Что-то было явно не так. Дженнифер балансировала на грани сна и яви. Раздражающий свет бил в лицо...

— Доброе утро! — Ричард вторично потряс ее. — Шесть часов, соня! Пора в путь!

— Отвяжись! — пробормотала она и укрылась с головой теплым одеялом.

— Разве туристы так себя ведут? — Ричард сорвал с нее одеяло, и Дженнифер стало холодно. — Мы собираемся посетить Эллис-лагерь. Наша специальность — гонки на каноэ, плетение мокасин, наблюдение за птицами! Мы же не хотим упустить такой отличный шанс позабавиться, не так ли?

— Что тебе от меня надо? — Дженнифер предприняла отчаянную попытку выхватить край одеяла, но он держал его вне пределов досягаемости. Свирепо глядя на него, она закричала: — Какого черта ты здесь делаешь? Я же сплю!

— Ты спала, — возразил Ричард. — А теперь не спишь. Ты собираешься в дорогу.

— Куда? — осведомилась она, ошарашенно глядя на него.

— Цель путешествия в Эллис-лагерь никогда заранее не разглашается. — Ричард окончательно стянул с кровати одеяло. — Потому что это испортит удовольствие. Поднимайся! Кто последний встанет — тот хвостатый бабуин и будет есть на завтрак только бананы!

— Считай, что я последняя, — проворчала она, нехотя поднимаясь с постели и накидывая халат.

— Это точно! — сказал он и вышел из комнаты.

— Я начинаю вспоминать все твои мерзкие проделки! — закричала она ему вслед, тщетно пытаясь отыскать свои тапочки и, махнув рукой, прошлепала в ванную босиком. Там еще стоял пар, свидетельствующий, что Ричард только что сам принял душ.

Шесть утра! Даже в рабочие дни Дженнифер не вставала раньше семи.

Она высушила волосы феном и завила их щипцами, распустив по плечам. Однако не могла ведь она предстать перед восторженным Ричардом в домашнем халате. Что надеть? После минутного раздумья она выбрала джинсы и бирюзовый свитер, гармонировавший с цветом ее глаз.

Заметки к его показаниям уже лежали в ее маленьком кейсе рядом с диктофоном и полудюжиной кассет. К деловой части она была готова.

— Что брать с собой? — крикнула она, просунув голову в дверь и ощутив соблазнительный запах жареного бекона. — Купальник?

— А почему бы и нет, — сказал Ричард с улыбкой, появляясь на пороге кухни в ее фартуке. — В Эллис-лагере надо быть готовым ко всему! — И он снова исчез.

Откуда у него столько энергии после вечера, проведенного с Монти? Ведь от Ричарда, когда он вернулся, заметно попахивало спиртным. Это было явно несправедливо: сама-то она так и не выпила ни капли! А ведь хотела. Да и вообще она вела себя малодушно. Расплакалась при Ричарде! Значит ли это, что она все еще любит его? Дженнифер не хотелось думать об этом, тем более в шесть тридцать утра в субботу. Она сосредоточилась на сборах.

Быть готовым ко всему... В Южной Калифорнии за этим кроется широкий круг неожиданностей, даже в феврале. Купальный костюм и шорты, джинсы и свитер, туристские ботинки, даже платье для коктейлей. Когда все было уложено, Дженнифер едва сумела закрыть чемодан.

Уминая вещи, она бормотала проклятия в адрес мужа. Он, наверное, получал большое удовольствие, расстраивая хорошо налаженный порядок ее жизни.

Хотя с другой стороны... Дженнифер усмехнулась. Юрист должен уметь посмотреть на вещи с точки зрения оппонента. Ричард всегда любил приключения и неожиданности. Он ухитрялся вносить их даже в рутину обычной жизни, и она признала, что это было прекрасное качество.

Но лучше бы ему не пытаться отказываться от дачи показаний.

