Скандинавский детектив

Трентер Стиг

Ронблом Ханс-Кристер

Алман Боб

Хогстранд Олле

Ланг Мария

Стиг Трентер

ДЕНЬ КРОВИ

 

 

ЧУДЕСА ПРИРОДЫ

Все началось именно в тот вечер, когда ко мне вдруг заявилась Лена.

Она по привычке вспорхнула на мой письменный стол и сидела, болтая стройными ножками, обтянутыми тонким шелком. Серый весенний костюм облегал изящную фигурку. Голубые глаза смотрели на меня. В них на самом деле была грусть или я просто себе льстил?

— Значит, пятого июня тебя можно будет поздравить? — протянул я, стараясь изобразить улыбку.

Она взяла в алые губки сигарету, чиркнула спичкой, взглянула на меня поверх огонька и по-детски серьезно заметила:

— Думаю, он тебе понравится.

— Наверняка, — уныло согласился я.

Она неторопливо закурила, затянулась и тряхнула головой, отбросив назад золотую гриву. А давно ли я впервые ее погладил? Тогда волосы были тусклые, неухоженные. В изгибе бледных губ сквозило разочарование, широкие брови не знали пинцета, старое платье лоснилось, а глаза смотрели на мир недоверчиво и враждебно. Даже не верилось, что сейчас передо мной сидела та же девушка.

— Взял бы ты отпуск, — вздохнула она. — Вид у тебя усталый.

— Я год назад отдыхал целый месяц.

— А потом опять работал на износ. И в Норвегии, и в Дании. Превосходные снимки. Их, конечно, сразу купили, и за границей тоже, верно?

— Шесть полос в «Лайф» и «Иллюстрейтед», — с притворной скромностью подтвердил я.

— Журналы у тебя далеко? — спросила она.

Я снял их с полки. Пока она рассматривала мои снимки из Осло и Копенгагена, я снова перевел разговор на неожиданный сюрприз.

— Значит, пятого июня.

— Обед по случаю помолвки заказан в «Бельмане», — сообщила она, не отрывая глаз от журнала. — А после поедем к его родителям. У них чудесная старинная усадьба в Вестманланде.

Я попытался пошутить.

— Ладно, не расстраивайся. Разумеется, иногда помолвки кончаются браком, но бывает и повезет…

Лена спрыгнула со стола, бросила на стул журналы и чмокнула меня прямо в губы.

— Дурачок!

Не успел я и глазом моргнуть, как ее каблучки уже процокали в прихожую и оттуда долетел ее голос:

— Я по-настоящему его люблю, и мы будем очень счастливы.

Я оставался в кресле. Ее слова отзвучали и смолкли, только слабый аромат духов остался в комнате. И казалось, из моей жизни ускользнуло что-то важное, что следовало удержать.

Никогда еще моя холостяцкая квартира не казалась неуютнее и сиротливее, чем в этот вечер. Никогда работа не вызывала такого отвращения. Я подумал, что живу неправильно. Смысл жизни совсем не в том, чтобы с утра до ночи носиться по заказам для газет или за цветными снимками на обложку. Жалкое существование. Да и удовольствие ниже среднего. А потом вдруг замечаешь, что радости жизни прошли мимо.

Я встал и подошел к окну. Было пасмурно, над закопченными крышами Клары завывал ветер, раскачивая ржавые флюгера и крутя на пустынной мостовой Ваттугатан бумажки. С мрачным удовольствием я заключил, что весной и не пахнет. Не время для свиданий на скамейке и романтических прогулок по берегу. На таком ветрище купидоны среди сирени и черемухи не шастают. Ну что ж, слабое, но утешение…

Пока я размышлял, совсем стемнело. Уже горели фонари, часы на колокольне собора Святой Клары пробили половину одиннадцатого. И тут зазвонил телефон. Негромкий низкий голос уточнил:

— Это Харри Фриберг, Рембрандт от фотографии?

Я облегченно вздохнул.

— Никак, старина, ты уморил уже всех бедолаг-практикантов?

Алан Андерсон почти беззвучно хмыкнул.

— Нынешняя молодежь на все способна, но только не уработаться до смерти.

С секретарем редакции крупнейшей стокгольмской утренней газеты мы были знакомы с детства. Огромный грузный человек отличался незаурядным умом и прекрасной памятью. Сейчас он понизил голос:

— Знаешь, я старых друзей не забываю.

Я выдержал паузу.

— Если намечается работенка, непременно позвоню, хоть среди ночи. Нынче есть работенка для тебя.

— Тронут до слез.

— Ты же всегда поглядывал на фоторепортеров сверху вниз. Заявлял, что газетные фото — пример унылого стандарта и отсутствия фантазии. Верно?

Что правда, то правда, было. Так что он ехидно заметил:

— А вот наши репортеры утверждают, что, займись репортерской работой ты сам, тоже станешь жертвой того же унылого стандарта.

Тут я фыркнул.

— Это еще надо доказать.

— Вот именно, — подхватил он. — И, кроме тебя, сделать этого некому. Так что я даю тебе блестящую возможность утереть всем нос и показать, какими могут и должны быть снимки в газете.

— Я просто думаю, что у тебя не хватает фотографов, — парировал я. — Чего ты хочешь?

— Возьми машину и поезжай к мысу Блокхусудден.

— Сегодня?

— Сейчас.

— Никак, студенты вздумали по случаю весны купаться?

— Да нет, там какие-то чудеса природы.

— Чудеса природы?

— Нам позвонил один тип и сказал, что там происходит что-то странное. Что именно, я толком не понял, но уверен: дело стоящее. Ну, есть у тебя время и желание?

Я подумал.

— Как его зовут и где он?

— Ждет на Блокхусудден, зовут его Карлсон.

— Где мне подобрать твоего писаку?

— Какого еще писаку?

— Ну, который потом начирикает несколько бездарных строк.

— Друг мой, — удивленно воскликнул он, — ты же единственный на всю страну фотограф, который способен сам подписать свои фото! Посылать с тобой репортера — не доверять своим талантам.

Я устало вздохнул.

— Значит, репортеров у тебя тоже нету. Ладно, я тебе напишу все что нужно. Но меньше чем за полсотни с места не сдвинусь.

Он вздохнул.

— Судя по твоим текстам в иллюстрированных журналах, цена подходящая.

Я поймал такси, забежал в студию на Холлендаргатан, сунул в саквояж камеру, штатив и вспышки и велел шоферу ехать на Блокхусудден.

Машина осторожно лавировала в толпе возле фешенебельных кинотеатров на Кунгсгатан, а меня потихоньку охватывало запоздалое сожаление. Толстяк с ехидными карими глазками и типографской краской на пальцах не просто застал меня врасплох. Он, как нарочно, еще и момент подловил. Позвони он в любое другое время, никогда бы я не ввязался в эту историю.

Мы ехали все дальше, в те места, где триста лет назад шведские принцы охотились на рысей и волков. Теперь в бывших королевских угодьях охотились за удовольствиями все, кому не лень, и такого добра там было предостаточно. Но широкий проспект меж ресторанов и парков с аттракционами в такую непогоду был почти безлюден, а вереницы свободных такси подтверждали, что вечер для развлекательных заведений Юргордена выдался неудачный.

Скоро центры развлечений остались позади, вокруг стало темно и тихо. Кое-где меж корявых дубов и стройных кленов, которые охраняли дорогу от самого «Бельмана», мелькало освещенное окно. В зыбком свете юная листва казалась прозрачной зеленой дымкой. Из темноты проступали затейливые виллы и покосившиеся от времени павильоны, длинной цепочкой тянувшиеся вдоль южного берега Юргордена.

Иногда открывался вид на покрытый рябью залив Сальтшен. На противоположном берегу темным гребнем высилась неприступная гряда Накки, и на фоне этой тьмы сверкал вдали ярко освещенный фасад фабричного здания — мукомольного завода «Трекрунур».

Я сидел и ждал, когда мы доберемся до развилки, где начинается — и кончается — кольцевая дорога, огибающая мыс Блокхусудден, как вдруг шофер вскрикнул и так резко затормозил, что меня швырнуло на спинку переднего сиденья. А он выскочил и исчез в темноте за машиной.

Что случилось? Я в недоумении выбрался на шоссе. Судя по всему, он что-то искал на асфальте. В потемках я едва различал его фигуру. Наконец он вернулся, в руке болталось что-то длинное, серое.

— Вот это да! — В руке у него был заяц.

— Прямо под колеса выбежал, — восторгался таксист. — В жизни ничего подобного не видел.

— Зайцы часто так выскакивают, — заметил я.

— Верно, — согласился он, — но под колеса попадает один из тысячи. Вы наверняка знаете, обычно они чешут вдоль дороги, черта с два поймаешь. — Он прошел вперед, разглядеть добычу в свете фар.

— Хорошее будет жаркое, — протянул я и огляделся.

Мы стояли на небольшом холме. Справа проступал контур металлической ограды. Слева темной стеной высился лес. На ветру он весь потрескивал, поскрипывал, стонал.

Но к ночному концерту примешивался еще какой-то звук. Может быть, собачий лай? Когда ветер на миг стих, я прислушался. Так и есть: где-то в лесу надрывно лаяла собака. Вот почему заяц пустился наутек.

Я уже хотел вернуться в машину, но прислушался опять. Лай внезапно резко изменился, перейдя в испуганный, почти панический визг. А миг спустя из темноты вырвался жуткий, леденящий душу вопль. И воцарилась тишина.

Я стоял на шоссе, и вопль еще звенел в моих ушах. В нем звучал животный испуг и смертельный ужас.

— Вы ничего не потеряете, — услышал я голос шофера. — Я сброшу тридцать эре.

Он уже припрятал зайца и готов был ехать дальше, но, посмотрев на меня, спросил:

— Что случилось?

— Вы не слышали? Собака лаяла.

Он покачал головой.

— Когда мотор работает, ничего не слышно. Говорите, собака?

— Сперва лаяла как ненормальная, а потом так взвыла… Где-то в той стороне. — Я кивнул в сторону леса.

— Может, медведь? — хмыкнул таксист.

— Да не иначе, — сухо отозвался я.

— Поехали?

— Давайте.

Машина тронулась, и уже через несколько минут мы выехали на кольцевую дорогу. Я все еще думал о собаке. Что-то твердило мне, что нужно было пойти в лес выяснить, в чем дело. Но у меня не было фонаря, а спички на таком ветру мгновенно гаснут. Но почему я не спросил шофера, нет ли у него фонаря? Я вообще палец о палец не ударил. От нерешительности и, честно говоря, боязни темноты я даже не попытался помочь. А если б собака была твоя, Харри Фриберг?! Если б это был ты сам?!

Шофер затормозил.

— Ну вот, приехали.

Я попросил его подождать и вышел. Здание старой таможни призрачно белело на темном фоне леса. Волны били в каменную облицовку набережной, в узкой протоке монотонно проблескивал бакен. Шквальный ветер яростно хлестал в лицо, так что стоило немалых усилий удержать шляпу.

Я огляделся. Ни души. Куда же делся этот Карлсон?

По песку вдруг зашуршали торопливые шаги, и из темноты вынырнул невысокий человек.

— Вы из газеты?

— Да, а вы Карлсон?

Он кивнул.

— Совершенно верно. — Он перевел дух и схватился за сердце. — Что же вы не остановились? Господи, как я бежал, боялся — не догоню. Вы же мимо проехали!

Казалось, Карлсону нанесли кровную обиду. Я спросил, где он ждал, и он махнул в сторону шоссе.

— С той стороны, конечно… ну, от острова Лидинге. Почему ж вы не остановились?

Тут вмешался шофер.

— Блокхусудден — это здесь. То, о чем вы толкуете, называется бухта Исбладсвикен.

Карлсон в ответ что-то пробормотал.

— Ну ладно, — сказал я, — Исбладсвикен или Блокхусудден — какая разница? Но что случилось?

Карлсон вскочил в машину рядом со мной.

— Сами сейчас увидите. Развернитесь и поезжайте обратно, — велел он шоферу.

Через несколько сот метров мы свернули у развилки направо и опять покатили к мысу. При слабом отсвете в салоне такси я смутно различал лицо Карлсона. Худое, узкое, глаза посажены вплотную к острому носу. На голове солидный котелок. Внезапно он встревожился и поинтересовался:

— Мне хоть десятку-то заплатят?

— Смотря за что, — ответил я.

— Я уже и так выложил пять крон.

— За что?

— За телефон. Тут поблизости ни одного автомата, пришлось упрашивать на автобусной станции, чтоб дали позвонить. — Он удрученно вздохнул. — А тот мерзавец, шофер автобуса, заломил пятерку.

— Посмотрим, может, что и получится, — успокоил я.

Он тут же приободрился и заверил:

— Материал получится отличный.

Машина остановилась. Любитель сенсаций живо выскочил на шоссе и показал в темноту:

— Смотрите!

Я выбрался из машины и подошел к обочине. Глаза постепенно привыкли к темноте. Мы стояли у откоса, который спускался к берегу, вдали, за темной водой, мерцали огоньки.

— Не видите? — горячился Карлсон. — Вон там!

Мой взгляд скользнул по воде и замер, наткнувшись на что-то странное.

Метрах в пятидесяти от берега — может, чуть дальше — среди волн разливалось какое-то сияние. Блеклые трепетные переливы, размытые контуры таяли в окружающем мраке. Постоянен был только желтоватый цвет.

— Ну что, и как вы это объясните? — победно спросил Карлсон.

Я поднял глаза. Звезды скрылись за облаками, так что единственным источником света была луна, проглядывавшая в разрывы туч. Но луна стояла на юге, а свечение — на востоке. Даже в ясную погоду лунный свет не мог бы дать таких бликов.

Я оглядел горизонт. Далекие огни на Лидинге и вспышки бакенов на фарватере — другого света не видно, но к загадочному сиянию это отношения явно не имело.

— В самом деле, странно, — согласился я.

— А я что говорил!

Я осторожно зашагал по травянистому косогору, налетел на какой-то куст, но, слава Богу, скамейку заметил вовремя и вскоре уже стоял у воды.

Здесь обзор был пошире, но я не видел ничего, что могло бы объяснить свечение. Берега Исбладсвикена, почти неразличимые, тонули во мраке, дальше на суше тоже ни огонька.

За спиной у меня скрипнул песок.

— Есть светящиеся рыбы, — не унимался Карлсон. — Может, это они? Скажем, целый косяк. Я про таких читал.

Я не ответил. Будь мы у западного побережья, дело, возможно, и объяснялось бы свечением моря, то есть массами самосветящихся одноклеточных организмов. Но здесь, в почти пресном заливе Сальтшен, это было столь же немыслимо, как и появление светящихся рыбок или кораллов. Все они живут в настоящих морях и океанах.

— Мы шли по дороге, — рассказывал Карлсон, — и сперва подумали…

— Кто «мы»? — перебил я.

— Мы с Ханной. Ханна — моя невеста. — Он махнул рукой куда-то в сторону дороги. — Она ждет вон там, у поворота.

Сквозь шум ветра и плеск волн издали донесся женский голос:

— Оскар! Ты где?

Карлсон обернулся и рупором приставил ладони ко рту.

— Здесь я, здесь! Что тебе?

— Можно мне к вам?

Он посмотрел на меня.

— Конечно, можно, — кивнул я. — Сходите и приведите ее сюда. Ей, небось, страшно одной в темноте, да еще в такую погоду.

Оскар Карлсон нехотя поплелся по склону.

А я стоял на берегу и следил, как трепещет в танцующих волнах загадочное зарево. Внезапно по краю светящегося пятна скользнула какая-то тень и тут же исчезла во мраке.

Неужели лодка? Похоже. Я набрал в легкие прохладного ночного воздуха и заорал:

— Эй! На лодке!

Гудел ветер, волны с шумом разбивались о береговые камни, но ответа не было.

Странно, подумал я. Не услышать меня было нельзя, лодка находилась прямо по ветру.

Я еще раз крикнул в темноту, еще раз прислушался, и тут у меня мелькнула мысль: что если здесь затонуло какое-то судно и лежит теперь на дне, а фонари на борту продолжают гореть? Может, даже подводная лодка! Ведь неподалеку фарватер, и глубины наверняка солидные.

Я торопливо зашагал назад, к шоссе, и на склоне столкнулся с таксистом.

— Звали? — спросил он.

— Да, но не вас.

Он снял фуражку и почесал затылок.

— Вообще-то здесь нельзя стоять так долго. По правде говоря, на кольце парковаться запрещено.

— А вам больше незачем стоять, — успокоил я. — Где ближайший телефон-автомат?

— Кажется, возле Юргордсбрунн.

— Будьте добры, съездите туда, позвоните в полицию и сообщите, что здесь произошла авария. Похоже, затонуло судно.

Его глаза сверкнули.

— В самом деле?

Я подтвердил, мы поспешили к машине.

— Вы тоже поедете? — спросил он, когда я нырнул на заднее сиденье.

Я объяснил, что заберу свои фотопринадлежности, и попросил его позвонить и сразу возвратиться.

Такси рвануло с места, фары на миг осветили Оскара Карлсона. Тот шагал по дороге, рядом маячила высокая женская фигура.

Я уже успел поставить на траве штатив, когда парочка подошла ко мне.

— Почему вы отпустили машину? — спросил Карлсон.

— Чтобы никто не мешал фотографировать.

Пока я наводил на свечение объектив и устанавливал выдержку при полностью открытой диафрагме, он стоял рядом, с каким-то мрачным любопытством наблюдая за мной. Я сделал снимок с минутной экспозицией и со вспышкой (чтобы на фотографии были видны очертания берега), когда заговорила женщина.

— Оскар, милый, я просто ничего не могла с собой поделать, — виновато созналась она. — Ты же знаешь, я собак не люблю, а эта так жутко выла. Если бы ты…

— Тихо, — оборвал ее жених.

Она замолчала, но мне кое-что пришло в голову.

— Вы слышали лай?

Она робко покосилась на будущего супруга и повелителя, будто просила разрешения сказать. Но он ответил сам:

— Да чепуха, собака лаяла, вон там. — Он показал в ту сторону, откуда недавно явился. — Должно быть, у поворота чей-то дом.

— Вы услышали лай сразу, как только пришли сюда? — продолжал я.

— Нет, не сразу, — отозвался Оскар Карлсон. — Пожалуй, мы уже несколько минут простояли, глядя на свечение, когда поднялся лай. И лаяла она без передышки, пока я не ушел на автостанцию звонить. К моему возвращению все стихло. — Он повернулся к невесте. — Ну что ты заладила! Собака уже полчаса как молчит.

— Но она же не на привязи и носится вокруг. Я ведь говорила, она убежала в лес, пока ты ходил звонить.

Я навострил уши.

— Вот как? Убежала в лес?

— Да, во всяком случае, я так решила, по звуку, — вздохнула она. — После я ее не слышала.

Не эту ли собаку я слышал по дороге? А что? Очень может быть. До того места, где мы задавили зайца, наверняка не меньше километра, но для собаки это не расстояние.

Впрочем, ни малейшей связи между сбежавшей собакой и удивительным свечением я нащупать не мог. Часы показывали уже половину двенадцатого. Надо спешить, иначе фотографии не попадут в утренний выпуск.

В эту минуту мимо проехал автобус.

— Если поспешите, — сказал я, — вы на него как раз успеете.

Карлсон запротестовал, он любой ценой хотел участвовать в процессе. Впрочем, услышав, что это последняя возможность добраться до города, он заколебался, а уж когда я сунул в его узкую ладонь десятку, окончательно решился.

— Давай быстрее! — последнее, что я услышал, когда он вместе с затюканной невестой исчез во мраке.

Отделавшись от несносного типа, я облегченно вздохнул. Узнай он, что я предполагаю аварию судна, мне бы никогда его не спровадить.

В ожидании такси я еще раз заснял свечение. Потом начал обдумывать текст, и тут машина вернулась.

— Все в порядке, — доложил шофер.

Скоро его слова подтвердились. Рядом с визгом затормозил патрульный автомобиль. Из кабины выпрыгнули двое полицейских.

— Что случилось? — спросил один.

Я отвел их на берег и показал световое пятно. Они недоуменно посовещались. Я сказал, кто я такой, по какому делу прибыл и что здесь происходило.

Полицейские снова посовещались, после чего один направился к машине, а второй махнул в сторону пятна.

— Вы заметили? Свет начинает слабеть.

И действительно, свечение с каждой секундой меркло и через минуту погасло совсем. Бухта погрузилась в кромешную тьму.

Мы вернулись на шоссе.

— Ну, как, порядок? — спросил мой спутник у товарища, который крутил маленький коротковолновый передатчик. Тот оставил ручки в покое и кивнул.

— Вызвали водолазов? — спросил я.

— Пока хватит портовой полиции.

Я попробовал узнать, что они думают о загадочном свечении, но оба будто воды в рот набрали. Только и удалось узнать, что им приказано дождаться мотоциклистов портовой полиции, которые уже выехали от шлюза.

Сам я никак не мог дольше задерживаться. На часах было без четверти двенадцать, надо спешить. Я сел в такси и велел на всех парах гнать в город.

— Вот и наша знаменитость! — приветственно воскликнул Алан Андерсон, когда я ворвался к нему в кабинет. Большой, грузный, он ласково улыбнулся и спокойно добавил: — Мы оставили тебе две колонки на первой полосе.

Я прямо от двери бросил ему кассету с пленкой, он ловко ее поймал сильной волосатой рукой.

— Это стоит трех колонок, — тяжело переводя дух, буркнул я. — А уж крупной шапки во всяком случае: «Катастрофа или чудеса природы у мыса Блокхусудден!»

Широкие брови взлетели к неровной кромке волос. Пальцами, перепачканными в краске, он потер подбородок и невозмутимо констатировал:

— Звучит неплохо.

На звук колокольчика в кабинет влетел рассыльный.

— В отдел клише! — скомандовал Алан Андерсон. — И пулей обратно!

Когда дверь захлопнулась, Алан уже говорил по телефону:

— Три колонки внизу на первой полосе… Вот именно…

Он бросил трубку на рычаг и водрузил громадные ручищи на клавиши старенькой пишущей машинки.

— Ну, выкладывай, только не мямли.

Я и не мямлил. Целых десять минут машинка тарахтела как пулемет. Когда я замолчал, она тоже затихла.

Алан выдернул из каретки последний лист, собрал остальные, разбросанные по столу, промчался мимо меня и исчез за узенькой дверцей, которая вела в саму редакцию.

Вернувшись, он положил тяжелую лапу мне на плечо.

— Устал?

— Откуда? — удивился я.

— Не хочешь еще разок смотаться на Блокхусудден? Там начинается самое интересное. — Он сделал эффектную паузу и продолжал: — С военно-морской верфи только что выслали водолазов.

— Господи, ты-то, откуда знаешь?

Он улыбнулся.

— Позвонил, навел справки. Портовая полиция, руководствуясь указаниями патрульных, поставила буй.

— Ладно, согласен, — перебил я. — Машину дашь?

— Хоть автобус!

Я поднялся в свою холостяцкую квартиру, сварил крепкого кофе, надел теплый шерстяной джемпер. С чашкой кофе в руке уселся в самое мягкое кресло и стал просматривать газеты. Пройдет не меньше получаса, пока водолазное судно обогнет Юргорден и бросит якорь в Исбладсвикене, так что время было…

Проснулся я, будто подброшенный пружиной. Кофейная чашка разлетелась вдребезги, кофейник тоже. В панике я уставился на часы. Полтретьего!

Ей-богу, я еще никогда не мчался по лестницам с такой прытью, и по Мальмторгсгатан, мне кажется, никто еще с такой скоростью не бегал.

У Министерства иностранных дел мне удалось поймать свободное такси, и меньше чем через десять минут мы уже тормозили на месте событий. Я поспешил вниз по косогору, и прямо гора с плеч свалилась.

Метрах в ста от берега дымил черный буксир. На корме возилось несколько человек в синих робах.

От сердца окончательно отлегло. Водолаз поиски не закончил. Стало быть, я не опоздал.

Я зашагал вдоль береговой дуги на юг и незаметно для себя вышел к мосткам, образовывавшим подобие волнореза. Чайка, задумчиво восседавшая на дальнем краю перил, недовольно убралась прочь.

Теперь я находился метрах в пятидесяти от буксира и явственно слышал ровный шум воздушного насоса. Один из мужчин был в наушниках, с микрофоном на груди. В руке он держал линь, переброшенный через фальшборт и исчезавший в глубине. Явно боцман руководил работой водолаза.

На мой оклик двое парней обернулись. Я представился и спросил, нашли что-нибудь или нет.

— Пока не нашли, — ответил один.

— Похоже, нет там ни шиша, — мрачно заметил второй.

У борта буксира покачивался буй. Видимо, тот самый, поставленный портовой полицией. Они подтвердили мою догадку.

— Но, по-моему, свет был ближе к берегу! — крикнул я.

Парень жестом показал на воду.

— Он обследует дно широкими кругами, так что это особой роли не играет.

На краю волнореза я устроился на деревянной скамейке. За эти несколько часов Исбладсвикен совершенно изменился. Буря миновала. Над Лидинге румяным апельсином вставало солнце, теплым блеском заливая воду и зелень. Щебетали птицы, ветерок приносил запахи цветов. Среди камней на берегу бродила драная ворона, из узкого пролива в Аскрикефьерден наплывал с Ваксхольма туман. Зимородок прорезал воздух и стрелой нырнул в опаловую воду, которая подернулась рябью от легкого бриза.

Я услышал, как неподалеку затормозил автомобиль, а через несколько секунд на мостки, отходившие от каменной набережной на другой стороне бухточки, высыпала немногочисленная компания. Молодежь наверняка явилась сюда прямо с затянувшейся вечеринки.

Водолаз тем временем поднялся на поверхность. Проворные руки отвинтили иллюминатор на шлеме и помогли ему одолеть несколько ступенек трапа. Боцман нагнулся к своему подопечному, который, похоже, хотел что-то сказать. С минуту они беседовали, потом боцман кивнул и махнул рукой в сторону бухты.

Прозвучала команда, и буксир подошел метров на двадцать ближе к берегу. Тяжелый и несуразный водолаз, будто одноглазое морское божество, стоял на трапе, а вокруг его желтого скафандра бурлила вода. Когда потравили тросы и судно замерло, иллюминатор в шлеме задраили, опять зашипел воздушный насос, и водолаз с плеском исчез в глубине.

Я сделал с волнореза серию снимков и теперь менял кассету. Едва я с этим покончил, как услышал удивленное восклицание. Я взглянул на воду: в бухте плавала молодая девушка и махала приятелям на мостках.

— Там на дне что-то странное! — крикнула она. — Я нырнула и наткнулась на эту штуку…

— Какая она, фрекен? — послышался голос с водолазного судна.

— Большая и твердая.

— Глубоко?

— Метра три-четыре, наверное.

— Вы можете немного продержаться на этом месте?

— Попробую, только тут очень холодно.

На воду спустили ялик, который поспешил к ней. На носу стоял матрос с буйком в руках.

— Вы что, клад ищете? — поинтересовалась замерзшая пловчиха, когда ялик добрался до нее.

Матрос поставил буй и смерил глубину.

— Я вам больше не нужна? — жалобно спросила девушка. — А то судороги начнутся.

Ее отпустили, и она поспешила к приятелям.

Водолаза тем временем успели поднять, а буксир, к моему удивлению, вошел в бухточку и встал на якорь у буйка, в каких-то пятнадцати метрах от берега. С фотоаппаратом на изготовку я покинул волнорез и поспешил вдоль берега обратно. Успел даже сделать несколько отличных кадров, прежде чем водолаз снова погрузился.

Насос снова шипел и фыркал, возле борта булькали пузыри. Утреннее солнце искрилось на до блеска надраенной медяшке. Наконец водолаз поднялся на поверхность, скинул свинцовые галоши и шлем, выбрался на палубу. Команда столпилась вокруг неуклюжей фигуры.

— Ну что? — крикнул я.

Боцман обернулся.

— Там автомобиль.

Я изумленно уставился на него.

— Но светилось гораздо дальше.

— Передние колеса приподняты, — пояснил он. — И когда фары горели, свет падал вдалеке.

— Вот что, — пробормотал я. — А в машине кто-то есть?

Боцман кивнул.

— За рулем мужчина. Мертвый.

 

ПОКОЙНИКИ

— Пожарные это в два счета сделают, — продолжал боцман.

— Может быть, — недоуменно отозвался я, но сообразил, что он не мне. Чуть выше на склоне появились двое полицейских.

— Там глубоко? — спросил один из них, рослый, с красным, обветренным лицом.

— Да метра четыре, не больше, — ответил боцман. — Трос мы, разумеется, закрепим.

— Значит, пока остаетесь здесь?

Боцман кивнул, полицейский с коллегой вернулись к дороге, и там взревел мотор.

Я закурил и начал искать на берегу следы колес. И всего через несколько метров заметил на крупном песке явственные отпечатки. Проследить их по откосу до шоссе оказалось несложно. Автомобиль съехал с дороги прямо за пышной черемухой, смял несколько кустов шиповника и по диагонали скатился в воду. Проскочив между двумя березами, он переехал узкую полосу песка и ушел в глубину.

Я опять спустился на пляж. Воду чистой не назовешь, но если учесть, что совсем рядом Стокгольм, то она была на редкость прозрачная. Каменистое дно довольно круто уходило вниз. Я тщетно пытался разглядеть в свинцово-бурой тьме контуры автомобиля.

Через некоторое время я вернулся к дороге и постоял на том месте, где брал начало след, ведущий в воду. Как же у судьбы порой все рассчитано, думал я. Сантиметров двадцать-тридцать левее — и машина уперлась бы в толстую березу, метром правее — и она бы застряла на мелководье.

Мои размышления прервал рокот мотора. Нет, это были не пожарные, а обыкновенное такси. Оно промчалось мимо и остановилось метрах в ста от меня, там, где шоссе делало резкий поворот. Пассажиры — мужчина и женщина — вышли, мужчина расплатился с шофером и отпустил машину. Секунду-другую вновь прибывшие удивленно смотрели в сторону буксира — они явно углядели его сквозь зелень, — потом рассеянно скользнули взглядом по мне и неспешно исчезли в утопающей среди зарослей усадьбе.

Мне вспомнился рассказ Оскара Карлсона и его невесты о собаке, которая сначала неистово лаяла, а потом удрала в лес. Вот здесь, в усадьбе у поворота, она и жила, а приехавшая на такси пара — наверняка ее хозяева. Посмотрим, если у них пропала собака, они, конечно, поднимут тревогу.

Мое внимание вновь привлек рокот мотора, на сей раз более басовитый. А минуту спустя, когда рядом затормозила ярко-красная аварийно-спасательная машина пожарной команды, я действительно ощутил, как дрогнула под ногами земля. В соседстве с девятитонной громадиной шедший следом полицейский автомобиль словно бы съежился и выглядел прямо-таки игрушечным.

Шестеро пожарных действовали четко и без спешки. Они сгрузили толстые доски, и всего через несколько минут были готовы сходни, протянувшиеся по травянистому откосу к воде. Дерево скрипело и потрескивало, доски гнулись, когда гигант медленно и грузно съехал к бухте.

Не доезжая до кромки воды, шофер затормозил и высунулся из окошка кабины.

— Хватит? — спросил он, приподняв серебристую стальную каску.

— Годится, — кивнул брандмейстер.

Из-под шасси выдвинулись два домкрата и уперлись в землю. В следующий миг задние колеса уже зависли в нескольких сантиметрах над травой. Тяжелая машина застыла как вкопанная.

С буксира отрядили на ялике двух парней, спасатели вручили им толстый трос со здоровенным крюком на конце. Когда они вернулись на буксир, водолаз уже был готов к погружению. Он обхватил крюк неуклюжей перчаткой, дернул сигнальный конец и с бульканьем исчез под водой.

Минуты шли. Боцман в наушниках, с линем в руках присел на корточки и весь обратился в слух. На платформе возле мощного крана находился распределительный шкаф. Рядом застыл наготове один из пожарных. Латунные пуговицы на его темно-синей, перехваченной поясом куртке горели огнем. Наконец боцман поднял голову и крикнул:

— Поехали потихоньку!

Пожарный повернул какой-то выключатель, тронул ручной маховичок, и под скрежет лебедки и рев автомобильного мотора стальной трос натянулся. Медленно, но верно шел он из глубины, и внезапно я увидал у самой поверхности что-то темное. В следующий миг затонувшая машина вынырнула и стала быстро приближаться к берегу. Из кузова хлестала вода, на задних колесах болтались пучки водорослей.

