Подавшись вперёд на троне, Страшила нетерпеливо ждал, когда старейший придворный наконец заговорит. Толпящиеся вокруг серебристые люди тоже глядели на него с ожиданием, и, когда оно наконец стало непереносимым, старик воздел руки и громко возгласил:

— Пророчество волшебного шеста наконец-то исполнилось! В обличии благородного и превосходного Страшилука к нам вернулся могучий Чан-Ван-By. И я, Великий Чав-Чав нашей империи, простираюсь ниц перед пресветлым Страшилуком, императором Серебряного Острова!

И тут все придворные вслед за стариком упали на животы, а Страшила от неожиданности подскочил метра на два и шлёпнулся на ступени трона. Он поспешно взобрался обратно на сиденье, прихватив веер и зонтик, которые нашёл на шесте.

— Вот бы это услышал профессор Жужелиус! — прошептал он, усаживаясь поудобнее. — Надо держаться покрепче, чтобы больше не подпрыгивать.

Великий Чав-Чав первым поднялся на ноги и заговорил торжественно:

— Какие будут приказания, о древний и почтеннейший Страшилук?

— Откуда вы этот лук взяли, я просто Страшила, — удивился наш соломенный друг. — Для начала объясните: мы что, в Китае? Вы все китайцы или кто?

— Мы серебряне, — с важностью ответил Великий Чав-Чав, — а китайцы доводятся нам родственниками, хотя наш народ гораздо старше. Они солнечный народ, а мы звёздный. Неужели ваше величество изволило всё перезабыть?

— Боюсь, — ответил Страшила, задумчиво почёсывая подбородок, — что я действительно кое-что подзабыл.

Он медленно обвёл глазами обширный тронный зал. У самой Озмы не было таких великолепных покоев. Пол был выложен серебряными плитками и покрыт пушистыми голубыми коврами. Вся мебель была серебряная и инкрустирована драгоценными камнями. С высоких потолков свисали кованые серебряные люстры, и повсюду стояли серебряные вазы с розовыми и голубыми цветами, аромат которых наполнял зал. Синие расшитые серебром флаги украшали стены и копья стражников. Даже башмаки придворных были из серебра. Снаружи доносились мелодичные перезвоны сотни серебряных колоколов. У Страшилы просто голова закружилась от счастья.

Но всё-таки как это получилось? Да, все они называют его императором, но почему? Он повернулся к Великому Чав-Чаву, собираясь заговорить с ним, но, заметив, что придворные снова собираются пасть ниц, прошептал:

— Можно поговорить с вами наедине?

Великий Чав-Чав повелительно взмахнул рукой, и придворные, шелестя расшитыми серебром одеяниями, пятясь, вышли за дверь.

— Очень любезно с их стороны так мне кланяться, но лучше бы не надо, — вздохнул Страшила, откидываясь на троне. — Прямо подпрыгиваешь от этого. Предупреждаю, если ещё кто-нибудь упадёт передо мной на живот, я заболею на нервной почве.

Он ещё раз окинул взглядом помещение, потом повернулся к Великому Чав-Чаву.

— Не могли бы вы, — попросил он, — толком объяснить мне, что всё это значит и кто я такой?

— Как кто вы такой? Вы наш великий повелитель император Чан-Ван-Ву. Точнее сказать, его дух.

— Дух? — удивился Страшила. — Духу-то у меня хватает, но всё-таки я — это я, и дух у меня мой собственный.

Но Великий Чав-Чав, не расслышав слов Страшилы, продолжал:

— Пятьдесят лет назад, после того как ваше победоносное величество разбило в схватке короля Золотого Острова, в нашем государстве появился Чародей. Этот Чародей, служащий упомянутому злому королю, проник в спальный покой, где вы изволили почивать, и нечестивыми заклинаниями превратил вас в луковицу.

— Ой! — воскликнул Страшила, невольно вздрогнув.

— И если бы не императрица, ваша достойная и верная супруга, государство лишилось бы вас навсегда.

— Супруга? — поразился Страшила. — Я разве женат?

— Соизвольте не перебивать, ваше величество! — с достоинством попросил Великий Чав-Чав. Страшила кивнул. — Ваша супруга, прекрасная Цып-Цып, взяла, не растерявшись, луковицу, посадила её в серебряную чашу посреди этого самого зала и три дня поливала землю собственными обильными слезами. На третье утро, проснувшись, императрица с изумлением увидела, что из луковицы вырос гигантский шест, который пронизывал крышу дворца и терялся в облаках.

— А! — пробормотал Страшила, оглядывая шест. — Моё фамильное древо!

