Не встретив на пути никого, кроме обезьян и попугаев, маленький отряд беспрепятственно достиг песчаного берега. Тенди не говорил ни слова — возможно, потому, что слишком долго пробыл в плену среди молчаливых джунглей, а возможно, потому, что от природы был серьёзным и спокойным мальчиком. И даже «Полумесяц», гордо стоящий на якоре, не возбудил в странном маленьком озамастанце ни интереса, ни восхищения.

— Ну вот мы и добрались! — объявил Ахт, очень соскучившийся по кораблю. — И надеюсь, ты не против того, чтобы доставить нас на борт, Никобо. Эти крокодилы, судя по виду, чертовски голодны, а я не собираюсь служить им ни завтраком, ни обедом.

— Конечно доставлю, если хочешь, — отозвалась гиппопотамша и пропищала что-то на собственном языке, приветствуя сородичей, лениво плещущихся неподалёку в мутной речной воде.

— Стойте, не спешите! — Прислонив топор к дереву, Несалага послюнил палец и поднял его вверх. — Ветер противный, приятель, так что нам придётся подождать отлива. А кроме того, мы с Роджером должны всё-таки обойти остров и поискать интересных образчиков для коллекции, чтобы не возвращаться на корабль с пустыми руками. — После долгого и слегка недоумевающего взгляда на Тенди Нед повернулся и пошёл вразвалочку по берегу, а Грамотная Птица, радостно хлопая крыльями, полетела за ним.

— Побегай немного, — посоветовал Ахт, слезая с гиппопотамьей спины. — Ты столько сидел взаперти, тебе надо размять ноги. Интересно, нет ли тут чего закусить? Ага, это, похоже, апельсины — дикая апельсиновая роща, не будь я коком! Пошли, малыш, поможешь мне нарвать немного.

— Король, сын и внук королей не повинуется ничьим приказаниям, — объявил Тенди, с достоинством сходя на землю.

— Матушки мои милостивые! — поразился Ахт. — Что же это такое? Клянусь горчицей, классический случай злокачественного воспаления царственности. Ладно, друг, у каждого короля своя фантазия. Оставайся тут, коли хочешь, а я пошёл. Ты, Кобо, присмотри, не случилось бы с ним чего, ведь он так себе дорог.

— Не надо так разговаривать с людьми, — мягко упрекнула мальчика Никобо, когда Ахт скрылся в апельсиновой рощице. — В конце концов, этот толстяк и сам король.

— Подумаешь, король какого-то жалкого островка! — презрительно фыркнул Тенди, устало прислоняясь к пальмовому стволу. — Принеси мне кокосовый орех, Кобо, я пить хочу.

С безнадёжным вздохом Никобо наступила на кокос, расколов его от края до края, а потом, поскольку была добрым и щедрым созданием, расколола ещё несколько орехов впрок — для Ахта, когда он вернётся. Подогнув ноги, она села на песок, заботливо глядя, как Тенди пьёт кокосовое молоко. А потом мальчик растянулся на песке и беззаботно заснул. Так Ахт и застал их, когда через час вернулся из апельсиновой рощи. Из своего нарядного плаща он при помощи нескольких узлов, завязанных в нужных местах, сделал мешок, который доверху наполнил небольшими, но очень сладкими дикими апельсинами.

— Вот вернёмся на корабль, отличный мармелад из них сварим, — пообещал он. Уставший и истекающий потом, он поспешил сесть, уютно привалившись спиной к Никобо. — Ну как наш маленький задавака?

— Уснул. — Никобо кивнула в сторону Тенди. — Он ведь совсем ещё ребёнок и так устал, — озабоченно прошептала она. — Не сердись на него, ты ведь должен понять, что он просидел в клетке среди буйных зарослей пять долгих месяцев, и, кроме жалкой гиппопотамихи, ему даже поговорить было не с кем.

— «Жалкой гиппопотамихи»! — возмутился Ахт. — Ты вовсе не жалкая, моя девочка, ты сильное и благородное животное! Я бы считал большой честью для себя разговаривать с тобой в любое время. А эти кокосы ты для меня разбила?

Никобо, постаравшись скрыть радость, которую ей доставила похвала Ахта, кивнула, и король всласть напился вкусного кокосового молочка.