И лебедка, и мотор разом смолкли, как только машину втащили на берег. Уже ненужный трос обмяк и безвольно повис. Мы все смотрели на элегантный черный «мерседес». Вода по-прежнему ручьями лила из-под крыльев и капота, а бесчисленные капли на стеклах и никеле сверкали всеми цветами радуги.

Первым к машине подошел краснолицый полицейский. Он без колебаний распахнул переднюю дверцу, отскочил в сторону, спасаясь от хлынувшего навстречу водопада, и заглянул внутрь.

Мертвец полулежал на переднем сиденье, однако его поза говорила о том, что первоначально он сидел за рулем. Ноги слегка касались педалей, правая рука безвольно свисала до полу.

Он был немолод — на мой взгляд, лет пятидесяти пяти. Стройный, худощавый, пожалуй, значительно выше среднего роста. Лицо загорелое, с резкими чертами; твердый подбородок и тонкие губы свидетельствовали об энергии и решительности. Негустые русые волосы, тронутые на висках сединой, обрамляли высокий, изрезанный морщинами лоб. Костюм, похоже, серый, и, хотя он насквозь промок, на пиджаке заметны большие темные пятна. Ни плаща, ни пальто — в машине я их тоже не обнаружил, сколько ни всматривался.

Краснолицый тем временем обошел «мерседес» и открыл противоположную дверцу. Потом осторожно поднял покойника за плечи, и тут мое внимание привлек блестящий цилиндрик, до тех пор спрятанный под телом. Он прокатился по сиденью и упал на пол. Полицейский нагнулся и подобрал его.

— Мединал, — прочел он и нахмурился.

— Это снотворное, — сказал я. — Наподобие веронала.

Он взвесил цилиндрик на ладони, задумчиво посмотрел на меня. Потом отвинтил крышку и заглянул внутрь.

— Пусто?

Он кивнул и секунду стоял в нерешительности, вертя в пальцах находку. Потом вдруг исчез из дверного проема; бросив взгляд в заднее стекло, я увидел, что он разговаривает с коллегой. Похоже, они что-то решили, потому что второй пошел к дороге. А немного погодя донесся шум мотора, и краснолицый вернулся на прежнее место.

— Ничего не трогайте, — предупредил он.

— Из-за отпечатков пальцев? — поинтересовался я.

Он покачал головой и сухо заметил:

— Отпечатков пальцев не осталось. Машина слишком долго пробыла в воде.

Он осторожно уложил труп на сиденье в той же самой позе. Наклонился к приборной доске, внимательно ее осмотрел.

Как и следовало ожидать, аккумулятор сел. Удивило меня, однако, совсем другое. Акселератор был вытянут почти до упора, а рычаг переключения передач стоял на первой скорости. Я обратил на это внимание полицейского.

— Вижу, — буркнул он, достал блокнот и начал писать, а я вспомнил, что пора взяться за камеру.

Поднявшись по склону, я сделал несколько обзорных кадров: бухта и буксир, извлеченный из воды «мерседес» и спасатели на переднем плане. Тем временем подъехала «скорая», а еще через несколько минут вернулся патрульный автомобиль, который остановился чуть поодаль. Из него вышел коллега краснолицего полицейского, следом — трое штатских. Судя по снаряжению, один из троих — явно фотограф. Второй нес маленький саквояж, и я заключил: это медик. Третий — шустрый коротышка с усиками и зонтиком, — похоже, какое-то полицейское начальство. Он первым спустился на берег, где его, браво козырнув, встретил краснолицый.

Когда и где я видел этого коротышку? Его лицо казалось мне знакомым. Я тщетно ломал голову — нет, не помню. К тому же у меня были другие заботы. Если я намерен сделать репортаж, нужно кое-что записать для памяти. Через дорогу лежал большой валун. Я уселся на него и начал писать.

Кричат… зовут, что ли, кого-то? А теперь вот в свисток свистят… И крики, и свист я слышал уже с полчаса, но не обращал на них внимания. И только сейчас сообразил: зовут сбежавшую собаку.

Я не ошибся. Ко мне направлялся какой-то человек. Мужчина, который недавно подъехал на такси. С виду ему было лет сорок, крупный, вальяжный блондин.

Подойдя, он учтиво поздоровался и спросил:

— Вы, случайно, не видели здесь черно-белого фокстерьера?

Я сказал, что, к сожалению, не видел, но сообщил ему все слышанное от Оскара Карлсона и его невесты.

Блондин вздохнул.

— Мы его заперли, а он, видно, выскочил через кухонное окно.

— И часто он убегает в лес? — спросил я.

— Несколько раз бывало, но так долго он еще никогда не пропадал.

Сперва я хотел рассказать, что, подъезжая к Блокхусудден, слышал собачий лай, который затем сменился истошным визгом, но, в конце концов, промолчал, не решился. Не известно еще, та ли это собака, а поднимать тревогу без нужды нет смысла.

Я обещал, что в случае чего дам знать, и он, поинтересовавшись напоследок, что происходит здесь на берегу, ушел, вертя в руках свисток.

Не успел я вернуться к своим записям, как меня опять отвлекли.

— Что вы здесь делаете? — произнес вдруг чей-то голос, я поднял взгляд и увидел перед собой усатого коротышку.

— А вы? — парировал я.

Он протянул руку и представился:

— Веспер Юнсон, комиссар уголовной полиции.

Я встал и в свою очередь отрекомендовался. Его густые брови взлетели вверх, на лбу от удивления прорезались морщины.

— Та-ак, — протянул он безучастным тоном, который совсем не вязался с оживленной мимикой. — Значит, вы фотограф Харри Фриберг?

Я кивнул.

— Комиссар Линд рассказывал о вас, — добавил он.

Только теперь я, наконец, вспомнил.

— Несколько лет назад мне довелось работать на процессе в городском суде. А вы были тогда свидетелем обвинения, верно?

Веспер Юнсон кивнул, озираясь по сторонам.

— На редкость красивое место, — сказал он без всякого перехода. Потом достал из внутреннего кармана толстый черный блокнот, быстро перелистал, отыскивая нужную страницу, и неожиданно в упор воззрился на меня. — Это же вы были здесь вчера вечером, когда обнаружили свечение! — ошеломленно воскликнул он. — Черт побери, у меня тут записано:

«Фриберг».

— Да, я тот самый Фриберг, — признался я. — Однако первым заметил свечение некий Карлсон, он-то и позвонил в газету. Думал, это светящиеся рыбы.

— А вы, стало быть, поехали фотографировать?

Я объяснил, как оказался участником этих событий.

— Отлично, — воскликнул он, — отлично! Давайте-ка пройдемся вокруг мыса, и вы еще раз все подробно расскажете.

Я не то, что рот открыть — глазом моргнуть не успел, как очутился далеко на шоссе в обществе усатого коротышки.

Мы шагали по дороге, светило солнце, пели птички, а я описывал ночные происшествия. Иногда мне казалось, что Веспер Юнсон вовсе не слушает. Он то и дело останавливался и принимался восторгаться красотами Юргордена. А через секунду задавал вопрос, свидетельствовавший, что он внимательно следит за моим рассказом. Его определенно заинтересовала таинственная лодка (а может, и не лодка), которая пересекла световое пятно, и пассажир которой не откликнулся на мой зов. Я хотел, было рассказать и о пропавшей собаке, но тут он взял меня за плечо: дескать, взгляните. Я взглянул — среди дубов и черемухи виднелись старинные коттеджи.

— Вот где надо жить! — воскликнул он. — Цвет-то, цвет — темно-желтый, как львиная шкура. Такой только здесь, в Стокгольме, и встретишь. Я слыхал, его еще бельмановским называют.

Некоторое время мы шли молча. Понятия не имею, о чем он думал — о трупе в машине или о застройке Юргордена. Я украдкой разглядывал его. Уже не молод, должно быть, лет сорок. Лицо маленькое, круглое, волосы под мягкой фетровой шляпой волнистые темно-каштановые, нос крупный, с легкой горбинкой. Довольно пухлый рот, усы. И они ему идут, а это большая редкость. Я бы не взялся утверждать, что он их подкрашивает и, что его широкие плечи — заслуга портного. Галстук и рубашка подобраны со вкусом, серый костюм сидит, как влитой и тщательно отутюжен. Ну а расхаживать с зонтиком в такое лучезарное весеннее утро и не казаться при этом смешным вообще дано не многим. И комиссар Юнсон, безусловно, принадлежал к этом избранному меньшинству.

Когда перед нами открылась бухта Исбладсвикен, я спросил:

— Вы уже установили личность покойного?

Он взглянул на меня, мой голос вывел его из задумчивости.

— Личность покойного? А вы не знаете, кто это?

Я подтвердил, что не имею представления.

— Вы никогда не слыхали о заводах Леслера? — спросил он. — Там выпускают опасные и безопасные бритвы и тому подобное, а еще целлюлозу, пластмассы и много чего еще.

— Знаю.

— Так вот, в «мерседесе» их владелец, — вздохнул комиссар. — Свен Леслер. Кстати, его фамилия есть на табличке в машине.

— Не заметил, — буркнул я, чувствуя, что опростоволосился.

— Самое странное в этой истории — что покончил с собой человек, владеющий примерно десятью миллионами крон. Возможно, вы сочтете меня циником, но богачи с собой обычно не кончают. Поверьте, я знаю жизнь и знаю людей. А, кроме того, — он тихонько хмыкнул, — я читал статистику самоубийств.

— Почему вы решили, что он покончил с собой?

— А вы почему решили, что это не так?

Я пожал плечами.

— Даже миллионер может заснуть за рулем… Особенно если принял сильное снотворное.

— Даже миллионер не должен принимать снотворное, если собирается сесть за руль.

Я промолчал. Он поправил усы.

— Значит, вам известно, что мы нашли пустую упаковку из-под таблеток?

— Полицейский не знал, что это за штука — мединал, и я ему объяснил.

Он безучастно кивнул.

— Что до снотворного, подождем результатов вскрытия.

Тем временем мы опять добрались до автомобилей, а когда зашагали по склону к воде, встретили двух пожарных с носилками. Сейчас покойника погрузят в «скорую» и увезут. Краснолицый полицейский устремился навстречу шефу.

— Все готово, — доложил он.

Подошел человек с саквояжем.

— Ну что? — спросил начальник.

— Трудно сказать, как давно он скончался, — ответил медик. — Я полагаю, часов шесть-восемь назад.

Я бросил взгляд на часы. Без нескольких минут пять. Стало быть, миллионер утонул накануне вечером, примерно между девятью и одиннадцатью. Что ж, это вполне согласуется с обстоятельствами. Кстати, можно будет изрядно сузить временные рамки. Машина оказалась в воде наверняка не раньше половины десятого. Лишь к этому моменту настолько стемнело, что пришлось включить фары.

И позднее четверти одиннадцатого несчастье тоже произойти не могло. Я не знал точно, когда Оскар Карлсон с невестой обнаружили в бухте свечение, но это наверняка не позднее четверти одиннадцатого, потому что до половины одиннадцатого он успел сходить на автобусную станцию и позвонить в газету.

Комиссар полиции и медик отошли в сторонку и о чем-то тихо совещались. Немного погодя Веспер Юнсон торопливо вернулся ко мне.

— Вы в город? Можем вас подвезти.

Я поблагодарил, и мы все загрузились в просторную полицейскую машину. На полной скорости проскочили пустынную Юргордсвеген, и только на набережной Страндвеген стрелка спидометра упала ниже шестидесяти. Веспер Юнсон всю дорогу сидел молча, спрятав лицо в ладони.

Неподалеку от Драматического театра полицейский медик с нами распрощался. Он жил на Страндвеген, в одном из солидных каменных домов. Комиссар рассеянно буркнул «всего доброго», и машина поехала дальше.

Возле Оперы Веспер Юнсон вдруг так и подскочил на сиденье.

— Нет-нет, вначале к шлюзу, — велел он шоферу и добавил: — Он ведь там жил?

Шофер кивнул и свернул на Норрбруфилен.

— Урведерсгренд, девять.

Только на мосту Шеппсбру комиссар, похоже, вспомнил про меня.

— Вам, наверное, совсем в другую сторону? — спросил он.

— Вообще-то я живу в Кларе, но охотно составлю вам компанию.

Он внимательно посмотрел на меня.

— Комиссару Линду вы здорово помогли.

— Он все время старался опровергнуть мои выводы и таким образом нашел убийцу.

Коротышка хлопнул меня по плечу.

— Ну что ж, невредно иметь под рукой газетчика, на которого можно положиться.

Возле шлюза нам встретились несколько велосипедистов и пожилая разносчица газет, спешившая в Старый город. Полупустой трамвай сонно прогромыхал мимо, из туннеля показался красный автобус. Стокгольм начинал просыпаться.

— Смотрите! — восторженно воскликнул комиссар, показывая в сторону площади Слюссплан, где напротив вереницы озаренных солнцем старинных домов гарцевал на горячем скакуне Карл XIV Густав. — Какие цвета! Какой свет!

С Етгатан мы свернули на поперечную улицу, ведущую к одному из традиционных увеселительных центров столицы — площади Мосебаккеторг. А вскоре уже катили по брусчатке кривого переулка.

Машина остановилась у высокого светло-зеленого дома, который заметно выделялся среди окружающих зданий. Похоже, построили его на рубеже веков. Богатый фасад был заново оштукатурен, а, судя по входной двери и окнам, дом недавно модернизировали. Над дверной аркой, сверкающей чистыми стеклами, красовалась золотистая девятка.

Список жильцов в парадной сообщал, что Леслер занимал четвертый этаж. Лифт доставил нас туда быстро и бесшумно.

Веспер Юнсон решительно шагнул к единственной на площадке двери и нажал кнопку звонка.

С минуту было тихо. Но вот в квартире послышались шаркающие шаги. Щелкнул замок, и дверь приоткрылась. В щелку выглянула худая заспанная женщина.

— Доброе утро, — поздоровался мой усатый спутник. — Я — комиссар уголовной полиции Юнсон.

Секунду-другую она недоуменно смотрела на нас, потом поплотнее запахнула халат, открыла дверь и пробормотала:

— Входите, пожалуйста.

Миновав полутемный холл, мы очутились в большой мрачной комнате с массивной ренессансной мебелью и тяжелыми портьерами на окнах. На стенах деревянные панели, стулья с высокими спинками обиты золотистой кожей. У огромного окна — длинный сундук, покрытый зеленым бархатом, на нем большая оловянная ваза со свежими цветами.

Над резным сервантом — громадное полотно в багетной раме. Сюжет, вдохновивший старого голландского мастера XVII века, был более чем жуткий: нагая девушка, юная, прелестная, как роза, свежая, как парное молоко, сидела, улыбаясь черепу, который держала в руке. Улыбка девушки и белый оскал черепа являли отталкивающий, но колдовской контраст, и меня неудержимо потянуло подойти к картине, на удивление ярко освещавшей сумрачную комнату, куда темные портьеры не впустили утренний свет. Подойдя ближе, я обнаружил новый персонаж: на заднем плане выглядывал из-за дерева сам дьявол. Он смотрел на девушку с гнусной ухмылкой.

— Мрачно, однако, впечатляет, — послышался за спиной голос комиссара. Несколько секунд он со странной усмешкой разглядывал полотно.

— Вы служите у директора Леслера, верно? — неожиданно обратился он к женщине, вошедшей в комнату следом за нами.

Она кивнула и, машинально отведя со лба прядь растрепанных волос, тихо сказала:

— Я горничная.

Комиссар смотрел на нее сочувственно и вместе с тем испытующе.

— Как ни прискорбно, должен сообщить вам, что с директором Леслером случилось несчастье, его больше нет в живых, — наконец сказал он.

Женщина оцепенело глядела прямо перед собой, потом опустилась на стул и заплакала. Веспер Юнсон сделал знак полицейскому в форме, тот подошел к ней и встал рядом. Сам он поспешно пересек комнату и скрылся за раздвижной дверью в соседнее помещение. Полицейский фотограф медленно двинулся следом.

Я стоял в нерешительности, чувствуя себя совсем лишним, как вдруг мой взгляд упал на дверь в торцовой стене — там была лестница наверх. Когда шеф уголовной полиции вернулся, я обратил его внимание на это.

— Похоже, там еще один этаж.

Он кивнул и тотчас направился к лестнице. Я поспешил за ним.

Мы очутились в небольшом светлом холле, обставленном современной мебелью: тонконогий овальный столик, вокруг легкие кресла. На розовых стенах картины. Одна из них меня внезапно заинтересовала. Это был вариант «Прислужников смерти» Дарделя.

Невольно напрашивался вывод, что хозяин отличался весьма мрачными вкусами. Судя по всему, мысль о смерти посещала его с давних пор. Неужели он предчувствовал свою внезапную кончину?

Странный царапающий звук заставил меня повернуть голову. Приоткрытая дверь. Не оттуда ли доносится этот звук? Я на цыпочках шмыгнул к двери, но комиссар, опередив меня, распахнул створки. И мы оба замерли на пороге.

В большой красивой комнате нам предстала третья картина на тот же мрачный сюжет. Только на сей раз, она была реальностью. На блестящем паркете лежал худощавый, светловолосый, весьма элегантно одетый молодой мужчина. А на груди у него расплылось большое красное пятно.

 

ПРОПАВШИЙ СТАКАН

Веспер Юнсон опустился на колени, тронул бледную руку и пробормотал:

— Мертвый.

Потом осторожно расстегнул пиджак покойного. Белая шелковая рубашка на левом боку была вся в свернувшейся крови. Стекая под спину, кровь насквозь пропитала одежду и лужей темнела на паркете. Спереди, посредине багрового пятна — черная дыра, окаймленная кольцом темных пятнышек.

— Выстрел в упор? — предположил я.

Комиссар кивнул, натянул тонкие перчатки и достал из кармана покойного бумажник мягкой коричневой кожи. Ловкие пальцы привычно перебрали содержимое. Мятая купюра, пачка закладных, несколько квитанций и водительские права в изящном кожаном футляре. Веспер Юнсон взглянул на права и присвистнул.

— То-то мне показалось, что я его знаю, — буркнул он.

— Кто это? — спросил я.

— Гилберт Леслер, — вздохнул он и в пояснение добавил: — Единственный сын и известный гуляка.

Я пристально взглянул на покойного. Белесые брови, лоб в неглубоких морщинах, светлые волнистые волосы, уже чуть поредевшие, крупный горбатый нос. Рот маленький и до странности вялый, подбородок круглый, незначительный. Вокруг рта и глаз — сетка тонких морщинок, отчего он казался старше своих лет. Я отметил легкую смазанность черт, которая не слишком сочеталась с дерзким орлиным носом. Модный костюм от хорошего портного, броский галстук и элегантные замшевые туфли дополняли картину — типичный сынок богача, с неистощимым упорством транжирящий отцовские денежки и собственное здоровье.

— По-моему, я его как-то раз видел, — сказал я. — В Фальстербу, кажется.

— О нем много писали в светской хронике, — заметил Юнсон, сунул бумажник обратно в карман покойника, встал и огляделся.

Мы находились в гостиной. Комната очень большая, метров пятнадцать в длину — от одной стены дома до другой. По обоим торцам — огромные окна, закрытые зеленью. В углу — камин из неоштукатуренного кирпича. Закругленные диваны, прекрасной работы столики и мягкие кресла. Посредине — коричневый рояль на прозрачных ножках. На кремовых стенах целая армия модернистов в пронзительных красках и диковинных форм. С потолка свешивались две хрустальные венецианские люстры.

В ближайшем от холла углу кресла перевернуты, у одного оторвана спинка. По полу разбросаны подушки. Когда я шагнул к угловому дивану, под ногами захрустели осколки фарфора и стекла. На диване лежал целехонький стакан для грога, красная обивка вокруг него намокла.

Как стакан мог очутиться на диване? Я терялся в догадках, пока не увидел узкую стойку из зеркального стекла, тянувшуюся вдоль спинки дивана. На ней стояло полбутылки французского коньяка, еще два стакана, оба пустые, и пепельница того же кобальтового фарфора, осколки которого валялись на полу.

Диван-бар стоял явно не на месте. За ним располагался сервант с дверцами зеркального стекла, но для бармена места не было совершенно. Кто-то так резко толкнул диван в угол, что край стойки врезался в дверцу шкафа и разбил стекло.

— Видно, крутой был разговор, — заметил я.

Веспер Юнсон будто не слышал. Зорким взглядом он ощупывал стены. И, похоже, интересовался вовсе не произведениями искусства. Неожиданно он быстро прошагал к камину и наклонился, рассматривая один из кирпичей. А немного спустя удовлетворенно воскликнул:

— Вот она!

Я подошел взглянуть. Сантиметрах в десяти над зевом топки в обожженной красной глине была круглая дырочка, и кирпич потрескался. Выходит, именно тут и закончила свой путь смертоносная пуля.

— Ну-ка посторонитесь, — сказал комиссар.

Он встал позади мертвеца и поднял руку, как бы целясь в камин, а взгляд его тем временем выверял расстояние от трупа до кирпичной кладки. В конце концов, послышалось удовлетворенное ворчание.

Вошел полицейский фотограф.

— Я не сразу вас нашел, — повинился он.

— Вы лучше фотоаппарат найдите, — бросил Веспер Юнсон. — Есть работенка.

При виде трупа полицейский вытаращил глаза.

— И еще скажите Класону, пусть опять съездит за доктором Герхардом, — добавил комиссар.

Полицейский щелкнул каблуками и исчез. Веспер Юнсон расправил усы и вздохнул.

— Грустная история.

— Семейная драма с летальным исходом, — сказал я.

Маленькая круглая голова склонилась набок.

— Любопытно послушать, — протянул он, глядя совсем в другую сторону.

— Сын приходит к отцу, ему нужны деньги, отец отказывает, сын выхватывает пистолет, угрожает, вспыхивает драка, отцу удается разоружить сына, но гремит выстрел, и сын падает замертво.

— Ну-ну, продолжайте, — благодушно обронил комиссар.

— Жизнь отца рушится, словно карточный домик. Он убил сына. Что ему теперь все миллионы. Его доброе имя опозорено, жизнь разбита. Единственный выход — разом положить этому конец. Он глотает горсть снотворных таблеток, садится в машину, потом, возможно, засыпает за рулем у Исбладсвикена, а возможно, нарочно едет в воду.

— Не исключено, что он именно так и сделал, — задумчиво согласился Веспер Юнсон.

— Выходит, в определенных условиях миллионер может покончить самоубийством, — подытожил я.

Комиссар не ответил, он рассматривал маленький ватный тампон, держа его пинцетом.

— Я вот думаю, зачем, собственно, Свен Леслер взял в машину трубочку от мединала, — сказал он.

Я растерялся.

— Наверное, решил принять таблетки по дороге.

— Но открыли упаковку здесь, — возразил он.

Я уставился на него.

— Откуда вы знаете?

— Видите тампончик? Он лежал вон там, на диване, рядом со стаканом. Голову даю на отсечение — это ватка из трубочки с таблетками, и, скорее всего, из той самой, с мединалом.

Я присмотрелся. Веспер Юнсон прав. Форма цилиндрическая, характерная для тех кусочков ваты, какими фармацевты защищают от влаги таблетки.

— Судебный химик наверняка сумеет выяснить, побывал этот тампон в трубочке с мединалом или нет.

Комиссар кивнул и спрятал ватку в металлическую коробочку, которую вытащил из кармана. Потом подошел к дивану и нагнулся, изучая осколки стекла и фарфора.

— Видимо, пепельница и парочка стаканов, — сказал я.

— Один стакан, — поправил Веспер Юнсон. — Один стакан для грога.

Он выпрямился, по-прежнему не снимая перчаток, взял стакан и, повернувшись к окну, внимательно осмотрел.

— Отлично, отлично.

Я догадался, что там есть четкие отпечатки пальцев.

Веспер Юнсон бережно положил стакан на диван и тщательно осмотрел два стакана на стойке. Один он сразу же поставил обратно, второй долго изучал, вертя так и этак, потом, наконец, объявил:

— Ничего. Ни единого пятнышка.

Теперь он принялся нюхать. Крупный, с трепещущими ноздрями нос усердно двигался взад-вперед от стакана к стакану. В этот миг комиссар здорово смахивал на бобра.

— Коньяк, — сказал он, после чего всколыхнул осадок в одном из стаканов, с интересом вгляделся и добавил: — А может, и кое-что еще.

Только сейчас мое внимание снова привлек царапающий звук. По-моему, он слышался все время, просто мы целиком сосредоточились на другом. Определить источник звука оказалось нетрудно — это был великолепный проигрыватель, стоявший у длинной стены за роялем. Едва я успел подойти к нему, как Веспер Юнсон воскликнул:

— Руками не трогать!

Ну конечно, отпечатки пальцев. Я обернул руку носовым платком и поднял полированную крышку. Все было именно так, как я предполагал. На диске лежала большая пластинка и вертелась, вертелась, вертелась. Головка подскакивала на последней, пустой бороздке. По какой-то причине автоматика не сработала. Коснувшись регулятора скорости, я почувствовал, какой он горячий, и сообразил, что аппарат был включен всю ночь.

— Смотрите-ка! — Веспер Юнсон легонько провел пальцами по пластинке. Глубокая царапина, которая начиналась примерно в сантиметре от края и тянулась до самых последних бороздок.

— Похоже, кто-то толкнул головку, — сказал я.

Полицейский начальник кивнул и повернул рычажок: головка отошла на место, механизм остановился. А Веспер Юнсон обернулся и уставился на мебель в другом углу.

— Видимо, вон те вещи тоже кто-то толкнул. — Он показал на кресло, опрокинутое на стол рядом с радиолой. Ни этого кресла, ни смятого ковра под ним я раньше как-то не замечал.

Мой взгляд скользнул поверх рояля в другой угол. И тут меня осенило.

— Судя по всему, драк было две, — сказал я. — Вначале здесь, у проигрывателя, потом — возле бара.

Комиссар с интересом посмотрел на меня.

— А почему вы решили, что две? Может, одна, но началась тут, а закончилась там.

Я кивнул в сторону рояля.

— Тогда бы и ему досталось, он же на дороге. Но он не тронут, фотографии-то как стояли на крышке, так и стоят.

— Вы правы, — сказал он таким тоном, будто мой вывод подтверждал его собственный. Потом тронул меня за плечо. — Идемте. Мне надо позвонить.

В холле он вдруг передумал и показал на одно из кресел.

— Побудьте пока здесь, только ничего не трогайте.

Я сел и принялся размышлять о трагедии, постигшей накануне вечером семейство Леслер. Как жил Свен Леслер? Огромная квартира казалась безликой и буквально кричала об отсутствии в доме женщины. Он что, вдовец или в разводе? Кто унаследует его миллионы?

Снизу доносился голос Веспера Юнсона. Комиссар говорил по телефону. У лестницы кто-то тихо чертыхался. Я узнал полицейского фотографа и понял, что у него заело аппарат.

Внезапно я вздрогнул и навострил уши. Полицейский фотограф продолжал чертыхаться, комиссар говорил по телефону. Но меня насторожил совсем другой звук, долетевший из гостиной. Там кто-то был.

Дверь была приоткрыта, но в щелку виднелась только полоска каминной кладки. На цыпочках я подкрался к двери, распахнул ее и окинул взглядом комнату.

Ни души. Труп лежал на полу в прежней позе, и я на первый взгляд не сумел обнаружить в гостиной ничего постороннего, все было как будто по-старому.

Я снова прислушался. В углу тикали часы, на окне жужжала муха. Но откуда-то доносились торопливые удаляющиеся шага.

От ощущения, что поблизости кто-то есть, нервы у меня напряглись, я скользнул взглядом по стенам и уперся в закрытую дверь по другую сторону камина. Не слишком уверенно я направился туда, осторожно отворил дверь и заглянул в пустой темный коридор. Он был короткий, без окон. Только закрытые двери — две справа, две слева.

Обернув руку носовым платком, я открыл первую справа и очутился в спальне, которая, видимо, принадлежала покойному миллионеру. Под большим портретом немолодой женщины с кротким лицом стояла низкая мягкая кровать. Плотное зеленое покрывало свешивалось со стула у двери, на шестигранном столике возле кровати я заметил белый телефон. Внизу книги и журналы.

Окно выходило на север. Его обрамляли тяжелые зеленые бархатные портьеры, в углу возвышался пузатый старинный комод. Постель не тронута, на подушке аккуратно сложенная шелковая пижама дожидалась хозяина, который никогда уже не придет.

Я приоткрыл вторую дверь. Тоже спальня, но поменьше, явно для гостей. Дверь напротив вела в богатую гардеробную, где рядом с летними пиджаками и спортивными куртками висели десятки костюмов.

Из последней двери в лицо ударил горячий воздух. Сауна? Нет, просторная ванная комната с зелеными кафельными стенами и сверкающим душем. Из крана, видимо неплотно завернутого, в ванну капала горячая вода. Маленькое помещение благоухало.

Я пощупал полотенца, рядком висевшие возле умывальника. Сухие. В туалетном шкафчике ничего особенного. Брился Свен Леслер опасной, а не безопасной бритвой.

Уходя, я споткнулся о табуретку, стоявшую рядом с ванной. Она грохнулась на дырчатый резиновый коврик, а когда я нагнулся поднять ее, на полу что-то блеснуло. Секунду спустя в руке у меня была полуоткрытая бритва. Черная рукоятка, полотно блестящее, чистое. Я тронул лезвие — чрезвычайно острое.

Кто-то меня позвал. Я положил бритву на старое место, на пол, и вернулся в гостиную. Веспер Юнсон вперевалку бросился ко мне. За спиной у него маячил фотограф.

— Где вы пропадаете? — спросил комиссар. Ответить я не успел, он взял меня за плечо и подвел к бару. — Где стакан?

Я изумленно уставился на изогнутую полосу зеркального стекла. Там был только один стакан.

— Не знаю, я его не брал.

Усатый коротышка махнул рукой в сторону коридора.

— Что вы там делали?

Я хотел, было объяснить ситуацию, и тут до меня дошло.

— Господи! — воскликнул я. — Стакан наверняка забрал тот тип!

— О чем вы? — рассердился Веспер Юнсон.

Я рассказал, что случилось. Комиссар слушал, наморщив лоб. Когда я умолк, то увидел, что он держит в руке уцелевший стакан, изучая его на просвет. Потом неожиданно хмыкнул и принюхался.

— Он забрал не тот стакан!

— Не тот?

— Совершенно верно. Стакан с отпечатками пальцев остался, а без отпечатков — исчез. Ясно, что… — Внезапно он осекся и помрачнел. — Раз он взял не тот стакан… — загадочно буркнул комиссар и опять умолк.

— Кто «он»? — спросил я.

Не знаю, он то ли не слышал меня, то ли не счел нужным ответить, то ли глубоко задумался. Потом вдруг словно ожил и устремился прочь — мимо двери в коридор, прямо в угол.

Лестница! Как же это я проморгал! Она вела наверх, шла наискось вдоль стены к потолку. Увитая сбоку плющом, она коварно пряталась от глаз.

Веспер Юнсон на коротеньких ножках быстро взлетел по ступенькам. Я нерешительно последовал за ним. Полицейский фотограф на нас даже не взглянул. Он, наконец, наладил аппарат и теперь водружал его на штатив.

Что лестница выведет на крышу, я, конечно, сообразил, но никак не ожидал очутиться среди цветов и листвы, в настоящем саду. Я удивленно огляделся. Вдоль зеленого парапета, окружавшего сад, тянулись широкие клумбы. Среди клевера и трав цвели ромашки, синий водосбор, анемоны, лесные фиалки, тюльпаны. Возле квадратной будки — видимо, от лифта — высились кусты сирени. Один засох и увял, бутоны на нем побурели и съежились, зато остальные цвели пышным цветом. Кусты были на удивление высокие, сильные, и я подумал, что посадили их много десятилетий назад. Кроме сирени было еще несколько кленов, вязов и ясеней.

Да, заложен этот сад, без сомнения, давно. И модернизация, проведенная в доме, его совершенно не коснулась. Однако и здесь чувствовалось отсутствие заботливой женской руки. Свен Леслер, как видно, не очень-то интересовался своей садовой террасой, но все же предпочитал содержать ее в надлежащем порядке.

Позвольте, а куда же подевался комиссар? Я прошел немного вперед на разведку в гущу гроздьев сирени и кленовой листвы. Нет, за квадратной будкой его не было. Кроме пустой железной скамейки, там вообще ничего не оказалось. Совсем с другой стороны послышались быстрые шаги, и из зелени вынырнул коротышка Юнсон.

