную лямку колчан, валявшийся у его ног среди одежды, и сунул его Эллайену, который все еще продолжал сжимать в руках боевой лук. Бросив остальные вещи на поляне, друзья кинулись через лес.
Ветви цепляли юношей за рубахи и волосы, коренья и кусты трещали под ногами. Но молодым людям не впервой доводилось совершать столь быстрое путешествие по лесу, а уж местность они знали назубок. Они легко преодолевали препятствия, ловко проскальзывали под низкими ветками и прорывались сквозь густые заросли, перепрыгивали через неровности почвы и кочки, где любому другому ничего не стоило переломать ноги.
В считанные минуты друзья миновали чащу и выскочили на тенистую дорогу, которая на западе уходила в лес, а с противоположной стороны вела в деревню. Джером осмотрелся. Эллайен стоял рядом. С запада на расстоянии примерно сотни шагов на них летели всадники.
Не теряя ни секунды, Джером затолкал приятеля в густые кусты, стеной росшие вдоль дороги. Оба спрятались, чтобы перевести дух после лесной пробежки и оглядеться. Впереди четко обозначился силуэт женщины, низко пригнувшейся на полном скаку к шее богато снаряженной лошади. Всего всадников было пятеро. Четверо неслись следом и уже нагоняли ее. Судя по виду, преследователи были солдатами, хотя Джером впервые видел подобные гербы и черные с серебром доспехи. Под незнакомыми накидками их руки и ноги защищала кольчуга. Кони тоже были закованы в броню.
Несмотря на тяжелую ношу, солдатские кони неумолимо настигали женщину. Пыльные и порядком выбившиеся из сил всадники уже предвкушали скорый конец погони. С победным кличем пришпорили они коней, выстраиваясь для захвата. Лошадь дамы вновь отчаянно заржала. Но женщина даже не оглянулась. Ужас и отчаяние исказили ее лицо.
Преследователи догнали ее, обступив с обеих сторон и заставив лошадь остановиться. Все случилось в считанные секунды в дюжине шагов от укрытия Джерома и Эллайена. Один из солдат взял кобылу под уздцы, второй схватил даму за волосы и стащил с седла. Двое других остановились поодаль, отрезав беглянке всякий путь к спасению. Группу всадников окутало облако пыли и сухих листьев.
Солдат, сбросивший женщину с седла, спешился и подошел ближе. Усмехнувшись, он снова схватил ее за волосы и поднял на колени.
— Вставай, стерва.
Женщина скорчилась от боли, пытаясь ухватиться за руку в кожаной перчатке. Солдаты рассмеялись, а мучитель на мгновение отвлекся, чтобы насладиться заслуженной похвалой своих товарищей. В эту секунду женщина приподнялась, схватила потерявшего бдительность противника за руку и укусила. Взвыв от боли и неожиданности, тот отпрянул и наотмашь ударил ее по лицу.
Джером внезапно выпрыгнул из укрытия, пронесся мимо женщины и набросился на мерзавца. Минута замешательства прошла, трое солдат, переглянувшись, обнажили мечи.
Джером схватился с обидчиком несчастной и попытался уложить его. Противник оказался сильнее. Но и Джером был крепким парнем, к тому же куда проворнее соперника. Немалую роль сыграла неожиданность нападения. Солдат, задыхаясь и кряхтя, перекатился на бок. Джером отпустил его и, встав на ноги, схватил первый попавшийся сломанный сук.
К тому моменту товарищи поверженного воина, пришпорив коней, направились на помощь. Джером встретил их холодным взглядом, пока его противник корчился на земле. Всадники не приблизились и на полдюжины шагов, когда первый из них резко согнулся в седле и, захрипев от боли, уставился на окровавленное древко стрелы, торчащее из груди. К тому времени, как остальные сообразили, в чем дело, вторая стрела вылетела сзади и вонзилась в спину еще одного солдата. Задыхаясь и отчаянно пытаясь справиться с безжалостными стрелами, оба повалились с лошадей на землю.
Тем временем главарь поднялся на ноги, явно намереваясь завершить бой одним ударом. Его тяжелый меч очертил в воздухе широкую дугу. Джером отступил, парируя случайной веткой яростные удары противника. Это до того разозлило солдата, что он сорвался с места и бросился на юношу. Джером среагировал, инстинктивно увернулся в сторону и огрел нападавшего палкой по бородатому лицу. Удар пришелся так метко, что шлем со звоном отлетел в сторону, солдат рухнул в канаву, а меч упал к ногам юноши.
В это мгновение третий из всадников устремился к Джерому с мечом наперевес, намереваясь снести с плеч его несчастную голову. Однако стальной клинок просвистел над самой макушкой Джерома. Одним движением юноша отбросил палку и потянулся за валявшимся на земле мечом. Всадник остановился и развернул коня, но Джером был уже готов к встрече с противником. Всадник ударил шпорами в бока жеребца и с пронзительным криком ринулся на юношу. Джером не двинулся с места, позволив противнику разогнаться. В самый последний момент Джером бросился под копыта коня, выскочил с противоположной стороны и нанес всаднику удар сзади. Солдат вскрикнул от боли и, взмахнув руками, откинулся назад на круп лошади. Не останавливаясь, конь понесся дальше.
Джером взглянул на последнего всадника и почувствовал движение за спиной: потерявший меч солдат с окровавленным лицом выбрался из ямы и бросился на своего обидчика с обнаженным кинжалом. Джером ловко увернулся, втянув живот, и кончик лезвия полоснул по воздуху рядом с его телом. В это мгновение в лесу зазвенела тугая тетива. С глухим ударом стрела настигла жертву. Солдат, не издав ни единого звука, широко раскрыл от удивления глаза. Стрела вышла у него прямо из горла. Он пошатнулся и рухнул на землю.
Джером всмотрелся в кустарник в поисках Эллайена. Приятель вышел из лесу в дюжине шагов от места битвы, сжимая в руке охотничий лук. Тела солдат в черных доспехах бились на земле в предсмертных судорогах. Кони грелись в солнечных лужах тенистой дороги, похрапывая и тяжело дыша после погони. Спасенная женщина стояла на коленях среди груды человеческих тел.
Приятели обменялись взглядами, а затем направились к женщине. Тяжело дыша, она подняла на незнакомцев испуганные глаза. Одежда ее была изорвана, волосы растрепаны и спутаны. Джером и Эллайен еще раз переглянулись. Друзьям дама была незнакома, хотя внешний вид одежд не оставлял сомнений: она принадлежала к знатным особам. Джером заметил, что ее взгляд прикован к лезвию меча, по которому струился ручеек алой крови.
Юноша отбросил оружие в сторону и, опустившись на корточки, заглянул незнакомке прямо в глаза. Пот выступил у юноши на лице, но сердце уже билось ровно, а дыхание пришло в норму.
— Вы в порядке?
Женщина смотрела на Джерома, словно загнанный зверь. Казалось, беглянка пока еще не осознавала, где находится и что привело ее сюда. Наконец она взяла себя в руки, быстро окинула взглядом Эллайена и снова посмотрела на Джерома.
— Вы из Дилна? — спросила незнакомка.
Джером немного замялся.
— Да…
— Отведите меня в совет деревни.
Джером удивленно посмотрел на женщину, но та ответила на немой вопрос лишь бесстрастным взглядом, будто дальнейших разъяснений вовсе не требовалось, а ее разумное требование должно быть немедленно исполнено.
Джером оглянулся на Эллайена, но тот лишь пожал плечами и помог даме подняться на ноги.