— И не волнуйся ты так за мальчонку, — мягко посоветовал он, поймав заботливый взгляд, брошенный Никобо на спящего мальчика. — Мы будем очень бережно обращаться с его королевским мальчишеством и в целости и сохранности доставим его на родину. Само собой, если нам удастся до неё добраться. А толку от него, конечно, на корабле большого не будет. Смотри-ка, а вот и Нед топает. Интересно, какие экспонаты он нашёл.

Надо сказать, что выходящий из лесу Несалага больше походил на ходячую музейную витрину, чем на моряка. Длинные плети лиан свисали у него с шеи и из карманов. В руках он тащил ворох разных колючих и жгучих растений, а на голове умудрялся удерживать в равновесии множество ракушек, которые завернул в свой атласный выходной кафтан.

— Ты что, решил оранжерею на корабле построить? — осведомился, хохоча, Ахт. Роджер невозмутимо помогал капитану выгружать собранные сокровища на берег.

— Все до одного редкие и неизвестные науке, — кратко пояснил Несалага, уселся на песок рядом с коком и принялся любоваться собранными редкостями.

— Берегись этих вьющихся, жёлтеньких, — предупредила Никобо, сморщив толстый нос. — А эти зелёные колючие шарики с лиловыми цветами тоже небезопасны. Это растение называется у нас спотыкач, и именно ему наш остров обязан своим названием. Люди-леопарды часто воевали между собой и во время битвы бросали в неприятеля это растение. Тот, в кого оно попадает, сразу спотыкается, падает на колени и не может сделать ни шагу ни вперёд, ни назад.

— Спотыкач! — в восторге повторил Нед. — Да что ты говоришь! Но это же замечательно, это может нам очень пригодиться при случае. Я подарю немного нашему Волшебнику и немного Красному Джинну, когда мы вернёмся из плавания. А жёлтые вьющиеся чем опасны? Это тоже боевое растение?

— Это лианы-вязалки, или путы. Если оторвать побег и бросить в человека или зверя, он обязательно его догонит, как бы быстро тот ни бежал, моментально вырастет, обовьётся вокруг него и свяжет так крепко, что тот не сможет пошевелиться, пока побег не засохнет, — торжественно объяснила Никобо. — Я это знаю по опыту, со мной такое случилось в ранней юности.

— Хорошие растения, — пробормотал Ахт, отодвигаясь от Несалагиной коллекции. — Держи их подальше от меня, Недди. И зачем вообще брать такую гадость на корабль?

— Да ведь если их посадить в цветочный горшок, они будут безопасны, — ответил Несалага. — А если вдруг какой-нибудь из наших стран придётся защищаться от нападения, они станут отличным оружием.

— Лучше приберегите их для себя, — посоветовал Роджер, вспорхнув на плечо Несалаги. — Исследовательское ремесло опасно, капитан.

— Согласись, что пока с нами не случилось ничего страшного, и в общем дела идут успешно, — сказал Нед, закинув руки за голову и глядя в приятной задумчивости на колышущиеся пальмовые листья.

— Ничего себе успешно! — Кок даже задрожал при одном воспоминании. — Ха-ха! Один вулкан чего стоил! А заплыв с крокодилами! Успешно! С тобой не соскучишься, Недди, дорогой! Ну как, ты водрузил флаги и объявил лесным зверям, что они теперь подданные Страны Оз?

Роджер важно кивнул головой:

— Да, мы водрузили флаги на самых высоких деревьях на западной, северной, восточной и южной оконечностях острова. Я облетел весь остров и рассмотрел его с высоты птичьего полёта, а капитан шёл понизу. Докладываю, величество, что остров имеет форму фасолины, плодороден и очень подходит для заселения колонистами из Страны Оз.

— Ну да, им всего-то придётся вырубить миллион деревьев, Осушить болота и перевоспитать всех диких зверей, чтобы они стали такими же милыми и вежливыми, как наша Никобо.

— Ну и что? Это уж их забота. — Несалага потянулся и неторопливо пошевелил пальцами — проверил, гнутся ли.

— Ну а теперь, поскольку все дела сделаны, как насчёт того, чтобы разбудить этого сына и внука королей и подняться на борт? Через пару часов будет отлив, и нас вынесет в море.