Завтрак был превосходный — яичница с беконом, оладьи с черникой. Дженнифер почувствовала, что давно не завтракала так плотно. Тем более в такую рань.

Она вымыла посуду, пока Ричард загружал машину, затем уселась в нее рядом с ним, стараясь не выказывать своего чудесного настроения.

Даже когда они выехали на шоссе, он отказался назвать пункт назначения. Ее вопросы только раздражали его, и в конце концов он стал насвистывать известную песенку о том, что все когда-нибудь откроется.

— Тебе кто-нибудь говорил, что по утрам ты совершенно невыносим? — спросила она с усмешкой.

— Да. Ты и говорила.

Дженнифер видела, как мелькают дорожные знаки, когда они проезжали через Лос-Анджелес, направляясь на восток. Пустыня или горы?

— Палм-Спрингс? — с надеждой спросила она.

— Возможно.

Она умолкла, не желая больше потакать его самонадеянности.

Горы становились все ближе и ближе.

— Мы действительно едем туда, правда? — не выдержала она. — А я не захватила пальто!

— Мне казалось, я тебя предупредил, что надо быть готовой ко всему!

— Ах, оставь! Я не взяла также ни акваланга, ни парашюта!

Ричард преувеличенно шумно вздохнул.

— Ладно, у меня найдется для тебя что-нибудь подходящее.

— Здесь? — Она скептически оглядела его спортивную сумку.

— Если уж на то пошло, в Биг Бэр существует филиал Эллис-лагеря, полностью укомплектованный всем необходимым, — заявил он.

Его собственный дом?.. Почему эта мысль так ее задела?

Потому что напоминала ей, что он некоторое время уже жил в Южной Калифорнии и наверняка имел здесь немало друзей, развлекался и, без сомнения, встречался с красивыми женщинами. Целая жизнь, в которой ей не было места.

В голову пришла другая мысль.

— Как же тебе удалось заставить мистера Макконнела прислать кого-нибудь в Биг Бэр?

— Нет проблем! — Ричард кашлянул. — Фрэнк Бердж, похоже, всегда ездит сюда на уикэнд, и я решил, что и нам никто не мешает поступить так же. Мак был счастлив отдать ему распоряжение о сотрудничестве; он сердит на Берджа за то, что был вынужден подменить его.

— Так, значит, этому прощелыге придется из-за нас прервать свой уик-энд? — заулыбалась злорадно Дженнифер. Она терпеть не могла Фрэнка Берджа почти так же, как и Кетча Блейкли. — Воистину, месть бывает сладкой!

— Похоже, ты не возражаешь против моих планов, — заключил Ричард.

— Если только ты не заставишь меня кататься на лыжах, — парировала она.

Он промолчал.

Извилистая дорога в горы начала наполняться машинами, следовавшими в том же направлении, что и они. У многих на верхних багажниках были и впрямь ремнями пристегнуты лыжи. Через некоторое время Дженнифер заметила на земле пятна снега.

— Становится холодно, — констатировала она.

— Зимой всегда так... Особенно на больших высотах.

— Как странно, — задумчиво сказала она, — если бы мы поехали в противоположном направлении, то уже были бы на пляже, где даже сейчас температура не ниже двадцати.

— Так мы и собираемся жить на побережье, — самодовольно заявил Ричард. — Мы будем видеть пляж каждый день. Еще надоест!

— Поправка: не мы, а ты собираешься жить на побережье!

Однако ее сердце радостно подпрыгнуло при мысли о возможности жить вместе с Ричардом в том чудесном, сказочном доме, который он строил.

— Посмотрим! — бросил он небрежно.

По мере подъема все выше и выше Дженнифер стала бессознательно цепляться за подлокотник сиденья. Глядя на острые скалы, громоздившиеся в сотнях футов внизу, она начинала чувствовать тошнотворный страх высоты.

— Разве не прекрасный вид? — Ричард снял руку с руля и обвел ею окрестности, видимо, не замечая, что машина движется по самому краю обрыва.

