Абашидзе Аслан — опальный политик, по версии авторов, срочно вызванный из Москвы в Грузию, чтобы возглавить Аджарию.
Абдулов Александр Гаврилович — по-настоящему большой и известный актер театра и кино. Похоронен на Ваганьковском кладбище.
Абрамович Роман Аркадьевич — друг Даши Жуковой, бывший чукотский губернатор, владелец лондонского футбольного клуба «Челси» и по совместительству человек, который, если верить мифическому существу Алексеичу (см.), сам того не подозревая, явился главным финансовым спонсором борьбы его тезки Трахтенберга (см.) и соратников против нечистой силы.
Адольф — удивительно, но факт: в 1980 году в Московском институте инженеров железнодорожного транспорта имени Ф. Э. Дзержинского учился молодой человек по имени Николай, а его папу звали, судя по данным учебной части, Адольфом. Пикантность ситуации состоит в том, что сам папа родился в Москве в 1943 году. Авторов до сих пор волнует вопрос: кем были бабушка и дедушка вышеупомянутого студента и как долго им пришлось потом отбывать сроки по 58-й статье УК РФ.
Алексеич (или Алексей Алексеевич) — почти всемогущее существо, в реальности существования которого авторы до сих пор сомневаются. Единственное, что удерживает их от попытки разоблачить главного героя и уличить его во лжи, — это опасение вызвать таким образом неудовольствие Алексеича. А это, судя по многочисленным свидетельствам очевидцев и рассказам людей, которым можно доверять, ничем хорошим не кончалось. А авторы придерживаются мудрой пословицы: «Береженого Бог бережет».
Алексей — он же Алексей Николаевич, водитель главного героя книги, в обычное время отлично справляющийся со своими непростыми обязанностями, но во время действия романа занесенный нелепой случайностью или просто капризом авторов в Италию в услужение к Эросу Рамазотти (см.).
Аман — персидский военачальник, который долго вынашивал идею уничтожения всех евреев. Был разоблачен Мордехаем (см.) и по приказу шаха разорван двумя лошадьми. С тех пор никому еще не удавалось истребить всех евреев, а сами они в память об этом событии отмечают праздник Пурим, и их священной обязанностью является напиться до такой степени, чтобы «не отличать Амана от Мордехая».
Ананидзе Жано — футболист московского «Спартака», которого комментаторы почему-то называют лишь по имени. По версии авторов — будущий министр по делам молодежи и спорта Грузии.
Андрюха — бывший друг и соратник полковника Дугушева (см.), предавший его при первой возможности.
Анимал Гитамович — директор казино «Мефисто», который сменил впоследствии имя на Иржи Попердел (ударение в фамилии на первом слоге). Это, впрочем, ему не помогло.
Аннушка — подруга Татьяны (см.) — героини романа, любовницы теледеятеля К. С. Шпица (см.), в квартире которой все забавы этого генерального продюсера с ней и происходили.
Архипов Сергей — в прошлом — президент «Русского радио», а сейчас заместитель генерального директора ВГТРК. Кроме всего прочего, известен и тем, что сделал то, чего никому до него не удавалось, — заставил главного героя книги похудеть на 32 килограмма в течение двух месяцев.
Аршавин Андрей — нападающий лондонского «Арсенала» и футбольной сборной России. Любимец питерских болельщиков и автор гола в ворота сборной Эстонии, описанного на страницах этой книги.
Байсаров Руслан — бывший муж Кристины Орбакайте, пытавшийся, как рассказывали авторам, ухаживать за Рогаликом (см.).
Бакатин Вадим Викторович — советский партийный и государственный деятель, первый секретарь одного из обкомов КПСС, секретарь ЦК КПСС, затем министр внутренних дел СССР, а с 23 августа 1991 года — последний председатель КГБ СССР.
Басков Николай — поющий блондин, который никак не женится на Оксане Федоровой…
Батинова Лена — лицо реальное. Соведущая главного героя книги на «Маяке». Люди удивляются, как они уживались в одной программе и почему ни разу не подрались.
Бачинский Геннадий — один из лучших радиоведущих «Маяка». Погиб в 2008 году.
Башаров Марат — очень неплохой актер и фигурист, которому (как правило, с его согласия) приписывают различные любовные похождения.
