Когда Магоцци и Джино вошли в свой отдел, у длинного переднего стола стояли шеф Малкерсон с Лангером и Маклареном. Джино с восторгом увидел на шефе темно-серый двубортный костюм с огненно-красным галстуком.

– Ох, – весело заметил он, – вы побывали дома и переоделись в костюм для убийств. Высокий класс.

Малкерсон посмотрел на него:

– Я не был дома и не переодевался в «костюм для убийств». На сизый кофе пролил.

Джино по-прежнему улыбался, потому что это, конечно, была чушь собачья. Шеф никогда ничего не проливал.

– Знаете, немногие надели бы такой галстук к такому костюму, побоявшись сходства с тамбурмажором, а вам очень идет.

– Большое спасибо. – Малкерсон отступил от стола, подпуская вновь прибывших детективов поближе. – Лангер с Маклареном доложили мне, что получается. Кажется, они нашли в доме Шулера искомое подтверждение.

Магоцци взглянул на шестьдесят идентичных семейных фотографий в рамках, разложенных на столе.

– Мы их уже видели и тогда еще удивились. Джимми Гримм высказал предположение, что это некий мемориал в честь родных, которые погибли в лагере, а Бен выжил.

Джино нахмурился:

– Не вижу, чем они подтверждают, что Бен Шулер и прочие убивали нацистов.

Лангер взял один снимок и стал вытаскивать из рамки.

– Я тоже признал отпечатки одной и той же фотографии несколько странными, поэтому вынул одну, зная, что люди что-нибудь часто прячут под рамками. Первой осмотрел вот эту. – Он вынул из картонного паспарту фотографию, перевернул, демонстрируя надпись на обороте, сделанную мелким размашистым почерком. – Фамилию не знаю, а место и дата мне точно знакомы.

Магоцци прочитал, прищурившись: «Милан, Италия, 17 июля 1992 года», – и быстро взглянул на Лангера.

– То самое убийство в Милане из перечня Интерпола?

Тот кивнул.

– Мы пока всего шесть просмотрели, и на каждом такая же надпись. Имя, фамилия, место, дата. В одном случае совпадение со списком Интерпола, в остальных – со списком совместных поездок Гилберта, Клебер и Шулера, составленным Грейс Макбрайд. Думаю, обратившись с запросом в полицию упомянутых городов, мы узнаем, что в указанное на снимках время там произошло убийство, может быть до сих пор нераскрытое.

Магоцци оглядел фотографии, за каждой видя труп.

– Господи помилуй, – шепнул он. – Это не мемориал… а трофеи. Каждый новый отпечаток за каждого убитого нациста. У нас тут шестьдесят мертвецов.

– Шестьдесят один, – поправил Лангер. – Шулер не успел отметить Арлена Фишера.

Малкерсон взял снимок, вгляделся в лица людей, умерших более полувека назад.

– Это не трофеи, детектив Магоцци. Дань родным, – тихо вымолвил он. – Ежегодная.

Джино вздохнул, сунул руки в карманы.

– Слушайте, я без того ошарашен, а тут уже свихнуться можно. Из-за родни кого-то шестьдесят лет убивали…

Он оглянулся на Макларена, который вынимал из рамок фотографии, выкладывая в хронологическом порядке на стол. После появления Джино с Магоцци он не произнес ни слова, но вид у него уже был не столь убитый. Сосредоточенный, слегка сердитый, ну и хорошо. От убитых копов, как правило, мало толку.

– Макларен, у Розы Клебер что-нибудь нашел?

– Угу. Тысячу снимков внучек, полный комплект поздравительных открыток, полученных за все время жизни, знаете, как у всякой бабки. Никаких заметок наподобие этих, никакого оружия. Ребята еще там работают. Я вернулся сюда по звонку Лангера.

– Мы от Грейс кое-что получили, – сообщил Магоцци, выкладывая на стол распечатку с именами и снимками офицеров СС и указывая на молодого Арлена Фишера, которого звали Генрихом Ферлагом.

Лангер взял фото, внимательно пригляделся.

– Для кого-то Фишер был ценной добычей. Должно быть, для Мори или для Бена Шулера, раз они при этом зверюге сидели в Освенциме.

– Угу, – буркнул Джино. – Не хочу даже слышать, что он с ними делал, если заслужил подобную смерть.

– Только вот что меня удивляет, – продолжал Лангер, – он ведь десятки лет жил у них прямо под носом. Почему они так долго ждали?