— Знаешь, мне бы не хотелось стать его частью, — проворчала Дженнифер.

— Расслабься и получай удовольствие! — усмехнулся он. О, этот человек умел наслаждаться жизнью. Ладно, как только она получит то, что ей надо, все переменится!

Наконец они достигли Биг Бэра, прокатились по заснеженным улицам между сувенирных лавочек и ресторанов и остановились недалеко от городка у А-образного деревянного домика.

Дженнифер, дрожа, выбралась из машины, ее теннисные туфли сразу провалились в снег. Запах сосен пьянил. Кругом стояла звенящая тишина.

— Красотища! Ты согласна со мной? — Ричард выгрузил вещи и направился к двери дома. Она только сейчас заметила, что на нем зимние сапоги и плотная куртка цвета хаки. Хорошо, что она хоть взяла с собой туристские ботинки.

Внутри было просторно, но уютно. Лестница вела наверх, к спальне; внизу располагалась большая гостиная, убранная индейскими тканями, а в кухне оказался солидный запас консервированных, сухих и замороженных продуктов.

Ричард заметил, что Дженнифер раскрыла дверцу холодильника.

— Уже проголодалась?

— Нет еще. Просто любопытствую. Ты с кем-то делишь этот дом?

— По правде говоря, да. Я купил его вместе с тремя приятелями. Теперь каждый из нас может проводить здесь один уик-энд в месяц.

Как Дженнифер и подозревала, в спальне оказалась только одна кровать, но очень широкая.

— Диван внизу, надеюсь, раскладывается? — спросила она, раздеваясь.

— Зачем ты спрашиваешь?

— Потому что думаю, что ты предпочтешь спать на нем, а не на полу.

Ричард шумно вздохнул.

— О Господи, женщина, почему ты не можешь не создавать проблем?

— В данном случае потому, что я хочу спать спокойно! — И бросилась вниз по лестнице, не дожидаясь его ответа.

В чулане возле входа она обнаружила несколько теплых курток. Одна из них более или менее подошла ей по размеру, правда, была довольно потрепанной, из грубого вельвета. Ну и пусть, кто ее здесь собирается рассматривать?

У задней стены чулана она заметила несколько пар лыж. Это не для нее, решила Дженнифер и закрыла дверь.

— Сейчас еще слишком рано, чтобы заниматься делами, — сказал Ричард, успевший приготовить две чашки растворимого какао. — Бердж настоял, чтобы ему дали некоторое время на собственные развлечения.

— Тогда зачем же ты поднял меня в такую безумную рань? — осведомилась Дженнифер. — На склонах пока никого нет...

Его хитрый взгляд все ей сказал.

— О нет! — Она решительно сжала кулачки. — Я не собираюсь ломать себе ноги! Это развлечение не для меня!

— Ну конечно нет! Мы начнем полегоньку, со склона для начинающих! — Он поднял кружку с горячим какао, словно произнося тост. — Есть что-то неотразимое в женщине, скользящей вниз с горы!

— Визжащей, падающей и ломающей ноги? Не дождешься, мой друг!

— Ладно, вот что я тебе скажу. — Ричард сидел за дубовым столом и пристально глядел на нее. — Ты в любом случае пойдешь со мной. Я буду кататься, а ты будешь меня ждать на лыжной базе. Там есть обзорная веранда, так что ты сможешь полюбоваться на меня, сидя в тепле и уюте.

Ну что ж, мысль была неплохая. Может быть, на лыжной станции можно купить газеты или какие-нибудь журналы, чтобы убить время.

— Хорошо, — согласилась Дженнифер.

Она поняла свою ошибку минут через пятнадцать, когда они оставили «вольво» на стоянке лыжной базы и стали пробираться к ней сквозь шумную ватагу студентов в разноцветных куртках.