— Все ясно. — Он уныло махнул рукой. — Там выход, незапертый.

По короткой железной лесенке мы спустились в узкий проход, который шел вдоль края более низкой террасы. С одного боку тянулись ржавые перила, с другого — стенка высотой мне до плеча. За ней находился еще садик, судя по всему соседский.

Проход уперся в приземистую надстройку наподобие башни, с железной калиткой, которая со скрипом отворилась, и мы очутились на верхней площадке другого подъезда.

— Вот этой дорогой и ушел стакан, — горько подытожил Веспер Юнсон. — Беспримерный скандал, — пробормотал он. — Только начали расследование — и на тебе!

Я хорошо понимал, каково ему сейчас.

— Тот, кто унес стакан, вряд ли успел далеко уйти, — сказал я. — Может, стоит…

— Если ноги у него достаточно прыткие, он сейчас уже на площади Густава Адольфа, — перебил Веспер Юнсон. — А уж на велосипеде — и вовсе в Эншеде.

Мы вернулись на верхнюю террасу. Усатый коротышка осторожно шагнул на клумбу между мелкими розовыми примулами и распускающимся кустом шиповника и облокотился на перила, глядя на город.

Вид, в самом деле, был роскошный. Глубоко внизу вились петли шлюзовой развязки, дальше высились ступенчатые фронтоны и крутые железные крыши Старого города. За ним уходили в дымку дома Норрмальме.

Только теперь я обратил внимание на странные металлические леса у наружной стены. Они возвышались над террасой и частично закрывали обзор. Сооружение напоминало обычные строительные леса: узкие настилы, соединенные крутыми лесенками. Только заметив множество проводов, тянувшихся по ржавым балкам, и цепочки лампочек, я сообразил, что это каркас световой рекламы. И не какой-нибудь, а одной из самых броских в Стокгольме — зубной пасты «Стоматола». Нечего сказать, сюрприз…

Веспер Юнсон вернулся в проход и стряхнул с брюк легкую цветочную пыльцу.

— Идемте, — буркнул он и первым спустился в гостиную.

Там уже был медик в сопровождении нескольких молчаливых людей. Полицейский фотограф как раз закончил работу, и медик готовился приступить к осмотру тела.

Я спустился за своим фотоаппаратом и на обратном пути столкнулся с Веспером Юнсоном.

— Никаких съемок, — решительно заявил он. — А если будете писать, сначала покажите мне.

— Я не пишу, а диктую в редакции.

Он пожал плечами.

— Дело ваше. Но я хочу прочесть до публикации.

— Ладно, — отмахнулся я и поискал укромный уголок, чтобы сосредоточиться и кое-что обдумать.

Из столовой через раздвижную дверь я прошел в библиотеку. У окна, занимавшего торцовую стену, стоял письменный стол. Остальные стены сплошь закрывали высокие книжные шкафы, перед мраморным камином — три мягких кожаных кресла и темный курительный столик.

Я опустился в кресло, сунул в зубы сигарету и достал блокнот и карандаш. Когда я протянул руку за спичечным коробком, мой взгляд упал на книгу, раскрытую на курительном столике. Это был том Шведской энциклопедии. Я замер. Вверху жирным шрифтом было напечатано:

«Ручное огнестрельное оружие» .

Мне стало не по себе, а тут еще и картинки: фитильный и ударно-капсюльный замок, автоматический затвор, в самом низу — чертеж автоматической винтовки.

Кто же сидел здесь, в этом мирном уголке, изучая устройство оружия? И с какой целью?

Господи, статью об огнестрельном оружии можно открыть и без дурного умысла. В конце концов, не исключено, что человека, читавшего энциклопедию, интересовали ручной мяч или ручные машины, которые располагались на том же развороте.

Я все-таки решил взяться за карандаш, и тут выяснилось, что он, как назло, затупился. Я подошел к письменному столу. Но, кроме изящного бювара, ничего там не нашел. Вспомнив, что видел карандаш на подзеркальнике в холле, я поспешил туда. Правильно, вот он.

Я уже повернул обратно, как вдруг за входной дверью мне почудился какой-то шорох. На миг я затаил дыхание и прислушался. Да, на площадке кто-то был.

Я распахнул дверь и выглянул. Вверх по лестнице метнулась женская фигура.

Я бросился следом. На середине лестничного марша женщина остановилась и обернулась. Молодая, медно-рыжая, заплаканная. Она посмотрела на меня и вернулась на площадку.

— Это я, я во всем виновата, — всхлипывала незнакомка.

 

ЛОВЛЯ НА ИСПУГ

Я не представлял, что говорить и делать, если незнакомая молодая женщина вдруг признается в убийстве, — опыта у меня было маловато. Может, надо было сказать, что каждое ее слово отныне может быть использовано против нее в суде? А может, просто взять ее за руку и проводить в квартиру?

Но я ничего подобного не сделал, просто стоял и смотрел на нее. Нервы ее явно были на пределе: бледное бескровное лицо застыло маской, глаза неестественно расширились, дыхание срывалось.

— Может, войдем внутрь? — наконец предложил я.

Она нервно комкала носовой платок.

— Вы, наверное, из полиции?

— Нет. Полиция там. — Я показал на дверь.

Она вдруг судорожно схватила меня за руку.

— Что случилось? Он… он умер?

Глядя прямо в зеленые глаза, я кивнул. Она хотела что-то сказать, но передумала. Взгляд померк, рука безвольно упала.

— О, Господи, — выдохнула она и лишилась чувств.

Я едва успел подхватить ее и понес в холл. Она была поразительно легкая, хотя ростом выше среднего. Пока я шел через пустую столовую, она что-то невнятно бормотала и по-детски жалобно всхлипывала. Уложив ее в библиотеке на тахту, я вернулся в столовую за водой. Рядом с сервантом была приоткрытая дверь. Я толкнул ее и очутился в маленькой буфетной, которая коридорчиком соединялась с просторной современной кухней. У покрытого клеенкой стола сидела пухленькая седая старушка с живыми черными глазами. А перед нею стояли Веспер Юнсон и один из его людей.

— Значит, раньше вы его никогда не видели, — сказал комиссар.

Старушка покачала головой.

— Я же вам сказала, этого человека я никогда прежде не видела.

— Но разве вы не спросили, как его зовут?

Она обиженно покосилась на него и с достоинством ответила:

— Вы что же, думаете, я впущу человека в дом, не спросив, кто он такой? Только он не назвался. Сказал, что условился с хозяином о встрече, и все.

Веспер Юнсон кивнул, но тут заметил на пороге меня и недоуменно поднял кустистые брови. Я попросил выйти на пару слов и в буфетной рванул свою бомбу:

— Там женщина, утверждает, что во всем виновата она.

Юнсон подскочил, будто его булавкой кольнули.

— Где?

— В библиотеке.

— Рассказывайте!

Я описал нашу встречу на лестнице. Он задумчиво потеребил усы, хмыкнул и вперевалку устремился через столовую в библиотеку. Я поспешил за ним.

У раздвижной двери я вспомнил про воду, но тотчас сообразил, что нужда в этом уже отпала. Рыжеволосая красотка поднялась с тахты и, стоя у окна, пудрила носик.

Заметив нас, она торопливо спрятала пудреницу и зеркальце в красную лаковую сумочку и пошла нам навстречу.

— Кто вы? — спросил Веспер Юнсон.

— Хелен Леслер, — тихо ответила она. — Я жена… вернее, бывшая жена Гилберта Леслера.

— А я — комиссар уголовной полиции Юнсон, — представился он и жестом предложив ей сесть в одно из кожаных кресел. — Что вы имеете в виду, говоря, что вы бывшая жена Гилберта Леслера?

Она сидела совершенна прямо, теребя ручку сумки.

— Мы с мужем разошлись, — пояснила она. — Как раз сегодня я хотела подать на развод.

Юнсон повертел в пальцах сигарету.

— Та-ак.

— Вообще-то я вчера собиралась к адвокату, — продолжала она, — но не смогла.

Он кивнул, достал черный блокнот и авторучку.

— Где вы были вчера вечером?

— Дома, у меня квартира в Ердет, на Фурусундсгатан, восемнадцать.

Веспер Юнсон заскрипел пером и задал следующий вопрос:

— Весь вечер?

Она кивнула.

— Я лежала в постели. У меня болела голова.

Он поднял брови, взгляд вопросительно метнулся ко мне и тотчас вернулся к Хелен Леслер.

— Вы признались фотографу Фрибергу, что виновны в смерти вашего свекра. Он скончался вчера около десяти часов вечера.

Зеленые глаза потупились.

— Я могла этому помешать, — выдавила она. — Я понимала, что он… — Она умолкла и закрыла лицо руками.

— Рассказывайте, — попросил Веспер Юнсон. — Все, с самого начала.

Она вздохнула, подняла голову, отвела назад рыжие локоны.

— С самого начала? С того времени, как я познакомилась с мужем?

— Да, пожалуйста.

— Мы познакомились немногим больше двух лет назад, — нерешительно начала она. — Он тогда был летчиком и совершил вынужденную посадку вблизи нашего дома. У моих родителей усадьба в Уппланде, недалеко от Экольсунда. Вскоре на Иванов день мы поженились. Правда, дальше все пошло как-то не так, и счастливым наш брак не назовешь. Муж оказался не создан для семейной жизни, да и я, наверное, тоже. Я довольно скоро поняла, что наш брак — ошибка, и мы решили разойтись.

— Ваш муж не возражал против этого шага, считал его правильным? — спросил начальник уголовной полиции.

Она пожала плечами.

— По-моему, он вообще не думал, что женат. Во всяком случае, жил он именно так.

— Значит, на разводе настаивали вы?

Она кивнула и пояснила:

— Я вообще иначе представляла брак. Но муж не возражал. Для него это было вроде приглашения на обед, которое можно принять или отклонить. Он не видел разницы, ему было все равно.

Веспер Юнсон задумчиво прикусил верхнюю губу.

— Ну, а ваши собственные чувства к мужу?

— Их давно уже нет, и тут ничего не поделаешь. Он, конечно, по натуре не злой, может, даже добрый и милый, но для меня он стал чужим.

Я вздрогнул. «Он не злой», — сказала Хелен. Разве ей не известно, что Гилберт Леслер тоже мертв? Или это чистое притворство? Я украдкой покосился на Веспера Юнсона. Он сидел с непроницаемым видом и чертил в блокноте какие-то загогулины.

— Итак, вчера вы собирались к адвокату, чтобы подписать документы на развод? — наконец спросил он.

— Он ждал меня к трем, но из-за мигрени я осталась дома.

— Вы предупредили адвоката по телефону, что не приедете?

— Нет, мне еще не поставили телефон. Я переехала всего несколько недель назад.

— Кто ваш адвокат? — поинтересовался комиссар.

— Мой адвокат? Шиль. У него контора на Дроттнинггатан, тридцать восемь.

Веспер Юнсон записал.

— Ваш муж тоже собирался к адвокату?

Хелен Леслер покачала головой.

— Подписать достаточно кому-то одному.

— Совершенно верно, — кивнул усач, быстро полистал блокнот и продолжил: — А что было дальше?

— Дальше… ко мне зашел Гилберт, — тихо сказала она. — В самом начале седьмого. Требовал денег. Сказал, что до вторника нужно достать десять тысяч. Очередной долг чести. Я сказала, что у меня денег нет, и это была чистая правда. Он рассвирепел, между прочим, он был не вполне трезв. Требовал мои драгоценности: он, дескать, их заложит. Что бы отвязаться, я сказала: иди к своему отцу и проси у него. Он язвительно расхохотался и сказал, что меня, в самом деле, на мякине не проведешь, и что я не хуже его знаю, что директор Леслер в Лапландии, катается на лыжах. — Она устало потерла рукой лоб. — И тут я сплоховала.

— Вы сказали ему, что ваш свекор дневным норрландским поездом вернулся в город? — предположил Юнсон.

— Да, — пробормотала она.

— Откуда вы это знали? Даже здешняя прислуга понятия не имела, что он приедет.

Она помедлила.

— Директор Леслер написал мне. Я получила письмо вчера после обеда.

Комиссар кивнул, и она продолжала:

— Словом, я нечаянно проговорилась, что свекор вернулся, а, заметив, как Гилберт ухватился за эту идею, попробовала внушить ему, что соврала. Но вышло все наоборот. Муж сразу заторопился «доить старика», а когда я попыталась уверить его, что денег ему не дадут, буркнул, что можно и поднажать и способ для этого найдется. И ушел.

— Вы побежали за ним?

— Нет, в пижаме не побежишь. Да, честно говоря, я была очень рада, что он убрался. И только через некоторое время начала тревожиться, как бы он не устроил какую-нибудь глупость. Ведь он, похоже, действительно угодил в переплет, раньше я никогда не видела его в таком отчаянии.

— Ваш свекор… за него вы совсем не тревожились? — спросил Веспер Юнсон.

— Как раз за него-то и тревожилась, — вздохнула она. — Я всегда относилась к свекру с симпатией, хотя друзьями мы не стали. Он был человек довольно замкнутый и мало кого подпускал к себе. По-моему, последние годы он жил одиноко.

— Его жена умерла несколько лет назад?

— Восемь, кажется. Говорят, он был к ней очень привязан.

— Вы не собирались предупредить его вчера вечером?

— Собиралась.

— Но не сделали этого?

— Я чувствовала себя ужасно, у меня кружилась голова. Но главное не это. Свекор не любил, когда попусту поднимают шум. Он ненавидел сплетни и болтовню. В конце-то концов, я могла и сгустить краски, а на деле все было отнюдь не так опасно. Вот и получится, что я попусту подниму панику.

— Значит, вы остались дома?

Она понурила голову.

— А сегодня утром почему пришли?

— Мне приснился жуткий сон. Как будто муж и свекор подрались. Посреди этого кошмара я проснулась и не могла больше оставаться в постели. Оделась, на велосипед — и сюда. А когда увидела машины у парадной, поняла, что сон оказался вещим. Со мной такое и раньше бывало.

Ее взгляд был устремлен на залитые солнцем цветы в окне. Интересно, подумал я, сознает ли она, что перед нею. Казалось, она впала в прострацию.

— В каком-то смысле облегчение — узнать, что ваш супруг не слишком много для вас значил, — осторожно заметил комиссар. — Его тоже нет в живых.

— Он покончил с собой?

Вопрос был задан странно-безучастным тоном. Веспер Юнсон помедлил.

— Судя по всему, директор Леслер застрелил сына. А потом покончил с собой.

Хелен Леслер закрыла глаза и окаменела. А потом прошептала:

— О, Господи…

Она хотела встать, но пошатнулась и едва не упала. Мы уложили ее на тахту. Комиссар пощупал ее лоб.

— Пожалуй, нужно позвать врача.

Но звать не пришлось — он как раз вошел в библиотеку. Веспер Юнсон объяснил, что случилось, и медик привычно взял девушку за руку.

На письменном столе зазвонил телефон. Комиссар снял трубку.

— Хорошо, — сказал он немного погодя. — Хорошо. Очень, хорошо… Нет, я приеду сам.

Он положил трубку и вернулся к тахте.

— Ну, как она?

— С лекарствами перестаралась, — сказал медик. — Но это не опасно. Ей надо выспаться, и все.

— Бедная девочка, — пробормотал Веспер Юнсон и накрыл ее клетчатым пледом.

Мы оставили спящую и перешли в столовую.

— А что с покойником?

Медик надел пальто.

— Пуля прошла прямо под сердцем, — сказал он. — Причина смерти — внутреннее кровотечение.

— Он умер мгновенно?

— Скорее всего. Грудная клетка, похоже, наполнилась кровью довольно быстро.

Веспер Юнсон кивнул.

— Давно наступила смерть?

— Вчера вечером, примерно между восемью и девятью.

Точнее сказать трудно, много времени прошло, труп уже остыл и окоченел.

— Понимаю, — кивнул комиссар.

Судебный медик, робко выразив надежду, что в ближайшие два часа новых трупов не обнаружат, исчез в холле.

Усатый коротышка неожиданно бросил меня одного и устремился к лестнице на верхний этаж. Из буфетной вышли двое полицейских, тщательно осмотрели все углы и через некоторое время проследовали в библиотеку.

Только я успел устроиться на стуле с золотистой кожаной обивкой, как Веспер Юнсон кубарем скатился по ступенькам.

— Не желаете совершить небольшую прогулку?

— С удовольствием.

На пороге библиотеки снова появились полицейские.

— Ну? — спросил шеф.

— Все обыскали, — ответил один из них, солидный, седой. — Нет его здесь.

— Нет… — задумчиво протянул Веспер Юнсон и расправил усы. — Нет… Ну что ж, принимайте команду, сержант. Я на часок отлучусь.

В лифте я спросил, не пистолет ли искали полицейские. Веспер Юнсон кивнул и вздохнул.

— Как сквозь землю провалился. Всю квартиру обшарили, и без толку.

— А в машине или в карманах у директора Леслера его не было? — полюбопытствовал я.

— Нет.

Сначала мы ехали той же дорогой, какой добирались сюда, но на Седермальмсторг водитель свернул на Хурнсгатан. Движение стало гораздо оживленнее, и, к своему удивлению, я увидел, что на часах уже почти половина восьмого.

Веспер Юнсон, погрузившийся в глубокие раздумья, вдруг очнулся.

— Ну что вы там подметили острым глазом, к каким пришли гениальным выводам?

— Я думал, ваш опытный взгляд полицейского ничего не упустил.

Он засмеялся.

— Даже у полицейского глаз обычный, человеческий. А вообще-то я серьезно: что-нибудь особенное привлекло внимание?

— Ну, если уж на то пошло… пожалуй, бритва в ванной на полу.

— Спору нет, класть на пол полуоткрытые бритвы, по меньшей мере, легкомысленно, — согласился Веспер Юнсон.

— А-а, вы тоже ее заметили, — сказал я, пытаясь скрыть свое разочарование.

Он кивнул.

— Больше ничего?

Я вспомнил про энциклопедию на столике в библиотеке и рассказал о ней.

— Любопытно! Очень любопытно! — воскликнул он, достал блокнот и записал: «Шведская энциклопедия… Ручное огнестрельное оружие».

— Все-таки странная история, — заметил он, когда мы подъезжали к набережной Седер-Меларстранд. — Очень странная. Погодите, сейчас… — Он заглянул в блокнот и быстро отлистал несколько страниц. — В начале месяца Свен Леслер едет отдыхать в горы, в Лапландию. Едет максимум на пятнадцать дней, так как восемнадцатого ему предстоит уладить кой-какие важные дела. А что происходит? Вопреки договоренности, он в город не возвращается. В горном приюте его нет, уехал, никто не знает, где он, — ни слуги, ни ближайшие сотрудники. Здесь, в Стокгольме, не тревожатся, ведь от него приходят весточки, но все, конечно, заинтригованы и теряются в догадках, где он прячется и почему держит свое местопребывание в таком секрете.

Неожиданно он звонит домой и сообщает, что вернулся в Стокгольм. Это было вчера, около пяти. Трубку сняла кухарка. Кстати, вы ее видели, когда зашли на кухню. Старушка в седых кудрях, Хильда Таппер, прослужила у Леслеров почти полвека. Так вот, хозяин просил ее помалкивать о своем возвращении, даже ближайшим родственникам запретил говорить. Когда она спросила, приготовить ли ему обед, он сказал, что поест в городе и ждать его не надо. Ей показалось, он не хочет, чтобы его беспокоили.

У горничной — это она впустила нас сегодня утром — тоже был свободный вечер, и в седьмом часу она ушла из дому. Вернулась в половине двенадцатого и понятия не имела, что случилось за это время. Но Хильда Таппер оставалась дома. С одной стороны, ей и идти-то некуда, а с другой — она, видимо, хотела быть дома и встретить хозяина.

Веспер Юнсон опять заглянул в блокнот и почесал бровь.

— Минутку, — сказал он, скользя взглядом по густо исписанной странице. — А, вот. Стало быть, около восьми зазвонил телефон. Фрекен Таппер ответила, но на линии молчали. Ей послышалось, будто на том конце положили трубку. Около половины девятого в дверь позвонил какой-то мужчина. Он не назвался, однако утверждал, что директор Леслер просил его зайти в половине девятого. По словам старушки, раньше она этого человека никогда не видела. Она провела его в квартиру.

— В библиотеку или наверх, в гостиную?

— В гостиную. Через пять минут — новый звонок. На сей раз, явился Гилберт Леслер. Он спросил Хильду Таппер, дома ли старик. Услыхав уклончивый ответ, рассмеялся: зря она пытается его обмануть. Отдал ей шляпу и поднялся наверх.

Старушка вернулась к себе, в комнату возле кухни. Она слушала по радио спектакль и не хотела пропустить конец. Минут через десять входную дверь отперли и кто-то вошел. Не иначе сам хозяин, решила она, ведь ключи от двери были только у него.

Когда спектакль закончился и начался концерт — на часах было без десяти девять, — Хильда Таппер услыхала громкий хлопок, который донесся как будто бы сверху. Ей в голову не пришло, что это выстрел, она думала, открыли бутылку шампанского. У Леслеров частенько пили шампанское. Буквально через минуту она отметила, что входная дверь опять открылась, — комната-то у нее рядом с холлом. На сей раз, однако, кто-то вышел. Она предположила, что это Леслер-младший или незнакомый гость. Потом воцарилась тишина. Она дослушала концерт и легла спать. Проснулась, только когда мы утром позвонили в дверь.

Он замолчал, глядя в блокнот.

— Во всяком случае, вы установили, когда был сделан выстрел, — заметил я.

— По-видимому, без десяти девять. Надеюсь, кто-нибудь из соседей тоже слышал и сможет подтвердить.

— Так или иначе, когда Гилберта застрелили, там присутствовал третий.

— А может, даже и четвертый, — хмыкнул Веспер Юнсон. — Если вы помните, стаканов было четыре. Один лежал разбитый на полу, один — опрокинутый на диване, и два стояли на стойке бара. Заметьте, их там не было, когда около семи горничная последний раз вытирала пыль.

— Может, четвертый человек ушел через верхний этаж?

— Там нет выхода, — возразил комиссар.

— А дверь на крыше? Мы о ней забыли.

— Я не забыл, — холодно отозвался Веспер Юнсон. — Похоже, только и остается допустить, что четвертый и пришел, и ушел этой дорогой. Но в таком случае он наверняка явился позже директора Леслера. Ведь и эту дверь отпер именно директор Леслер — ключ всего один и висит у него на связке. И вот вам второй момент, не вполне для меня понятный: один неизвестный исчезает через входную дверь нижнего этажа, а другой — через террасу на крыше.

— Да, неясностей хватает, — согласился я. — Почему оба незнакомца ушли, вместо того чтобы позвонить в полицию и сообщить о случившемся? Кто пробрался сюда и унес четвертый стакан?.. И зачем?

Веспер Юнсон взмахнул рукой и продолжил:

— И куда пропало орудие убийства, и кто обшаривал в спальне ящики комода?

— А их обшаривали? — спросил я.

Он безучастно кивнул.

— Да, и человек спешил, а потому оставил отпечатки пальцев.

Тут машина затормозила. Уже выбравшись на тротуар, усатый коротышка обернулся.

— А знаете, что, по-моему, самое странное?

— Нет, не знаю.

— Вы согласны, что уж где-где, а на выключателе отпечатки пальцев должны быть непременно?

— Ну, разумеется, — кивнул я.

Он вздохнул и положил руку мне на плечо.

— Так вот, попробуйте найти хоть один на выключателе в гостиной. Наш дактилоскопист не сумел.

Мы стояли на откосе, уходившем к южным опорам моста Вестербру. Справа газон спускался к узкому каналу Польсунд, отделяющему Юнгхольмен от Седермальме. К нам торопливо подошел постовой.

— Он там, внизу, — доложил он комиссару, показывая в сторону канала.

— Отлично, — кивнул Веспер Юнсон, и мы зашагали по песчаной дорожке через парк.

Вдоль берега длинными рядами лежали моторные лодки, под сенью плакучих ив на ржавых днищах играли солнечные блики. У причалов покачивались на блеклой воде плоскодонки и парусные лодочки.

На причале, заложив руки за спину, стоял какой-то человек. При виде нас на его лице вдруг появилось решительное выражение, и он пружинистым шагом двинулся навстречу.

— Здесь он. — Человек махнул рукой в сторону цветущего клена. — Сперва, конечно, все отрицал, но потом одумался.

Под нежно-зеленым шатром из множества кленовых цветочков сидел на ящике тощий долговязый мужчина и чинил сети. Рядом был прислонен велосипед, а возле него валялся мокрый, туго набитый мешок. Когда мы подошли, он быстро поднял голову и тыльной стороной руки утер острый подбородок.

— Хороший улов, — сказал Веспер Юнсон, кивнув на мешок.

— Протухнет, если я тут застряну, — проворчал мужчина.

— Вы, должно быть, действуете так. — Веспер Юнсон остановился на песчаной площадке между причалом и кленом. — Плетете большущую сеть, ставите ее с лодки, чтобы получилось замкнутое кольцо, а потом берете вот эту штуковину и с размаху лупите по воде. Перепуганная рыба кидается врассыпную — и запутывается в сетях. Это называется «ловля на испуг», верно? — И как бы, между прочим, он добавил: — Кстати, она запрещена, я прав?

Тощий тип на ящике хмуро и растерянно молчал. Веспер Юнсон протянул ему руку и добродушно сказал:

— Я — комиссар уголовной полиции Юнсон. Привлекать вас за недозволенный лов пока не собираюсь, на сегодня инцидент исчерпан, но смотрите у меня…

Мужчина встал и неуверенно пожал протянутую руку.

— Теперь можно идти? — спросил он.

— Ни в коем случае, — решительно заявил комиссар. — Во-первых, назовитесь, во-вторых, расскажите все, Что видели и слышали вчера около десяти вечера в бухте Исбладсвикен.

Только теперь я догадался, что к чему. Стало быть, узкая тень, мелькнувшая по воде на краю светового пятна, действительно была лодкой, а вот этот тип сидел на веслах. Но, Боже милостивый, как этот коротышка умудрился его разыскать? Да еще так быстро. Одно мне было ясно: я здорово недооценил Веспера Юнсона.

Браконьера звали Эманюэль Лундбом. Он работал на грузовике, отравился выхлопным газом, несколько месяцев провалялся в лазарете и уже десятую неделю сидел на больничном.

— С деньгами просто крышка, — уныло жаловался он. — Жена моя тоже прихварывает и вечно шастает к врачу. Ну что тут будешь делать?

После этих доводов в свою защиту он приступил к описанию ночной рыбалки. Несмотря на шторм, в сумерки он вышел в море. В такой ветер дело шло плоховато, и только часам к десяти он обогнул мыс Блокхусудден и встал с подветренной стороны в бухте Исбладсвикен.

— Только я поставил первую сеть, смотрю — свет. Машина какая-то на дороге, а свет фар аж до бухты доходит. Ну, думаю, Бог даст, мимо пронесет, так черта с два. Машина затормозила, а потом к воде поехала. Тихо-спокойно, прямым ходом. Ай-ай-ай, думаю, никак, полиция! И мигом выбрал сеть.

— А на берег, случайно, не смотрели? — спросил Веспер Юнсон.

— Ясное дело, смотрел. Глаз не спускал.

— И что же, на берегу машина остановилась?

— Само собой. Чуть не доехав до воды. Мужик из нее вылез и начал копаться. Ну, думаю, конец. Сейчас как разорется. Так нет же, он молчит и все копается на переднем сиденье…

— Вы уверены, что он курил? — перебил его начальник уголовной полиции. — Может, просто посветил себе спичкой?

— Не-ет, — заверил Эманюэль Лундбом, — он курил, вот провалиться мне на этом месте. Я видел огонек сигареты не хуже, чем ваш галстук. До берега-то было всего метров тридцать-сорок.

Веспер Юнсон расправил усы и опять потеребил бровь. Опустив голову, прошелся по песку.

— А дальше что?

Но рассказывать Эманюэлю Лундбому осталось совсем немного. Он поспешно убрался из бухты, так налегая на весла, что они, по его словам, гнулись, как спички. Пару раз он «вдарил» по рыбе у мыса Паркудден и в устье канала Юргордсбрунн, а потом повернул домой и на обратном пути пересек Исбладсвикен. Хотел, было двинуть прямиком через странное свечение на воде, но в последнюю минуту изменил курс и прошел по его краю. С берега кто-то окликнул (это я), он решил, что полиция все еще в бухте, и вместо ответа налег на весла. А около шести утра добрался, наконец, до канала Польсунд.

— Отлично, — сказал Веспер Юнсон, когда он умолк. — Превосходный отчет. Ясный и краткий.

— Я думал, именно это вас и интересует, — сказал браконьер.

— Вы совершенно правы, именно это, — кивнул Веспер Юнсон. — Что ж, голубчик, продавайте вашу рыбу, пусть вам хорошенько заплатят. Все равно ведь настоящей цены не дадут.

Мы пошли обратно, к машине. Когда шофер вырулил на мост Вестербру, комиссар тронул меня за плечо. Его маленькие живые глазки сияли.

— Так я и предполагал!

Я недоуменно воззрился на него.

— Человек в автомобиле курил, — пояснил он. — Вы разве не слышали: закурил сигарету. А директор Леслер в жизни не прикасался к табаку.

Он устремил взгляд на Центральную тюрьму, грязно-желтые стены и закопченные крыши которой возвышались над зеленью Лонгхольмена.

— Свена Леслера убили, и теперь мы будем искать убийцу.

 

НЮХ

— Я думаю, доставьте ее прямо в гараж.

Веспер Юнсон положил трубку и нажал какую-то кнопку на большом столе. Вошла молодая женщина.

— Пожарные доставят машину директора Леслера в гараж, где она стоит обычно. Распорядитесь, чтобы туда послали человека, пусть приглядит за ней до моего приезда.

Когда секретарша исчезла, он повернулся ко мне.

— Вы спрашивали, как удалось разыскать Эманюэля Лундбома. Довольно просто, к тому же нам чертовски повезло. Вы ведь сами предположили, что тень, которую вы видели, — это лодка. Гребец на ваш оклик не ответил, хотя наверняка слышал его. Кто же он, этот хитрец? Может, он имел отношение к смерти директора Леслера?

— Вряд ли, — покачал я головой. — В таком случае он и близко бы к световому пятну не сунулся.

— Вот именно, — кивнул Веспер Юнсон. — Вот именно. Да и появилась лодка поздновато, к событиям вокруг этой смерти не очень-то и привяжешь. Значит, кто-то совершенно посторонний, занятый темными делишками. Контрабандист? Но о контрабанде в районе мыса Блокхусудден уже и думать забыли. Тогда какой-нибудь матрос, удравший с корабля? Не исключено, но все же едва ли — охрана там весьма надежная. Стало быть, последняя возможность — браконьер. Сегодня я спозаранку послал людей в Еддвикен, на каналы Карлберг, Польсунд и еще кое-куда, где стоят на приколе мелкие суденышки. И сами видите, на канале Польсунд удача. Этот Лундбом только-только причалил, когда подошли полицейские. Ну а что малый, оказывается, столько видел, я, конечно, и надеяться не смел.

Мы сидели у него в кабинете в новом современном здании управления уголовной полиции на Кунгсхольмене, куда приехали прямо с канала Польсунд. Для начала Веспер Юнсон несколько раз позвонил по телефону, правда, говорил недолго, и я ждал, что будет дальше.

В неизвестности я оставался считанные минуты. Начальник уголовной полиции вдруг вскочил.

— Ну что, надо полагать, Исбладсвикен приобрел для вас новую ценность? — спросил он.

— Не уверен, что «ценность» — то слово, — ответил я.

Он будто и не слышал моей реплики.

— Думаю, надо сейчас же съездить туда, — сказал он, и мне показалось, что это было приглашение составить ему компанию.

Догадка оказалась верной, и через десять минут я в третий раз за последние полсуток был на пути к мысу Блокхусудден. По дороге Веспер Юнсон листал свой черный блокнот и, выпятив губы, мурлыкал мелодию одного из фортепианных концертов Моцарта. Вроде и не очень фальшивил, а слух режет.

Мы наискосок спустились по траве к берегу. Веспер Юнсон сновал по пляжу, точно собака-ищейка, тыкал кончиком зонта в густую траву, а то и нырял в кусты или под какую-нибудь низкую развесистую березку. И все время неутомимо напевал.