Березовский Борис Абрамович — в прошлом предприниматель и заместитель секретаря Совета Безопасности РФ. Человек, которого некоторые официальные лица и исполнители очень хотят видеть в России. Против него возбуждаются уголовные дела, ему выносятся суровые приговоры и посвящаются статьи, книги и фильмы. Самое интересное, его, живущего в Лондоне под именем Платона Еленина, все это, похоже, совершенно не волнует.
Бендер Остап Ибрагимович — если кто не знает, авторы рекомендуют почитать книги И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок». Имеет множество последователей в современной России.
Берия Лаврентий Павлович — лицо кавказской национальности. Длительное время руководил органами внутренних дел и госбезопасности СССР. Был известен как любитель женщин и показательных процессов, заканчивавшихся расстрелом осужденных. По версии авторов, именно в саду его дома встречались главный герой и Алексеич (см.).
Бессон Люк — известный режиссер, бывший муж Миллы Йовович, соотечественник Жоржика (см.).
Билан Дима — мальчик из города Нальчик. Любимец педрил, учащихся ПТУ, а также жюри конкурса «Евровидение».
Богомолов Алексей Алексеевич — научный работник, преподаватель, хоккеист, воротила шоу-бизнеса, журналист, государственный деятель, писатель. В книге упоминается несколько раз, в том числе — как один из авторов и человек, который вместе с Макаревичем (см.) спас от позора и несчастной жизни сына Бориса Гребенщикова (см.).
Бокерия Лео — великий врач-кардиолог, по авторской версии — будущий министр здравоохранения Грузии.
Бонд Джеймс — он же агент 007. Как утверждают авторы, ему все-таки, вопреки мнению Яна Флеминга, не удалось уничтожить полковника Суна (см.).
Брежнев Леонид Ильич — генеральный секретарь ЦК КПСС в течение 18 лет, человек, внесший неоценимый вклад в победу над социализмом в СССР. Герой тысяч анекдотов. В контексте книги упоминается как участник конфликта с М. А. Сусловым (см.).
Брейтбург Ким — расшифровка имени — «Коммунистический интернационал молодежи». Было бы интересно, если бы на концертах объявляли: композитор — «Коммунистический интернационал молодежи Брейтбург». Автор музыки к эпохальной песне «Русский парень».
Булгаков Михаил — писатель, с произведениями которого некоторые невежественные литературные критики пытаются проводить параллели, когда оценивают книгу, которую вы держите в руках. Единственное сходство с романом «Мастер и Маргарита» — это основное место действия. Ну и успех у публики, конечно…
Булочка (она же Мила) — младшая сестра Рогалика (см.).
Быстров Владимир — полузащитник питерского «Зенита» и сборной России.
Валуев Николай — «Русский Кинг-Конг», крупнейший боксер современности. На страницах книги делает то, что ему пока еще не удавалось в жизни, — побеждает Владимира Кличко техническим нокаутом.
Вексельберг Владимир — человек, почему-то совершенно бескорыстно вернувший России историческую реликвию — яйца Фаберже (см.).
Вера — как в книге, так и в жизни супруга (сейчас, к сожалению, вдова) главного героя — Трахтенберга Романа Львовича (см.).
Вера Григорьевна — реально существующий персонаж, мама водителя главного героя — Алексея (см.). Любительница хоккея и бокса.
Вилль Арвид — отец Тыну Вилля (см.), по версии авторов, отбывал тюремное заключение за кражу.
Вилль Тыну — один из героев книги, прошедший по прихоти авторов и поворотам сюжета путь от простого эстонского фашиста до борца с дьяволом. Любопытно, что полный тезка этого героя был единственным эстонцем в команде «Химик» (Кохтла-Ярве), которая была чемпионом Эстонской Советской Социалистической Республики в 1985 году.
Влад — реальное лицо, приятель Богомолова (см.) из далеких 90-х. Был убит в 1994 году.
Вовчик — реально существующий персонаж — мастер спорта международного класса по фигурному катанию Владимир Лелюх. Сейчас на тренерской и административной работе.
Высоцкий Владимир Семенович — один из немногих людей, к которым в полной мере можно отнести эпитет «великий». Похоронен на Ваганьковском кладбище.
Гаппель Бертольд — один из изобретателей пистолета-пулемета МР-38 (МР-40), работавший на германской фирме «Эрма» в конце 30-х — начале 40-х годов.