Магоцци пожал плечами:

– Может, только сейчас опознали. Нам пока неизвестно, как они их выслеживали, но, видимо, поддерживали какую-то связь с организацией Визенталя и прочими группами, которые разыскивали Фишера с пятидесятых годов. Или действовали чисто интуитивно. Помните, Фишер жил, можно сказать, затворником, регулярно бывал только в лютеранской кирхе, где едва ли мог встретиться с Мори Гилбертом и Беном Шулером. Может быть, пару недель назад пошел прогуляться, а кто-то из них проезжал мимо. Скорее всего, мы этого никогда не узнаем.

Джино кивнул.

– Значит, в воскресенье вечером Мори Гилберт и остальные проникли к нему в дом. Заранее решили, как с ним поступить, вплоть до того, что колючую проволоку захватили. Может, он начал сопротивляться, пытался бежать… Так или иначе, кто-то запаниковал, выстрелил, пробил артерию, и Фишер мог истечь кровью, прежде чем его к рельсам привяжут…

– Поэтому они стащили скатерку с журнального столика и наложили жгут, – подхватил Лангер.

– Точно. Потом повезли к железной дороге, сделали свое дело, а через несколько часов был убит Гилберт. На следующий день застрелена Роза Клебер, через день Бен Шулер. Может, кто-то из близких Фишера их видел и принялся убирать, чтоб сквитаться.

Макларен с сомнением покачал головой:

– Все правильно, кроме последнего. У Фишера близких не было. Насколько нам известно, ни жены, ни детей, ни друзей, и я, безусловно, не думаю, чтоб старушка уборщица, получавшая мизерную плату, взялась мстить убийцам.

– Значит, надо смотреть дальше Фишера, – заключил Магоцци. – Возможно, за ними следил еще кто-то, скажем родственник прежней жертвы, пристреливший Мори, который в ту ночь поздно возвращался домой. Надо обзванивать города, указанные на фотографиях, сопоставлять даты, присматриваться к членам семей.

Все придвинулись к столу, помогая Макларену вытаскивать снимки из рамок.

– Чтобы все обзвонить, уговорить тамошнюю полицию, найти родню, понадобится целая вечность, – сказал Джино.

– Знаю, – кивнул Магоцци. – Куда Петерсон подевался?

– Проклятье, – пробормотал Макларен, направившись к телефону на ближайшем письменном столе. – Он помогает обыскивать дом Розы Клебер. Сейчас я его оттуда вытащу.

– Я сам это сделаю, – тихо сказал из дверей Малкерсон. Макларен вздрогнул, совсем позабыв о его присутствии. – Занимайтесь делом.

Вот что лучше всего в Малкерсоне, думал Джино. Если положение осложняется, шеф всегда готов вступить в дело, отлично зная, когда надо уйти в тень, предоставив детективам действовать самостоятельно. Он уважительно отсалютовал выходившему Малкерсону.

Через пять минут снимки были разложены в хронологическим порядке. Названия городов, кроме числившихся в перечне Интерпола, ничего не говорили детективам. Только Брайнерд в Миннесоте с прошлогодней датой заставил Джино похолодеть, потому что в детстве он бывал там в бойскаутском лагере. Через пять минут влетел раскрасневшийся Петерсон.

Макларен с удивлением взглянул на него:

– Как это ты так быстро добрался?

– На скорости шестьдесят миль в час по городским улицам. Думал, инфаркт хватит. Малкерсон всю дорогу держал меня на телефоне, заставлял поторапливаться. Говорите, куда звонить.

Магоцци протянул фотографию.

– Начинаем с последних, движемся назад во времени. Знаешь, что надо делать?

– А как же. Звонить в местную полицию, называть дату, спрашивать, произошло ли в тот день убийство, проверять родных.

– Правильно. Только помни, имя и фамилия, указанные на фотографии, могут не совпадать с именем и фамилией жертвы. Если это нацисты, то наверняка скрывались под другими именами.

– Понял. – Петерсон схватил фото, бросился к своему столу.

– Господи боже мой, Лео, взгляни-ка. – Джино сунул другу под нос фотографию. – Четырнадцатое апреля девяносто четвертого года, Миннеаполис, Локест-Пойнт, дом тысяча четыреста двадцать пять. Знаешь, кто это? Водопроводчик, буквально превратившийся в сито. Дохлое дело, которое я в воскресенье тебе приносил…

– Валенский?

– Должно быть. Тут фамилия другая, но, пока мне не скажут, что по тому же адресу в то же время произошло другое убийство, он самый и есть.

Склонившийся над столом Макларен выпрямился с разъяренным выражением лица, которое обычно было ему несвойственно.

– Все ясно. Теперь меня по-настоящему разозлил проклятый сукин сын. Уверяя нас с Лангером, будто он Господь Бог в рабочем комбинезоне, Мори Гилберт одновременно убивал людей в нашем городе…

– Джонни, может быть, нам не дано понять, что его на это толкало, – ответил Лангер.