Что он искал? Я внимательно всмотрелся в узкую песчаную полосу у воды, скользнул взглядом по откосу. Мостки аварийной машины оставили там заметные вмятины, трава вокруг была истоптана пожарными и полицейскими. Чуть дальше уходили в воду роковые следы «мерседеса» Свена Леслера. Я прошел туда и вновь с интересом стал их разглядывать. Совершенно верно. Теперь я обратил внимание на четыре впадины, из которых две, что пониже, располагались у самой кромки песка. Здесь можно было отчетливо различить узор протекторов.

Я осмотрелся. На залитом солнцем берегу ни души, только ближе к дороге, за белым кустом черемухи, слышна все та же моцартовская мелодия.

— Комиссар! — окликнул я.

Он вынырнул из-за куста, шляпа съехала набекрень.

— Что-нибудь нашли?

— Да, — сказал я, и он вперевалку поспешил ко мне.

Я показал ему в траве глубокие вмятины от колес.

— Браконьер не врал, и вот подтверждение. Машина некоторое время стояла здесь, прежде чем въехать в воду.

— Я еще утром заметил, — сказал он. — Эти ямки чуть ли не первое, что бросилось мне в глаза.

— Ясно, — буркнул я. — Из-за них вы и заподозрили, что со смертью директора Леслера дело нечисто? — спросил я.

— Из-за них тоже, — с отсутствующим видом ответил он.

— А еще потому, что ручной акселератор был вытянут, а переключатель передач стоял на первой скорости, да?

— Да, пожалуй, — кивнул он и поднял глаза. — Но все это только косвенные доводы. Ну, в самом деле, Свен Леслер случайно или нарочно зарулил на берег. Потом заметил свою оплошность — или раздумал — и затормозил. Хотел дать задний ход, но, одурманенный снотворным, нечаянно включил первую скорость, и машина устремилась в глубину. Насчет акселератора можно найти аналогичное объяснение.

— Так что же навело вас на подозрения? — не унимался я.

Он махнул зонтиком в сторону дороги.

— Карлсон с невестой пришли оттуда?

Я подтвердил, что так оно и было.

— Смотрите, около десяти машина остановилась на берегу. Убийца вышел и осмотрелся — вероятно, хотел удостовериться, подходящее ли место. Потом закурил — чего делать не следовало — и, по словам Лундбома, начал копаться в машине.

— Наверное, усаживал труп за руль, — предположил я.

Веспер Юксон вскинул густые брови.

— С чего вы взяли, что Свен Леслер был уже мертв, когда «мерседес» ушел под воду? У врача, по крайней мере, иное мнение. Все симптомы указывают, что Свен Леслер утонул.

— Так или иначе, он явно был оглушен, — сказал я.

— Несомненно.

— И, скорее всего, мединалом, — невозмутимо продолжил я.

— Похоже, — согласился он. — Синяки, обнаруженные на плечах покойного, не могли появиться от оглушающего удара.

— Синяки он заработал, должно быть, во время драки в гостиной, — заметил я. — Но с кем он дрался? С сыном или с убийцей?

Веспер Юнсон поднял руку.

— Давайте по порядку! Значит, убийца сажает Свена Леслера за руль, вытягивает акселератор, сует правую ногу в машину, жмет на педаль, включает первую скорость, осторожно отпускает педаль, пока не включается сцепление, и сразу быстро убирает ногу.

Произнося этот монолог, комиссар, точно карликовый петушок, размахивал ногой в воздухе.

— Вполне получается, — заключил он. — И все время убийца находился снаружи. Когда машина трогается с места, он делает несколько шагов вровень с ней и успевает захлопнуть дверцу. — Помолчав, он добавил: — Что ж, это мы еще проверим, в гараже. — Он опять бросил взгляд вверх, на дорогу. — Что дальше? Машина на глазах у убийцы исчезает в глубине, теперь ему пора вернуться в город. Как вы думаете, какой путь он выберет?

— Тот же, каким приехал. Иными словами, пойдет по шоссе назад.

— Почему?

— Потому что так короче. Если идти в другую сторону, мимо автостанции, дорога гораздо длиннее.

— Ладно, — согласился комиссар — Пусть идет той же дорогой, какой приехал. Но в таком случае ему далеко не уйти, он столкнется с Карлсоном и его невестой. Верно?

— Верно, — признал я, — Карлсон с невестой вышли к бухте в самом начале одиннадцатого.

— Но они никого не видели?

— Нет.

— Скорее всего, убийца спрятался возле дороги, пропустил их, а потом пошел дальше.

— Возможно. — Я прикинул, куда он клонит, и тут меня осенило. — Собака! Я совсем про нее забыл.

Он недоверчиво смерил меня взглядом.

— Очередное гениальное озарение?

Я рассказал о пропавшей собаке, о лае, который сначала напугал Карлсона и его невесту, а потом нагнал страху на меня.

— Почему вы не сказали раньше? — сердито буркнул он. — К превеликому сожалению, с интуицией и инициативой у вас и впрямь плоховато.

Я обиделся.

— Я тогда уж лучше…

— Что вы, что вы! Еще журналист называется — сразу в амбицию! — Он жестом показал вперед, на поворот. — Собака оттуда, верно?

Я нехотя кивнул.

— Пошли, — Веспер Юнсон подхватил меня под руку. — Что ни говори, факты вы увязали, в самом деле, быстро и четко.

Он потащил меня к утопающей в густой зелени усадьбе.

— Я почти уверен, что вы правы, — бодро объявил он. — Скорее всего, собака лаяла на убийцу. Может, эти жених с невестой заявились прежде, чем он успел уйти. Надо будет их расспросить. Так или иначе, обратный путь оказался для него закрыт, и напрашивается вывод, что он спрятался здесь, в усадьбе, чтобы пропустить парочку, а затем вернуться на шоссе.

Мы вошли в калитку и по крутой песчаной дорожке зашагали к старинному желтому, как львиная шкура, дому с красными углами и обветшалой стеклянной верандой. Среди ракитника и распустившейся сирени, нагнувшись над цветочной клумбой, стояла женщина. Когда мы подошли ближе, она подняла голову и выпрямилась.

Веспер Юнсон представился, в ответ она тоже невнятно что-то буркнула. Только теперь я ее узнал. Утром эта женщина приехала в такси с хозяином сбежавшего терьера.

— Я слышал, у вас сбежала собака, — начал Веспер Юнсон.

Она кивнула, снимая испачканные землей перчатки, и с надеждой спросила:

— Неужели нашелся?

— Увы, нет. — Комиссар развел руками. — Мы здесь вообще-то по другому делу, но подозреваем, что пропажа собаки может быть с ним связана.

Они с мужем уехали вчера из дому около восьми: оставили собаке воду, заперли дверь. Вечер провели с друзьями, а рано утром, вернувшись домой, обнаружили, что собаки нет. Она показала на верхнее окошко.

— Выпрыгнул оттуда. Мы забыли запереть кухонное окно.

Веспер Юнсон кивнул.

— Мы пока осмотримся?

— Пожалуйста, пожалуйста, — кивнула хозяйка.

По той же песчаной дорожке мы выбрались за калитку и прошли метров двадцать по шоссе до самого поворота. Ограды здесь не было, под лохматыми елками почва ровная, дальше на пригорке среди смолистых стволов виднелся рыжий сарай.

Комиссар с любопытством изучал местность, потом решительно заторопился обратно на участок. Я за ним.

У сарая Веспер Юнсон остановился. Постройка была ветхая, с рассохшимися стенами и дырявой крышей. Мы зашли сзади, где в тени расстилался темно-зеленый ковер сочной звездчатки, испещренный листьями подорожника и молоденькой крапивы. Веспер Юнсон положил зонтик и присел на корточки.

— Взгляните, — с жаром сказал он. — Тут кто-то стоял.

Он не ошибся. У стены звездчатка была примята, и поник сломанный кустик репейника. А совсем рядом тяжелый каблук вдавил в мягкую почву нежные побеги. Отпечаток был очень отчетливый.

— Сейчас мы это проверим, — сказал комиссар и ловко, как ласка, юркнул в заросли бузины. Шаги его удалились в сторону дома, и через несколько секунд я услышал, как он разговаривает с хозяйкой. Хлопнула дверь, и все стихло.

Спустя пару минут он вернулся, тяжело переводя дух.

— По телефону звонили? — спросил я.

— Да, вызвал ищейку. Проводник будет здесь минут через пятнадцать.

Неподалеку стояла перевернутая бочка для дождевой воды. Носовым платком Веспер Юнсон тщательно обтер дно, после чего уселся на бочку и принялся с отсутствующим видом болтать ногами. Я обратил внимание, что каблуки у него очень высокие. Подумать только, без них он совсем карлик.

Когда внизу на шоссе заурчал автомобиль, он тотчас вернулся к реальности, спрыгнул с бочки и торопливо зашагал навстречу прибывшему проводнику с собакой. Широкоплечий крепыш полицейский вел на поводке аспидно-черную овчарку.

Веспер Юнсон показал примятую звездчатку за сараем и поставил проводнику задачу. Собака усердно обнюхала след, потом обогнула угол и устремилась наискось вверх по травянистому откосу. Она рвалась с поводка, и, чтобы не отстать, мы припустили чуть ли не бегом.

Когда до дома оставалось метров пятнадцать, овчарка бросилась вправо, мимо огородика, а затем свернула к полосе елок, окаймлявшей участок. Не успел я оглянуться, как мы вновь были на шоссе. Но не у поворота, а подальше, недалеко от автобусной станции.

Уткнувшись носом в асфальт, овчарка перебежала шоссе.

— Замечательный пес! — восторженно вскричал комиссар. — Ни малейших колебаний, хотя дорогу переходило множество людей!

— Лорд редко ошибается, — довольно улыбнулся проводник.

На шоссе к нам подошел шофер Веспера Юнсона.

— Подогнать машину сюда?

Комиссар помедлил.

— Да, пожалуй. Поезжайте до развилки и ждите там.

Собака тем временем увела проводника далеко вперед, и мы поспешили вдогонку. След вел теперь вдоль узкой поляны между густыми зарослями елок и дубов. Слева на мягкой глинистой почве, приблизительно в метре, вдруг появились отчетливые следы.

Веспер Юнсон присел на корточки, вытащил рулетку, обмерил, записал что-то в блокнот.

— Похоже, сорок третий, — пробормотал он.

Мы двинулись дальше. Вдоль опушки черная овчарка привела нас к канаве, и нежданно-негаданно мы снова очутились на асфальте, только уже в начале кольцевой дороги. До развилки отсюда было метров сто, не больше.

Шевеля носом, Лорд опять помчался вверх по откосу, нырнул в полумрак под дубами и кленами. Затем стволы мало-помалу поредели, открылась прогалина, а через секунду мы шагали по топкой лужайке, где между кочками топорщились пучки осоки да цвели тут и там болотные фиалки.

На той стороне овчарке преградил путь густой кустарник, однако она ловко ушла в сторону. А в следующий миг проводник остановился и выругался.

Я подошел посмотреть, что там такое. Среди кустов черники лежал мертвый черно-белый фокстерьер с разбитым черепом.

Странно устроен человек. Сегодня утром я стоял над двумя трупами и был подавлен и уныл. Теперь, над убитой собакой, меня обуревали смятение и злость. Я с первого взгляда понял, что один из тех людей был убит, и все-таки при виде изувеченного собачьего трупа среагировал куда сильнее.

Веспер Юнсон, по-моему, чувствовал примерно то же. Он побледнел, кадык под круглым, чисто выбритым подбородком беспокойно дергался. Он поднял с земли камень, довольно большой, наподобие кочешка цветной капусты, округлый, на его гладкой поверхности виднелись следы крови. Оружие убийства, подумал я.

Неугомонный Лорд между тем обнюхал черничник и теперь рванулся в южном направлении. У подножия заросшего травой пригорка он замер, уткнувшись в какое-то белое пятно среди первоцветов. Носовой платок!

— Нет, погодите, — сказал проводник, когда комиссар нагнулся за платком. — Ну, как, Лорд? Что будем делать?

Овчарка повернула голову, неуверенно взглянула на хозяина, еще раз понюхала, наконец, взяла платок в зубы и отдала комиссару. Веспер Юнсон осмотрел его. Я бросил взгляд через его плечо. На одном из уголков платка красовался вензель СЛ.

Комиссар хмыкнул и сунул находку в пустой конверт.

— Похоже, платок принадлежит не тому, чей след, — заметил проводник. — Иначе бы Лорд сразу отдал его мне. Но вы, наверное, заметили, он колебался.

— Что это значит?

— Платок принадлежит другому, но тот, кого мы ищем, держал его в руках. Запахи смешались.

— Могу себе представить, — хмыкнул Веспер Юнсон.

Через несколько минут собака вывела нас на шоссе.

— Видимо, след идет в город, — заметил Веспер Юнсон, провожая взглядом собаку и проводника, которые опять изрядно нас опередили. — Вы не сбегаете за машиной? А я пройдусь еще немного за собакой.

Полицейский автомобиль дожидался у развилки, поэтому нагнали мы их очень скоро. Веспер Юнсон отдал распоряжение проводнику, сел в машину и скомандовал:

— К шлюзу, в гараж.

— Вы так и оставите ту собаку в лесу? — спросил я.

— Конечно, нет. Но прежде мы ее сфотографируем и изучим окрестности. — Он помолчал. — Правда, удивительно, как случай переплетает события. Убийца делает свое дело, и сразу же на это место являются двое, вынуждая его спрятаться в усадьбе. А там, оказывается, есть собака да еще открыто кухонное окно. Человек сломя голову удирает, собака висит у него на пятках. Отделаться от нее совершенно невозможно. Он выходит, было на шоссе, но поневоле снова скрывается в лесу. Нужно как-то отвязаться от собаки, пока лай не вызвал переполоха. Перепуганный заяц, не помня себя, выскакивает из леса на дорогу, где как раз проезжает ваше такси. Зайчишка попадает под колеса, вы останавливаетесь, выходите. А убийца в эту самую минуту расправляется с собакой, она взвизгивает и умолкает.

— Как, по-вашему, куда ведет след? — спросил я.

Он пожал плечами.

— Вероятно, сюда. — Он жестом показал на трамвайную остановку возле «Бельмана», которая как раз мелькнула за окном. — Дальше собака вряд ли пойдет.

Сияло солнце, когда мы добрались до шлюза. С широкого въезда вырулили на транспортную развязку, на ту полосу, которая спускалась к набережной Стадсгорден. Внезапно машина круто свернула направо, и спустя минуту мы очутились в сумрачном мире бетонных колонн и рельсов. Новый поворот — и мы опять нырнули под мрачные своды. Через несколько секунд машина остановилась.

Ряды бетонных колонн окаймляли полукруглую площадку возле подземного гаража. Справа из серых цементных плит торчала синяя бензоколонка, а наискосок от нее стояла ярко-красная машина спасателей. На ее крюке висел покореженный черный «мерседес» Свена Леслера. Похоже, что-то случилось с передней подвеской.

Мы подошли к кучке зевак, окружившей машину. Полицейский в штатском доложил, что машина только что прибыла.

Весперу Юнсону не терпелось взяться за работу. Отодвинув меня в сторону, он открыл переднюю дверцу «мерседеса» и склонился над водительским сиденьем. Казалось, он рассматривает что-то на полу, возле педалей. Потом он выпрямился.

— Почему вы не заехали прямо в гараж? — спросил он одного из пожарных.

— Тесно там, — буркнул тот.

— Потрудитесь убрать отсюда всех посторонних, — велел Веспер Юнсон полицейскому, который поспешил исполнить приказание.

Комиссар исчез в машине. Я слышал, как он что-то бормочет под нос, и наклонился посмотреть, в чем дело. Но его спина закрывала обзор.

— Отлично, — вдруг заявил он и выпрямился. — Отлично!

— Что же здесь отличного?

— Вы к резиновому коврику не присматривались?!

— Не помню.

— А вы присмотритесь.

Он отошел от дверцы. Я оперся на еще мокрое сиденье, просунул голову внутрь и внимательно оглядел резиновый коврик. Так и есть, у педалей темнели следы ботинок, на которые я раньше не обратил внимания. Тот, кто сидел за рулем, видно, наступил во что-то темное и липкое. Наиболее четкий след был справа от педали газа. Контуры подошвы резко выделялись на гладкой резине, а посреди отпечатка белело круглое пятнышко.

— Вы спрашивали, из-за чего у меня возникли подозрения, что со смертью Свена Леслера дело нечисто, — послышался за спиной голос Веспера Юнсона. — Вот из-за этих следов. На подметках Свена Леслера нет ни капли этого темного месива.

— Вы уверены, что отпечатки свежие?

Он кивнул.

— Когда вчера вечером Леслер забирал отсюда машину, она была чисто вымыта.

— Черт побери, когда же вы об этом узнали? — воскликнул я.

Он удивленно покосился на меня.

— Утром. Я звонил из квартиры Леслера.

Он поставил правую ногу в машину, выжал сцепление, взялся за рычаг скоростей и удовлетворенно хмыкнул. Явно проверял, выполним ли маневр, который он приписал убийце. Потом обратился к полицейскому:

— Отправьте коврик в лабораторию. И вот это прихватите тоже, — добавил он, передавая тому круглый камень и конверт с носовым платком. — Тоже в лабораторию. Но осторожно. На камне могут быть отпечатки.

В воротах появился белобрысый автомеханик.

— Комиссара просят к телефону!

Веспер Юнсон поспешил в контору, полицейский взялся за коврик. Шофер комиссара с интересом наблюдал за его действиями.

Под бетонными сводами стало тихо и безлюдно. Серые туннели тянулись меж рядов грубых колонн, шум уличного движения казался далеким гулом. Временами над головой прокатывался рокот. Должно быть, трамваи.

Не знаю толком, почему я неожиданно взглянул на нефтяную бочку у ворот гаража. Наверное, услышал оттуда какой-то звук. Так или иначе, когда я посмотрел на зелено-белую бочку, мне почудилось за ней какое-то шевеление. И я с любопытством шагнул в ту сторону. Совершенно верно. Там кто-то прятался.

Озадаченный, я пошел к бочке. И на полдороге испуганно вздрогнул. Кто-то поспешно метнулся в угол, ловко перемахнул через барьер на мостовую и исчез из виду.

 

ВСКРЫТИЕ

Когда я учился в школе, спринтеры — участники спартакиады школьников произносили мое имя с уважением. Былую прыть я растерял еще не до конца, так что всего через несколько секунд уже обогнул угол гаража и сломя голову понесся вверх по крутой дороге, туда, где на фоне синего майского неба маячили фронтоны старинных домов.

— Стой! — крикнул я. — Все равно догоню!

Но шустрый мальчишка удирал со всех ног. Те, как барабанные палочки, отбивали дробь по бетону. Мне удалось поймать его только на самом гребне.

— Эй, парень! — Задыхаясь, я крепко схватил его за плечо. — Ты что, оглох?

Он попытался вырваться.

— Что ты делал внизу?

Голубые глаза холодно блеснули из-под льняной челки. Лицо худенькое, в мелких веснушках, фигура тощая и хилая. Я прикинул: парню лет одиннадцать-двенадцать.

— Ничего, — буркнул он сквозь зубы.

— Тогда чего бежал?

Мальчишка молча теребил потрепанные штаны и, наконец, признался:

— Посмотреть хотел, что делает полиция.

— А когда я пошел к тебе, решил, что тебя заберут?

— Ага, — кивнул он.

— Значит, тебя выгнали вместе со всеми?

— Ну и что?

— А ты знаешь, что, если не слушать полицию, можно и за решетку угодить?

Он косился по сторонам. Мы находились совсем рядом со шлюзовой террасой, возле жилого квартала Бло-Бударна. Напротив, за цепочкой ящиков с цветами, две пожилые дамы испепеляли меня взглядами. Мальчишка не замедлил воспользоваться случаем.

— Пусти меня! — завопил он, отбиваясь руками и ногами. — Пусти, говорю!

Я отпустил его, пожал плечами и вернулся вниз. Веспер Юнсон встретил меня на дороге.

— Куда вы пропали? В беге тренируетесь, что ли?

Я рассказал, что произошло. Он подергал ус.

— Да, с детьми всегда проблема. Не знаешь, что лучше — отшлепать или уговаривать.

Подъехал Класон, и мы устроились на заднем сиденье.

— Вид у вас усталый, — заметил комиссар.

— Всю ночь на ногах.

— В самом деле! Надо отдохнуть часок-другой. Где вы живете?

Я назвал адрес. Он повернулся к шоферу.

— Туда и поедем.

Едва войдя в квартиру, я услышал сердитые телефонные звонки. Алан Андерсон довольно пробасил:

— Ну, как тебе статья?

Жирная шапка сразу бросалась в глаза на первой полосе: «Автокатастрофа или чудо природы?»

Темные снимки на странице смотрелись неожиданно здорово.

— Это уже устарело, — заметил я.

— Знаю, — довольно отозвался Алан. — Вечерние газеты будут полны этими двумя смертями. А вот утром мы были единственными.

Я громко зевнул.

— Ты что, только проснулся?

— Еще не ложился. Знаешь, с кем я провел ночь и утро?

— Я тебе не исповедник.

— Мне исповедоваться не в чем. Я шастал по городу с комиссаром полиции.

Он присвистнул и прошептал:

— Страшные тайны?..

— Страшнее, чем ты думаешь.

Несколько секунд в трубке слышалось только его тяжелое дыхание.

— Пару пленочек я отснял, — продолжил я, — и добыл массу материала.

— Можешь приехать через пять минут?

— Нет, вот часов через пять — пожалуйста.

— Ладно, — вздохнул Алан Андерсон. — Но учти, я у твоей двери часового поставлю.

Проснулся я от звонка в дверь со смутным ощущением, что звонят уже давно. Я встал, протер глаза и посмотрел на часы. Была половина четвертого.

Закутавшись в халат, я выполз в переднюю и открыл.

— Вид у тебя вполне отдохнувший, — констатировал Алан Андерсон, протискивая в дверь свои объемистые формы.

У меня на языке уже вертелась ехидная реплика, но тут я заметил, что он не один. Из-за его спины робко выглядывали парень и девушка.

— Входите, мои юные друзья, — пригласил Алан Андерсон, будто в собственную квартиру.

Я растерянно потащился за ними в большую из двух моих комнат — гибрид кабинета с гостиной.

— Разрешите представить: супруги Кальвик, фотограф Фриберг, — познакомил нас Алан. — Я рискнул нагрянуть к тебе с этой юной парой, потому что они могут рассказать кое-что интересное.

— Садитесь, пожалуйста, — пригласил я.

— Вчера вечером супруги Кальвик ужинали в «Гондоле», — пояснил Андерсон. — Впрочем, пусть они сами расскажут.

— Мы, значит, сидели в «Гондоле», — начал молодой человек. — Знаете ресторан на самом верху Катаринахиссен? Был уже десятый час, и мы толковали о квартирах. Пока сидели и разговаривали, моя жена показала на дом с рекламой «Стоматолы» и говорит: «Вот бы нам там пожить». «На самом верху?» — спросил я. «Конечно», — говорит она. «По-твоему, моего жалованья на это хватит?» Она засмеялась, и тут мы увидели, что одно из больших окон осветилось.

Он умолк и развернул свежую вечернюю газету. Я успел разглядеть на первой полосе шапку «Кошмарная семейная драма», прежде чем он перевернул газету и показал последнюю страницу. Там было множество фотографий Исбладсвикена, переулка Урведерсгренд и подъезда, где жил Леслер. Внизу — большой панорамный снимок южного тплюза. Молодой человек ткнул пальцем в снимок.

— Тогда мы не обратили на это внимания, но недавно увидели фотографию. Тут до нас и дошло, что свет горел именно в этих окнах.

Он убрал палец, и теперь я разглядел, что одно из верхних окон помечено крестиком. Подпись гласила:

«Крестиком обозначено окно гостиной директора Леслера, в которой был найден мертвым его сын Гилберт».

— Вы уверены, что свет вспыхивал именно в этом окне?

— Совершенно уверены, — ответил он. — Мы с женой точно помним, что окно было под самой рекламой.

— Не помните случайно, когда он загорелся?

— В четверть десятого, — твердо сказал Кальвик. — Как раз пробили часы на церкви Марии Магдалины.

Жена согласно кивнула.

— Я хорошо запомнила, потому что сказала, что в кино идти уже поздно.

— Где вы сидели?

— Слева у окна.

— В самой гондоле?

Он покачал головой.

— Нет, поблизости от входа, третий или четвертый столик. То есть дом с рекламой был прямо перед нами.

— Вы не заметили, в комнате кто-то был?

— Я не обратил внимания. — Он посмотрел на жену. — А ты?

Она отрицательно качнула головой.

— Далеко все-таки, да мы и не приглядывались.

— А потом свет выключили? — спросил я.

Этого они не видели. Они вообще перестали обращать внимание на соседний дом.

Я потер небритый подбородок, тщетно пытаясь сообразить, что к чему.

— Мы подумали, вдруг это важно, — сказал Кальвик. — В газете пишут, что Гилберта Леслера застрелили без десяти девять, но свет-то зажегся двадцать пять минут спустя.

Я рассеянно кивнул и спросил у них адрес на случай, если с ними захочет поговорить полиция. Когда я записал адрес, они распрощались и ушли.

— Почему они не обратились прямо в полицию? — спросил я Андерсона.

Тот ехидно ухмыльнулся.

— Плохо ты знаешь людскую натуру. От полиции за информацию ни шиша не получишь. А, по-твоему, это важно?

— Не знаю, — честно сознался я. — Но факт тот, что утром свет в гостиной был погашен.

Толстяк присел к письменному столу.

— Давай рассказывай про свои приключения, а заодно можешь побриться.

У шлюза я вышел из переполненного трамвая и теперь шагал в толпе возвращавшихся домой конторских клерков, которые, словно лемминги, потоком текли к метро, направляясь в предместья. Часы в Старом городе только что пробили пять, и нескончаемые вереницы велосипедов и автомашин катили по магистралям, исчезали под серыми виадуками и опять выныривали на свет. Гигантская транспортная развязка напоминала кипящий ведьмин котел.

Там, где Катаринавеген спускалась к шлюзу, на откос поднималась свежепросмоленная деревянная лестница. Здесь старые постройки снесли, и на множестве террас садовники дали волю своей фантазии. Каждый крохотный уступ был превращен в цветник, и между зелеными побегами проглядывали остатки старинных стен и сводов.

У дома 9 на Урведерсгренд прохаживался полицейский в форме, держа на расстоянии кучку любопытных. Он участвовал в утренних поисках и теперь явно узнал меня. Среди любопытных были два фоторепортера; когда полицейский, козырнув, пропустил меня в парадную, в их глазах сверкнула зависть.

Дверь квартиры открыл бессменный шофер Веспера Юнсона.

— Комиссар в библиотеке, — сообщил он. — Допрашивает родственников.

Наконец-то те появились на сцене!

— Можно войти и подождать?

Он с сомнением посмотрел на меня, потом буркнул:

— Хуже от этого не будет…

— Я тоже так думаю, — поддакнул я.

Под вешалкой стояли большие кожаные чемоданы, рюкзак и пара лыж. Утром их здесь не было.

— Это багаж директора Леслера, — объяснил Класон. — Только что привезли с Центрального вокзала. Вы же знаете, он катался на лыжах в Лапландии.

Когда я вошел в столовую, разговор оборвался, и на меня устремились любопытные взгляды. В торце массивного стола сидела пожилая дама и вертела в руке лорнет, словно председательский молоток. Хотя она сидела, я понял, что она очень мала ростом: обтянутая золотистой кожей спинка стула возвышалась над ее седой прической. Слева от нее сидел лысоватый пожилой мужчина с пустым взглядом и бесстрастным упитанным лицом. Большие волосатые руки беспокойно теребили тонкую кружевную скатерть — казалось, он не знал, куда их девать. У стены еще один мужчина средних лет раскачивался на стуле. У него были курчавые черные волосы, пухлые щеки и двойной подбородок, губы тоже толстые, мясистые.

— Дайте знак, когда досыта насмотритесь, — неожиданно буркнул он так, будто набил рот кашей.

— Лео! — резко осадила его дама у стола. Он глянул на нее и ухмыльнулся.

— Мы же в зверинце, Клара, за решеткой. Черт подери, ручаюсь, там внизу берут за вход!

Она укоризненно взглянула на него, затем повернула свое остренькое птичье лицо ко мне и холодно осведомилась:

— Вы из полиции?

— Нет. Я фотограф.

— Что? Вы собираетесь здесь фотографировать?

Я успокоил ее, но теперь восторженно возопил Лео:

— Прекрасно! Выйдет дивное фото для «Семейного очага!» Неразлучная троица скорбящих — сестра и братья. — Его рука описала широкий жест, голос сорвался на фальцет: — Слева старшая сестра Клара вершит суд и расправу, посредине благовоспитанный братец Нильс, а справа младшенький, Леопольд, доставляющий всем одни огорчения и неприятности. Какая чудная фотография…

— Лео, сядь! — оборвала старшая сестра. Она встала, бледные щеки пошли красными пятнами.

Тут с другого конца комнаты долетел мягкий голос:

— Знаете, дядюшка, это совсем не смешно.

Говорила Хелен Леслер, вдова Гилберта. Она стояла у окна, перебирая цветы в оловянной вазе на низком сундуке. На мгновение наши взгляды встретились, и я понял, что она меня узнала.

Лео поморщился.

— Ты меня очень огорчила. — И сел.

Из-за прикрытой двери библиотеки долетал приглушенный гул голосов. Наверное, Веспер Юнсон допрашивает четвертого члена семьи. И ведь не исключено, что у кого-то из присутствующих пульс в этот миг бьется слишком часто.

Средний брат Нильс нарушил молчание:

— Неужто без этого нельзя?

Сестра поправила жабо, стайкой белых мотыльков трепетавшее на черном платье, и заметила:

— У полиции есть свои права.

Лео снова оживился.

— Совсем в горле пересохло.

Сестра даже взглядом его не удостоила. Лео посмотрел по сторонам и уставился в жутковатое полотно старого голландца над сервантом. При виде обнаженной девушки его глазки сладострастно вспыхнули. Он приблизил лицо к картине — и мигом потух.

— Надо же, черепу улыбается, — пробормотал он себе под нос. — Черт, а мне-то и в голову не приходило. — Наморщив лоб, он отвернулся от картины. — Нет, выпить было бы очень кстати.

В эту минуту дверь отворилась, и медленно вошла молодая женщина. Я успел отметить изысканный покрой черного платья и горжетку из чернобурок, небрежно накинутую на плечи. И тут наши взгляды встретились.

У меня было смутное впечатление, что глаза у нее большие и серые. Не знаю, долго ли я в них смотрел — кажется, целую вечность — не в силах оторваться. В жизни ничего подобного не испытывал.

Чей-то голос за спиной вернул меня на землю. Не знаю, что он сказал, но серые глаза скользнули в сторону, и алый рот, чуть растягивая слова, произнес:

— Меня спрашивали, что я делала вчера вечером, это почему-то важно.

Чары развеялись, теперь я мог взглянуть на нее трезво. Удивительно неправильное лицо. Под четко обозначенными скулами щеки резко сужались к маленькому, круглому, но решительному подбородку. Носик тонкий, неприметный, рот тоже маленький, пухлый. Лицо, в общем-то, некрасивое — и все же на редкость привлекательное. Что до ее возраста, то с первого взгляда я определил его неправильно. Ей, без сомнения, было за тридцать. Морщин не видно, однако гладкая, тугая кожа на лбу и скулах выдавала, что их отсутствие — результат подтяжки.

— Пожалуй, я подожду с вами, — сказала она, подойдя к столу.

Остальные не сводили с нее вопрошающих глаз. Лео сипло пробурчал:

— Выпить бы чего-нибудь.

Она небрежно бросила:

— Так в чем дело? Сходи и налей. Знаешь, где все стоит.

Он глядел в сторону и молчал. В комнате повисла тягостная тишина. Все знали, где в этом доме держат напитки — в баре в гостиной, а именно там накануне вечером застрелили Гилберта Леслера. Следы-то, надеюсь, убрали, подумал я.

Наконец на пороге возник Веспер Юнсон. Он увидел меня, и широкие брови взлетели вверх. Затем нетерпеливым жестом он пригласил меня в библиотеку.

— Что вы здесь делаете? — раздраженно спросил комиссар.

— Пришел сообщить о новых показаниях.

— Важных?

— Не знаю.

Он обернулся к сержанту, величественно восседавшему за письменным столом.

— Я ведь говорил, чтобы посторонних не пускали.

Сержант растерянно вскочил.

— Видно, меня посторонним не считают, — пошутил я.