Гармаш Игнат — он же Гармаш, он же Гармаш И. В. — частный детектив, впоследствии ставший директором ЧОП «Многогранный плюс». Был застрелен при попытке покушения на главного героя книги.
Гарри — адвокат. Ничего общего не имеет с Генри Резником.
Гвердцители Тамара — великая певица, по мысли авторов, будущий министр культуры Грузии.
Генри — адвокат. Ничего общего не имеет с Генрихом Падвой.
Гёте Иоганн Вольфганг — известный немецкий литератор, славу которому в СССР принесло высказывание И. В. Сталина (см.) «Эта штука будет посильнее „Фауста“ Гёте». С момента этого высказывания всем советским школьникам пришлось прочитать «Фауста», чтобы знать, сильнее чего может быть произведение А. М. Горького «Девушка и Смерть».
Гитлер — он же Адольф Шикльгрубер. Не самый плохой художник, бросивший искусство ради политической и военной карьеры. К чему это привело, известно всем.
Голованова Тамара — художественный руководитель ансамбля эстрадного танца «Сувенир», блиставшего в 70–80-х годах на концертных площадках СССР и ряда социалистических стран.
Гомельский Александр — пожалуй, величайший баскетбольный тренер в мире. Похоронен на Ваганьковском кладбище.
Горбачев Михаил Сергеевич — несмотря на то, что он снялся в рекламе московского ресторана «Пицца-хат», тот все равно закрылся. Не помогло и то, что он был экс-президентом…
Гочашвили Георгий (Гоги) — грузинский преступный авторитет, глава службы собственной безопасности казино «Мефисто».
Гребенщиков Борис Борисович — многим известен как Б. Г. Неистощимый выдумщик. Придумал назвать своего сына Гвидоном (см.), от чего его с трудом отговорили Богомолов (см.) и Макаревич (см.).
Гребенщиков Гвидон Борисович — такой человек мог бы появиться, если бы креативное начало Бориса Гребенщикова (см.) не было ограничено его друзьями.
Гребенщиков Глеб Борисович — сын Бориса Гребенщикова (см.), который избежал страшной участи именоваться Гвидоном Борисовичем Гребенщиковым (см.).
Гусев Павел Николаевич — почти 30 лет главный редактор «Московского комсомольца». Сделал его из комсомольской многотиражки медиаимперией, состоящей из полусотни газет и журналов. Один из самых известных охотников в мире.
Гюльчатай — продавщица с Черкизовского рынка, погибшая по собственной глупости.
Джабраилов Умар — бывший сенатор, по версии авторов, отвергнутый Рогаликом (см.).
Джамшуд (Никодим) Зверзаев — стоматолог-садист, мошенник, прибывший в Москву с исторической родины 10 лет назад и весьма успешно торговавший человеческими душами и телами. На свою голову столкнулся с Рогаликом (см.).
Джонс Индиана — герой Харрисона Форда (см.) в серии приключенческих фильмов. Археолог-ботаник, превращающийся в супермена с пугающей быстротой.
Димон — хакер, рекомендовавший главному герою книги китайского специалиста по компьютерам и электронным новинкам Цана (см.).
Дмитриев Александр — один из сильнейших эстонских футболистов. Полузащитник сборной Эстонии.
Довлатова Алла — популярная радиоведущая, не умеющая правильно употреблять слово «низкорейтинговый».
Емельянов Роман — тупой и невежественный тип, сумевший в течение нескольких месяцев разрушить «Русское радио». С его приходом оттуда ушли все творческие люди, в том числе и главный герой книги.
Есенин Сергей — популярный в прошлом поэт. Песни на его стихи Роман Львович Трахтенберг исполнял в хорошем настроении и сильном подпитии.
Жириновский Владимир Вольфович — один из политических долгожителей в новой России, лидер партии ЛДПР. По версии авторов — знакомый главного героя книги.
Жорж (или месье Жорж) — француз, владелец радиостанции «Опа плюс», пытавшийся подогнать творческий коллектив под размеры и формат «Опы».
Жоржик — лицо нетрадиционной сексуальной ориентации, бывший ведущий радиостанции «Опа плюс», обрусевший француз, волею судьбы оказавшийся в составе группы борцов с дьяволом под руководством Трахтенберга Р. Л. (см.). В конце книги резко меняет ориентацию и становится Жорой.