Макларен взглянул на напарника, как на сумасшедшего.

– В нашем городе, Лангер. Если у кого-то возникла проблема с жителем нашего города, он должен прийти к нам, и мы ее решим. Вот как делается.

Лангер взглянул на Джонни Макларена, полностью убежденного в собственной правоте, вспоминая то время, когда и ему все было ясно. Убивать плохо, повить убийц хорошо. Очень просто. Черное и белое. Как только столкнешься с серым, считай, пропал. Он понял, что из них двоих Макларен лучший коп.

– Ну-ка, поторапливайтесь, – сказал Магоцци, вручая детективам последние снимки.

На его столе зазвонил телефон.

Гнусавый голос Дэйва из отдела баллистики ни с каким другим не спутаешь. Сейчас, правда, он звучал глухо и напряженно.

– Я еще вожусь с пулями, Лео, но хочу сразу вас с Джино поставить в известность.

Магоцци жестом велел напарнику взять трубку.

– Давай, мы оба слушаем.

– Только что прогнал через компьютерную систему «смит-и-вессон» Джека Гилберта, кое-что получил. Из этого самого пистолета в прошлом году был убит хозяин пансионата в Брайнерде. Посылаю факс.

– Хорошо, Дэйв, спасибо.

– Обожди секундочку. Есть еще кое-что. Лангер или Макларен рядом?

– И тот и другой. Разговаривают по телефону.

– Пожалуйста, передай мои искренние извинения. Не знаю, как могло случиться такое, но тут всю неделю истинный зоопарк… В деле Арлена Фишера, которым они занимаются, фигурирует сорок пятый калибр?

– Именно. И в убийствах, которыми занимается Интерпол.

– Это не все. Еще одно совпадение затерялось в бумагах. Попалось мне на глаза три минуты назад. Я его тоже перешлю по факсу. Сообщи, что из их сорок пятого был убит Эдди Старр.

Магоцци прищурился, выуживая имя и фамилию из своей верной памяти.

– Убийца жены Марти Пульмана?

Сидевший неподалеку за своим столом Лангер резко вздернул голову.

– Да, – подтвердил Дэйв. – Жены Марти Пульмана, дочери Мори Гилберта… Господи помилуй, что в этой семье происходит?

– Мы тебе потом перезвоним.

Макларен поднял глаза, прижимая плечом к уху трубку.

– Я тут музыку слушаю… Что стряслось?

– Баллистик Дэйв сообщил, что из пистолета, изъятого нынче утром в Вейзате у Джека Гилберта, в прошлом году в Брайнерде был убит человек.

– Тот самый, который указан на обороте нашей фотографии?

– Пока неизвестно, – ответил Джино. – Впрочем, ваш сорок пятый калибр гораздо интересней. Именно из него прикончили парнишку Эдди Старра, который убил Ханну Пульман.

Телефонная трубка упала Макларену на колени.

– Ты просто надо мной издеваешься. – Он оглянулся на Лангера, который разговаривал по телефону, потом уставился на Джино.

– Позвольте перезвонить попозже, сержант? – вежливо проговорил Лангер и разъединился, не дожидаясь ответа.

– Похоже, из списка вычеркнуто еще одно нераскрытое дело, – заключил Джино. – Прискорбная истина заключается в том, что все полностью сходится. Из того пистолета Мори Гилберт убивал людей много лет. Почему бы ему не убить и подонка, зарезавшего его дочку?

– Любопытно, как он нашел его раньше, чем мы, черт возьми, – пробормотал Макларен.

– Шутишь? Мори находил нацистов, которые шестьдесят лет были в розыске. Ему наверняка ничего не стоило отыскать Эдди Старра. Вдобавок он опередил вас всего на час. Старр ведь был еще живой, когда вы его обнаружили?

– Более или менее, – кивнул Макларен.

– Лео, как из пистолета Джека могли пристрелить хозяина пансионата в Брайнерде?

Магоцци пожал плечами:

– Джек говорит, что забрал его из отцовского тайника, и теперь, зная то, что мы знаем, я склонен ему верить.

– Я тоже, – согласился Джино. – Раз баллистики связали все вместе, сейчас же звякну в Брайнерд. Вдобавок этот случай пока еще свеж, как расцветшая маргаритка. Что слышно из Лос-Анджелеса, Лангер? Господи боже мой, что с тобой?

Лангер страдальчески улыбнулся и выскочил из кабинета.

– Чего это с ним?

Макларен пожал плечами:

– Недавно грипп подхватил. Наверно, рецидив. – Он нажал на кнопку, разъединился, потом вновь набрал номер. – Сейчас перезвоню шутникам, представлюсь агентом ФБР. Может быть, после этого соединят.

– Действуй, – разрешил Магоцци.