Она ожидала встретить что-то роскошное и уютное, вроде швейцарских курортов, виденных в кино. Вместо этого ее глазам предстал деревянный сарай с длинными деревянными скамьями вдоль стен. Вокруг звенели голоса и орало радио, а пол был мокрым от талого снега. И ничего похожего на журнальный киоск.

— Я не могу целый день просидеть в этом бараке! — проворчала она. — Один шум сведет меня с ума!

— Ты могла бы покататься на лыжах, — возразил Ричард.

Бросив на него взгляд, которым можно было испепелить менее отважную душу, Дженнифер поплелась за ним в прокатный пункт. Служащий выдал ей лыжи и палки. Хорошо, что она уже переобулась и взяла с собой вязаную спортивную шапку и перчатки, обнаруженные в ящике комода.

А может быть, это и к лучшему, внушала она себе. Что, если ей понравится это занятие и она станет одной из тех светских дам, помешанных на горных лыжах и проводящих отпуска на альпийских курортах Европы?

Ричард надел собственные лыжи и встал на лыжню. Мимо них пронеслась стайка веселых лыжниц в ярких спортивных костюмах — косые ярко-красные и оранжевые полосы по белому или черному фону.

Дженнифер оглядела свой неописуемый наряд и скорчила гримасу.

— Ничего, Золушка, зато вечером ты станешь принцессой, — прошептал Ричард ей на ухо. — Я видел, какое прекрасное полупрозрачное платье ты привезла с собой.

— Зачем только я притащилась сюда, — сказала Дженнифер. — Я даже идти не могу. Смотри!

Она попыталась сделать пару шагов, но лыжи, не слушаясь ее, скрестились, и она чуть не упала.

— Пустяки! — отрезал Ричард. — Смотри, я уже взял билеты на подъемник. На горе ты почувствуешь себя великолепно.

Она нервно сглотнула. Невольно вспомнилась трансляция с последней зимней Олимпиады, когда видеокартинка подавалась с камеры, укрепленной на шлеме горнолыжника. Зрителю представлялось, что это он сам летит с горы со скоростью свыше ста километров в час, а мимо проносятся вешки, флаги и болельщики. Ей было страшно даже подумать об этом.

Однако склон для начинающих оказался гораздо более пологим, чем она себе воображала. На него забирались с помощью тросового подъемника — толстого каната, за который цеплялись обеими руками. Подъемник вытащил наверх намертво вцепившуюся в него Дженнифер. Плечи ее заныли.

— Вот где, наверное, раздолье для костоправов! — крикнула она.

— О да! — отозвался Ричард. — Передохни немного и попробуй спуститься! Не бойся.

Техника спуска, по ее наблюдениям, была очень простая: сделать пару шагов и покатиться вниз, слегка пригнув колен. Однако она быстро обнаружила, что существует еще один более легкий метод: сделать пару шагов и сесть на ягодицы.

— Очень забавно, — с улыбкой сказал Ричард, помогая ей встать.

— Пошел к черту, — огрызнулась она и тут же снова упала.

Ричард был терпелив, показывая ей, как правильно держать палки, направлять лыжи и наклоняться вперед на спуске. Это позволило ей проехать целых два метра, прежде чем снова упасть в снег.

— Что, забавно? — мрачно спросила Дженнифер.

— Попробуй еще. Надо же хоть один раз спуститься с горы! — И он слегка подтолкнул ее.

— А-а-ах! — Дженнифер дико замахала руками и полетела вниз — по крайней мере, испытала состояние свободного полета. Через несколько секунд она столкнулась с почтенной дамой, которая по известным только ей причинам неуклюже ехала не вдоль склона, а поперек него.

Они мгновенно сплелись в вопящий клубок из лыж, рук, ног и голов. Никто не обратил на них никакого внимания.

— Помогите! — Дженнифер, зарывшаяся носом в снег, даже и не пыталась самостоятельно подняться. Наконец она увидела рядом с собой Ричарда, скорчившегося от смеха. — Ах ты, негодяй! Нашел забаву!