Жулин Александр — бывший фигурист, а ныне тренер и телезвезда. Муж Татьяны Навки (см.).
Зарина — ничем не примечательная продавщица с Черкизовского рынка, подруга Рогалика (см.).
Зверев Сергей — в контексте данной книги не стилист, а радиоведущий.
Иванов — по версии авторов, майор милиции, командир одного из подразделений московского ОМОНа.
Игорь — массажист, вступавший в интимную связь с Татьяной (см.).
Игорь Викторович — знакомый олигарх главного героя, супруг олимпийской чемпионки Лидочки Володиной (см.).
Ирка — сокурсница Татьяны (см.) и ее подруга, рекомендовавшая ей своего брата в качестве наемного хакера.
Исмаилов Тельман — бывший владелец Черкизовского рынка, по версии авторов, неудачно пытавшийся познакомиться с Рогаликом (см.).
Ицек Натанович — он же Робеспьер И. Н. Абсолютно точно не китаец. Человек крайне влиятельный, вот только никто не знает, в какой сфере. Как утверждают авторы книги, с большой степенью вероятности близко знаком с Владимиром Рудольфовичем Соловьевым (см.) и имел с ним некоторые финансовые отношения.
Кабалье Монтсеррат — по версии авторов, почерпнутой ими из «Пресс-газеты», которую главный герой книги использовал по назначению (в качестве туалетной бумаги) — оперная певица, собиравшаяся записать с Романом Трахтенбергом (см.) альбом песен-дуэтов и даже ходившая с ним на дискотеку.
Кавалерьян Карен — очень хороший поэт-песенник. Поговорка «Поэт-песенник = бандит-висельник» относится не к нему.
Канделаки Тина — по версии авторов, будущий госсекретарь Грузии.
Карлов Александр — ведущий программ «Русского радио», покинувший его с приходом Романа Емельянова (см.).
Кацман Абрам Семенович — ювелир, бывший знакомый главного героя, который слишком много знал и, более того, этими знаниями делился. За это и пострадал.
Керимов Сулейман — бизнесмен, по авторской версии, пытавшийся пообщаться с Рогаликом (см.) ближе, чем это предусмотрено протоколом.
Кикабидзе Вахтанг — по версии авторов, будущий премьер правительства Грузии.
Кикалейшвили Анзор — по версии авторов, будущий глава МВД Грузии.
Кличко Владимир — старший брат Виталия Кличко, который, по версии авторов книги, потерпел поражение от Николая Валуева (см.).
Кобзон Иосиф — великий певец и депутат, по версии авторов, активно поддержавший новый проект Зураба Церетели (см.).
Кожевников Сергей — вместе с Сергеем Архиповым (см.) руководил «Русским радио». Стал президентом и взял на работу Романа Емельянова (см.), итогом деятельности которого стало то, что творческий коллектив радиостанции покинул ее практически в полном составе.
Козявкин Вадим — сотрудник службы безопасности казино «Мефисто». По версии авторов, убит при попытке покушения на главного героя книги.
Колобагин — по версии авторов, полковник спецназа ГРУ, освобождающего от бандитов станцию «Фрунзенская-2».
Колокольцев Владимир Александрович — министр внутренних дел России. По версии авторов, именно к нему собрались обращаться оперативники МУРа для того, чтобы получить помощь в расследовании убийства сотрудников казино «Мефисто».
Костян — самый умный из друзей Шурика (см.).
Кэмпбэлл Наоми — высокая темнокожая дама, отказавшаяся выйти замуж за русского журналиста. Кстати, правильно сделала.
Лейла — торговка с Черкизовского рынка, подруга Рогалика (см.). Сейчас работает продавщицей в бутике «Южнобутовский».
Ленин Владимир Ильич — основатель ленинизма, одно из наиболее известных воплощений нечистой силы.
Ленка — бывшая подруга главного героя книги Трахтенберга Романа Львовича (см.).
Лидочка Володина — она же Лисичка, супруга олигарха Игоря Викторовича (см.), очаровательная хрупкая, но сильная блондинка, олимпийская чемпионка по гимнастике.
Линь, он же Линь Бяо (младший) — китаец, специалист по компьютерным технологиям, бывший мастер по ремонту компьютеров на Савеловском рынке. Проживает в Швейцарии.