Комиссар наградил меня взглядом, в котором не было и тени дружелюбия. Телефонный звонок разрядил ситуацию, иначе бы не миновать взрыва.

Усатый коротышка хмуро слушал голос в трубке. Разговор длился недолго. Веспер Юнсон положил трубку и закрыл лицо руками.

— Господи, не дай сойти с ума, — простонал он.

Мы с сержантом удивленно переглянулись.

— Что случилось?

— Звонил прозектор, — сообщил Веспер Юнсон. — Он только что вскрыл Леслера. Из его грудной клетки пахнет одеколоном.

 

БЕЛАЯ СИРЕНЬ

— Одеколоном? — изумился я.

Веспер Юнсон кивнул.

— Вот именно. Прозектор понятия не имеет, что это может означать. Вскрытие только началось.

— Лучше, наверное, пока прекратить допросы, — предложил сержант.

— Думаю, да. — Теперь комиссар смотрел на меня как нельзя дружелюбнее. — Подождите там немного, ладно? Мы сейчас закончим.

— Только один вопрос, — сказал я. — Кто та женщина, которая вышла отсюда?

— Мэри Леслер. Жена среднего брата Нильса. Лихая штучка, верно?

— Еще бы! И, безусловно, дорогая. Костюмчик не меньше чем на шесть сотен тянет.

— За подтяжку тоже дорого берут.

— У Свена Леслера не было дочери? — спросил я.

Комиссар покачал головой.

— Два брата и сестра — вот и все наследники.

Я вернулся в столовую, сержант вышел следом за мной.

— Фру Денер, прошу вас…

Маленькая седая старушка встала и с гордым видом просеменила в библиотеку. Пучок на затылке воинственно подрагивал.

Я устроился на стуле у лестницы и закурил. Все молчали. Обмякший Лео дымил, как паровоз, и порою косился на брата, который возился с сигарой. Хелен оставалась у окна, Мэри Леслер небрежно облокотилась на сервант, постукивая по паркету мыском черно-белой туфельки крокодиловой кожи.

Хелен Леслер вдруг направилась ко мне. Черное платье ей совсем не шло. Она по-прежнему была бледна, и зеленые глаза оставались неестественно расширенными.

— Спасибо, что помогли утром. — Она протянула мне тонкую руку. Рука была ледяная.

— Ну что вы, — сконфузился я. — Вам лучше?

Она понурилась, губы приоткрылись, будто она хотела что-то сказать, но передумала. Взгляд скользнул в сторону, и так же внезапно она вернулась к окну. От худенькой фигурки веяло детской беспомощностью, тронувшей какую-то струну в глубине моего холостяцкого сердца.

Мэри Леслер участливо посмотрела на нее.

— Как ты исхудала, Хелен, просто кошмар…

— Знаю, — тихо отозвалась молодая вдова.

Мэри подошла к мужу, положила ему на плечо пухлую белую руку. Блеснули длинные хищные красные ногти.

— Нужно что-нибудь сделать для Хелен, — негромко сказала она.

Он вздрогнул, в замешательстве поднял голову и торопливо кивнул.

— Конечно, дорогая.

Лео встал и заходил по столовой — от серванта до двери буфетной и обратно. Прекрасный темный костюм безуспешно пытался придать его фигуре светский шик. Задача была не из легких. Жир у Лео Леслера собрался на животе, который выпирал, будто глобус. И вообще все в нем перло вперед, кроме лба и груди.

Мэри внимательно проследила за ним и вдруг спросила:

— Ты, кажется, нервничаешь?

— Черт бы вас всех побрал, — злобно буркнул он и раздраженно махнул рукой на дверь библиотеки. — С какой стати этот коротышка нас допрашивает? Мы что, преступники?

Брат устало покосился на него.

— Это просто формальности.

Лео снова что-то буркнул и опять заходил по комнате.

Я вышел в холл, где Класон читал вечернюю газету.

— Я ненадолго поднимусь наверх.

— Я предупрежу шефа, — кивнул он.

Вернувшись в столовую, я быстро взбежал по лестнице. Как только голова поднялась над полом верхнего холла, я замер и оглянулся. За обитыми кожей лестничными перилами пухленькая седая старушка стирала пыль с картины. Я чуть вздрогнул, разглядев, что это мрачный этюд к «Прислужникам смерти».

— Здравствуйте, — сказал я.

Фру Таппер нехотя обернулась.

— Здравствуйте, — буркнула она. Блестящие карие глаза смотрели недоверчиво и настороженно.

Мы оба помолчали. Старушка с пыльной тряпкой перебралась к столу.

— До сегодняшнего утра я понятия не имел, что здесь на крыше сад, — наконец заговорил я.

— Нынешней весной этому саду шестьдесят лет, — неожиданно сообщила Хильда Таппер.

— Да что вы!

— Раньше там очень было красиво, сплошные деревья, не как сейчас.

— Шестьдесят лет — немалый срок, — признал я. — Неужто вы так давно служите в семействе Леслер?

— Нынешней весной ровно шестьдесят лет стукнуло, — подтвердила старушка. — Да, молодой человек. Тринадцать мне было, когда я поступила к старой хозяйке. Архитектор как раз построил этот дом и поселился в нем. Они тогда только поженились.

— Вот как? Значит, этот дом построил отец директора Леслера? — протянул я.

— Да, он большой был мастер. В городе много отличных домов построил, чтоб вы знали. — Она подняла вазу и прошлась тряпкой по столешнице.

Я спросил, долго ли она служила у директора Леслера. К моему удивлению, она ответила, что только год.

— Когда старая хозяйка померла, я перешла к дочери, там помогала. Было это после той еще войны. У нее как раз сынок родился…

Она вдруг запнулась и продолжала вытирать пыль уже молча.

— Дочь — это фру Клара Денер? — спросил я.

Старушка кивнула.

— А муж ее кто?

Старая верная служанка не ответила и свирепо накинулась с тряпкой на подоконник. Что это с нею? Явно рассердилась, но почему — непонятно.

Дверь гостиной открылась, заглянула горничная.

— Хильда, вы не брали мастику?

— Тот взял, который внизу, — буркнула старуха.

— Кто внизу?

— Начальник полицейский, как там его зовут.

Горничная удивилась:

— Зачем ему мастика?

— Не знаю, — угрюмо буркнула Хильда Таппер. — А вам она зачем? Вы же только вчера пол натерли.

— Но возле камина почти все стерлось, — объяснила горничная. — Там не иначе кто-то мыл полы.

— Где? — заинтересовался я.

— Пойдемте со мной, покажу.

Она проводила меня в гостиную. Труп Гилберта Леслера уже увезли, следы драки убрали.

Горничная обошла камин, остановилась у двери в коридор, как раз возле выключателя, и показала:

— Отсюда лучше всего видно.

В свете, падавшем из окна, на блестящем паркете отчетливо проступила тусклая белесая полоса. Довольно широкая, неровная, она тянулась наискось по комнате от порога до камина.

Но ведь там, у камина, и лежал труп Гилберта Леслера. Я озадаченно уставился на горничную.

— А вчера вечером, когда вы убирали, этого не было?

— Ни в коем случае. Весь пол сверкал, как зеркало. Комиссар, между прочим, тоже про это спрашивал.

— Да? — разочарованно протянул я. Стало быть, сей загадочный факт не укрылся от ястребиного ока Веспера Юнсона.

— А как же, он еще спросил, откуда, по-моему, это взялось. Ну, я и сказала: похоже, кто-то протер пол мокрой тряпкой.

Я не мог с ней не согласиться, тем более что знал об этом. Кровь! Убийца перетащил труп, а потом уничтожил кровавые следы. Видимо, ему было очень важно, чтобы никто не догадался, что тело передвигали.

Но дело в том, что Леслера-младшего застрелили именно у камина. Доказательство — пуля в кирпиче. И труп мы нашли именно там. Выходит, сначала убийца оттащил тело к двери, а потом опять к камину? Но зачем?

— Больше комиссар ни о чем не спрашивал?

— Спрашивал, все ли полотенца в ванной на месте, — ответила горничная. — А одно, в самом деле, пропало! Я вчера повесила четыре, а утром оказалось только три. Не пойму, куда делось четвертое.

Размышляя об этом, я вернулся в столовую. Семейства Леслер там уже не было, в дверях библиотеки стоял Класон, с интересом наблюдая за возней за порогом.

Веспер Юнсон ползал на коленях, изучая паркет. В руках у него была рулетка, рядом сержант что-то записывал. Нагнувшись, я заметил у самого порога на полу слой бесцветной липкой массы. На ней отпечатался четкий след ботинка.

— Снимаете отпечатки на мастике? — спросил я.

Комиссар поднял глаза.

— Как догадались?

— Хильда сказала, что вы взяли мастику.

— Вы совершенно правы, — кивнул он. — Но, похоже, я ошибся. Отпечатки не совпадают. У Нильса как минимум сорок пятый, а у Лео — максимум сорок первый.

— А у убийцы сорок третий?

Он кивнул.

— След в машине, судя по всему, оставлен сорок третьим.

— Но с мастикой вы здорово придумали, — утешил я.

Он презрительно сплюнул.

— Надеюсь, вы не думаете, что я это затеял, только чтобы узнать размер обуви братьев Леслеров? Во-первых, это можно сделать куда проще, а во-вторых, даже если кто-то носит сорок третий, это ничего не доказывает. Сорок третий носят многие.

— Тогда зачем вы это делали?

— Думал увидеть маленький кружочек на правой подметке, — объяснил он. — С канцелярскую кнопку величиной.

Вот оно что! На отпечатке с резинового коврика было маленькое круглое пятнышко.

— В правой подметке убийцы застряла канцелярская кнопка, — продолжал Веспер Юнсон. — И мы совершенно точно знаем, в каком месте.

— Ну, я сразу позаботился бы, чтобы ее там больше не было.

— Конечно, если бы заметили. Можно долго ходить с кнопкой в подметке, об этом не зная. — Он пожал плечами. — Впрочем, к братьям Леслерам это не относится. У них даже размер не совпадает. Да и алиби у обоих надежное. — Он достал блокнот. — Ну что там у вас? Вы говорили о каких-то свидетельских показаниях. Или это просто так, для красного словца?

Я передал все, что слышал от супругов Кальвик о свете в гостиной, который зажегся в четверть десятого.

— Отлично, отлично. Пройдемте-ка наверх и хорошенько посмотрим на месте.

В гостиной Хильда Таппер поливала цветы. Нас она даже взглядом не удостоила. Горничной видно не было.

Веспер Юнсон шустро подкатился к большому окну, которое выходило на север, и обвел взглядом окрестности.

— Должно быть, ваши свидетели сидели у одного из тех трех окон на самом верху, — сказал он, показывая на закругленный фронтон здания. — Это окна ресторана, верно?

— Вот именно, — подтвердил я. — И оттуда прекрасно виден этот дом.

Он кивнул и направился к двери в коридор, к выключателю. Там повернулся и посмотрел назад.

— Нет, отсюда этих окон не видно, — заключил он и добавил: — Стало быть, и из ресторана не могли видеть того, кто включил свет.

— Да далековато тут, — заметил я.

Инспектор задумался. А я спросил:

— По-вашему, свет включил убийца?

— Возможно… Вы, наверное, помните, что с выключателя стерли все отпечатки.

Я показал на белесую полосу на полу.

— Ну а что означает вот это?

— А как по-вашему? — Он отошел к старинному зеркалу, висевшему над секретером под лестницей в сад на крыше.

Пока я излагал свои доводы, он достал из жилетного кармана крохотную щеточку, наклонился к зеркалу и тщательно расчесал усы.

— Вряд ли можно истолковать это иначе, — согласился он, когда я умолк. — Но почему убийца таскал труп взад-вперед? Вряд ли ради удовольствия.

Я устало вздохнул.

— Еще одно «почему» вдобавок ко всем прочим. А почему вообще их убили?

— Назовите мне мотив, и я скажу, кто преступник. — Веспер Юнсон круто развернулся ко мне. — Идемте. — И он направился к дивану возле проигрывателя. — Садитесь, давайте немножко поговорим. — Он подвинул пепельницу, угостил меня сигаретой. — Беседа полезна, она оттачивает разум и окрыляет мысль.

Он достал черный блокнот, перелистал его и довольно причмокнул.

— Очень недурно. Вы даже не представляете, сколько мы успели сделать, пока вы нежились в объятиях Морфея.

— Есть что-то новое?

— И новое, и старое. Во-первых, как следует, допросили Оскара Карлсона и его невесту. Нового ничего не услышали, но все старое подтвердилось. В частности, они действительно прибыли к Исбладсвикену в начале одиннадцатого, что полностью совпадает с нашими прикидками. Думаю, можно считать, что ход событий на мысу Блокхусудден мы вполне прояснили.

Я полюбопытствовал, не удалось ли хоть что-то вытянуть из лесных находок. Он качнул головой.

— На камне отпечатков не было.

— А платок?

— Монограмма совпадает, платок Леслера-старшего. Видимо, убийца достал его из кармана покойного. Может, стер им следы.

— Ну а Лорд? Далеко он сумел пройти по следу?

— Чуть дальше «Бельмана».

— Видимо, преступник сел в трамвай.

Веспер Юнсон пожал плечами.

— В этот час в город ехала уйма народу. Убийца с таким же успехом мог пойти пешком или взять такси.

Он скрестил ноги и откинулся на спинку дивана.

— Орудие убийства по-прежнему не найдено. Но система и калибр известны. Обычный девятимиллиметровый армейский пистолет. Принадлежал он Гилберту Леслеру. У него дома в ящике письменного стола лежал такой, но теперь исчез. Время выстрела удалось установить. Соседи за стеной, пожилая супружеская пара, отчетливо слышали характерный звук. У них та же привязка, что и у старушки Таппер, — слушали радио и услыхали выстрел, как раз когда начался концерт. А именно без десяти девять. Они заподозрили неладное и даже хотели поднять тревогу, но, в конце концов, так ничего и не сделали. Вы же знаете, некоторые ужасно боятся попасть впросак.

— А драку они слышали? — спросил я.

— Сейчас расскажу. Все это очень любопытно. Соседи слышали возбужденные голоса и шум дважды. Первый раз около половины девятого, второй — перед самым выстрелом. Кстати, вы же сами предположили, что было две стычки. Одна здесь, возле проигрывателя, другая у бара, перед камином.

Я кивнул.

— Голоса-то были мужские?

Он кивнул.

— Мужские. Оба раза. О чем они говорили, разобрать не удалось. — Веспер Юнсон вздохнул. — Забавно, что эти достоверные и более-менее точные сведения не только ничего не объясняют, а только запутывают.

— Похоже, убийца большой хитрец, — заметил я.

Он слабо улыбнулся.

— Знаете, что он сделал после убийства Гилберта Леслера?

— Нет.

— Принял ванну.

Я недоверчиво посмотрел на него.

— Если верить соседу, он действительно купался.

— Объясните, — попросил я.

— За стеной живет старый холостяк, он утверждает, будто слышал, как около девяти наполняли ванну.

— Он совершенно уверен, что ванну?

— Во всяком случае, он так говорит, и я ему верю! У него в квартире это отлично слышно. Я проверял.

Я покачал головой. Час от часу не легче!

Он закурил новую сигарету, справился в блокноте, откинулся на спинку дивана, закрыл глаза и начал:

— Директор Леслер вырос в зажиточной семье. Отец — архитектор, на рубеже веков весьма известный. Четверо детей: Клара, Свен, Нильс и Лео; троих вы видели внизу в столовой. Архитектурных талантов никто из детей не унаследовал. Зато у Свена очень рано проявились блестящие финансовые способности. Он обладал редким даром приумножать деньги. Бывало, получит одну крону и мигом сделает из нее две. Кроме того, природа наделила его кое-какими инженерными способностями, не говоря уж об организаторских. Отошедшая к нему доля отцовского наследства неуклонно росла, а доля младшего брата Лео столь же неуклонно таяла. Свен скупал старые полуразвалившиеся фабрики, реконструировал их, строил новые и уже к сорока годам создал огромный концерн, который ныне является одной из крупнейших в стране частных фирм.

Брак Свена Леслера оказался бездетным, врачи ничего сделать не сумели. Поэтому они с женой и усыновили мальчика — Гилберта. Приемный сын подрастал, но все шло совершенно не так, как надеялись его новые родители. Возможно, отчасти виновато воспитание — приемная мать вконец избаловала мальчишку, — а возможно, отчужденность, которую Гилберт ощущал с тех пор, как в десять лет узнал, что родители у него неродные. Словом, он заявил, что по стопам отца не пойдет и бизнесом заниматься не станет. Он жаждал приключений и выбрал профессию летчика. Начал стажером в ВВС, но так и не смог подчиниться воинской дисциплине. Одно время служил в гражданской авиации, однако скоро за воздушное хулиганство остался без места. С тех пор нигде не работал и пристрастился к выпивке. Последнее время его частенько видели в обществе сомнительных типов. Какие-то деньги он получал от отца, остальное добывал, скорее всего, через векселя и закладные. На первых порах жил здесь, а минувшей зимой переехал в маленькую квартирку в Норрмальме.

Веспер Юнсон умолк, достал из жилетного кармана пилочку и стал задумчиво обрабатывать ноготь большого пальца. Потом продолжил:

— Самым бездарным из четверых, похоже, оказался братец Нильс. Вялый, без творческой жилки. Правда, схитрить вполне способен. На это у таких людей ума хватает. К тому же по натуре он большой упрямец.

Мне вспомнились неприкаянные ручищи Нильса.

— Ему бы за станком работать, верно?

Комиссар кивнул.

— Однако он занимает место управляющего филиалом леслеровской фирмы. Жалованье высокое, ответственности мало, работы никакой — чистая синекура. Свен вообще был щедр к своей родне. У Лео примерно такая же должность, а сестра Клара, вдова офицера, получила на пятидесятилетие целую кучу акций.

— Лео женат?

— Неужели он похож на отца семейства?

— Не похож, — согласился я. — Зато у Нильса жена просто очаровательная. Я чуть не утонул в ее глазах. Дети у них есть?

Веспер Юнсон покачал головой.

— Даже собаки нет. Женаты уже лет десять. Она была стенографисткой в его конторе.

— Старательная девушка.

Он спрятал пилку в карман и с отсутствующим видом разглядывал ногти. Я отметил, что они прекрасно ухожены.

— Братья и сестра наследуют огромное состояние, — задумчиво продолжал он. — Бесспорно, это можно счесть убедительным мотивом для убийства. Но не менее бесспорно и другое: никто не станет убивать двух близких родственников, если его не вынудят. А заметьте, положение сестры и братьев Леслеров не безвыходное и безвыходным не было. Все они прилично устроены. Насколько я слышал, Лео добросовестно спускает свои денежки, но Свен ни разу ему не отказывал в ссудах. У Нильса жалованье настолько высокое, что остается даже после оплаты счетов за наряды жены. Клара получает дивиденды от своих акций, и этого с лихвой хватает на все нужды.

— Вы уверены, что в последнее время Свен не предпринял шагов, которые могли изменить их положение?

— Пока такие подозрения не подтверждаются, — вздохнул Юнсон. — Вдобавок у всех троих полное алиби. Мы, конечно, проверим их показания, но чутье мне подсказывает, что здесь все в порядке. Лео был в цирке, двое остальных — плюс Мэри — играли в бридж где-то в Старом городе. Между прочим, нам удалось выяснить, чем занимался Свен Леслер начиная с той минуты, как в половине третьего сошел с норрландского поезда, и до тех пор, как без четверти девять вечера появился здесь.

— Я весь внимание.

— Еще бы, — саркастически усмехнулся он. — Только не воображайте, что я расскажу вам больше, чем хочу.

— Да у меня и в мыслях такого нет!

Он кивнул и довольно расправил усы.

— Прямо с Центрального вокзала Свен Леслер поехал в турецкие бани «Стуребадет» и пробыл там до пяти. Потом он прошелся по магазинам, в частности купил книгу и несколько галстуков. Около шести он зашел в «Оперный погребок» и пообедал, кстати, в одиночестве. Примерно в восемь вышел, взял такси и поехал в гараж, где была на профилактике его машина. Хотел ее забрать, но вынужден был еще полчаса подождать. Выехал он приблизительно в половине девятого и направился прямо сюда.

Я открыл, было, рот, но тут вошла фрекен Таппер со связкой ключей. Она направилась в угол возле дивана, где за зелеными портьерами скрывалась лестница, и нас, похоже, не заметила.

— Далеко собрались? — спросил комиссар.

Она остановилась и медленно повернулась к нам.

— Дверь надо запереть на крыше. Из полиции только что принесли хозяйские ключи.

Она двинулась дальше и скоро исчезла среди зелени. А Веспер Юнсон продолжал:

— Знаете, что за темные пятна были на костюме Свена Леслера?

Я покачал головой.

— Машинное масло. С примесью тавота и сажи.

— Наверное, перепачкался в гараже.

Он прищурился.

— А я вот не уверен. По словам автомеханика, он близко не подходил, держался в стороне. Но есть другая…

Он осекся и уставился на лестницу. За зелеными портьерами заскрипели ступеньки, и неожиданно на нижней появилась Хильда Таппер. На ней лица не было, рукой она хваталась за сердце. Мы бросились к ней.

— Что случилось? — спросил Веспер Юнсон.

Старуха тяжело привалилась к перилам.

— Сирень, — пробормотала она, как-то странно глядя на нас. — Белая сирень…

Комиссар хотел поддержать ее, но она оттолкнула его и нетвердой походкой прошаркала к выходу.

Веспер Юнсон смотрел на меня с нескрываемым удивлением.

— Что все это значит?

Не дожидаясь ответа, он кинулся вверх по лестнице. Я поспешил за ним.

Последние лучи закатного солнца золотили цветы и листву, легкий ветерок шевелил облезлый флюгер — деревянную чайку с ржавыми железными крыльями. В тени будки, точно зрелые кисти винограда, повисли тяжелые гроздья сирени. Веспер Юнсон показал на них.

— Другой сирени тут не видно, — сказал он и подошел ближе.

Всего кустов было четыре. Крайний слева был усыпан розовыми цветами, соседний увядал, что я заметил еще утром, потом шел куст лиловый и, наконец, пурпурный.

— Я что-то не вижу здесь белой сирени. А вы?

Веспер Юнсон внимательно огляделся, подошел к увядшему кусту, сорвал кисть и, развернув сморщенные бутоны, заключил:

— Если бы эта сирень распустилась, цветы были бы белые.

Он задумался, потом пожал плечами и отбросил увядшую кисть.

— Идемте. — Он круто повернулся и зашагал к лестнице. А, спустившись вниз, прошел через буфетную прямо на кухню. Горничная наливала кофе.

— Где фрекен Таппер? — спросил Веспер Юнсон.

Она кивнула на одну из дверей.

— Ей, похоже, нездоровится. Она заперлась.

Он шагнул, было к двери, но передумал.

— Вы не знаете, что там за история с увядшей сиренью?

Горничная сочувственно вздохнула.

— Бедная старушка Хильда. Она, как пришла оттуда, сразу мне сказала. Суеверие, вы же понимаете.

— Давайте-ка все по порядку, — попросил комиссар.

Она оставила кофейник и подошла к нам.

— Кусты сирени на крыше — это деревья-хранители, или как их там называют. Старый хозяин, то есть отец директора Леслера, сажал их, когда рождались дети. Директор нам сам рассказывал. Он, понятно, это всерьез не принимал, да и я тоже не верю.

Веспер Юнсон кивнул, глаза его блеснули.

— Такое дерево, оно вроде защитника, который сопровождает человека всю жизнь. Когда подопечный умирает, дерево гибнет. Это давнее народное поверье. Очень любопытно.

— Да, директор точно так и говорил, — подтвердила горничная.

— Значит, у каждого из четверых есть свое дерево-хранитель? — сказал я.

— Верно, — кивнула горничная. — Там на крыше четыре куста сирени.

— И у директора Леслера была белая?

Она посмотрела на него в явном смятении.

— Ну да, белая.

 

ТИОСУЛЬФАТ НАТРИЯ

Веспер Юнсон даже обрадовался.

— Ах ты, черт! Больше полувека куст цветет, а когда умирает его подопечный, вянет и он. Впору усомниться, случайность ли это.

— Ясное дело, случайность, — сказал я.

— Так и я сказала Хильде, когда она спустилась, — подтвердила горничная. — Господи, сирень старая, уже не первый год усыхает. Удивляюсь, как она вообще перезимовала. Но Хильда этого не знала. Она только осенью сюда вернулась.

Я кивнул.

— От фру Денер?

— Точно. Она здесь двадцать пять лет не была.

— А почему, собственно, она вернулась? — спросил я. — Фру Денер отказалась от ее услуг?

— Там ей стало трудно управляться, и тогда фру Денер договорилась с директором, что ее возьмут сюда. Здесь на ней только готовка, и в доме все по-современному, с тех пор как хозяин его перестроил.

Когда мы вышли из квартиры покойного миллионера и спускались по лестнице, Веспер Юнсон заметил:

— Не больно приятно связывать судьбу с таким вот деревом-хранителем. Представляете, каждое утро проверять, полито ли оно да удобрено. А весной волнуйся, распустилось или нет!

Из полумрака вынырнул сержант.

— Как хорошо, что вы не ушли! — обрадовался он и что-то прошептал на ухо комиссару.

— Отлично, — сказал тот, — отлично. Я к нему загляну. Как его фамилия — Ларсон?

— Капитан дальнего плавания Эйнар Ларсон.

Веспер Юнсон достал блокнот и сделал какие-то пометки, зонтик при этом покачивался у него на руке.

— А вы пока позвоните адвокату Георгу Шилю, Дроттнинггатан, тридцать восемь. Передайте, что я на полчасика запоздаю. Он все равно сидит на месте, так что, думаю, это не имеет значения.

Сержант все записал и, глянув на карманные часы, сказал:

— Депеши из Норрланда должны вот-вот прийти.

— Вы лучше езжайте домой, — сказал комиссар. — Если что проклюнется, свяжитесь со мной. Я буду на месте часов в десять, а может, и раньше.

Мы вышли на улицу и поспешили к соседнему подъезду, над которым красовался номер 11. Дом был старый, обшарпанный, а лестница в столь плачевном состоянии, что я подумал, не хозяйничает ли тут стокгольмский муниципалитет. Грязно-желтая краска на стенах облупилась, подъезд провонял кухонным чадом и прочей гадостью — хоть нос затыкай.

— Кто такой капитан Ларсон? — спросил я, когда мы поднимались по высокой истертой лестнице.

— Здешний жилец.

— Мое присутствие вообще-то желательно?

— Да все равно.

— Ладно, в таком случае будьте здоровы.

Комиссар сразу переменил тон.

— Господи, ну что вы обижаетесь? Идемте-идемте, услышите кое-что интересное.

Много времени пройдет, пока я разберусь в этом сумасбродном и весьма небезопасном коротышке.

Мы молча продолжали подниматься по полутемной лестнице и добрались, наконец, до верхней площадки. Туда выходило несколько дверей, на одной из которых я прочитал: «Ларсон». Веспер Юнсон позвонил. В квартире послышались шаги, дверь открылась: на пороге стоял великан.

— Прошу, прошу, — раскатистым басом пригласил он нас. — Как я понимаю, вы из полиции.

Мы очутились в большой комнате, куда через косые окна пробивался свет заката. Множество моделей кораблей на шкафах и столах и ряды морских пейзажей на грязных стенах. Спертый воздух пропах табачным дымом, кухней и клеем. Комиссар с любопытством огляделся.

— Я и не подозревал, что здесь настоящий морской музей.

Великан довольно фыркнул.

— Старикам тоже надо чем-то заниматься… Да-да, эти игрушки я сам сделал, все до одной, своими руками.

Он и впрямь был уже в годах — пожалуй, под семьдесят. Череп голый, как коленка, квадратный подбородок зарос седой щетиной. Уму непостижимо, как его грубые лапищи могли выполнять такую тонкую работу — строить модели кораблей.

Комиссар угостил старого моряка сигаретой и закурил сам.

— Я — комиссар уголовной полиции Юнсон, — представился он, — и вообще-то пришел сюда вовсе не любоваться моделями.

Старый моряк кивнул.

— Вы, как я понимаю, насчет директора Леслера интересуетесь.

— Совершенно верно. Вы уже давали показания сержанту, но мне хочется самому услышать ваш рассказ. Вы последний, кто видел директора Леслера живым?

— Не знаю, последний или нет, но видел я его без малого в девять вечера вчера на крыше.

— Может, мы пройдем туда? — Веспер Юнсон обвел комнату ищущим взглядом.

— Конечно-конечно, — с готовностью пророкотал старый моряк. — Лестница в прихожей.

Узкая лестница привела нас в тесный длинный садик, с одной его стороны была стена высотой до плеча, с другой — металлические перила, оттуда открывался вид на север. На ухоженной земле теснились кусты и деревца, а между ними пестрели весенние цветы.

— Тут, значит, у вас вроде дачи, — сказал Веспер Юнсон.

Великан кивнул.

— Мне нравится. Прямо как в деревне.

Комиссар посмотрел на соседнюю террасу, она располагалась повыше, за торцом садика Ларсона, и тоже утопала в зелени. И тут до меня дошло: это же сад Свена Леслера, а мы сейчас в том самом садике, который я видел утром из-за стены.

— Итак, вчера вечером вы были здесь, на крыше, — сказал Веспер Юнсон. — Цветы поливали?

Отставной моряк кивнул.

— Не помните, в котором часу вы поднялись сюда?

— Пожалуй, около половины девятого.

— И что же произошло?

Старик поскреб щетину.

— Я копался на грядках, слышу, кто-то ходит по террасе Леслера. Смотрю — сам директор. Спустился по лесенке в коридорчик за стенкой — тут он, рядышком — и пошел туда, к железной калитке.

Он показал на ржавую калитку, которая утром была открыта.

— Он ее отпер? — спросил комиссар.

— Совершенно верно. Я его окликнул, поздоровался, но он не услышал. Вы, наверное, знаете, он был немного глуховат.

— А вот это кое-что новенькое, — удивился Веспер Юнсон. — Говорите, глуховат?

— Да. И давно. Нет, слуховым аппаратом он не пользовался, но слышал не слишком хорошо.

Карандаш комиссара порхал по странице блокнота.

— Очень интересно, — бормотал он. — Значит, директор Леслер вас не заметил?

Ларсон покачал головой.

— Так и ушел, меня не заметив.

Веспер Юнсон прикусил пухлую нижнюю губу и причмокнул.

— Когда примерно это было?

— Кто его знает… — задумчиво протянул старик. — Трудно сказать, на часы-то я не глядел. Пожалуй, этак без десяти девять или около того.

— Ну а сами вы долго здесь пробыли?

— Могу сказать точнее, — закивал моряк. — Ушел я не раньше пяти минут десятого. Как раз пробили часы на церкви Марии Магдалины. Темно стало, не поработаешь.

— Больше вы в саду никого не видели? Может, приходил кто или уходил?

Ларсон качнул большой лысой головой.

— Никого там не было.

— И ничего не слышали?

— Нет.

— Никакого шума?

— Нет. Я понимаю, вы на выстрел намекаете. Но услышать его здесь было невозможно. Во-первых, довольно далеко, и потом, западный ветер…

Веспер Юнсон вздохнул и спрятал блокнот.

— Большое вам спасибо, — сказал он, протягивая капитану руку. — Мы узнали очень важные вещи.

— Рад, коли чем помог, — пробасил моряк.

Когда в сумерках мы въезжали на шлюзовую развязку, комиссар пояснил:

— В самом деле, если говорить о выяснении обстоятельств двойного убийства, показания старого моряка весьма полезны. Во-первых, он подтвердил, что железную калитку отпер сам Свен Леслер. Во-вторых, мы теперь более-менее точно знаем, что по крыше убийца не проходил. Иначе бы моряк видел его. Ведь он ушел из садика уже после девяти. Несмотря на свой возраст, он оставляет впечатление человека наблюдательного и зоркого.

— В-третьих, мы узнали, что Свен Леслер был глуховат, — добавил я.

— Чрезвычайно любопытный штрих, — согласился Веспер Юнсон. — Возможно, это сыграло определенную роль.

Он погрузился в размышления, отвечал односложно, с отсутствующим видом, а машина меж тем катила по Старому городу. Только когда Класон затормозил в центре Клары, у массивного мрачного дома на Дроттништатан, он оживился.

— Я скоро. — С этими словами он выскочил на тротуар и исчез в темном подъезде.