— У подножия шеста лежал смятый пергамент. — Великий Чав-Чав сунул руку в широкий рукав своего халата и достал измятый листок серебряной бумаги. Надев на нос большие очки в роговой оправе, он медленно прочёл: «В первое же живое существо, что прикоснется к волшебному шесту с внешней стороны мира, вселится дух императора Чан-Ван-Ву. Ровно через пятьдесят лет, считая с этого дня, император вернётся и спасёт свой народ».

Чав-Чав снял очки и аккуратно сложил листок.

— Этот день настал! Вы спустились к нам по волшебному шесту. Без сомнения, вы и есть наш император, который стал луковицей, которая стала Страши-луком. Я управлял вашими землями все пятьдесят лет, я заботился о воспитании ваших сыновей и внуков. Теперь же, высокий и милостивый мой повелитель, я прошу освободить меня, старика, от государственных забот.

— Сыновей! Внуков! — Страшила ужасно испугался. — Сколько же мне лет?

— Вашему величеству, — ответил Великий Чав-Чав с глубоким поклоном, — столько же лет, сколько и мне. Другими словами, вы находитесь в зрелом и блаженном возрасте восьмидесяти пяти лет.

— Что? Мне восемьдесят пять лет? — переспросил поражённый Страшила, с ужасом глядя на серое морщинистое лицо старого серебрянина. — Слушайте, Чав-Чав, вы в этом уверены?

— Совершенно уверен, о мой бессмертный повелитель!

Страшила не сомневался, что старый придворный говорит истинную правду. Да, шест на кукурузном поле был волшебным шестом, растущим из императорского дворца, и, когда жевакинский фермер прикрепил к этому шесту сделанное им соломенное пугало, в него вселился дух императора Чан-Ван-Ву.

«Ну, теперь-то понятно, почему я такой умный», — мрачно подумал Страшила. Ему следовало бы радоваться, ведь он отправился в путь, надеясь отыскать какую-нибудь родню, а нашёл целую империю да ещё сыновей и внуков в придачу, но он был настолько потрясён этим, что не знал, что и думать.

— А в пророчестве ничего не говорится о том, — спросил он с беспокойством, — вернётся ли ко мне прежний облик?

Ему не очень хотелось выглядеть, как Чав-Чав.

— К великому сожалению, нет, ваше величество, не говорится, — с печальным вздохом ответил Чав-Чав. — Но в нашем государстве есть замечательные волшебники и чародеи, я заставлю их позаботиться об этом, и немедленно.

— Ну, куда спешить, дело не срочное, — ответил Страшила, решив про себя, что при первой же возможности посадит под замок всех чародеев. — Мне даже немного нравится мой нынешний облик. Я ведь и в пище не нуждаюсь, и не устаю никогда, и состариться не могу.

— Что же, королевские одеяния смогут немного вас украсить и в нынешнем облике, — вежливо ответил Чав-Чав и хлопнул в ладоши. В зал вбежал молоденький слуга. — Ну-ка, Серебрец, подай его пресветлому величеству королевское одеяние! — приказал старик.

Серебрец убежал и очень быстро вернулся с великолепной пурпурной атласной мантией, расшитой серебром и драгоценными камнями, и шляпой с большими загнутыми полями из серебряной парчи. Страшила облачился в мантию и заменил свою старую соломенную шляпчонку на императорский головной убор.

— Ну что, как я теперь выгляжу? — спросил он с некоторым беспокойством.

— Почти так же, как и в старые времена, — ответил Чав-Чав, — разве что…

И старик, пошатываясь от дряхлости, вышел за дверь. Послышалось неразборчивое приказание, и Чав-Чав вернулся с длинной и блестящей серебряной косой, которую он, видно, срезал с головы кого-то из слуг. Сняв со Страшилы шляпу, он прикрепил к ней сзади косу, снова надел шляпу на императорскую голову и залюбовался делом своих рук.

— Ах, если бы императрица могла вас видеть! — воскликнул он в полном восторге.

— А где она? — спросил Страшила, беспокойно оглядываясь. После беззаботной жизни в Стране Оз он не чувствовал себя готовым к семейной жизни.

— Увы! — вздохнул Великий Чав-Чав, утирая слезы рукавом халата. — Пресветлая императрица вернулась к своим серебряным предкам.

Страшила вздохнул с облегчением.

— Тогда покажите мне её портрет, — попросил он.

Великий Чав-Чав подошёл к стене и дёрнул серебряный шнурок. Развернулся свёрнутый в трубочку холст, на котором была изображена высокая серебристая дама с удивительно маленькими глазами и очень крупным носом.