Тазандер, оказывается, уже не спал. Он слушал их разговор с закрытыми глазами. Теперь он сел на песке и сказал спокойно и величественно:

— А я с вами не пойду. Я останусь здесь с Кобо и буду ждать, пока за мной не приплывут мои подданные.

— Ха! Бунт на борту! — Несалага вскочил на ноги и с раздражением уставился на своевольного юнца. — Если ты думаешь, что я соглашусь оставить тебя на острове, где тебя непременно сожрут дикие звери, стоит Никобо отвернуться, значит, ты не знаешь пиратов. Ну-ка, залезай на это животное! Быстро!

Нед так рассердился и говорил так свирепо, что Ах-ту стало жалко упрямого маленького короля. Но тот вовсе не нуждался в его жалости.

— Я остаюсь, — повторил Тенди и сел поудобнее. — И никто меня не заставит плыть с вами.

— Не говори так! Не надо так говорить! — Никобо была во власти противоречивых чувств: мысль о разлуке с маленьким подопечным наполняла её горечью, но в то же время она боялась, что он окончательно разгневает долговязого капитана. Она подошла к мальчику и горячо зашептала что-то ему на ухо. Нед тем временем собрал свои экспонаты, а Ахт свои апельсины, и, когда они были готовы идти, гиппопотамиха взволнованно шагнула к ним.

— Я решила тоже отправиться с вами, — объявила она дрожащим голосом. — Тенди согласен покинуть остров только вместе со мной, так что другого выхода просто нет.

— Что? — взревел Нед Несалага, роняя на землю раковины и прижимая ладони ко лбу. — Ничего себе выход! — Отчаянно переводя глаза с бегемотихи на «Полумесяц», капитан с ужасом представил себе, как громадное животное раскачивает его драгоценный корабль, слоняясь от борта к борту.

— А есть ты что будешь? — поинтересовался Роджер, вежливость которого всегда отступала перед здравым смыслом. — Что скажешь, кок? Сможем мы прокормить эту внушительную даму? Да о чём говорить, она нам просто корабль потопит!

— Я буду очень смирно стоять там, где скажете, — умоляющим голосом пообещала Никобо. — А питаться я могу остатками, небольшой пост мне не повредит.

— Может, и правда её взять? — неуверенно спросил Ахт. Он очень привязался к доброй гиппопотамихе, а её преданность маленькому королю его восхищала. — Почему бы и нет? Она такая милая, добрая, заботливая!

— Но ведь ей нужна свежая вода и тонны еды! — И тут Несалага внезапно хлопнул в ладоши.

— Придумал что-то? — с надеждой спросил Ахт, перебрасывая мешок с апельсинами с одного плеча на другое.

— Вот именно, — торжественно ответил бывший пират. — Придумал!

Нед постарался этого не показать, но в глубине души гордился собой: ему действительно удалось придумать, как доставить благородное парнокопытное в Страну Оз.

— Я построю для неё плот, и мы возьмем его на буксир! Ко всем попадающимся по пути островам будем причаливать за свежей водой и травой, а в промежутках ей придется довольствоваться солёными ваннами и питаться запасами из трюма.

— О, Кобо, ты слышишь? — С Тенди мгновенно слетело его высокомерие, он вскочил на ноги и любовно прижался к своей большой подруге и няньке. — Ты будешь со мной! Тогда я согласен!

— Видно, он всё-таки неплохой мальчишка, раз так к ней привязался, — прошептал Ахт на ухо капитану.

— Кто говорит, что плохой! Да больно уж несносный, — тихонько ответил Нед и потянулся к топору. — Моя бы воля, всыпал бы я ему как следует.

Пока Никобо окуналась напоследок в родную реку и прощалась с многочисленной роднёй, которая давно уже с любопытством посматривала на странную компанию, в которой она оказалась, капитан срубил несколько деревьев, очистил стволы от веток и при помощи гвоздей, которые Роджер притащил с корабля, сколотил отличный прочный плот для новой путешественницы. По краям он сделал заграждение, чтобы Никобо не свалилась в воду, если заштормит. Ахт и Роджер, подумав об ужине для бегемотихи, нарезали травы, наломали веточек и нарыли кореньев, завалив этими припасами весь угол плота. Тенди молча смотрел, как остальные работают, но свою помощь не предлагал.