— Это было великолепное зрелище, — выдохнул он, вытирая слезы и подъезжая поближе. Он помог обеим женщинам подняться. Дженнифер, встав на ноги, неожиданно сильно толкнула его, и он сам упал в снег.

— Ну что, дождался? Разве это не забавно? — злорадно заявила она, отряхиваясь. — Разве не великолепно, когда снег лезет тебе в рукава и за шиворот?

— Я весь день мечтаю проделать то же самое с моим мужем, — засмеялась почтенная дама. — Только никак не могу его найти.

Когда дама отъехала, Ричард сказал:

— Слушай, Дженни, ты не будешь возражать, если я оставлю тебя на часок на базе? Мне хочется немного покататься по-настоящему.

К этому времени ноги Дженнифер уже настолько гудели с непривычки, что посидеть, даже в таком неуютном месте, казалось ей пределом мечтаний. С помощью Ричарда она добралась до прокатного пункта, и он тут же умчался, пока Дженнифер сдавала лыжи.

Интересно, как же профессиональные горнолыжники способны сутками тренироваться, совершенно не зная усталости, удивлялась она, заказывая в буфете сандвич с курицей и кофе. После изнурительной прогулки на свежем воздухе еда казалась просто восхитительной, и даже детский гомон не раздражал ее.

Через окно веранды было видно, как с горы съезжают опытные горнолыжники. Она узнала Ричарда по куртке цвета хаки и впервые смогла оценить, как ловко он владеет своим гибким телом, как отточены его движения.

Через некоторое время он исчез из виду, наверняка перебравшись на один из более крутых склонов. Эта демонстрация им своих способностей, должно быть, была устроена в ее честь.

Ричард вернулся спустя два часа совершенно счастливый, его щеки пылали.

— Ух, просто здорово! — объявил он, ставя на стол поднос с едой.

— Ты был великолепен, — неохотно признала она. — Где ты этому научился?

— То здесь, то там... — Он неопределенно пожал плечами, но она поняла, что комплимент ему приятен. — Швейцария, Австрия... Я везде побывал.

— Не сомневаюсь... — Нет, она не позволит себе думать об элегантных женщинах, осаждающих элитные горнолыжные курорты. Много чести! — Послушай, мне кажется, я уже достаточно наигралась в эти игры...

— О чем ты?

— У нас уговор, ты не забыл? Ты даешь мне показания и в понедельник съезжаешь с квартиры! И нам, должно быть, уже пора встретиться с Фрэнком Берджем. Он должен прийти к тебе сам или мы увидимся где-то еще?

— Он придет... — Ричард наклонился вперед и погладил ее по щеке. — Знаешь, тебе очень идет эта шапочка.

Дженнифер нахмурилась: он что, зубы ей заговаривает?

Он в один присест расправился с ланчем и побежал укладывать лыжи в машину.

Когда они ехали обратно, погода переменилась, набежали тучи и холодный ветер вздымал небольшие снежные вихри.

— Тебе это не напоминает Бостон? — как бы невзначай спросил он, когда они приехали и вошли в дом.

— Напоминает. — Она стащила перчатки и подула на руки. — Знаешь, я всегда вспоминаю, как приятно зимой сидеть у камина и пить горячий шоколад. И совершенно забываю, как отвратительно, когда отмерзает нос.

— Намек понял. — Ричард сложил дрова в камин, добавил горстку углей и разжег огонь. — Знаешь, в этом тоже есть свой фокус! Надо иметь по крайней мере два полена. Огонь разгорается между ними.

— Учту на будущее.

Она деловито направилась наверх, чтобы взять диктофон, блокнот и документы.

На ее часах было два пополудни, когда в дверь позвонили. На крыльце стоял Фрэнк Бердж с кислым выражением лица.

— Полагаю, что всем этим обязан вам, адвокат, — проворчал он, входя в холл и снимая с себя явно очень дорогую лыжную куртку. Хотя она знала, что ему лишь чуть за тридцать, редеющие волосы и узкие сутулые плечи создавали впечатление, что он гораздо старше.