Класон поставил машину в переулке. Я вышел, купил на углу несколько вечерних газет и горячие сардельки. Жирные шапки экстренных выпусков кричали о «загадочном убийстве» и «страшной тайне», но материал был так себе.

Я успел приняться уже за вторую сардельку, когда рядом вырос Веспер Юнсон. Голодным взглядом он покосился на меня и заявил:

— Я тоже не обедал. — И направился к лоточнику. А через минуту вернулся, неся в каждой руке по дымящейся сардельке.

— Что нового? — полюбопытствовал я.

Он жадно проглотил кусок.

— Адвокат Шиль — старый хитрый лис и говорить не хочет. Занимается он не только разводом Хелен и Гилберта, он еще и поверенный Свена Леслера.

Мы уселись на заднее сиденье и поехали дальше.

— В таком случае он знает содержание завещания, — сказал я.

— Конечно, но завещание будет вскрыто только после похорон.

— И он не пожелал вас информировать?

— У него нет на это права. — Веспер Юнсон откусил большущий кусок и с жаром воскликнул: — В самом деле, вкусно! — Доев сардельку, он достал носовой платок и тщательно вытер руки. — Впрочем, он дал мне понять, что никаких сюрпризов в завещании нет.

— Иными словами, сестра и братья унаследуют миллионы.

Комиссар кивнул.

— Единственная неожиданность — Хелен станет состоятельной вдовой. Унаследует после мужа почти четверть миллиона.

Да, это был сюрприз!

— У Гилберта водились деньги?! — не поверил я.

— Невероятно, но факт. Деньги лежат на закрытом счете, и Гилберт мог их получить только после тридцати пяти. До тех пор он распоряжался только процентами. Сам капитал был для него недосягаем, как золото в королевском банке. Кстати, это не золото и не серебро, а ценные бумаги.

— И теперь все они отходят Хелен?

— Совершенно верно.

— Надо же, вспомнил жену в завещании, — удивился я.

Веспер Юнсон фыркнул.

— Вспомнил? Думаете, Гилберт Леслер помнил о ком-то, кроме себя? Он вообще не оставил завещания, так что состояние автоматически отходит Хелен как ближайшей наследнице.

Я задумался.

— Но ведь они уже договорились о разводе. А в таком случае супруги, наверное, утрачивают право наследовать?

Он покачал головой.

— Право наследования действует, пока брак официально не расторгнут, что происходит лишь через год, когда истечет контрольный срок. Юридически брак расторгается только после суда.

Но ведь Хелен собиралась вчера к адвокату именно по этому поводу? Да, теперь я вспомнил. Она даже условилась с адвокатом на определенный час, но не пошла, лежала в постели с мигренью.

— Если бы Хелен вчера побывала у адвоката и подписала бракоразводные документы, она бы потеряла право на наследство?

Веспер Юнсон как-то странно покосился на меня.

— Если бы Хелен вчера подписала бумаги, а Гилберта убили нынче вечером, она, скорее всего, осталась бы без наследства. Поскольку городской суд мог уже сегодня утвердить расторжение брака.

Я размышлял над его словами, но смысл их ускользал. А он спокойно продолжил:

— У Хелен Леслер была убедительная причина убить мужа, вдобавок и алиби у нее нет. Однако насколько я знаю, размер обуви у нее не сорок третий, да и силенок маловато, чтобы таскать взрослого мужика по лестницам.

Я хотел ответить, но тут Класон затормозил у нового здания уголовной полиции на Бергсгатан. В опаловых сумерках светлый бетонный фасад казался до странности белым.

Скоростной лифт доставил нас на третий этаж, комиссар предложил мне посидеть в приемной, а сам исчез в кабинете.

То и дело зевая, я листал вечерние газеты и сквозь желтую полированную дверь слышал, как Веспер Юнсон говорит по телефону. Звонил он в разные места. А у меня глаза словно песком засыпало, все тело ломило, одежда мешала каждому движению. Да, прошли те времена, когда я безнаказанно пренебрегал сном.

В углу стоял стул. Я подтащил его поближе к креслу и водрузил на сиденье тяжелые, как гири, ноги. И в эту самую секунду в приемную вышел Веспер Юнсон.

— Ночевать собираетесь? — неодобрительно поинтересовался он.

— А что, очень удобно.

— Хоть бы газетку подстелили под грязные ботинки.

Я встал и опять зевнул.

— В последние годы слух у Свена Леслера действительно ухудшился, — сообщил комиссар. — Что-то с внутренним ухом, похоже, лечение не помогало. Я говорил с его врачом. Странно, но, по его словам, вчера около пяти Свен Леслер позвонил ему и записался на сегодня. Сказал, что прочел где-то о новом чудодейственном методе гормонотерапии, который восстанавливает слух.

— Вот как, — буркнул я.

Сонливость не проходила, тяжелые веки сами собой опускались.

Привычным жестом Веспер Юнсон расправил усы и холодно посмотрел на меня.

— Кроме того, я позвонил прозектору.

— И что же?

— Как и ожидали. Свен Леслер утонул. Прозектор послал пробы содержимого желудка и жидкости из легких на экспертизу. В желудке найден мединал, в весьма высокой концентрации. Доза, видимо, была большая, но, скорее всего, не смертельная. Так или иначе, Свен Леслер успел утонуть, прежде чем отрава подействовала в полную силу.

— А одеколон? — спросил я. — Ведь из грудной клетки пахло одеколоном. Он что, его пил?

Комиссар достал носовой платок, поморщился и обмахнул сиденье, на которое я клал ноги.

— Неряха, — пробурчал он.

— Так как же — пил он одеколон или нет?

Комиссар встряхнул платок, аккуратно сложил его и спрятал в нагрудный карман.

— Одеколон присутствовал в легочной жидкости. Вернее, должен был присутствовать; кроме запаха, других следов не осталось, но это как будто в порядке вещей — он ведь летучий. — Юнсон выдержал эффектную паузу и продолжил: — Зато обнаружена некая соль, известная под названием «тиосульфат натрия» и используемая, кстати, в фотографии — как фиксаж и при стирке — как отбеливатель, вместо хлорки.

Я во все глаза смотрел на него. Господи, ну какое отношение проявка фотопленки и отбеливание ткани имеют к смерти Свена Леслера? А комиссар спокойно продолжал:

— В Сальтшен, по моим сведениям, не отмечено сколько-нибудь значительной концентрации одеколона и тиосульфата натрия. А вот в ароматических солях для ванны их полно.

— В солях для ванны?

Он кивнул.

— Вот именно. Теперь вы понимаете? Свен Леслер утонул вовсе не у мыса Блокхусудден. Его утопили в его собственной ванне.

 

ДВАДЦАТЬ ДВЕ БЕЛЫЕ РОЗЫ

— В ванне? — Я мгновенно забыл про сон.

Веспер Юнсон кивнул.

— Я только что позвонил в квартиру Леслера и поговорил с горничной. В ванной действительно не хватает пакета ароматической соли. Он был почти полный и стоял на бортике, у стенки. Вчера еще стоял — сегодня исчез.

— А один из соседей слышал, как наливали ванну, — с жаром подхватил я. — И было это около девяти.

— Вот-вот, — кивнул он. — Здесь все ясно. Убийца не ванну принимал — он топил свою жертву.

— Между прочим, плечи у Свена Леслера были в синяках, — припомнил я. — Похоже, он сопротивлялся.

— Совершенно верно, убийце явно пришлось применить силу. И при этом он — или Свен Леслер — ненароком столкнул в ванну душистую соль. Может, сразу и не заметил — так или иначе, изрядное количество соли высыпалось и растворилось в воде.

— Вспомнил! — воскликнул я. — В ванной стоял приторный запах!

— Точно, — кивнул комиссар. — Наверняка из-за соли.

— Пакет он, конечно, прихватил с собой, когда увозил труп Свена Леслера.

И пакет, и пустой тюбик от мединала, и полотенце, которым вытирал окровавленный пол в гостиной. Мысли бились у меня в голове, как сбившиеся с пути птицы. События, происшедшие после смерти двух мужчин и казавшиеся поначалу ясными и понятными, с каждым часом все больше запутывались и усложнялись.

На моем лице, похоже, явственно отразилось недоумение, потому что Веспер Юнсон добродушно ухмыльнулся.

— Да, все не так просто. Впрочем, нам обоим нужно выспаться, чтобы прочистить мозги. Поверьте, завтра все прояснится. — Он открыл блокнот. — Вот вам еще кое-какие подробности, которые надо переварить за ночь. Слушайте. Во-первых, мединал. Свен Леслер купил его несколько лет назад, когда страдал бессонницей. Горничная говорит, там было пять-шесть таблеток, и лежали они в ящике комода, в спальне.

— Но ведь кто-то рылся в ящиках, — вставил я.

Он будто не слышал.

— Что еще? Ах да, помните ватный тампончик, который мы нашли возле дивана? Я предположил, что он из тюбика с мединалом, так и оказалось. Судебный химик обнаружил на нем следы мединала. Осадок в одном из стаканов со стойки бара тоже содержал мединал.

— А в другом?

Он холодно взглянул на меня.

— Откуда мне знать? Стакан вы не уберегли.

Что верно, то верно. Я просто забыл.

— Хотя, — заметил он, — в том стакане мединала, скорее всего, не было. Иначе на дне выпал бы белый осадок. Как в оставшемся стакане.

— На исчезнувшем и отпечатков не было, верно?

Веспер Юнсон наградил меня неодобрительным взглядом.

— Меньше говорите, больше слушайте!

Он опять справился в блокноте и продолжил назидательным тоном:

— Стало быть, всего стаканов было четыре. Один лежал разбитый на полу, один валялся на диване, а два стояли на стойке бара. Осколки на полу сообщили нам только, что в этом стакане была чистая вода. Никаких отпечатков. На стакане с дивана найдены отпечатки пальцев Гилберта Леслера. Он пил неразбавленный коньяк. На стакане со стойки — в котором обнаружены следы мединала, — есть, как и ожидалось, отпечатки пальцев Свена Леслера. На четвертом, таинственно исчезнувшем стакане, насколько я мог видеть, вообще никаких отпечатков не было. Пластинка тоже чистая. По крайней мере, без свежих отпечатков. Гилберт «наследил» на головке и кое-где на ящиках комода. На бритве в ванной — отпечатки Свена Леслера. Осмотр энциклопедии в библиотеке дал негативный результат. Тот, кто интересовался «ручным огнестрельным оружием», был, видимо, в перчатках.

Комиссар спрятал блокнот в карман, и я заметил, какой усталый у него вид.

— Вот и все. — Он протянул мне руку. — Позвоните завтра, когда разгадаете все загадки. Спокойной ночи и приятных сновидений.

Веспер Юнсон не ошибся. Десять часов сна без сновидений совершили чудо. Тот Харри Фриберг, который, наслаждаясь ярким утренним солнцем, пил на балконе чай, чувствовал себя в своем костюме более чем вольготно. И песок в глазах исчез, и ломота в костях пропала. Голова была ясная как никогда.

Отправив в рот половину венской булочки, я склонился над столом и начал писать:

Как были убиты Свен и Гилберт Леслеры.

Версия Харри Фриберга

Вечером в понедельник, около половины девятого, Хильда Таппер впустила в квартиру Леслера неизвестного и провела его в гостиную. Раньше она этого человека не видела.

Один момент с самого начала представляется совершенно ясным: никто, кроме неизвестного, убийств совершить не мог. Когда застрелили Гилберта, других посторонних в квартире не было («непосторонними» я считаю обоих Леслеров, старшего и младшего, а также старую служанку Хильду Таппер).

Чрезвычайно важен вопрос, которым мы до сих пор вообще не занимались, а именно: собирался ли убийца с самого начала устранить и отца, и сына?

Вряд ли. Вряд ли он вообще замышлял кого-то убивать. Ворами становятся волею случая, убийцами — тоже. Я думаю, неизвестный нечаянно застрелил Леслера-младшего, а потом его осенило, что есть шанс разделаться с Леслером-старшим и обставить все так, будто отец застрелил сына, а затем покончил с собой.

Какие для этого требовались предпосылки, помимо способности импровизировать и хладнокровия? Ну, во-первых, ему нужно было знать, что у Гилберта серьезные денежные затруднения, и он собирается нажать на отца. Во-вторых, он должен был иметь веские причины для убийства Свена Леслера. И то, и другое вполне логично.

Вернемся теперь к событиям того вечера.

Итак, без малого в полдевятого Хильда Таппер впустила неизвестного и провела его в гостиную. Минут через пять в дверь позвонил Гилберт Леслер и тоже поднялся на второй этаж. Там он встречает неизвестного, и спустя несколько минут между ними вспыхивает драка.

Даже избалованный сынок богача, хотя бы и доведенный до отчаяния, не затеет в доме драку с совершенно чужим человеком. Не похоже, чтобы Гилберт видел убийцу впервые. Наоборот, по-моему, они прекрасно знали друг друга.

Стычка была короткая и большого ущерба за собой не повлекла — сбился ковер, опрокинулось одно кресло. Противники успокоились, возможно, просто-напросто вступили в переговоры. Гилберт сообщил зачем пришел, у бара они оба выпили. Гилберт пил коньяк, неизвестный — минеральную воду «виши».

Примерно без четверти девять приехал Свен Леслер (по словам Хильды Таппер). Но, вместо того чтобы подняться прямо в гостиную, он сначала прошел в библиотеку и почему-то открыл энциклопедию на статье «Ручное огнестрельное оружие».

Ни Гилберт, ни неизвестный не слышали, что пришел Свен Леслер. Они стояли в гостиной у бара и внезапно опять начали драку. На сей раз, стычка была куда серьезнее. Гилберт, видимо, совершенно рассвирепев, выхватил пистолет, который взял с собой, чтобы припугнуть отца. В схватке неизвестный попытался выбить пистолет, но грянул выстрел, и Гилберт рухнул замертво.

В первую минуту неизвестный кинулся вниз, в библиотеку, чтобы позвонить. И наткнулся там на Свена Леслера, который все еще читал энциклопедию. Свен Леслер не слышал ни шума схватки, ни выстрела — он ведь был туг на ухо. И неизвестного он тоже не заметил. Наверное, именно тогда у того и мелькнула мысль убить Леслера-старшего.

Он на цыпочках вернулся в гостиную, вытащил тело Гилберта в коридор, а следы крови на полу затер полотенцем. Очевидно, он успел все это закончить, когда услыхал шаги Свена Леслера. Старшего Леслера он определенно знал ничуть не хуже, чем младшего. Закрыв дверь «спального» коридора, он поздоровался со Свеном Леслером и как-то объяснил беспорядок в комнате. Возможно, обошелся полуправдой: дескать, они с Гилбертом повздорили, а после тот ушел.

Свен Леслер этим объяснением удовлетворился, налил себе выпить, а, немного погодя, поднялся на крышу отпереть железную калитку. (Тут его и увидел моряк.) Вероятно, он кого-то ждал — у старушки Таппер ведь определенно сложилось впечатление, что лишние глаза и уши были ему нежелательны.

Неизвестный меж тем нашел в ящике комода мединал и высыпал таблетки в стакан Свена Леслера. Судя по всему, он прекрасно ориентировался в квартире. Свен Леслер вернулся, ни о чем не подозревая, выпил коньяк и спустя минуту-другую начал отключаться.

Неизвестный прошел в ванную, открыл воду, потом вернулся за Свеном Леслером, который тем временем совсем отключился. На часах было несколько минут десятого. Преступник раздел миллионера и опустил в наполненную ванну, но тот внезапно очухался и начал сопротивляться. При этом в воду и упал пакет с ароматической солью. Убийца вынужден был применить силу, чтобы жертва захлебнулась (синяки на плечах Свена Леслера!). И вскоре Свен Леслер был мертв.

Тут возникает вопрос, на который мне трудно ответить: почему убийца не ушел, оставив тело в ванне? Ведь вначале он явно так и намеревался поступить!.. Однако почему-то вдруг решил, что смерть в ванне будет выглядеть недостаточно убедительно. Как он рассуждал, сказать не могу.

Он спустил воду из ванны, вытер мертвеца и одел его. Затем уничтожил все следы «купания», перетащил труп Гилберта обратно к камину и тщательно вытер все следы крови и отпечатки пальцев (в том числе на выключателе у двери в «спальный» коридор).

Взвалив на плечи тело Свена Леслера, он поднялся на крышу, через незапертую калитку попал в соседнюю парадную, спустился по лестнице и вышел на улицу.

Ему наверняка было заранее известно, что Свен Леслер оставил свою машину у подъезда, на Урведерсгренд, 9. (Вполне возможно, он узнал об этом от самого Леслера-старшего.) Положив труп в машину — вероятно, на заднее сиденье или на пол, — он достал из кармана Свена Леслера ключи, завел мотор и поехал на Блокхусудден. По дороге он избавился от пистолета, на котором были отпечатки его пальцев, а также от окровавленного полотенца и мокрого пакета с душистой солью.

Убийце повезло — выстрел не поднял переполоха, на лестнице ему никто не встретился, на улице он внимания не привлек. Однако он проморгал одну важную деталь, а вдобавок допустил оплошность. Во-первых, ароматическая соль однозначно свидетельствует, что Свен Леслер утонул не в Сальтшен, а он об этом не подумал. Во-вторых, он забрал тюбик от мединала и положил его в машину. Ясно зачем: создать впечатление, будто Свен Леслер принял таблетки по дороге. Вероятно, убийца учитывал при этом быстрое действие снотворного — полиция сразу усомнится, что, приняв снотворное у себя дома, Свен Леслер сумел доехать аж до мыса Блокхусудден. Мысль верная, только вот реализована плохо. В таком случае надо было изъять стакан, из которого Свен Леслер пил. В спешке убийца об этом запамятовал.

Единственный человек, который определенно видел неизвестного, — это Хильда Таппер. Ведь именно она впустила его в квартиру. Она утверждает, что никогда прежде его не видела; может быть, это и правда (не исключено, что убийца заходил к Леслерам в те годы, когда Хильда Таппер работала у Клары Денер). Тем не менее, она, бесспорно, сумеет достоверно описать его внешность. Таким образом, выследить убийцу, как мне кажется, особого труда не составит. Весь ход событий указывает на то, что он близко знал обоих Леслеров и хорошо ориентировался в их квартире. Возможно, кое-что подскажет горничная.

Прочитав свое творение, я остался доволен. Темные места, конечно, были, но в целом версия выглядела на удивление логично.

Я переписал все начисто и позвонил Весперу Юнсону. Увы, он уже уехал. Куда — секретарша не знала, но часов в двенадцать он должен вернуться.

До двенадцати было еще добрых два часа, а мне не терпелось подтвердить свои умозаключения. Я написал на конверте имя и адрес Веспера Юксона, сунул туда машинописные листки и вызвал курьера. Когда письмо забрали, я вышел из дому и на трамвае отправился к шлюзу. А через десять минут уже звонил в квартиру Свена Леслера.

Открыла горничная. Нет, Хильда не вставала. Сердце барахлит. Ужасные события последних дней ее доконали. Старухе ведь за семьдесят.

Я посочувствовал. Горничная явно сгорала от любопытства.

— Может, я чем помогу? — спросила она.

Я помедлил.

— Это насчет неизвестного, который приходил позавчера вечером. Интересно, каков он был с виду.

— Хотите — расскажу, — вдруг предложила она.

— Но вы ведь его не видели.

— Не видела. Зато слышала, как сержант допрашивал Хильду, да и сама она рассказывала.

— Превосходно! Вы все помните?

Горничная задумалась.

— Высокий, здоровый такой, темноволосый, лет сорока-пятидесяти. Настоящий барин.

— А какое у него лицо, она говорила? Какого цвета глаза?

Она покачала головой.

— По-моему, на это Хильда внимания не обратила. Но одет был хорошо.

— Пальто или плащ?

— Только шляпа. Хильда положила ее вон туда, на полку. — Горничная показала на шляпную полку в закутке, служившем гардеробом. Там лежали три шляпы.

— Одна из этих? — спросил я.

— Нет. Эти директора. Тот, видно, забрал свою перед уходом. Хильда ведь слыхала, как кто-то вышел через дверь спустя некоторое время после выстрела. Мне она, по крайней мере, так говорила.

Это была правда. Полиции она сказала то же самое. Тут моя версия получила пробоину ниже ватерлинии. Значит, через дверь ушел именно неизвестный!

Но я мигом заткнул течь. Разве доказано, что в дверь кто-то и вправду вышел? Нет. Хильда слышала только, что дверь открылась, а потом закрылась. Неизвестный просто выждал и вернулся в квартиру. Да иначе и быть не могло.

Я испытующе посмотрел на горничную.

— А из друзей и знакомых директора Леслера никто под это описание не подходит?

Она покачала головой.

Я вздохнул и машинально скользнул взглядом по шляпной полке в темном углу.

Между двумя шляпами лежали сверток и пакет. Я рассеянно подошел, снял их с полки.

В пакете было несколько новеньких галстуков. Качество выше всяких похвал, но расцветка, пожалуй, ярковата для джентльмена за пятьдесят. В свертке оказалась книга.

Тут я вспомнил. Ведь Свен Леслер купил в тот день несколько галстуков и книгу. Я взглянул на переплет — «Музыка в веках».

— Ваш хозяин, видно, интересовался музыкой.

Горничная удивилась.

— Нет, музыкой он не интересовался, это точно.

— Но в гостиной стоит рояль.

— Жена директора играла понемногу — это да. Но сам директор — нет. Он и проигрыватель включал только при гостях. А по радио, кроме последних известий, ничего не слушал. И вообще у него со слухом неважно было.

«Может, книгу он купил для подарка?» — подумал я. А что? Вполне приемлемое объяснение.

Поблагодарив горничную, я в задумчивости удалился. Возле парадной меня вывел из размышлений мягкий голос:

— Здравствуйте, херр Фриберг.

Я удивленно поднял глаза. Передо мной стояла молодая женщина в глубоком трауре. Изящный черный плащ вызывающе подчеркивал красивую фигуру, а уж более кокетливой траурной шляпки я в жизни не видал, под густой вуалью золотом поблескивала грива белокурых локонов. И к тому же ярко-алый рот, большие серые глаза.

— Не узнаете? — насмешливо спросила дама.

Я быстро взял себя в руки и галантно, причем вполне искренне произнес:

— Мужчина никогда не забудет ваших глаз.

Серые глаза под вуалью сверкнули.

— До свидания. — Мэри Леслер улыбнулась и исчезла.

Слегка ошеломленный, я смотрел на парадную, которая бесшумно закрылась за стройной фигуркой. Откуда ей известно, кто я такой? Нас друг другу не представляли. Хотя, вероятно, узнала от горничной Свена Леслера. Что ж, отрицать не стану: мне было приятно, что она проявила интерес к моей скромной особе.

Я как раз добрался до этой мысли, когда мимо прошагала невысокая щупленькая дама в черном. Несмотря на густую вуаль, я тотчас узнал Клару Денер, старшую из Леслеров. Прямая осанка, решительная поступь — ошибиться невозможно. С этой дамой так просто не справишься, подумал я. Никогда не видел, чтоб такая щуплая женщина так жаждала власти. Судя по всему, она тоже держала путь в квартиру покойного брата. Уже примеряется к вещичкам — что отобрать себе. Нехорошая мысль, но вполне логичная.

Только на залитой солнцем площади Седермальмсторг, глядя на шлюзовую развязку, я вспомнил одно важное обстоятельство. Ведь незнакомец говорил Хильде Таппер, что Свен Леслер назначил ему прийти. Даже если этот человек сказал неправду, он все равно должен был знать, что Свен Леслер в Стокгольме и около половины девятого будет дома. Откуда же он узнал? Сам Свен Леслер окружил свое возвращение глубочайшей тайной.

Может, он встретил Свена Леслера где-нибудь в городе? Например, в бане?

Спустя пять минут грохочущий трамвай уже вез меня в северную часть города. Есть смысл разобраться в этом как следует. С вокзала Свен Леслер поехал прямо в баню и пробыл там до пяти. Вдруг кто-нибудь из банного персонала видел его с человеком, подходящим под описание фрекен Таппер.

Да, банщик отлично помнил директора Леслера — клиент давний, с незапамятных времен ходил сюда париться по-турецки. Но разговоров директор ни с кем не вел, по крайней мере, банщик ничего такого не заметил. Свен Леслер побывал в парилках, потом ему сделали массаж. Он, похоже, был в прекрасном настроении. После массажа искупался в бассейне, отдохнул в своей кабинке, а уж тогда начал одеваться. И около пяти ушел.

Я поблагодарил и распрощался. Единственная новость — Свен Леслер был в прекрасном настроении. Однако с неизвестным в бане определенно не встречался.

Но куда же он отправился потом? Вероятно, в книжный, ведь из двух магазинов, где он точно побывал, до того ближе. А если он ненароком обмолвился о чем-то при продавце? Может, ниточка появится.

Лавируя среди машин и трамваев, я перешел Стуреплан, свернул на Библиотексгатан, вошел в книжный магазин и вскоре уже беседовал с молодым человеком, который обслуживал Свена Леслера.

Директор пересмотрел много разных книг по музыке и, в конце концов, остановился на «Музыке в веках», заплатил и ушел. Нет-нет, разговор касался только книг. Ни о чем другом речи не было. И о том, куда он собирался идти, клиент не упоминал.

Продавщица из магазина галстуков на Норрмальмсторг тоже меня не порадовала. Рассказала только, что Свен Леслер пришел в магазин примерно без четверти шесть и долго выбирал. Когда продавщица показала ему неброский коричневый галстук, он сказал: «Расцветка слишком стариковская». Ушел он всего за несколько минут до закрытия.

Оставив Норрмальмсторг, я пересек по-весеннему зеленый Королевский парк и вошел в «Оперный погребок». Здесь Свен Леслер был дорогим гостем. Один из официантов рассказал, что миллионер появился сразу после шести и сделал заказ лично ему: маринованный лосось и хорошее белое вино, свежая земляника со сливками и изысканный херес, сыр и, наконец, кофе с рюмочкой «Реми Мартена». Еще директор попросил средство от головной боли и стакан воды. Дескать, в бане голова разболелась.

— О поездке в Лапландию он ничего не говорил?

— Я отметил его красивый загар, а он сказал, что превосходно отдохнул в горах.

— А что он там делал, не говорил?

Официант покачал головой.

— Как я понял, на лыжах катался.

Я кивнул.

— Вы уверены, что к его столику никто не подходил?

— Я не видел. Но думаю, нет. Вообще-то я почти все время держал столик директора в поле зрения. Он наш старинный клиент, так что мы старались обслужить его как можно лучше.

Из ресторана Свен Леслер вышел около восьми, расплачиваясь, заказал такси и обронил, что надо, мол, забрать в гараже машину из ремонта.

Ничего больше официант сообщить не мог, да и у меня вопросы кончились. Время шло к полудню, поэтому я решил остаться в «Погребке» пообедать.

Пока я, глядя на сверкающие воды Стреммена, наслаждался изысканным обедом, мысли мои опять вернулись к Свену Леслеру, к его поступкам вечером в понедельник. Мои попытки доказать, что миллионер встречался с неизвестным, потерпели неудачу. Может, они случайно столкнулись на улице, и миллионер пригласил его зайти в полдевятого. А может, вообще не встречались. Не исключено, что незнакомец узнал о приезде Свена Леслера иным путем и явился незваным. Хильде Таппер он вполне мог соврать.

Над всем этим я раздумывал за кофе, и вдруг меня поразило странное совпадение. Случайно ли глуховатый и немузыкальный бизнесмен в один и тот же день — даже в один и тот же час — покупает книгу по истории музыки и записывается на прием к врачу, чтобы тот попытался восстановить ему слух?

Нет, не похоже это на случайность. Поступки стыковались друг с другом, как винт и гайка. Правда, он едва ли рассчитывал подковаться в музыке, чтобы подправить слух. Наоборот, хотел подлечить слух, чтобы заняться музыкой!

Но откуда вдруг такой интерес к музыке? На пустом месте он возникнуть не мог. Вообще сомнительно, чтобы он был непроизвольным и искренним. Если человек пятьдесят с лишним лет обходился без музыки, коренных перемен ждать не приходится. Чем дольше я об этом думал, тем больше крепла во мне уверенность, что историю музыки Свен Леслер решил изучать не ради собственного удовольствия, а чтобы доставить радость кому-то другому.

Когда я платил по счету, у меня уже созрела версия. Я даже прикинул возможности ее проверить. Представляю мину Веспера Юнсона, если она подтвердится.

Я двинулся обратно через Королевский парк и замедлил шаги только у книжного магазина. По моим расчетам, в понедельник, самое позднее в четверть шестого вечера, Свен Леслер вышел из книжного. Без четверти шесть он покупал галстуки. Пешком от одного магазина до другого максимум минуты три. Чем же миллионер занимался остальные двадцать пять минут?

Согласно намеченному плану я зашел в ближайший цветочный магазин. Увы, результат отрицательный. Чуть дальше по улице — еще один цветочный. И опять неудача. В районе Библиотексгатан и Норрмальмсторг отыскалось сразу четыре цветочных магазина. Но и там все мимо.

Я забрел аж на Норрландсгатан и уже хотел махнуть рукой на свою затею, как вдруг углядел скромный цветочный магазинчик, безжалостно втиснутый между огромной кондитерской и еще более огромной почтовой конторой. Я машинально нырнул в цветы и листья и скороговоркой изложил свое дело.

— Нет, надо же! — воскликнула продавщица, живая маленькая толстушка в черной атласной юбке и стоптанных туфлях. — Я как раз стою и думаю, отсылать заказ или нет. Нынче утром я видела его фото в газете. Какой ужас!

— Значит, букет нужно отослать именно сегодня?

— Да, сегодня. Чтобы ровно в три он был у адресата. Господин Леслер специально доплатил. И вот что хуже всего: курьер, как нарочно, захворал, и послать некого.

Я взглянул на часы. Без четверти три.

— Ну, этому горю легко помочь. Где у вас букет? Мне все равно надо туда.

— Какая удача! — Она исчезла в подсобке и вернулась с букетом белых роз. — Прелесть, верно? Двадцать две штуки! Адрес вот здесь, на бумажке. Надеюсь, вы доставите их в целости и сохранности.

— Буду беречь как зеницу ока, — заверил я.

Адрес был неблизкий, в Эстермальме. Тесный скрипучий лифт медленно поднял меня на четвертый этаж. Мрачная площадка, две двери. На одной матовая латунная табличка — «Фон Берпггайн», а над ней визитная карточка — «Ева Калленберг». Я позвонил. Послышались тихие шаги, дверь приоткрылась, выглянуло морщинистое лицо.

— Кого вам?

— Фрекен Калленберг. Я принес ей цветы.

— У фрекен Калленберг посетители, — холодно буркнула старуха.

— Я только передам, и все, я сам спешу, — объяснил я и, прежде чем она успела мне помешать, вошел в темную прихожую.

— Фрекен Калленберг там? — спросил я, показывая на дверь, за которой слышались голоса.

Старуха смотрела на меня и молчала. Я отворил дверь и остановился на пороге скромно обставленной комнаты. В тени под пальмой стояло фортепиано, за столом посредине комнаты сидела молоденькая черноволосая кареглазая девушка. Я видел ее в профиль, она разговаривала с кем-то, скрытым от меня дверью.

— Нет, — со слезами в голосе говорила она. — Этим летом мы с директором Леснером должны были, пожениться.

 

СОРОК ТРЕТИЙ, А НЕ СОРОК ПЕРВЫЙ!

Она повернулась в мою сторону, смоляно-черные брови приподнялись.

— Фрекен Калленберг?

Девушка кивнула и поднялась. Невысокая, стройная, одета в спортивном стиле. Свежий загар делал ее совсем похожей на южанку.

— Прошу. — Я протянул ей запакованный букет. — Это из цветочного магазина.

Она взяла цветы, а сама неотрывно смотрела на меня. Глаза были большие, испуганно-вопрошающие. Я хотел объяснить, что да как, но тут обнаружил того, с кем она только что разговаривала. С Веспером Юнсоном!

Он сидел на стуле в другом конце комнаты и теперь шагнул ко мне. За ним маячила солидная фигура сержанта.

— Можно вас на минутку?

Я послушно вышел в прихожую.

— Что это значит? — сердито воскликнул он.

Еще не оправившись от изумления, я переспросил:

— Как «что значит»?

Комиссар неодобрительно смотрел на меня.

— По-вашему, здесь уместно шутить?

Я взял себя в руки.

— Не мешало бы вам для начала узнать, что к чему, потом можете возмущаться.