Солнце уже заходило за верхушки пальм, когда странная процессия направилась к «Полумесяцу». Впереди парил Роджер, держа в клюве проволочную корзинку с гвоздями. За ним шлёпала по воде, словно дредноут скромных размеров, Никобо, а на спине у неё восседали Ахт, гордый маленький король Озамастана и Нед Несалага. Капитан сидел позади всех, держа в руках прочный канат, привязанный к плоту. Этим же канатом он собирался привязать плот к кораблю.

Следуя указаниям капитана, Никобо подошла вплотную к корабельному борту, и Ахт с мальчиком вскарабкались на палубу по верёвочному трапу. Потом бегемотиха подошла к корме. Нед пропустил канат через прочное железное кольцо и завязал его надёжным морским узлом. Ограждение на плоту он сделал опускающимся, причём Никобо могла сама его опускать, дергая зубами верёвку Таким образом, она имела возможность искупаться в море, если захочет, а потом снова взобраться на плот.

Убедившись, что бегемотиха устроена удобно, капитан дал ей последние наставления и взобрался по канату на палубу. Роджер уже успел погрузить драгоценную коллекцию в трюм, и капитан, удовлетворённо потирая руки, поднял якорь. Отливная волна вынесла «Полумесяц» в море. Нажав нужные кнопки, Несалага поставил паруса, тотчас наполнившиеся вечерним бризом, установил рулевое управление на ост-зюйд-ост и, весьма всем довольный, направился к себе в каюту. Соскучившаяся саламандра радостно что-то проверещала, когда он проходил мимо её ящика-домика, а капитан приветственно постучал по его крышке. После этого усталый исследователь стащил с себя грязные лохмотья, в которые превратился его парадный костюм, принял душ и с удовольствием натянул старые штаны и рубаху.

— А где этот несносный мальчишка? — спросил он у Роджера, как раз пролетающего мимо двери.

— Этому маленькому зазнайке, — ответил тот, махнув лапой, — я уступил в полную собственность самую большую каюту. Вы с Ахтом, наверное, не хотите, чтобы он торчал здесь.

— Разрази меня гром, конечно не хотим! — Несалага с тоской посмотрел на койку, которую в прошлом плавании занимал Питер, маленький мальчик из Филадельфии, которого они так полюбили. — Этот ведь не то что Питер, моряка из него явно не выйдет, да и удовольствие от его общества небольшое. Пусть он лучше держится от меня подальше, а то как бы ремня не пришлось отведать!

Схватив подзорную трубу и придав своему добродушному лицу свирепое пиратское выражение, Нед поспешил на палубу.

А в это время Тенди в соседней каюте грустно рассматривал своё отражение в небольшом зеркале, висящем над сундучком. Он тоже успел принять душ и по предложению Роджера надел пиратский костюм, оставшийся от Питера.

— Я король, сын и внук короля, — прошептал мальчик, печально глядя в тусклое зеркало. По правде сказать, матросский костюм совершенно не шёл худенькому и бледному королю. — Я король, сын и внук короля и могу вынести всё, что угодно, — повторил он с несчастным видом.

— Ну если так, помоги с обедом, — крикнул Роджер, подлетев к иллюминатору. — Кто не работает, тот не ест! Лодырям на корабле не место.

Тенди притворился, что не слышит, и угрюмо сел на койку На самом деле ему хотелось бы обойти корабль и посмотреть, что делает Кобо.

С камбуза раздавалось весёлое звяканье сковородок и кастрюль и громовой голос Ахта, который, готовя обед, во всё горло распевал пиратские песни. Над кораблем кружили чайки, хрипло выкрикивая свои прощальные приветствия морякам, а Несалага, задумчиво опершись на гакаборт, смотрел на удаляющийся Остров Спотыкач. На высоких пальмах трепетали флаги Страны Оз, что придавало острову праздничный вид, и Нед чувствовал, что открытий сделано достаточно. Жалел он только о том, что не удалось повидать людей-леопардов.

— Эй, на плоту! Как дела? — крикнул Нед, наклонившись, чтобы посмотреть на Никобо.

Гиппопотамша закивала большой головой.

— Отлично! Просто здорово, приятель! — весело ответила она.

— Ну и хорошо! — Капитан широко улыбнулся: ему было приятно, что Никобо запомнила слово «приятель». — Ты у нас станешь морячкой хоть куда, подруга!