Линь Бяо — по версии авторов, отец Линь Бяо-младшего, рожденного в сожительстве с госпожой У, солисткой Пекинского национального балета. Китайский оппозиционер, при загадочных обстоятельствах погибший в авиакатастрофе.
Ломоносов Михаил Васильевич — основатель Московского государственного университета своего имени.
Лужков Юрий Михайлович — мэр Москвы (теперь уже бывший), любитель творчества Зураба Церетели (см.).
Ляо — по версии авторов книги, начальник службы безопасности посольства Китайской народной республики в Москве.
Малахов Андрей — телерадиоведущий, способный достать кого угодно.
Макаревич Андрей Вадимович — герой анекдота про Константина Эрнста. На утренней планерке Константин Львович говорит: «А вот мне лично видится новая суперпрограмма, такая кулинарная вся, но с рок-музыкой на русском языке. И чтобы все это происходило под водой! Вот только не знаю, кого в качестве ведущего пригласить…» В контексте книги упоминается как человек вместе с Богомоловым (см.), спасший сына Бориса Гребенщикова (см.) как минимум от несчастного детства, а также рассказчик истории про М. А. Суслова (см.).
Маккартни Пол — тоже известный человек, но, в отличие от Макаревича, больше внимания уделяет музыке. По версии авторов, записал один из вариантов позывных радиостанции «Маяк».
Марина — дама, которая плохо кончила. Появляется на страницах книги один раз, первый и последний.
Маркин Владимир Иванович — официальный представитель Следственного комитета, озвучивающий ключевые решения и ход расследования важнейших дел в средствах массовой информации. По версии авторов, рассказывал об обстоятельствах дела по обвинению подполковника Дугушева (см.).
Мартин — по капризу авторов книги заместитель министра юстиции Эстонии.
Медведев Дмитрий Анатольевич — самый высокопоставленный отечественный фанат группы «Deep Purple». В свободное от этого время или премьер, или президент России.
Меладзе Валерий и Константин — по версии авторов, будущие министры внутренней и внешней торговли Грузии.
Мери Арнольд — первый эстонец — Герой СССР.
Мефистофель — одно из имен дьявола.
Михалков Никита Сергеевич — кинорежиссер, актер, общественный деятель. По сюжету книги — участник торжественного ужина, посвященного визиту эстонской делегации в Россию.
Моисеев Борис — человек, не имеющий отношения к ансамблю Моисеева, но тем не менее тоже весьма известный.
Молотов Вячеслав Михайлович — дедушка Вячеслава Никонова (см.), ветеран КПСС, возглавлявший Совнарком, бывший министром иностранных дел, подписавший пакт Молотова — Риббентропа.
Мордехай — советник персидского шаха, разоблачивший гнусные планы Амана (см.) по уничтожению евреев.
Морозов Савва — российский фабрикант, в свое время поддержавший, на свою голову, большевиков. Построил замечательный особняк на Воздвиженке, в котором сейчас находится дом приемов российского правительства.
Мохов — актер, который исполнял роль клоуна в телепрограмме про цирк, но российскую известность приобрел, лишь подравшись с главным героем книги и выбив ему зуб.
Навка Татьяна — олимпийская чемпионка по фигурному катанию. Жена Александра Жулина (см.), партнерша Марата Башарова (см.), красивая женщина.
Никодим — он же Джамшуд Зверзаев (см.).
Николай Адольфович — студент МИИТа, ныне Университета путей сообщения, папу которого в 1943 году родители назвали Адольфом (см.).
Никонов Вячеслав — внук Вячеслава Молотова, одного из самых известных деятелей КПСС, министра иностранных дел, попавшего в опалу в хрущевские времена. Политолог, президент фонда «Политика». По версии авторов, разъяснял Линь Бяо-младшему (см.) особенности его биографии.
Новиков Аркадий — известный московский ресторатор.
Новикова Катя — вела программы на «Русском радио» до тех пор, пока там не появился Роман Емельянов (см.).
Новожёнов Лев Юрьевич — сатирик, юморист, телеведущий, журналист и очень известный персонаж в московских казино. Запрещал официантам менять его пепельницу во время игры.
Онищенко Геннадий — главный санитарный врач Росси, по версии авторов, приравнявший кока-колу к легким наркотикам.