И я коротко объяснил, как вышло, что я явился сюда с букетом роз.

Его раздражение тотчас улеглось.

— Ладно, подождите пока здесь.

Он вернулся в комнату к девушке, а через несколько минут вышел в сопровождении сержанта.

— Может, заедете ненадолго в полицейское управление?

Я холодно согласился.

По дороге на Кунгсхольмен комиссар задумчиво поглаживал усы, но не произнес ни слова. Когда мы поднялись к нему в кабинет, Веспер Юнсон тщательно закрыл за собой дверь и прошел к письменному столу.

— Выкладывайте, — сказал он, закуривая. — Все, от начала и до конца.

— Что именно?

— Про свои последние детективные успехи. Нет, я серьезно. Я, в самом деле, приятно удивлен. Как вы додумались пройтись по цветочным магазинам?

— Очень просто, — ответил я почему-то вдруг с наигранной скромностью. — Смекнул, что Свен Леслер явно не случайно записался к врачу и тут же купил книгу по музыке. Как-то это связано. Он хотел подлечит уши, чтобы лучше слышать музыку.

Веспер Юнсон кивнул.

— Отлично, отлично.

— Но Свен Леслер не имел отношения к музыке. Откуда тогда столь внезапное увлечение? Единственное логичное объяснение — он заинтересовался музыкой, чтобы понравиться кому-то, кто любит музыку. Этот человек был Свену Леслеру очень дорог.

— Женщина, — вставил комиссар.

Я кивнул.

— Женщина, которую он полюбил. Кое-что подсказали и галстуки: по словам продавца, один был отвергнут как стариковский.

— Галстуки были, безусловно, весьма молодежной расцветки, — согласился Веспер Юнсон. — И вы заключили, что он встретил эту женщину в Лапландии?

— Конечно. С одной стороны, на отдыхе вообще склонны влюбляться, а с другой — он так внезапно исчез с лыжной базы, да еще отказался сообщить, где находится. Естественно предположить, что он был со своей знакомой и хотел сохранить инкогнито… Остальное было проще простого. Допустим, они вместе вернулись в Стокгольм. Я спросил себя: а что бы я сделал на месте Свена Леслера? Наверное, послал бы даме цветы. Ну и, как я уже сказал, в итоге отыскался цветочный магазин, и все встало на свои места.

— Очень интересно, — заметил Веспер Юнсон. — Очень.

— Что интересно?

— То, что вы путем одних рассуждений достигли цели столь же метко, как мы путем детального расследования. Да еще и гораздо быстрее. Мы начали еще вчера, дозвонились до Сакснесгордена, где Свен Леслер заказывал номер. Выяснилось, что уже через неделю он оттуда перебрался. Ушел на лыжах через горы в уединенную крестьянскую усадьбу — это дневной переход от Сакснесгордена, принимают они там обычно не больше десятка постояльцев. Через несколько дней позвонил в Сакснесгорден и строго-настрого приказал держать его местопребывание в тайне. Мол, решил расслабиться и хочет отдохнуть без помех.

Только нынче в полдень мы сумели связаться с усадьбой. И после великого множества «но» и «если» все узнали. Судя по всему, Свен Леслер влюбился в молодую стокгольмскую девушку, которая гостила там у них. Последние десять дней они были неразлучны. Свен Леслер уехал домой в субботу, девушка — в понедельник. В Стокгольме ее следовало ждать нынче после обеда. Мы узнали ее имя и адрес, но для надежности встретили на вокзале. Жаль девочку. Похоже, для нее это жестокий удар. Такие натуры нынче редкость. Скромная, серьезная, учится в музыкальной академии и, насколько я понимаю, очень талантлива.

— Значит, Свен Леслер в Лапландии сделал ей предложение?

Он кивнул.

— И мне показалось, она тоже его полюбила. О случившемся она узнала только в поезде, а на вокзале вышла из вагона совершенно заплаканная. Теперь вы, наверное, понимаете, отчего я был резковат, когда вы явились с розами.

— Когда я вошел, девушка сказала, что летом они собирались пожениться. Думаете, Свен Леслер действительно так спешил?

Он пожал плечами.

— Пожилые влюбленные мужчины часто спешат с женитьбой, особенно когда предмет их страсти лет на тридцать моложе.

Он сгреб со стола документы и исчез в комнате секретарши. Он что-то говорил, а я откинулся на спинку кресла, раздумывая, какие могли иметь последствия внезапные планы миллионера.

И первая мысль: родственники Свена Леслера никогда не встретили бы юную музыкантшу с распростертыми объятиями. Жена Свена Леслера становилась новым и весьма досадным фактором. Шансы унаследовать часть огромного состояния брата катастрофически падали, никто из родни понятия не имел, как изменится их собственное финансовое положение. Будущее стало бы для них весьма туманным.

Да, если бы они узнали! Но откуда? Вопрос важный, надо подумать. Миллионер окружил свою любовь глубокой тайной. Он явно понимал, что ситуация крайне щекотливая. Не исключено, что окольными путями сплетня все-таки дошла до родственников. Не исключено, но не слишком вероятно.

Я уже решил не ломать голову, как вдруг блеснуло воспоминание. Невестка миллионера Хелен Леслер во время импровизированного допроса утром во вторник сказала, что получила от свекра письмо, в котором тот сообщал о приезде. Может, он и на женитьбу намекнул? Вряд ли Свен Леслер написал невестке, только чтобы сообщить, когда возвращается в Стокгольм.

Ход моих мыслей нарушил Веспер Юнсон, который ворвался в кабинет с коричневым конвертом в руке.

— Я не могу вам запретить писать о Еве Калленберг, но этим вы, скорее всего, окажете большую услугу убийце.

— Я вообще не собирался ни о чем писать, — сказал я.

И это была правда. Алан Андерсон с его газетой начисто вылетел у меня из головы.

Веспер Юнсон безучастно смотрел на меня.

— Вы, случайно, не собираетесь нынче в Ердет? А могли бы навестить красотку Хелен, расспросить, как у нее дела.

— Вы интересуетесь ее здоровьем?

Он подкрутил усы.

— Хелен Леслер меня огорчает. Она упорно отказывается говорить, что было в письме от Свена Леслера.

— Забавно, вот и я только что о нем думал.

Пропустив мою реплику мимо ушей, он продолжал:

— Можно, конечно, обыскать ее квартиру, но мы избегаем подобных методов.

— Значит, вы хотите, чтобы я узнал о содержании письма.

— Желательно.

— Если она не рассказала вам, почему должна выложить мне?

Он пожал плечами.

— Во-первых, вы не полицейский, во-вторых, она питает к вам особое доверие.

— Чепуха, — буркнул я, но был польщен. Действительно, она ведь подошла ко мне в столовой и поблагодарила.

— Ну что, поможете?

Я встал.

— Хорошо, я заеду к ней, но в ящиках рыться не стану.

— Если взяться за дело с умом, это не понадобится. — Он протянул мне коричневый конверт. — Возьмите на дорожку, тут есть над чем подумать. Только ни в коем случае не показывайте Хелен.

Троллейбус катил в Эстермальм, я рассматривал конверт. К моему удивлению, в нем обнаружилось мое собственное послание, отправленное утром Весперу Юнсону. На последней странице внизу его размашистым почерком было приписано:

«1. На ящиках комода в спальне найдены отпечатки пальцев Гилберта Леслера. Как, по-вашему, что он там делал?

2. Вы совершенно забыли про бритву. Думаете, она оказалась на полу в ванной случайно?

3. Хильда Таппер твердо убеждена, что сразу после выстрела кто-то вышел из квартиры. Она не только слыхала, как открыли и закрыли входную дверь, она слыхала, как кто-то сбежал вниз по лестнице. Как это вписывается в вашу версию? Никак!

4. Вы считаете, что убийца пил из стакана, осколки которого валялись на полу, Гилберт — из того, что лежал на диване, а Свен Леслер — из стакана с остатками мединала, который стоял на стойке бара. Но, если вы помните, был еще четвертый стакан — исчезнувший. Кто пил из четвертого стакана? Я?

А в целом ваша версия мне кажется вполне правдоподобной!!!»

Я с досадой скомкал бумажки и запихнул в карман. У Веспера Юнсона был талант доводить людей до белого каления. Но в глубине души я не мог не признать, что его резкость была во многом оправданна. Кое-какие звенья моей версии едва держались.

Я вышел у Смедсбакксгатан и не спеша, зашагал к Фурусундсгатан. Светлые фасады купались в лучах предзакатного солнца, пестрели длинные ряды маркиз. Проходя мимо скверов, где детишки гуляли с няньками, я отметил, как опрятен и ухожен этот новый район. Даже слишком опрятен и ухожен. Ни тебе таинственных проулков, ни сумрачных проходных дворов — вообще ничего живописного или причудливого. Все по шаблону, на одно лицо. Нет, мне современный Ердег не по душе; жалко детей, которые растут в таких местах, где один квартал — точная копия другого. Какими блеклыми и бедными будут их детские воспоминания!

— Ах, это вы, — пробормотала Хелен Леслер. Она была в цветастом фартуке, а голову повязала красным шарфом.

— Да, а что, я некстати?

Она покачала головой.

— Я работаю. Может, зайдете?

— Был тут рядом по делу и решил вас проведать, — соврал я, снимая шляпу в маленькой тесной прихожей. Потом прошел в небольшую комнатку, где по одной стене теснились тахта, низкий столик, несколько стульев и книжный шкаф. Все остальное место занимал ткацкий станок.

— Надо же, кто бы мог подумать!

Хелен Леслер пригласила меня сесть.

— Я всегда любила ткать, — спокойно пояснила она и устроилась на табурете у станка. — Это я привезла от родителей.

— Собираетесь так зарабатывать на жизнь?

— Надеюсь. А пока хожу на курсы.

— И это действительно может прокормить?

— Здесь, в Стокгольме, вряд ли. Но когда я окончу курсы, то уеду в провинцию.

Интересно, знает она, что унаследует после мужа четверть миллиона? Похоже, нет.

Хелен повернулась к станку, перебирая пальцами нити основы. Когда она наклонилась, на ее лицо упал из окна солнечный луч. Эффект был поразительный. На секунду ее лицо будто озарилось изнутри. В нем вдруг обнаружилась какая-то странная жизнь. И дело было не столько в мимике, сколько в изменчивой игре света и тени на нежной коже.

Она поднялась, взяла с книжной полки вазочку с конфетами.

— Угощайтесь.

Поднеся шоколад ко рту, я заметил, что она вдруг словно окаменела, большие зеленые глаза наполнились страхом. Несколько мгновений она сидела неподвижно, потом быстро поставила вазочку, бросилась в прихожую и распахнула входную дверь.

Я не выдержал и тоже вышел. Она как раз закрыла дверь и повернулась ко мне.

— Что случилось?

— Да нет, ничего, — пробормотала Хелен.

Мы вернулись в комнату. Она отошла к окну, где стояла ваза с примулами. Волосы, выбившиеся из-под платка, горели на свету. Она не сказала ни слова.

— Все-таки что-то случилось. Кто был на лестнице?

Она покачала головой и едва слышно прошептала:

— Мне показалось. Там никого не было.

— Вы кого-нибудь ждете?

Хелен покачала головой.

— Кто-то повадился стоять у меня под дверью. Не знаю кто, но вчера вечером я мельком его видела. Он сбежал, когда я открыла.

Я удивленно уставился на нее.

— Что ему нужно?

— Не знаю. Стоит, и все.

— И ни разу не позвонил?

— Нет.

— Сядьте, — попросил я. — Давайте спокойно разберемся. — Я подсунул подушку ей за спину. — Вот так.

Она обмякла и благодарно улыбнулась. Я сел перед нею на стул.

— Давно это началось?

Она тяжело вздохнула.

— Со вчерашнего дня. После обеда сюда заезжали родные Гилберта.

— Кто именно?

— Фру Денер и Нильс Леслер с Мэри. А примерно через час после их ухода я услышала за дверью шорох. Подождала, думала — позвонят, но никто не позвонил. В конце концов, я пошла и открыла. У двери никого не было, только по лестнице протопали шаги. То же самое повторилось вечером и сегодня утром. Правда, вечером я его видела. — Она помолчала и тихо добавила: — Утром здесь еще и полиция побывала.

Я серьезно смотрел на нее.

— Зря вы не рассказали, что было в письме директора Леслера. Не могу поверить, что вы нарочно мешаете полиции прояснить обстоятельства убийства вашего мужа и свекра.

Она как-то странно посмотрела на меня.

— Вы говорили с Юнсоном?

— Точнее, он со мной.

Она стиснула бледные губы и отвела взгляд.

— Неужели вы не понимаете, что молчание чревато неприятностями?! — Я положил руку на худенькое, как у школьницы, плечо. — Может, мне расскажете, о чем писал директор Леслер?

Наши взгляды встретились.

— Письмо никак не связано со случившимся, — неожиданно холодным тоном заявила Хелен.

— Но почему вы не хотите рассказать, что именно там было?

Она медленно покачала головой.

— Свекор настоятельно просил этого не делать. Он меня никогда не подводил, и я его не подведу — особенно теперь, когда он мертв.

Кремень, а не женщина. Я вздохнул, достал портсигар, предложил ей сигарету. Она отказалась.

— А вы курите, если хочется.

Я затянулся раз-другой, чувствуя, что атмосфера резко изменилась. Задушевной она и раньше не была, но все-таки я думал, что завоюю ее доверие. Теперь передо мной выросла ледяная стена подозрительности. Откуда?

Когда я, в конце концов, встал и попрощался, она даже виду не подала, о чем думает. Рука в моей ладони была вялая, холодная.

— Может, загляну еще как-нибудь, если попаду в ваши края, — сказал я веселым тоном, который наверняка прозвучал до крайности фальшиво.

Я еще до лестницы не дошел, а она уже захлопнула дверь.

Погруженный в унылые мысли, я вышел на улицу. Двойное фиаско. И задание провалил, и неприязнь у Хелен Леслер вызвал. А теперь вот стараюсь понять, что больнее.

Я свернул за угол, и тут мой взгляд упал на мрачную фигуру на противоположном тротуаре. Что-то в осанке этого типа разбудило смутные воспоминания.

В следующий миг меня словно током ударило: это же Лео Леслер, черная овца в семье!

Я остановился и поспешно юркнул за стоявший у тротуара грузовик. Нет, Лео меня не заметил. Он постоял, нервно скомкал сигарету, осмотрелся и зашагал через дорогу.

Я следил за ним и совсем не удивился, когда он подошел к подъезду Хелен. С опаской оглядевшись по сторонам, он исчез в доме.

Я стоял за грузовиком, не зная, что делать. Что-то толкало меня броситься следом и что-то удерживало. Странно он себя вел. Страдал манией преследования? Или вполне обоснованно подозревал, что кто-то за ним следит? Я огляделся, но поблизости не было ни души. Зачем он пошел к Хелен? Визит вежливости? Вряд ли. Судя по всему, Лео не из тех, кто без всякой задней мысли наносит визиты вежливости. А что если именно он…

В этот миг дверь открылась, и Лео Леслер вышел на улицу. Он быстро приближался ко мне, и я спешно обогнул грузовик, чтобы не попасться ему на глаза. Когда он свернул за угол, я двинулся за ним.

В голове у меня гудело. Может, Лео Леслер и есть тот загадочный человек, который караулил у Хелен под дверью? Но в таком случае, почему он выбрал столь странный способ шпионить? На это я ответить не мог.

Зато вполне мог последить за ним, хотя для человека, не прошедшего специальной выучки, задача была не из легких. Сложность состояла не столько в том, чтобы не выдать слежки, сколько в другом — как не привлечь любопытства прохожих. Лео Леслер то и дело оглядывался, и каждый раз я вынужден был пулей нырять в какой-нибудь подъезд или прятаться в сквере за кустом.

Квартал за кварталом, улица за улицей в лучах заходящего солнца. И вот что странно: походка у Лео Леслера была какая-то неловкая. Ногу повредил, что ли? Иногда он просто косолапил.

Подъехало такси, он махнул желтой перчаткой. Но машина была занята и не остановилась.

Значит, он собирается взять такси. Не упустить бы. Как же этому помешать?

На Валгаллавеген ответ нашелся сам собой. Два свободных такси, метрах в пятидесяти одно за другим. Я хладнокровно пропустил первое и жестом завернул второе в переулок.

— Разворачивайтесь, — сказал я шоферу. — Поедем за машиной, которая только что шла впереди вас. На приличном расстоянии.

— Так она вроде без пассажира была? — удивился шофер.

— Тогда, но не сейчас, — отрезал я. — И поживее.

Он газанул, а когда мы снова вырулили на Валгаллавеген, оказалось, что я был прав. Первое такси только что отъехало, и в заднем стекле маячила черная шляпа Лео Леслера.

На всем пути через Эстермальм шофер уверенно следовал за первым такси. Лео несколько раз оборачивался, но не думаю, что наблюдал за нами. Время близилось к шести, и машин было много.

Сразу за площадью Нюбруплан первое такси замедлило ход и остановилось. Мой водитель четко повторил маневр. Лео вышел, и я, увидев, что он расплачивается, поспешно сделал то же самое. Темная фигура с покатыми плечами исчезла в каком-то подъезде. Я выскочил на тротуар и кинулся следом.

«Отель „Бельведер“», — прочитал я на вывеске и вошел в элегантный вестибюль. Короткий коридор вел к стойке администратора, где какой-то человек листал регистрационную книгу. Я поинтересовался, здесь ли Леслер.

— Только что пришел, — любезно сообщил портье. — Минутку, я сейчас позвоню. — Он отошел к небольшому коммутатору, но через несколько секунд положил трубку. — Не отвечает. Видимо, задержался в коридоре или где-то по соседству.

— Звонить больше не надо, — сказал я. — Он меня ждет. Какой у него номер?

— Двадцать три, прямо по коридору и направо.

Я зашагал по коридору, нервы мои были напряжены до предела. Поспешное решение — это даже не риск, а безумие. Но терять мне было нечего, вдобавок я почему-то твердо верил в удачу.

Секунда-другая — и я остановился. Дверь двадцать третьего номера была приоткрыта. Я постучал. А поскольку ответом было молчание, вошел. Пусто, лишь в пепельнице на письменном столе дымилась сигарета. Портье оказался прав. Лео Леслер где-то неподалеку и в любую минуту может вернуться.

Я скользнул взглядом по комнате. Красиво, чуть ли не изысканно обставленная, она никак не походила на гостиничный номер — скорее уж нечто среднее между салоном и будуаром. На мраморной крышке ампирного комода — фотография известной актрисы, на столе — кожаный бювар с инициалами Л. Л. Я приметил и еще кой-какие детали, говорившие, что Лео Леслер здесь отнюдь не сутки и не двое.

Я выглянул в коридор. Тихо и пустынно. Несколько секунд я прислушивался. Ни звука, ни шороха. Решено: я вернулся в комнату и подошел к узкой дверце, за которой, по моим предположениям, был гардероб.

Так и есть. Я нагнулся рассмотреть обувь. Сплошь модельные туфли, щегольские, остроносые. Одна пара почти совсем новая. Я поднял правый ботинок, перевернул, соскреб грязь с подметки возле каблука. А в следующий миг, присвистнув, спешно проверил размер остальных правых башмаков. И замер, буквально окаменев от внезапной уверенности.

Когда Веспер Юнсон, намазав пол мастикой, снимал вчера в библиотеке отпечатки обуви, у Лео Леслера был сорок первый размер. Но в его гардеробе не было ни одной пары сорок первого. Только сорок третий.

А сорок третий носил убийца.

 

НЫНЧЕ ЦВЕТЕТ

Я осторожно выбрался из номера. Прислушался. Кажется, в дальнем конце коридора стукнула дверь. Секунду спустя донеслись шаги, кто-то идет. У противоположной стены стоял большой шкаф. В мгновение ока я спрятался за ним.

Шаги приближались, медленные, тяжелые, неровные. Вот мелькнул характерный профиль Лео Леслера, он исчез в номере и закрыл за собой дверь.

Последние остатки сомнений развеялись. Полный энтузиазма, я бросился по коридору к портье.

— Где у вас телефон?

Он показал на дверцу рядом. Через минуту я услыхал в трубке голос Веспера Юнсона:

— Ну, что было в письме?

— В каком письме? — удивился я.

— Вы что, к ней не ездили?

До меня, наконец, дошло.

— Ездил, конечно. Что в письме, выяснить не сумел, да это и неважно. — Я выдержал паузу и победоносно заключил: — Кажется, я знаю, кто убийца.

— Да? — В его голосе звучало недоверие.

— Когда я был у Хелен, она сказала, что вчера и, сегодня к ней наведывался какой-то таинственный гость, — объяснил я. — Стоял под дверью, но не стучал и не звонил. Один раз она открыла и мельком увидела какого-то мужчину, который сбежал вниз по лестнице. Ну вот, а, выйдя от Хелен, я увидел Лео Леслера. Он вошел в подъезд и через пару минут вышел.

— И вы решили, что он и есть таинственный гость, — скептически хмыкнул комиссар.

— Совершенно верно. Кстати, он и вел себя очень странно. Во-первых, то и дело оглядывался, будто за ним гнался кто-то, а во-вторых, у него было неладно с ногами: он запинался, косолапил. На всякий случай я проследил за ним до гостиницы на Нюбругатан — «Бельведер» называется.

— Он там живет, — сказал Веспер Юнсон.

— Знаю. А по дороге мне вдруг пришло в голову, что так люди ходят, когда ботинки малы. Понимаете?

— Дальше!

— Несколько минут назад я побывал у него в номере и проверил. — Я опять выдержал паузу и с нажимом произнес: — Вся обувь там сорок третьего размера.

Секунду-другую в трубке царила тишина.

— Сейчас приеду, — наконец буркнул он. — Ждите на улице.

Через десять минут у гостиницы «Бельведер» затормозил черный полицейский автомобиль. Из него вышли Веспер Юнсон с сержантом.

— В самом деле, забавно, — буркнул комиссар. — Второй раз за день случай перекрещивает наши пути!

— Случай? — с досадой повторил я. — По-вашему, значит, случай?

Он добродушно хлопнул меня по плечу.

— Насчет размера обуви — это вы здорово. Не думайте, что я хочу умалить ваши заслуги. Просто мы как раз собирались сюда, прощупать Лео.

— Ну, надо же! Еще что-нибудь подозрительное нашли?

Веспер Юнсон не ответил и вошел в гостиницу, я двинулся следом.

— Вполне можно и так сказать, — все-таки сообщил он, когда мы поднимались по лестнице. — Алиби Лео Леслера с треском лопнуло.

Портье вопросительно взглянул на нас и взялся, было за телефон.

— Я предупрежу господина Леслера о вашем приходе?

Веспер Юнсон жестом его остановил.

— Нет-нет. — Он повернулся ко мне. — Вы ведь найдете, верно?

Пока мы шли по коридору, Веспер Юнсон что-то шепнул сержанту. Тот кивнул.

— Понятно.

Я ничего не понял.

Вот, наконец, и номер 23. Комиссар приложил палец к усам и постучал. Громко, на всю гостиницу — так мне показалось.

Послышались тихие шаги, дверь распахнулась. На пороге стоял Лео Леслер, он был без пиджака и растерянно смотрел на нас.

Веспер Юнсон поздоровался и прошел в комнату, мгновенно оценив обстановку.

Лео Леслер поглаживал подбородок, темная щетина со вчерашнего дня изрядно отросла. Волнистые волосы всклокочены, рубашка несвежая, мятая. Я заметил, что он в тапках, а возле широкой кровати углядел пару черных ботинок. Должно быть, в них-то он и ходил.

Сержант закрыл дверь. Лео Леслер наблюдал за ним из-под кустистых бровей. Похоже, он оправился от неожиданности и теперь был начеку.

— Превосходное качество, — заметил Веспер Юнсон, держа в руках его черные ботинки. — И совсем новые.

Я украдкой наблюдал за Лео Леслером. Он закуривал. Рука вроде бы дрожит? Хотя, может, мне и показалось. Комиссар испытующе посмотрел на его тапки, склонил голову набок и опять перевел взгляд на ботинки.

— Неужели вы действительно их носите? На мой взгляд, они вам маловаты. Это ведь всего-навсего сорок первый.

Мы не успели и глазом моргнуть, а он с ботинком в руке уже был возле гардероба, распахнул дверцу и нагнулся, отодвинув пиджаки и костюмы. Секунду казалось, что Лео Леслер ему помешает — он даже шагнул к гардеробу, но остановился, беспомощно опустив длинные руки. Взгляд его так и прилип к Весперу Юнсону, вернее к юнсоновской заднице, потому что нам только ее и было видно.

Наконец комиссар вынырнул из гардероба. Лицо его раскраснелось, в одной руке он держал черный ботинок сорок первого размера, в другой — коричневый. Приложил их подметками один к другому и торжествующе поднял вверх — разные! Коричневый ботинок был заметно больше.

— Ну, что я говорил! Видите, какая разница! И, между прочим, это сорок третий. — Он с простодушным видом смотрел на Лео Леслера. — Все ботинки в гардеробе сплошь сорок третьего размера. Почему, скажите на милость, вы купили себе пару сорок первого? Хотите, чтобы ножки были, как у гейши?

Надо было видеть, как Лео Леслер вдруг преобразился. Испуганное выражение с вялого пухлого лица точно ветром сдуло. Его сменила какая-то странная бесшабашность.

— А вы сами никогда не покупали тесной обуви? — с хитрой усмешкой спросил он.

— Не в моих привычках покупать ботинки на два номера меньше, чем надо.

— И не в моих, — сказал Лео Леслер. — Но, каюсь, вчера я своим привычкам изменил. Увидал в витрине эти вот туфли, и очень мне понравился фасон! Правда, размер был только сорок первый, других не нашлось. А продавщица сказала, что они больше стандартного сорок первого, и, в общем, уговорила меня купить их. Дескать, быстро разносятся.

— Но вы же не рассчитывали разносить их до сорок третьего?

Лео Леслер ухмыльнулся.

— А кто это говорил? Просто я не раз покупал сорок второй, который был мне впору.

— Ну и как, разносились? — полюбопытствовал Веспер Юнсон.

— Да ни черта. Измучили меня сегодня — хоть ложись да помирай.

Начальник уголовной полиции задумчиво смотрел на черный ботинок.

— Вас не удивляет, что я так интересуюсь вашим размером?

Лео Леслер пожал плечами.

— Нет. От полиции можно ожидать чего угодно.

— Отлично, — Веспер Юнсон не сводил глаз с ботинка. — В таком случае вас не удивит, если я спрошу, где вы купили эти тесные ботинки.

— Нисколько, — пренебрежительно ответил Лео Леслер. — И полагаю, вас тоже не удивит, что я помню, в каком это было магазине.

— По-моему, это заслуживает внимания.

— Почему? Как будто бы где-то между Васагатан и Дроттнинггатан, недалеко от почты. А в каком точно — не помню. Они все чертовски похожи один другой.

Веспер Юнсон отставил ботинки.

— Послушайте, речь у нас пойдет не о ваших тесных туфлях. А кое о чем посерьезнее. Не откажите в любезности пройти со мной в гостиную.

Секунду-другую Лео Леслер, прищурясь, смотрел на него. Потом пожал плечами.

— Как хотите.

Он надел пиджак и вместе с нами вышел в коридор. Когда мы расселись в гостиной, я заметил, что сержант куда-то исчез. Лео Леслер тоже заметил его отсутствие и бросил встревоженный взгляд в коридор. Но Веспер Юнсон тут же подкинул ему новую пищу для размышлений. Справившись в блокноте, он сказал:

— Вы показали, что в понедельник вечером были в цирке, верно?

— Сколько можно мусолить одно и то же? — буркнул Лео Леслер.

Вид у Веспера Юнсона стал скучный и усталый.

— Вы в цирке не были. Так что выкладывайте правду.

Лео Леслер заморгал, как перепуганный петух. Куда девалась его дерзость!

— Но я был в цирке, — хрипло заявил он. — Могу описать вам любой номер.

— Это кто угодно может, если смотрел раньше, — хладнокровно возразил комиссар.

— Но меня там видели. Я же разговаривал с ними, черт подери. В первом антракте, у манежа. Один, Могенс Фрик, хлопнул меня по плечу и спросил, как жизнь. Второй тоже датчанин, Макс Хельсен. Они оба эмигранты, мы познакомились прошлой осенью. И дамы при них были.

Веспер Юнсон невозмутимо наблюдал за его бурной жестикуляцией.

— Все это вы уже говорили. Звучит весьма правдоподобно. Если б не одна маленькая деталь, причем самая главная: в Швеции нет датчан по имени Могенс Фрик и Макс Хельсен.

Челюсть у Лео Леслера отвисла.

— Черт возьми, этого не может быть, — пробормотал он.

Комиссар кивнул.

— Вот именно. Вы не были в цирке. Вы были в другом месте. Но где?

Маленькие темные глазки Лео Леслера перебегали с меня на Веспера Юнсона и обратно. Он вдруг вскочил и хрипло выкрикнул:

— Это ложь! Я был в цирке, был, говорю вам!

В этот миг из коридорного сумрака выплыла богатырская фигура сержанта. Лео Леслер покосился на него и опять рухнул в кресло.

Полицейские отошли в сторонку. Веспер Юнсон вполголоса задал какой-то вопрос. Сержант покачал головой и, видимо, о чем-то доложил. Я догадывался о чем. Скоро оба вернулись к нам.

— Пройдемте-ка, пожалуй, с нами, — предложил комиссар Лео Леслеру. Тот жадно курил.

— Я что же, задержан? — спросил он, не вынимая сигареты изо рта.

— Не пойдете добровольно — задержим.

Лео Леслер неуклюже встал.

— Черт, ужасно пить хочется, — пробормотал он.

— А вы сходите к себе в номер, — предложил комиссар. — Попьете, а заодно плащ прихватите.

Лео Леслер вышел в коридор, сержант, чуть поотстав, за ним. Веспер Юнсон развернулся и, не говоря ни слова, направился в вестибюль. Я последовал за ним.

Когда я вошел в вестибюль, шустрый коротышка оживленно беседовал с портье.

— Вот как. Значит, вы-то и заказывали Леслеру билет в цирк?

Портье кивнул.

— Я заказал билет утром по телефону, а потом швейцар за ним съездил.

— Вы сами передали его Леслеру?

— Конечно. Он забрал билет перед уходом, минут в тридцать пять восьмого. Представление начинается в восемь. Я точно помню, поскольку одновременно вручил ему письмо, которое мы забыли отнести в номер.

Похоже, Веспер Юнсон удивился.

— Вы не обратили внимания, откуда оно было?

Портье задумался.

— Да нет. Я вообще не смотрел на штемпель. Зато помню, от кого. От его брата, директора Свена Леслера. Серый такой конверт…

Веспер Юнсон медленно снял колпачок авторучки, но словно забыл зачем.

— А не могло это письмо прийти с норрландским поездом? — спросил он.

— Вполне возможно, — кивнул портье. — Вечерняя почта из Норрланда приходит как раз в это время.

Комиссар что-то записал.

— Вы не помните, прочитал Леслер письмо, пока был здесь, или нет?

— Отчего же, прекрасно помню, — любезно отозвался портье. — Он не вскрывал конверт. Сунул в карман и ушел. Времени было в обрез.

На минуту-другую Веспер Юнсон задумался. Потом спросил, когда Лео Леслер вернулся в гостиницу. Примерно в половине двенадцатого. Портье как раз дежурил в ночь и сам выдал ему ключ от номера. Да, он действительно вроде как слегка нервничал. Схватил ключ и чуть не бегом к себе. А из номера сразу позвонил в город. Разговор был коротким. Нет, по части одежды портье ничего не заметил.

— Вы не знаете, позавчера вечером он не выбрасывал ботинки? — поинтересовался комиссар.

— Сейчас спрошу у горничной, — сказал портье.

Он отошел к коммутатору, а я наклонился к Весперу Юнсону.

— Выходит, сержант не обнаружил в гардеробе Лео правого ботинка с кнопкой? — самодовольно ухмыльнулся я.

— Все верно, — буркнул он.

— Вы забываете об одной возможности.

Он скептически покосился на меня.

— Какой?

— Лео мог просто-напросто вытащить кнопку.

— Но след от нее он удалить не мог.

— А следа не было?

Он нетерпеливо мотнул головой.

— Раз этот ловкач догадался купить ботинки на два номера меньше, чтобы на него даже тень подозрения не упала, вполне вероятно, что он избавился от опасной обуви.

Портье вернулся к стойке. Нет, горничной выброшенные ботинки не попадались.

