Мобильник Райан зазвонил, как раз когда катер патрульной службы достиг причала.

– Это Уайз! – крикнула она и заговорила в трубку: – Билл, мы вам звонили. Сабатини, скорее всего, двигается в вашу сторону.

Затем она долго слушала его, после чего попросила подождать на линии и повернулась к спутникам:

– С ним все в порядке, но Старк погиб. Сабатини бросил в номер шумовую гранату, затем прикончил Старка. Точно так же, как Кушинга. То есть сначала прострелил колени, а затем выстрел в горло. Билл был оглушен и помешать не мог.

– Где он сейчас? – спросил Гарвуд.

Райан справилась по телефону, затем повернулась к нему:

– Он успел вынести все из номера и выбрался из отеля. Ждет нас примерно в четырех кварталах оттуда. Говорит, там повсюду полицейские автомобили.

Макги, который в это время прослушивал их частоту, кивнул:

– Да, они сообщают об убийстве в отеле «Реннесанс».

Гарвуд посмотрел на Кордеро.

– Что, до сих пор не ответили?

Отняв трубку от уха, она отрицательно покачала головой.

Дело в том, что в суматохе Кордеро пропустила звонок из дома и теперь пыталась дозвониться родителям, но никто не подходил.

– Такого еще не бывало. Звонила жильцам с первого этажа, они тоже не отвечают. Попробую соседям.

На причале Гарвуд договорился с Лидией Райан и Макги о месте встречи, и они отправились забирать Уайза.

Лоре Кордеро наконец удалось дозвониться соседям.

– Что? – спросил Гарвуд, увидев, как она побледнела.

– Соседка заметила, как Сэл входил в мой дом. Нам нужно ехать туда. Немедленно.

Они побежали к машине. В любом другом городе Гарвуд сам сел бы за руль, но в Бостоне было полно улиц с односторонним движением, так что место водителя заняла она.

Сирену Кордеро не включила, но проблесковый маячок продолжал работать. За квартал от дома остановилась и объяснила, как намерена действовать. Заставила его пообещать, что он будет здесь сидеть, ждать ее прихода.

Гарвуду, ясное дело, это не нравилось. Да, они несколько лет работали вместе, но надо учитывать, что Сабатини – убийца-профессионал. Однако отговорить ее не удалось. Лора была уверена, что сможет с ним договориться.

Глядя ей вслед, Гарвуд думал о том, что, наверное, совершает самую большую ошибку в своей жизни.

* * *

Она прокралась на второй этаж, как ей показалось, почти бесшумно. Хотя лестница, которой было больше ста лет, конечно, поскрипывала. Впрочем, как вскоре выяснилось, все старания были бесполезны. Сэл Сабатини ждал ее, широко распахнув входную дверь.

Первой Лора увидела маму, по ее щекам катились слезы, рядом сидел, нахмурившись, отец. Наконец она увидела Сэла, который держал их под дулом пистолета.

– Ты пришла, – произнес он спокойно, как будто все это было в порядке вещей. – Вот и хорошо. А теперь закрой за собой дверь, достань свой пистолет и толкни ко мне тихонько по полу.

– Где Марко? – спросила она, выполняя его требования.

Он спрятал ее пистолет в карман куртки, теперь на нем была новая, затем ответил:

– С ним все в порядке.

– Где он, Сэл? Говори.

– В своей комнате, спит. Не беспокойся.

– Зачем ты пришел?

– Сказать тебе, что выполнил обещание.

– Я тебя ни о чем не просила. Ты убил своих сообщников, теперь я знаю их фамилии. Кушинг, Ваккаро, Старк. А как быть с заложниками, с которыми ты так зверски расправился?

Сабатини приложил палец к губам:

– Ш-ш-ш, тихо. Ты же не хочешь разбудить Марко.

– Сэл, ты болен. Тебе нужно в больницу.

Сабатини улыбнулся:

– А вот это ты зря. Я покончил с прошлым, поверь мне. Кстати, где твой новый напарник?

– У меня нет нового напарника, Сэл. Ты мой напарник.

Улыбка с лица убийцы пропала.

– За кого ты меня принимаешь? За дурака? Думаешь, я не видел, как он на тебя смотрит?

– Сэл, он не…

– Заткнись! – Теперь он уже кричал. – Заткнись!

– Сэл, я хочу тебе помочь.

– Мне не нужна помощь. А вот я тебе помог. Ты забыла? Когда погиб твой муж…

– Я помню, Сэл. Ты нам очень помог.

– Ни черта ты не помнишь, дрянь.

Отец Лоры попытался встать, но Сабатини жестом приказал ему оставаться на месте.

Кордеро что-то быстро сказала отцу по-португальски.

Убийца презрительно усмехнулся:

– Правильно. Предупреди его, что если он пошевелится снова, то станет покойником.

Лора Кордеро опустила голову:

– Сэл, если ты пришел прощаться, так давай попрощаемся. Зачем расставаться врагами?

Он опять заулыбался:

– Я не прощаться пришел. А за тобой.

– Извини, Сэл, но я останусь с сыном.

– А Марко тоже поедет с нами.

От его слов у нее все похолодело внутри.

– Я же сказал, что покончил с прошлым. Решил начать новую жизнь. С тобой и Марко.

– Сэл, пожалуйста, не…

– К черту пожалуйста! – рявкнул он. – Я лев. И не смей указывать льву, что ему делать. Я буду тобой повелевать, и ты будешь мне подчиняться. Понятно?

Кордеро кивнула, только сейчас осознав, что перед ней сумасшедший.

– Так где же твой поганый бойфренд? Говори.

– У меня нет бойфренда, Сэл.

– Врешь! – заорал он и, нагнувшись, ударил ее свободной рукой по лицу.

Отец Лоры вскочил, но, получив удар пистолетом по голове, упал на диван.

– Сэл, перестань! – крикнула Кордеро.

– Сэл, перестань! – крикнул он в ответ, передразнивая ее. – Теперь ты будешь играть по моим правилам.

Он крепко ухватил ее за волосы и потащил за собой так, что ей пришлось двигаться боком. Затем оглянулся на родителей:

– Попробуйте только двинуться, сразу умрете. И мальчик тоже. Поняли?

Кордеро быстро сказала им несколько фраз по-португальски.

Убийца усмехнулся:

– Ладно, пошли. – Он подтащил ее к базе беспроводного телефона, вырвал шнур из розетки, затем двинулся по коридору к комнате Марко.

– Сэл, не надо…

– Ш-ш-ш-ш… все будет хорошо, вот увидишь. Мы будем счастливы.

Убийца распахнул дверь ногой. Они вошли, но мальчика там не было.

Убийца рассвирепел, начал орать:

– Где он? Где он, черт возьми?

Кордеро молчала.

Он протащил ее по комнате, перевернул кровать в форме гоночного автомобиля. Распахнул дверцы шкафов. Искал Марко, но мальчик исчез.

Убийца потащил Лору обратно по коридору в гостиную. Грубо швырнул на пол. Глянул на диван, где сидели ее родители, но их там не было.

– А эти куда подевались? – заорал он.

– Пошли прогуляться, подонок, – произнес голос сзади.

Не дав убийце опомниться, Гарвуд дважды нажал на курок. Пули попали точно в цель.