Орлов Геннадий — самый любимый в Питере футбольный комментатор, автор множества восхитительных перлов.
Осборн Оззи — один из столпов хард-рока. Как утверждают авторы книги, эксклюзивно напел позывные «Маяка».
Павлиашвили Сосо — по версии авторов, член грузинского правительства — министр без портфеля.
Паньков Павел — популярный ведущий, работавший на «Русском радио» до прихода Романа Третьякова (см.).
Паскаль Паша — очень хороший музыкант, певец и сочинитель песен. Отличается не только талантом, но и умом.
Пашков Александр Александрович — в прошлом — один из руководителей таллинского уголовного розыска. По версии авторов, близкий друг Рамиля Дугушева (см.).
Пидорчук — уменьшительно-ласкательное прозвище молодого человека, который соблазнил и оставил без средств к существованию Жоржика (см.).
Плятт Ростислав — великий актер — исполнитель роли легендарного пастора Шлага. К сожалению, герой книги Тыну Вилль (см.) фильм «Семнадцать мгновений весны» не смотрел и о том, что Плятт — это актер, не слышал.
Пожаркин Вадим — редактор отдела расследований «Пресс-газеты», по версии авторов, чуть не утонувший в озере фекалий при попытке сфотографировать утонувший там «Ситроен» с телом Александра Черткова (см.). Был спасен своим любимым другом Матвеем Профанцевым (см.). При этом, как стало известно авторам, оба нахлебались дерьма и долго лечились от дизентерии. Говорят, не очень успешно…
Профанцев Матвей — корреспондент «Пресс-газеты», по версии авторов, спасший своего ближайшего друга Вадима Пожаркина (см.) от мучительной и позорной смерти, после того как тот наглотался фекалий, провалившись в яму с ними во время выполнения своего служебного долга. Авторы даже хотели обратиться к руководителям страны с ходатайством о награждении Профанцева медалью «За спасение утопающих в говне», но в управлении по госнаградам им сообщили, что такой медали пока еще нет.
Пугачева Алла Борисовна — бывшая жена Александра Стефановича (см.).
Пупкин Вася — печально известный персонаж, к которому очень часто прилагается определение «какой-нибудь».
Путин Владимир Владимирович — то президент, то премьер-министр России, мастер спорта СССР по японской борьбе дзюдо. Несмотря на это, Курильские острова Японии не отдал…
Пьеха Стас — родственник Эдиты Пьехи по какой-то линии. В книге поминается в негативном контексте потому, что во время съемки телепрограммы «Жизнь прекрасна» отказался одолжить стул главному герою, а также позорно бежал, убоявшись актера Мохова, с которым главный герой вступил в неравную схватку и прокусил ему палец.
Равшан Зверзаев — брат Джамшуда (см.), борец-убийца.
Рамазотти Эрос — популярный итальянский певец, которому главный герой книги на несколько месяцев одолжил своего водителя Алексея (см.).
Рамиль — он же Дугушев Рамиль Абдулахатович — разжалованный в лейтенанты боевой подполковник, позже полковник милиции. Один из участников битвы против дьявольских сил.
Ребене Альфонс — несмотря на имя, главный военный герой современной Эстонии, командовавший 88-й дивизией СС. В эстонской армии был лейтенантом, а в германской — штандартенфюрером (как Штирлиц).
Рената — редактор вечернего шоу Романа Трахтенберга и Лены Батиновой на радиостанции «Маяк».
Рогалик — умная и красивая женщина, но не без женской глупости, в связи с которой по наущению дьявола связалась с Джамшудом (см.) и Равшаном (см.), благодаря чему перешла в группу деклассированных элементов, сиречь бомжей. Встретившись с главным героем, снова закрепилась на позициях красавицы и умницы, способной побиться с дьяволом.
Роганетта Петровна — настоящее имя Рогалика (см.).
Рогозин Дмитрий — посол России в НАТО.
Руссос Демис — он же «Греческий соловей», крупнейший (в лучшие времена — 165 кг) певец 70–80-х годов. Работал на контрасте между гигантским размером и тоненьким фальцетом, сильно похудел и написал об этом книгу.
Саакашвили Михаил — грузинский президент, по версии авторов, выданный властям Южной Осетии.
