Бостон,
Массачусетс
Впереди был длинный день, и Гарвуд не желал заправляться полицейским кофе. Так что Кордеро повела его в итальянское кафе «Виттория» на Гановер-стрит, считающееся старейшим в Бостоне. В такой ранний час оно еще не открылось, но это ее не беспокоило. Она постучала в окно ключами от машины, на что немедленно откликнулся пожилой человек.
Увидев ее, он расплылся в улыбке и широко открыл дверь.
– Очаровательная Лора, рад вас видеть. Пожалуйста, заходите. – Он занял место за стойкой. – Что желаете заказать?
– Как всегда, кофе и ваши замечательные булочки, – сказала она. – Если они уже готовы.
– Для вас готовы, – ответил хозяин и принялся за работу.
Гарвуд осмотрелся. В таком кафе он был впервые. Обитый стальными листами потолок, старинные аппараты эспрессо, антикварные кофейные мельницы, развешанные на стенах черно-белые фотографии начала двадцатого века. Можно предположить, какой тут должен быть кофе.
И кофе действительно оказался прекрасный. В этом Гарвуд убедился, когда они шли назад, пригубляя чудесный напиток из пластиковых стаканов и закусывая горячими булочками, которые хозяин положил им в пакет. Он поначалу даже не хотел брать с них денег, но Лора все же всучила ему десятку.
– Вчера ты водила меня завтракать в кафе, где Бостонский душитель расправился со своей последней жертвой, а это просто кафе или тоже чем-то знаменито? – спросил Гарвуд.
– Само кафе известно тем, что оно одно из первых в Бостоне, а вот здание действительно имеет печальную славу. Ты что-нибудь знаешь о детских фермах?
– Что-то не припомню.
– В девятнадцатом веке женщины, забеременевшие вне брака и желающие избежать осуждения общества, обращались в так называемые детские фермы. Сюда можно было за определенную плату сдать младенца на время или навсегда. Считалось, что здесь о ребенке позаботятся.
– В этом здании находилась такая детская ферма?
– Да. И хозяйка, миссис Элвуд, очень жестоко обращалась с детьми. Некоторых даже убивала.
Гарвуд осуждающе кивнул:
– Нет ничего подлее, чем обижать детей и животных.
– Потом, когда в этом месте открыли кафе, – продолжила Лора, – владельцы устроили сигарный бар в подвале, где как раз, по слухам, и творились все эти безобразия. Вскоре там начали появляться привидения. Это продолжалось очень долго, вплоть до наших дней. В подвале даже работали исследователи паранормальных явлений, которые в конце концов обнаружили некий предмет, притягивающий призраков. Как только его оттуда убрали, призраки прекратили появляться.
– Да, – проговорил Гарвуд, глотнув кофе. – У вас тут с каждым домом связана какая-то история.
Она улыбнулась.
– И этот дом, где убийца сварил заживо невинного человека, тоже лет через сто станет знаменитым. Интересно, что будут говорить люди, проходя мимо?
– Давай надеяться, – произнес Гарвуд, – что люди скажут о нас что-то хорошее. Мол, работали сыщики, быстро раскрыли трудное дело и предотвратили другие убийства.
– Согласна, давай на это надеяться. – Подойдя к машине, Лора посмотрела на часы. – А теперь пора обсудить, что будем делать дальше.