Дженнифер принесла кофе, и они заняли свои места с осторожностью боксеров, прощупывающих друг друга в начале матча. Она чувствовала, что с этим типом надо быть начеку. Когда они с Фрэнком включили диктофоны, она не без труда заставила себя думать о Ричарде как о любом другом свидетеле.

— Расскажите мне своими словами, что произошло вечером... — Она заглянула в свои заметки и назвала точную дату.

Ричард подробно припомнил вечеринку и свою беседу с Монти. К ее удовлетворению, он твердо стоял на том, что не обнаружил у своего собеседника никаких признаков опьянения. Правда, признался он, один раз к ним подошел официант и спросил: «Не желаете ли еще шампанского, мистер Алабама?»

Когда наступила очередь Берджа вести перекрестный допрос, тот заставил Ричарда признать, что он не находился рядом с Монти в течение всего вечера и, следовательно, не видел, мог ли тот выпить.

— Не мог ли кто-то подучить официанта задать такой вопрос? — осведомился Фрэнк.

— Это выглядит маловероятно...

— Протестую против записи этого вопроса, — вмешалась Дженнифер. — Вы интересуетесь не тем, что видел свидетель, а тем, что он думает об этом.

Они продолжали допрос, время от времени останавливаясь, чтобы сменить кассеты. Естественно, каждой стороне хотелось иметь собственную запись.

Наконец оба адвоката выдохлись.

— Если у меня возникнут еще вопросы, я с вами свяжусь, — сказала Дженнифер и, невзирая на явное нежелание Берджа, взяла номер его телефона в Биг Бэре. Уходя, он простился с ней лишь сухим кивком.

— Я обеспокоена, — призналась Дженнифер, присоединяясь к Ричарду на диване. — Может быть, я действительно слишком близка к тебе, чтобы быть объективной. Надо было сразу отказаться от этого дела, как только я узнала, что ты — свидетель!

— Почему же ты не отказалась?

— По дурости, — сказала Дженнифер, затем добавила: — И по тщеславию, зная, как важно для фирмы выиграть это дело. Я уже вложила в него много сил. Мне действительно важно, что случится с Монти Алабамой.

— Чего ты, собственно, добиваешься? — спросил Ричард. — Чтобы тебя любили? Хочешь завоевать безупречную репутацию или заработать много денег, или что?..

Она поколебалась.

— Хочу добиться успеха в юриспруденции и чтобы меня при этом уважали. Чтобы меня повысили и я могла бы чаще работать с наиболее интересными делами. Меня мутит от мысли быть подчиненной Кетча Блейкли.

— Можно ведь перейти в другую фирму, не так ли?

Ричард откинулся назад, задумчиво глядя на нее.

— Это не просто, — ответила Дженнифер. — Не всегда есть вакансии, и к тому же руководство любой мало-мальски уважающей себя фирмы не очень любит адвокатов, слишком часто меняющих место работы. Ввести нового юриста в дело нелегко. Требуется немало времени. А я вложила часть своей души в дело Алабамы, мне нравится работать с мастером Бойтано. Нет, я не хочу уходить.

— Ну, я только пытаюсь помочь... — Ричард коснулся ее щеки указательным пальцем, и у нее по спине пробежали мурашки.

— Знаю, — согласилась она. — Мистер Би говорил... — осеклась и нахмурилась, поглядев за окно. — Эй, что это? Туман?

Ричард обернулся, чтобы посмотреть.

— О Боже, это не туман! Это снег... снежный буран!

Несколькими минутами позже он достал откуда-то старенький приемник и включил его в сеть. Комментатор подтвердил то, о чем они уже догадались: на Биг Бэр обрушился неожиданно сильнейший буран.

Все дороги вниз оказались перекрыты. И никто не мог предсказать, долго ли продлится непогода.