Сантана Карлос — американец латиноамериканского происхождения. Здорово играет на гитаре, что и продемонстрировал 4 июля 1987 года на частично отреставрированном по такому случаю стадионе народов (он же имени Сталина) в Измайлове. Концерт был полузакрытый, 30 тысяч зрителей сидели прямо на футбольном поле. А потом стадион стал частью Черкизовского рынка… Для любопытных: не пробовали убрать из фамилии рокера первую букву «н»?
Саркози Николя — супруг известной модели Карлы Бруни, соотечественник Жоржика (см.), а кроме того, президент Франции.
Селищев Сева — по версии авторов, имеет отношение к основанию школы художников-анусиалистов. Бывший капитан ВМФ, служивший 10 лет на подводной лодке и переквалифицировавшийся в создателя многочисленных эротических произведений. Основная фишка — эротические картины видятся как таковые только при взгляде с определенного расстояния, а при рассмотрении с других углов являются пейзажами или натюрмортами. Обилие его выставок вызывает зависть коллег и интерес сексуально озабоченных граждан, охотно покупающих произведения Селищева.
Сименон Жорж — французский писатель, автор детективов о похождениях комиссара Мегрэ. Ему приписывают разной длительности интимные отношения более чем с 5000 женщин.
Синицын — подполковник милиции, заместитель начальника ОРБ, занимавшийся расследованием дел, связанных с казино «Мефисто».
Собчак Ксения — по версии авторов, участница ужина в честь приезда эстонской делегации в Москву, а также ведущая телепередачи «Спокойной полуночи, малыши!».
Соловьев Владимир Рудольфович — как утверждают некоторые интернет-издания, самый коррупционный из российских журналистов. Уважение к нему внушает то, что он ни разу не попался с поличным. В своих литературных произведениях превратился в апостола, карающего и милующего граждан нашей планеты. По версии авторов, знаком даже с самим Ицеком Натановичем Робеспьером…
Соткилава Зураб — певец, по версии авторов — будущий министр безопасности Грузии.
Софья Моисеевна — супруга Ицека Натановича Робеспьера (см.).
Сталин Иосиф Виссарионович — сын осетинского сапожника и по совместительству один из наместников дьявола на земле, деяния которого говорят сами за себя.
Стефанович Александр Борисович — наибольшую известность приобрел тем, что в свое время женился на Алле Борисовне Пугачевой (см.). Кроме того, в качестве режиссера снял несколько художественных фильмов: «Душа», «Начни с начала» и пр. Замечательный рассказчик, к тому же обычно не пьющий.
Стилавин Сергей — ведущий «Маяка», ранее работавший на «Русском радио».
Строев Егор Семенович — легенда российской политики. Награжден пятью орденами «За заслуги перед Отечеством» (орденом третьей степени Ельцин случайно наградил его дважды). Никогда не лез за словом в карман.
Сукин Ангел Митрофанович — администратор казино «Мефисто», по версии авторов, организатор похищения главного героя, за которое поплатился жизнью.
Сун — он же полковник Сун, бывший сотрудник китайской разведки, по слухам, боровшийся с самим Джеймсом Бондом. По версии авторов, комендант студенческого общежития Пекинского университета в 80-е годы. Знаток творческого наследия Председателя Мао.
Суслов Михаил Андреевич — многолетний член Политбюро ЦК КПСС. В книге упоминается как герой рассказа А. Макаревича (см.).
Сушкин — следователь из Санкт-Петербурга, который сумел снять обвинения в тяжких преступлениях с одного из соратников главного героя — Рамиля Дугушева (см.).
Таркан — турецкий певец, прославившийся двумя вещами: песней «Ду-ду» и своим нежеланием идти служить в армию, за что подвергся критике со стороны общественности.
Татьяна — умная дама, знакомая главного героя книги, сумевшая распознать тайные замыслы и увлечения своего мужа и вывести его на чистую воду.
Терехов Сергей — эстонский футболист.
Трахтенберг Роман Львович — главный герой книги. «Великий и ужасный», кандидат культурологических наук, шоумен, телерадиоведущий, меценат, создатель различных шоу: от кабаре до радио и ТВ, книг, фильмов, стихов, песен и пр. Преданный борец за правое дело против нечистой силы.
У (она же госпожа У) — солистка Пекинского национального театра балета. Мать Линь Бяо-младшего (см.).
