Гарвуду пришлось беседовать по телефону не только с Монро Льюисом, но и с руководителем службы безопасности Федерального резерва Уильямом Джейкобсоном.

Если Льюиса интересовал ход расследования в общем, то Джейкобсон цеплялся к каждой мелочи.

В конце Льюис спросил:

– Требований выкупа пока не было?

– Нет, – ответил Гарвуд. – Я думаю, и не будет, если только публикация фотографий оставшихся похищенных не спугнет преступников.

Льюис знал Федеральный резерв лучше любого. Он посвятил этой организации свою жизнь и поднялся до нынешних высот с самого низа. У него не было ни семьи, ни вообще близких. Его семьей стал Федеральный резерв. Льюиса можно было застать на работе и ночью, и в выходные. Он знал, что многие считают его холодным и чопорным, и не пытался убеждать кого-то в обратном. Председатель Сойер сыграл в его судьбе решающую роль. Он с самого начала отметил Льюиса, относился к нему по-отечески, был его наставником, помог в продвижении по службе. И доверял своему протеже, как никому другому. Его внезапная смерть стала для Льюиса тяжелейшим ударом, от которого он не оправился до сих пор. Он был растерян и знал, что его ждут нелегкие времена.

– Вы думаете, это может их спугнуть? – спросил Джейкобсон. – После всех этих убийств?

– Не знаю.

– А вообще есть шансы их поймать?

– Буду с вами откровенен, – сказал Гарвуд, сознавая, что Старику его слова бы не понравились, – я сомневаюсь, что шансы велики. Если только повезет. В таких делах единственное, что остается, – это уповать на везение.

– Вы правы, – поддержал его Льюис. – Не будем терять веру в успех.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти оставшихся похищенных, – заверил Гарвуд.

– Да, – грустно проговорил Льюис, – бедные Джон и Бетси. Что с ними сейчас? Так что вы, пожалуйста, постарайтесь, мистер Гарвуд. И держите меня в курсе всех дел.

– Обязательно будем.

Закончив разговор, Гарвуд принял душ, переоделся и, спустившись в вестибюль, выпил еще кофе. До управления полиции отсюда было около двух миль. Он не стал ждать такси, а решил пройтись пешком. Подышать свежим воздухом и поразмышлять.

Такое сложное дело ему еще не встречалось. Он не верил в идеальные преступления. Считал, что преступник всегда оставляет хотя бы какие-то следы. Но здесь не было никаких. И совершенно не за что было зацепиться. Отпечатки пальцев, которые им удалось добыть, никуда не привели. Казалось, эти убийства совершил какой-то призрак. И он всегда был на два шага впереди. Вот и попробуй найти с завязанными глазами в темной комнате черного кота.

Итак, председатель Федерального резерва умер от инфаркта больше недели назад. Через несколько дней похищают пятерых кандидатов на его пост. Это случилось в воскресенье, а сегодня среда, и за это короткое время убили троих – Клэр Маркорт, Германа Пеннинга и Питера Уэйлена. Причем с невероятной жестокостью, оправдания которой Гарвуд не мог придумать.

Ни одна камера наружного наблюдения ничего не зафиксировала. И это тоже было необъяснимо. Вернее, объяснимо, но лишь в том случае, если преступник действовал по приказу ЦРУ. И конечно, не один. На это указывал и доктор Уайз.

Беда состояла в том, что тягаться с ЦРУ Гарвуду было не по силам. Эта организация находилась в другой весовой категории.

Когда Гарвуд прибыл в полицейское управление, Кордеро уже была наверху в своем кабинете.

– Вот, только что изготовили. – Она протянула ему листовку с фотографиями двух оставшихся похищенных.

Гарвуд кивнул.

– Все пятеро были кандидаты на пост председателя Федерального резерва. Я правильно поняла?

Он снова кивнул:

– Как ты догадалась?

– Разузнала о Клэр Маркорт, о том, что она крупный специалист в финансах и банковском деле, потом вспомнила о недавней кончине председателя Федерального резерва, ну и о роли острова Джекил. А сложить все вместе уже не составило труда.

– Но об острове Джекил я ничего тебе не говорил.

– Нет, ты сказал только, что это остров у побережья Джорджии. А один из агентов ФБР сегодня утром упомянул его название. В общем, теперь все ясно. – Она посмотрела на Гарвуда: – Только непонятно, зачем было секретничать.

– Да пойми же ты, наконец, приказ есть приказ, и я обязан его выполнять. – Он помолчал. – И что теперь будем делать?

– Можем пойти в церковь, поставить свечку. Больше ничего в голову не приходит.

Гарвуд вздохнул:

– Доставай карту Бостона. Будем изучать все исторические места в городе и попытаемся определить, где он выступит в следующий раз.