— Ну разве она не прекрасна? — вопросил Великий Чав-Чав, склоняя голову.

— Э-э-э… ну да, это… прекрасна, конечно, — ответил Страшила, поморгав глазами и сглотнув. Он вспомнил красавицу Озму и милую маленькую Дороти, и ему стало очень одиноко и неприютно. Ему совершенно не вспоминалась прошлая жизнь на Серебряном Острове. Кто же он всё-таки — Страшила из Страны Оз или император Чан-Ван-By? Не мог же он быть и тем и другим одновременно!

— Я понимаю, — прошептал Чав-Чав, видя волнение Страшилы. — Вы вспоминаете её?

Страшила покачал головой, внутренне вздрогнув.

— А теперь покажите мой портрет, Чав, — попросил он из любопытства. Чав-Чав дёрнул за другой шнурок, и рядом с портретом императрицы развернулся портрет самого Чан-Ван-By, каким он был пятьдесят лет назад. У него было доброе, круглое и весёлое лицо. По правде говоря, он был очень похож на Страшилу.

— Я просто вне себя, — проговорил Страшила, и это была чистая правда.

— Вы были… Что ж, вы были очень величественны и совсем не так уж дурны собой, — запинаясь, выговорил Чав-Чав.

Страшила встал с трона и подошёл поближе к стене, чтобы лучше рассмотреть свой портрет. При этом он уронил веер и зонтик. Он до сих пор так и не рассмотрел эти предметы, которые сорвал с шеста во время спуска. Теперь же, поглядев на них внимательно, он нашёл их очень красивыми. Они должны понравиться Дороти, подумал он и положил их в большой внутренний карман своей мантии. В глубине души он начинал думать, что рано или поздно вернется в Оз. Он начал было рассказывать Великому Чав-Чаву об этой замечательной стране, но старый придворный зевнул и, указав рукой на дверь, перебил императора:

— Не желаете ли, пресветлый государь, осмотреть свои владения?

— Что ж, можно и осмотреть.

Страшила глубоко вздохнул, взял старика под руку и, придерживая другой рукой свою длинную мантию, медленно направился с ним к двери. Они как раз собирались спуститься в сад, когда какой-то низкорослый и толстенький серебрянин подбежал к двери. На груди у него висел большой барабан, а в руке были зажаты серебряные палочки. При виде Страшилы барабанщик так и просиял.

Чан-Ван-Ву прекрасный, прекрасный пришёл! Серебряный Страшила народ свой нашёл!

— пропел коротышка тоненьким голосом и начал бить в свой шумный инструмент.

— Перестань барабанить сейчас же! — воскликнул Страшила, хватая его за руку. — Я запрещаю!

— Но тогда я останусь без работы! — пропищал барабанщик, падая ниц. — Ах, великий государь, неужели вы меня не помните?

— Конечно помню, — милостиво ответил Страшила. — А кто ты такой?

— Ах, вы забыли маленького Везунчика Токо! — И коротышка горько заплакал. — Я был совсем маленьким мальчонкой, но вы любили меня.

— Ну конечно, Воко, я прекрасно тебя помню, — ответил Страшила, не желая его огорчать. — А зачем ты бьёшь в барабан?

— Так полагается. При приближении вашего императорского величества этот человек обязан бить в барабан, — важно пояснил Великий Чав-Чав.

— Это раньше так полагалось, — твёрдо заявил Страшила. — Дорогой Тики, никогда больше не барабань в моём присутствии, а то у меня голова кругом идёт.

Так и было на самом деле, а кроме того, легкий Страшила при громких звуках просто взлетал в воздух.

— Ты уволен, Токо, — бросил Чав-Чав.

Маленький серебрянин зарыдал в голос.

— Перестань плакать! Ты умеешь делать ещё что-нибудь? — ласково спросил Страшила.

— У-уме-ею! — прорыдал Везунчик Токо. — Умею петь, стоять на голове и рассказывать забавные истории.

— Очень хорошо. Отныне ты будешь императорским забавником при моей персоне. Пошли с нами, мы хотим осмотреть остров.

Великий Чав-Чав грозно нахмурился, и у Токо задрожали коленки от страха.

— Не приличествует рабу сопровождать Великого Чав-Чава и императора, — сердито проговорил старик.

Страшила удивился. В Стране Оз все жители были равны и никто не считал себя лучше других. Но он рассудил, что сейчас не время спорить. Он подмигнул Токо за спиной Чав-Чава.

— Ладно, друг, до скорой встречи, — весело сказал он и первым вышел в сад. Там его ждал великолепный серебряный паланкин и отряд стражников с копьями и щитами.