Удохин — желтый журналист в белых штанах. Все совпадения, о которых кто-то может подумать, прочитав книгу, несомненно, совершенно случайны…
Фаберже — Карл Густав Фаберже, немецкий ювелир, работавший в Петербурге и изготовивший для императорской семьи в 1885–1916 годах 54 пасхальных яйца. Несколько из них на аукционе выкупил и вернул в Россию Виктор Вексельберг (см.), что вызвало множество разговоров о причинах такого поступка. Конец появлению различных версий положило высказывание Е. С. Строева (см.) о своих и чужих яйцах.
Факус Вадим Александрович — по версии авторов книги, бандит — участник ОПГ «Многогранная». Один из исполнителей похищения главного героя книги. Был застрелен вместе со своим братом.
Факус Усман Александрович — младший брат и подельник Факуса Вадима Александровича (см.).
Фольмер Генрих — немецкий инженер, работавший на фирме «Эрма», один из изобретателей и разработчиков автомата МР-38 (МР-40).
Форд Харрисон — однофамилец известного автомобиля и исполнитель роли Индианы Джонса (см.) в известной киноэпопее.
Хафиза — подруга Рогалика (см.), торговавшая на Черкизовском рынке. Сейчас ее при желании можно найти на рынке «Садовод».
Хефнер Хью — основатель журнала Playboy. По версии авторов книги, снабжал главного героя новинками порноиндустрии.
Хрущев Никита Сергеевич — возглавлял СССР и КПСС в 1953–1964 годах. Отличался крутым нравом. Герой многих анекдотов, в том числе и про кукурузу, которую очень любил. Пример анекдота: «На встрече с Хрущевым маленькая девочка говорит генсеку: „А мой папа утверждает, что вы запустили не только спутник, но и сельское хозяйство“. Хрущев отвечает: „Передай папе, что я сажаю не только кукурузу“». В книге упоминается как один из гонителей В. М. Молотова (см.).
Цан Иван Васильевич — он же Линь Бяо (младший) — (см.).
Церетели Зураб — очень известный скульптор. Есть анекдот о том, что он как-то попросил у российского президента Царь-колокол. Когда тот поинтересовался, зачем скульптору нужна историческая реликвия, тот рассказал о задуманной им монументальной скульптуре «Птица-Тройка», символизирующей Россию. «Вот только среднего колокольчика на дуге у ведущей лошади не хватает», — пожаловался Церетели…
Чегем — он же «дед Чегем» — по версии авторов, криминальный авторитет, контролирующий одну из преступных группировок.
Чертков Александр — по версии авторов книги, банкир, один из приспешников Сатаны, с помощью перенаправления финансовых потоков и кредитования подвергающих искушению граждан Российской Федерации.
Чжоу Эньлай — член политбюро Компартии Китая, а позднее официальный наследник Председателя Мао, с которым поссорился Линь Бяо (старший) (см.).
Чижов Андрей — бывший ведущий «Русского радио».
Чубайс Анатолий Борисович — чиновник, которого не любит большинство населения страны. Волей авторов получил важное президентское поручение.
Чхартишвили Григорий (он же Борис Акунин) — по версии авторов, министр пропаганды в новом правительстве Грузии.
Шекспир Вильям — английский драматург. В книге появился исключительно благодаря фразе Евгения Евстигнеева из фильма «Берегись автомобиля».
Шмайссер Хуго — немецкий оружейник, изобретатель автоматической штурмовой винтовки, очень похожей на автомат Калашникова. После войны работал в Ижевске на оружейном заводе.
Шопен Фредерик — композитор, самым исполняемым произведением которого стал похоронный марш.
Шпилевой — информатор МВД, агент Рамиля (см.). Свое прозвище получил за страсть к игре. Кончил свою жизнь очень плохо.
Шпиц Константин Соломонович — некоторые недальновидные читатели почему-то пытаются связывать имя этого чисто вымышленного персонажа с реально существующими людьми.
Шурик — он же Садько Александр Тарасович — выпускник истфака МГУ, специалист по изучению истории пыток. По своим убеждениям — атеист.
Юрик — он же Юри. По версии авторов, бывший министр внутренних дел и главный государственный прокурор Эстонии, знакомый Рамиля Дугушева (см.) и Александра Пашкова (см.).
Яак — представившийся главному герою книги как «просто Яак», первый секретарь посольства Эстонии.