Веспер Юнсон даже бровью не повел. Верный своей привычке, он тотчас сменил тему разговора.

— У Леслера есть машина?

— Да, есть. Маленький «опель». Сейчас он где-то в ремонте. Кажется, в автомастерских поблизости от Ернгатан. — Портье улыбнулся. — Херр Леслер неслучайно выбрал эти мастерские. К их услугам обычно прибегал его богатый брат, что позволяло Лео Леслеру относить расходы по ремонту на его счет. Херр Леслер сам на это намекал.

Послышались шаги, я оглянулся: Лео Леслер, по пятам за ним сержант. Лео Леслер остановился перед Веспером Юнсоном и сердито буркнул:

— Что теперь?

Комиссар пропустил его реплику мимо ушей, поблагодарил портье, и мы все вместе проследовали по лестнице на улицу, к машине.

Трое моих спутников разместились на заднем сиденье. Сам я остался на тротуаре, подозревая, что в моей помощи больше не нуждаются. И предчувствие оправдалось.

— Позвоните через часок-другой, — сказал Веспер Юнсон, захлопывая дверцу у меня перед носом.

Машина рванула с места и скрылась из виду.

Мавр сделал свое дело?

Скорее обиженный, чем огорченный, я послонялся по городу и, в конце концов, сел на скамейку в парке. Сенсационные события этого вечера по-прежнему занимали мои мысли. О чем Свен Леслер писал брату? О неожиданном решении жениться? Случайно ли Хелен получила письмо в тот же день? Связаны ли эти письма между собой? Вопросов было множество, и все они ставили в тупик. Может, как раз сейчас Веспер Юнсон узнал ответ на большинство из них. Может, его секретарша как раз переписывает набело признание Лео Леслера.

Он сказал, чтобы я позвонил через часок-другой. Пока прошло всего сорок пять минут. Я вздохнул, поднялся и по переулкам отправился домой. Дежурный телефонист сообщил, что было несколько звонков: два из студии, четыре от Алана Андерсона. Рекорд поставила моя тетушка: пытаясь связаться с любимым племянником, она звонила раз восемь, не меньше.

Я обзвонил всех по очереди. В студии не ответили, что совсем неудивительно, поскольку время близилось к семи. Алан Андерсон был полон ожиданий.

— Как дела у нашего знаменитого репортера?

— Блестяще! — буркнул я. — Убийца с почти стопроцентной вероятностью изобличен, и ваш покорный слуга весьма этому поспособствовал.

Он присвистнул.

— Будешь получать нашу газету по гроб жизни, обещаю!

— От любой самой фантастической истории тебе и то было бы больше проку, — остудил я его пыл. — Из нее можно хоть заметочку выжать. А тут ни строчки не жди. Во всяком случае, до поры до времени.

— А когда придет пора?

— Понятия не имею. Попозже позвоню.

После известной душевной борьбы, в которой одержали верх родственные чувства, я набрал номер тетушки. И совершенно зря.

— У нас не хватает четвертого, — объявила она, — поэтому ты непременно должен прийти. Столько раз меня обманывал…

— Но я хотел сегодня лечь пораньше, надо выспаться, — жалобно возразил я.

Ее молчание стало суровым укором.

— Я полагала, ты мог бы пожертвовать один вечерок бедной старой тетушке, — наконец заявила она. Я молчал, и она оживленно продолжила: — Прелестные дамы и в бридж играют изумительно.

Я тяжело вздохнул.

— Куда ехать?

— Какой ты милый! — защебетала тетушка. — Корнхамнсторг, шесть. В Старом городе. Прелестная квартирка-студия, поверь. Хозяйку зовут Эстер Карлберг. Честное слово, ты будешь в восторге. Она просто восхитительна. Только, Харри, без четверти восемь, не опаздывай.

Квартирка у госпожи Карлберг и правда была завидная — на самом верху одного из самых внушительных домов на площади Корнхамнсторг, построенных три века назад по заказу состоятельных купцов. Высокие узкие окна смотрели на Риддарфьерден, где плыл белый кораблик, украсив облачком сизого дыма лазурное вечернее небо, которое прозрачным куполом поднималось над скоплением домов на скалах возле Седер-Меларстранд. Слева вдали виднелись узлы шлюзовой развязки, а дальше — неровная стена домов со световой рекламой. Я тотчас узнал светло-зеленый дом с тюбиком «Стоматола» и с удивлением подумал, что случай даже вечером пожелал привести меня по соседству с местом преступления.

Опять-таки волей случая моей партнершей оказалась хозяйка дома. Играла она неплохо, с умом, и не мешала посторонними разговорами. Но зато была до невозможности медлительна, долго тянула и при объявлении, и при розыгрыше, порой по нескольку минут раздумывала, выкладывать козырь или нет. Я облегченно вздохнул, когда на ее четверку пик все сказали «пас», и положил карты. Было почти полдевятого, и я бросился в холл, к телефону. Не скрою, номер Веспера Юнсона я набирал, сгорая от любопытства.

— Ну, как?

— О чем вы? — отозвался он таким тоном, будто говорил с совершенно чужим человеком.

Я взял себя в руки, понизил голос:

— Лео Леслер сознался?

— Нет.

— Он арестован?

— Даже не задержан.

— Вы его отпустили?!

— Совершенно верно. — Голос вдруг стал добродушно-назидательным. — Видите ли, аргументы настолько малоубедительные, что нечего и обращаться к прокурору за санкцией на арест. История с ботинками, безусловно, выглядит подозрительно, но это не более чем косвенная улика. Завтра порасспросим в обувных магазинах, проверим, правду ли он сказал насчет покупки. Как знать, может, он и не лгал. Люди порой ведут себя очень странно.

Веспер Юнсон умолк, и я услышал, что он закуривает.

— Кроме того, — продолжал он, — нам пока не удалось найти веский мотив для убийства.

— А письмо, полученное перед уходом в цирк? Может, брат написал ему о будущей женитьбе.

— Возможно, но недоказуема. По словам Лео, брат написал, что хочет встретиться вечером во вторник, то есть на следующий день после убийства. И все.

— А где письмо?

— Лео порвал его и выбросил в урну, в цирке. Говорит, в антракте прочел. — Он помолчал и добавил: — Теперь вы, думаю, понимаете, почему я его отпустил.

— Но ведь у него нет алиби.

— Верно, — с готовностью согласился комиссар. — Не знаю, что и думать. Похоже, он искренне возмутился, когда я сказал, что таких датчан в Швеции нет… Может быть, он обознался… Ладно, поживем — увидим.

Мы уже попрощались (в виде исключения — дружелюбно), и тут вдруг я кое-что вспомнил.

— Кстати, вы не знаете, какие отношения были у Лео с Гилбертом? Я имею в виду: может, они поссорились?

Он явно удивился:

— Насколько я слышал, они были друзьями. Ведь черные овцы обыкновенно держатся заодно против белых. А почему вы спрашиваете?

— Подумал кое о чем.

— Опять неизвестный? — хмыкнул Веспер Юнсон. — Вы полагаете, что это был Лео, и теперь ищете для него мотив совершить убийство племянника.

— Вся теория насмарку, что ли?

— Во всяком случае, исходит она из того, что Хильда Таппер ввела нас в заблуждение. Ведь старушка показала, что раньше не видела этого человека.

— Она могла и солгать.

— Все могут, — иронически заметил комиссар. — Даже тамошний привратник, который видел, как в понедельник около девяти вечера некий мужчина бежал вниз по лестнице.

— Это для меня новость, — признал я.

— Для меня тоже, — хмыкнул он. — Привратник был здесь совсем недавно. Он тогда чистил водосток в квартире на третьем этаже. А когда выходил оттуда, мимо вниз по лестнице промчался какой-то человек. Бежал он сверху, иными словами — из квартиры Свена Леслера. По расчетам привратника, было не то без десяти, не то без пяти девять.

— Значит, показания старушки Таппер правдивы хотя бы в одном, — сказал я. — По ее словам, она слышала, что сразу после выстрела кто-то вышел из квартиры.

— Не только, — подхватил Веспер Юнсон. — В другом привратник тоже подтвердил ее показания. Когда он поднимался на третий этаж, его спутником в лифте был не кто иной, как сам Свен Леслер.

— Вот черт!

— Это было примерно без четверти девять, что совпадает с показаниями старушки. В лифте Свен Леслер попросил его не запирать подъезд дома 11 до половины десятого — привратник служит и там.

— А причину Свен Леслер ему не назвал? — спросил я.

— Нет.

— Но это лишнее доказательство, что он ждал гостя, который должен был прийти до половины десятого, причем через крышу. К тому же теперь мы знаем, что до указанного времени подъезд дома 11 по Урведерсгренд был открыт для любых визитеров.

Я поинтересовался, не видел ли и не слышал ли привратник кого-либо, запирая одиннадцатую парадную.

— Увы, нет, — вздохнул Веспер Юнсон.

— Но, может, он заметил что-нибудь необычное, когда ехал с хозяином в лифте?

— Да. Свен Леслер вошел в квартиру совершенно один.

Я не понял, что в этом особенного, и попросил разъяснений. Комиссар саркастически пояснил:

— Вы что же, совсем не подумали, что Свен Леслер мог прийти домой не один, а с кем-то, кого встретил на улице и привез на машине, или с кем-то, кто ждал его в подъезде?

— Нет, — признался я.

— А зря. Тут у нас был серьезный пробел, который только сейчас заполнился. Старушка Таппер не открывала хозяину. Она вообще его не видела. Только слышала, как он отпер входную дверь и вошел. Он вполне мог кого-то привести, но не разговаривал с гостем, да и тот не шумел. Теперь эта возможность отпала.

— Вы правы, — согласился я.

— Полиция большей частью бывает права, — довольно хмыкнул комиссар.

Я положил трубку, но остался в холле, погруженный в раздумья. Да, новые кусочки подходили к головоломке не лучше старых. Я никак не мог отыскать для них местечко.

Внезапно я вспомнил, что играю в бридж, да еще с хозяйкой дома, и, придав лицу виноватое выражение, вернулся в салон. Партия еще не кончилась. Грузная хозяйка огорченно смотрела в свои карты.

Игра продолжалась черепашьим шагом, а мое внимание привлекли руки партнерши. Мужские пальцы, бриллианты к таким не подходят, впрочем, их и не было. На левой руке у нее было два широких гладких обручальных кольца, а на правом безымянном пальце — перстень с большим темно-красным камнем. Камень украшала гравированная монограмма. Я вгляделся и вздрогнул. Вокруг Л обвивалось С. СЛ!

Удивительный случай! Те же инициалы, что и у Свена Леслера! Вдобавок перстень мужской, хоть и на женской руке.

Я долго сидел, не отрывая глаз от плоского четырехугольного камня. Странные мысли роились в мозгу. Что если…

— Ты куда смотришь, Харри? — спросила тетушка.

— Да так, никуда, — смущенно буркнул я.

Партия, наконец, завершилась, и четвертый игрок, отставной полковник, готовился сдавать. Хозяйка очнулась от невеселых раздумий.

— Вы смотрели на меня? — озадаченно спросила она.

— Мой племянник любовался твоим перстнем, — объяснила тетушка. — В самом деле, прелесть.

— Забавно, — сказала госпожа Карлберг. — Тот смешной коротышка, комиссар полиции, тоже обратил внимание на мой перстень.

— Комиссар полиции? — Я уставился на нее.

— Нынче утром здесь побывала полиция, — провозгласила госпожа Карлберг, весело наблюдая за произведенным эффектом.

Отставной полковник сдержанно приподнял брови. Тетушка сдержаться не смогла.

— Да что ты! — выпалила она. — Зачем они приходили? Расскажи!

— Дорогая моя, рассказывать особенно нечего. Рано утром явился сам комиссар и поднял меня с постели. Смешной такой усатый карапуз с зонтиком, точь-в-точь Пуаро. И засыпал меня странными вопросами. Кто был здесь в понедельник вечером? Чем они занимались? Когда пришли, когда ушли?

— Каков наглец! — воскликнула тетушка. — К чему он все это выпытывал?

— Ну, он слышал, что вечером в понедельник здесь была Клара Денер. Ты же знаешь, по понедельникам собирается бридж-клуб. Скрывать тут нечего, и я рассказала все, как было. Он выслушал и ушел.

Тетушка во все глаза уставилась на нее.

— Ты же не думаешь, что Клара…

Хозяйка пожала плечами.

— Ничего я не думаю. Я вообще не поняла, куда он клонил. Посмотрел на мой перстень и спросил, не подарок ли это Свена Леслера. «Нет, — сказала я, — с какой стати?» — «Но ведь тут его инициалы». Я засмеялась: мол, такие инициалы не у одного Свена Леслера. И объяснила, что это кольцо моего брата. И знаете, что он сделал? Встал и продекламировал что-то о судьбе и случае. По-моему, из Шекспира. Странный полицейский.

Тетушка еще отнюдь не удовлетворила своего любопытства.

— Разве в понедельник вечером случилось что-то особенное?

— Нет, — покачал головой хозяйка. — Вот только часов около восьми зашел Кларин брат Нильс с женой.

— Ты их приглашала? — спросила тетушка.

— Конечно. Звонила им после обеда и пригласила зайти. Нам были нужны еще два партнера, для третьего стола.

— Вы хорошо знакомы с Леслером и его женой? — поинтересовался я.

— Откуда? — удивилась она.

— А ты разве с ними знаком? — удивилась тетушка.

— Немного. — Я снова обратился к хозяйке: — Вот уж не знал, что они играют в бридж.

— Должна сказать, Нильс Леслер — партнер не из блестящих. Зато его жена — кажется, ее зовут Мэри — просто молодчина. Во всяком случае, мне ужасно везло, когда я с ней играла. Представляете, у меня была девятка пик!

— Леслеры долго у вас пробыли? — спросил я, старательно изображая безразличие.

Фру Карлберг взглянула на меня с легким удивлением.

— Вы такой же любопытный, как тот полицейский, — шутливым тоном заметила она. — Они ушли около одиннадцати, вместе с фру Денер.

Я задумался. В одиннадцать автомобиль уже час как лежал под водой у мыса Блокхусудден. Нет, не может быть…

— Если вам интересно, полиция спрашивала еще, не отлучался ли Леслер около девяти часов, — весело продолжала фру Карлберг. — И я с полной ответственностью сказала: нет, не отлучался. Ни он, ни кто другой. Мы все время сидели здесь, в салоне, за игрой. Одна только Лилли Энгстранд ушла чуть раньше… Вспомнила, что хотела пойти с сыном в кино. Они договорились встретиться в городе, так что ни позвонить, ни отказаться нельзя. Представьте себе, Лилли по-настоящему в обиде на меня за то, что я с ней не попрощалась. Дескать, она подходила к столу, сказала «до свидания», а я не ответила. Очень может быть. Господи, у меня же как раз была на руках замечательная карта!

Церковные часы в Старом городе пробили десять, когда я вышел из этого старинного дома на Корнхамнсторг. Мне повезло. Почти ровно в полдесятого неожиданно пришла хозяйкина сестра и с готовностью забрала у меня карты. Думаю, никто не огорчился. Под конец мои успехи за карточным столом были весьма посредственны. Я никак не мог сосредоточиться, делал ошибки и играл прескверно. Сославшись на головную боль, поблагодарил и откланялся.

Синий час Стокгольма был на исходе. Над домами и над водой густели сумерки, в прохладном воздухе еще трепетал опаловый отблеск, точно светотень на пейзажах старых фламандцев. Дома на берегу Риддарфьердена купались в его волшебном сиянии, холодный свет уличных фонарей казался бледным, приглушенным.

Мой взгляд задержался на неоновых рекламах над морем огней шлюза. В вечерней тьме они светились на удивление мягко и тепло. А вон как раз вспыхнул тюбик «Стоматола». Красным червяком паста сползала на сверкающую щетку. Затем несколько секунд черноты — и щетка с тюбиком загорелись вновь, отбрасывая легкие блики назад, на деревья и кусты садовой террасы.

Так я стоял со своими мыслями и неожиданно вздрогнул. Прямо под зубной щеткой осветилось окно, большое, широкое. В той комнате, где двое суток назад были убиты миллионер и его сын!

Что происходит в гостиной Свена Леслера в такой-то час? И кто там орудует? Вряд ли кто-то из прислуги.

Любопытство подтолкнуло меня к скоропалительному решению. Я огляделся, высматривая свободное такси. Ага, есть.

— Урведерсгренд, девять, — сказал я шоферу. — И побыстрее.

Через несколько минут такси остановилось в старинном кривом переулке у светло-зеленого дома. К моему удивлению, у парадной Свена Леслера стоял черный полицейский автомобиль. Пустой.

Что это значит? Озадаченный, я шагнул к парадной, подергал дверь. Нет, заперто, хотя на лестнице горит свет. Пока я стоял, заглядывая внутрь, какой-то человек спустился по лестнице и торопливо направился к выходу — Класон, шофер Веспера Юнсона.

— Что случилось? — спросил я, когда он открыл дверь.

Он пожал плечами.

— Черт его знает. Вас не затруднит подержать дверь? Я быстро.

Класон сходил к машине и скоро вернулся с карманным фонариком. Мы молча поднялись на лифте в квартиру Леслеров. Входная дверь была приоткрыта, и он, не говоря ни слова, пропустил меня вперед. Скромный, услужливый полицейский, кажется, пребывал в недоумении.

— Чушь какая-то, — пробормотал он себе под нос, большими шагами направился в дальний конец гостиной и торопливо поднялся на крышу. Я последовал за ним.

Через секунду я уже вдыхал прохладный вечерний воздух. На востоке мерцали редкие звездочки, слабо пахло цветами. Но куда же девался Класон? Поодаль среди листвы и голых веток что-то шевелилось, послышался мужской голос, вспыхнул свет. Когда глаза привыкли к темноте, я различил несколько фигур возле маленькой надстройки с лифтовой механикой. Подошел ближе — и моим глазам предстало диковинное зрелище.

Веспер Юнсон, сдвинув шляпу на затылок, ковырял землю маленькой садовой лопаткой. Рядом пристроился на корточках Класон, светил ему фонариком, а за его спиной виднелась горничная.

— Пистолет ищете? — спросил я.

Никто не ответил. Коротышка комиссар вдруг перестал копать. Несколько секунд он внимательно что-то рассматривал, потом присвистнул.

— Черт, об этом я мог бы и догадаться! — воскликнул он и поспешно встал. Только теперь я разглядел, что он выбирал землю вокруг мощного куста.

— Что случилось? — озадаченно спросил я.

Он обернулся, из полумрака блеснули глаза. Потом взял у Класона фонарик и осветил сиреневый куст.

— Смотрите!

Я посмотрел. Обыкновенная сирень с тяжелыми гроздьями пурпурных цветов.

— Это — куст Нильса Леслера, — многозначительно пояснил Веспер Юнсон. — Сирень его жизни.

Я шагнул ближе. На первый взгляд и цветы, и листья казались свежими, полными сил. Но, приглядевшись, я понял, что холодный свет фонарика меня обманывает. И листья, и цветы на кусте Нильса Леслера уже поникли и завяли.

 

ЗАВТРА УЙДЕТ

Все молчали, глядя на увядшую сирень, а реклама «Стоматолы» озаряла бледным отсветом кусты и увитые зеленью беседки. Что-то поскрипывало на ветру — наверное, старый флюгер.

— Кто-то нарочно повредил куст, — выдавил я, наконец.

— Верно, — согласился Веспер Юнсон и посветил на землю. — Смотрите.

Я нагнулся. Земля вокруг корней была разрыта, и было видно: там, где ствол поднимался из грунта, кто-то глубоко надрезал кору.

— Какое варварство! — воскликнул я.

Веспер Юнсон не ответил. Он усердно светил фонариком вокруг, временами тыкал в заросли зонтом и причмокивал. Потом на миг поднял взгляд к звездам, задумчиво расправил усы и бросил:

— Пошли!

Он направился к лестнице, а в гостиной вдруг остановил меня.

— Согласно вашей версии убийца застрелил Гилберта, пока Леслер-старший в библиотеке листал энциклопедию. А чтобы Свен Леслер не увидел труп, оттащил его в коридор.

Я кивнул.

Он вперевалку подошел к двери, распахнул ее настежь и обернулся.

— В таком случае на полу в коридоре должны были остаться пятна крови, верно?

— Да, — согласился я, — но, судя по всему, убийца вытер кровь в гостиной. Так почему он не мог сделать это в коридоре?

— Справедливое замечание, — согласился он. — Только убийца к здешнему полу не притрагивался. Вчера утром мы провели анализ пыли.

— Вот как, — протянул я, пытаясь прикинуть, что из этого следует.

В лифте Веспер Юнсон на удивление охотно рассказал, что в половине десятого ему позвонила перепуганная горничная. Она только что ходила на крышу полить цветы и увидела, что пурпурная сирень завяла. Темнело, дома никого больше не было, так что неудивительно, что мрачная легенда о деревьях-хранителях нагнала страху. Она кинулась звонить.

Веспер Юнсон считал, что куст подрезали сегодня днем. Сделать это мог кто угодно. Накануне вечером старушка Таппер по забывчивости не заперла железную калитку на крыше, а ведь она ведет в другой подъезд. Заперли ее только нынче вечером.

— Не понимаю, чего ради это сделано, — сказал я, когда мы сели в машину.

— А как насчет запугивания? — спросил комиссар.

Я покачал головой.

— Но кто всерьез поверит, что человека можно напугать подобными вещами?

— Будь это ваше дерево, едва ли вы отнеслись бы к этому так спокойно, — хмыкнул Веспер Юнсон.

— И какую же, по-вашему, обиду затаил убийца на Нильса Леслера?

Он покосился на меня.

— Почему вы решили, что сирень подрезал убийца?

Я пожал плечами.

— Просто пришло в голову.

— Вот и мне тоже, — сознался он.

Некоторое время мы ехали молча. Потом я собрался с духом, но не успел открыть рот, как он заговорил:

— Откуда вы узнали, что я в квартире Свена Леслера?

— Да я не знал. Чистейшая случайность.

— Странная штука — случайность, — философски протянул он.

— За сегодняшний вечер не первая. — И я рассказал о партии в бридж у фру Эстер Карлберг.

Веспер Юнсон потеребил усы.

— Она действительно назвала меня усатым карапузом?

Я кивнул.

— Карапуз, — повторил комиссар и погрузился в мрачные раздумья.

— Как бы там ни было, у Клары Денер, Нильса Леслера и его очаровательной жены Мэри, похоже, стопроцентное алиби, — заметил я.

— Да-да, — живо согласился он.

— Алиби нет только у двоих — у Лео Леслера и у Хелен, — продолжал я.

— Да-да.

— А стоит ли отпускать Лео, особенно после истории с сиренью? Скажите откровенно, вам не кажется, что это его рук дело?

— Да-да, — повторил он снова.

Я вздохнул. Сейчас от него явно ничего не добьешься. Почему? Неужто его так задели слова фру Карлберг?

У Тегельбаккен Класон затормозил, Веспер Юнсон протянул мне холодную руку.

— Звоните, — бросил он так равнодушно, словно его совершенно не волновало, как и что я буду делать.

Ночью меня терзали кошмары. Я проснулся в липком поту и сел на постели. В окне брезжил серый рассвет. Девятый час.

Я обтерся холодной водой, выпил чашку горячего чаю. Со свинцово-серого неба сыпала изморось. Ровно в половине десятого я набрал номер полицейского управления. Увы, комиссар Юнсон только что ушел, когда будет — не известно.

Звонок из студии. Секретарша чуть не плакала. Я совсем с ума сошел, ведь сегодня меня ждали в Буросе для съемок на текстильной фабрике. Звонил директор, спрашивал, куда пропал фотограф Фриберг. И тон у него был весьма нелюбезный.

Я прикусил губу. Бурос просто вылетел у меня из головы. Жалко, эта фабрика была из числа лучших моих заказчиков.

— Позвоните им, скажите, что я заболел… Короче, что-нибудь придумайте. И выясните, нельзя ли приехать через несколько дней.

— Ладно, — вздохнула она. — И еще звонил директор Линдскуг из «Трансокеаник», начальник отдела рекламы из «Объединенной шерсти», фру Хелен Леслер и…

Я перебил ее:

— Хелен Леслер? Что она хотела?

— Сказала, что перезвонит.

— Когда вы с ней говорили?

— Только что. Вчера после обеда звонила другая фру Леслер, Мэри. Просила вас связаться с ней.

— Хорошо. — Я положил трубку.

По телефону я вызвал такси и поехал по мокрым улицам на Фурусундсгатан. На звонок никто не открыл. Видимо, Хелен куда-то ушла.

Под моросящим дождем я зашагал к Вертавен. Что хотела сообщить молодая вдова? Может, передумала насчет письма от свекра и решила все рассказать?

А что понадобилось Мэри Леслер?

Я зашел в табачный магазин, отыскал в телефонной книге номер Нильса Леслера и позвонил. Занято. Я подождал и еще раз позвонил — с тем же успехом.

А что если просто нагрянуть к этой шикарной даме домой?

Я посмотрел адрес. Етавеген, сто семь, Юрсхольм. Довольно далеко от Стокгольма, но меня это не испугало. Быстро приняв решение, я уже через двадцать минут сидел в юрсхольмском поезде.

Вновь и вновь я возвращался в мыслях к сирени и Нильсу Леслеру. Звонок Мэри Леслер оказался, в самом деле, кстати — дал повод навестить супругов Леслер. Я не мог отделаться от ощущения, что Веспер Юнсон не до конца понимал серьезность ситуации. Нильсу Леслеру грозила опасность, и кто-то должен находиться поблизости.

Жил Нильс Леслер в солидном особняке с фронтоном и трубами из неоштукатуренного кирпича. Тяжелая, массивная постройка была окружена большим тенистым садом с цветущими яблонями, ухоженными газонами и цветочными клумбами.

Я уже собрался открыть решетчатую калитку, когда услыхал за спиной торопливые шаги. Это был почтальон.

— Управляющий Леслер здесь живет? — спросил он. Я кивнул. Он достал из сумки письмо. — Никак люди не научатся аккуратно писать цифры, — буркнул он, показывая мне конверт. — Это вот разве не четверка?

Последняя цифра действительно выглядела как четверка.

— Я тут недавно, еще не запомнил, кто где живет, — пояснил он.

— Хотите, передам? — предложил я.

— Очень любезно с вашей стороны. — Он небрежно козырнул и отправился дальше.

Позвонив у двери, я рассеянно посмотрел на письмо. Обыкновенный казенный конверт, тонкий, сероватый, адрес написан карандашом. Я посмотрел на оборот. Фамилия отправителя не указана. Но сквозь тонкую бумагу просвечивали крупные темные буквы:

БЕЛЬ.

На миг я задумался, потом вдруг сообразил и плотно прижал конверт к письму. Проступили новые буквы:

БЕЛЬВЕДЕР.

Гостиница, где живет Лео!

В доме послышались шаги, кто-то тронул замок, и тяжелая дубовая дверь распахнулась. На пороге стояла девушка в белом рабочем халатике.

— Дома фру Леслер?

— Нет, она на конной прогулке, — ответила девушка. — Но скоро вернется. Входите, пожалуйста.

Я хотел спросить горничную, дома ли сам управляющий, но услышал, как кто-то вошел в дом. В холле застучали каблуки, и через секунду в дверях гостиной возникла изящная фигурка в костюме для верховой езды.

— Боже, до чего я вымокла! — воскликнула она. — И все равно, знали бы вы, Черстин… — Мэри Леслер заметила меня и осеклась.

— Доброе утро, — поздоровался я.

Она подошла ко мне, сняла перчатку, протянула руку и сказала:

— Замечательно!

— Я узнал, что вы вчера звонили, а поскольку оказался в ваших краях, решил зайти.

— И правильно сделали, — улыбнулась она.

Смотреть на нее было одно удовольствие. Она была без каскетки, мокрые русые волосы рассыпались по плечам. Симпатичное личико тоже все в каплях дождя, на щеках свежий румянец, серые глаза сверкали лукавством и юным задором. Я, честно говоря, был ошарашен. Никак бы не предположил, что под маской светской львицы, продемонстрированной на допросе в квартире деверя, таится столько девичьей свежести.

— Я нынче собиралась в наш загородный дом. Вы могли бы составить мне компанию, а заодно поснимать нашу ручную косулю. Я потому и звонила. Но в такую погоду ехать нет смысла. — Она посмотрела на меня. — Вы промочили ноги.

— Нет, просто немного зачерпнул воды.

Она повернулась к горничной.

— Черстин, не помните, где могут быть тапки, о которых мы говорили на днях?

— Я поставила их в шкаф в комнате для гостей.

Я запротестовал:

— Ерунда! Они скоро высохнут.

Мэри Леслер решительно помахала хлыстом.

— Весенняя простуда хуже осеннего насморка. Переобуйтесь и оставайтесь обедать. Идемте, я провожу вас в комнату для гостей.

Она первая пошла в холл, мимо потемневшего старинного сундука, на котором тускло поблескивало большое оловянное блюдо. Внезапно остановилась, вернулась назад и взяла с блюда что-то белое. Письмо из «Бельведера». Секунду-другую, наморщив лоб, она рассматривала конверт, потом позвала:

— Черстин!

В дверях гостиной появилась горничная.

— Муж еще не приходил?

— Нет, — ответила девушка. — Но он уже в пути. Недавно звонил.

Мэри Леслер оставила письмо на блюде и пошла по лестнице, я за ней.

— Мой муж вечером убыл в Упсалу, — объяснила она. — На какое-то совещание. У нас там фабрика.

Мы прошли светлый холл и очутились в небольшой комнате, где все — стены, гардины, ковры — было выдержано в красных тонах.

— Красная комната? — хмыкнул я.

Мэри Леслер кивнула.

— Другая гостевая комната у нас зеленая. — Она подошла к шкафу, открыла дверцу. — Ага, вот они. — Она достала коричневые тапки. Выпрямляясь, задела вешалки, и те упали на пол. Я кинулся их поднимать и хотел повесить на место, но замер. На вешалке крупными буквами стояло:

«Отель „Бельведер“».

Я с удивлением смотрел на надпись. Мэри Леслер рассмеялась.

— Ради Бога, не думайте, что мы воруем вешалки. Ее забыл здесь мой деверь.

— Ваш деверь?

Она кивнула.

— Лео Леслер. Вы же его видели. Минувшей осенью он жил у нас целую неделю — гостиница была на ремонте. Заперся в комнате и решил писать книгу.

— Тоже его? — спросил я, показывая на тапки.

— Кажется, да. Он тут много чего оставил, когда возвращался в гостиницу. — Она кивнула на узкую дверь. — Там умывальник, если захочется освежиться.

— Спасибо.

Большие серые глаза весело улыбнулись, и в следующий миг она исчезла.

Я снял мокрые ботинки, сунул ноги в коричневые тапочки. Как на меня сшиты. У меня был сорок третий. Лишнее подтверждение, что это нормальный размер Лео Леслера.

Я не спеша умылся горячей водой, старательно причесался, почистил костюм и вышел в холл. В стене был аквариум, обвитый пышной зеленью. Подводный мир жил своей жизнью. Стайка полосатых барбусов сновала у поверхности, глубже среди растений мелькали неоновые рыбки. В темном углу задумчиво шевелила плавниками скалярия.

Где-то внизу открылась дверь, послышались шаги. Я обернулся и через лестничные перила заглянул вниз. У старинного сундука миниатюрная женщина в черном снимала траурную шляпку. Несколько секунд она рассматривала себя в зеркале, висевшем над сундуком. Чуть повернула голову, и по угловатому профилю я узнал Клару Денер.

Она уже хотела отойти от зеркала, но что-то на сундуке привлекло ее внимание. Мгновение спустя в руках у нее было письмо, и она с любопытством принялась его разглядывать.

Затаив дыхание, я наблюдал за нею. Секунду-другую она стояла неподвижно, будто прислушиваясь. Потом быстро огляделась по сторонам — правда, меня не заметила, — торопливо отошла к окну, подержала серый конверт на просвет, повертела, тщательно осматривая. Потом на удивление проворно выдернула из пучка волос шпильку и принялась ковырять острием заклеенный край.

В эту минуту где-то вновь открыли дверь, кажется, входную. Я прямо обомлел — так стремительно отреагировала пожилая дама. Она моментально очутилась у сундука, и, когда в дверях появился Нильс Леслер, конверт уже опять лежал на блюде.

— Ну, как? — безразличным тоном спросила сестра. Она стояла у зеркала, втыкая на место свою шпильку.

— Выписал квитанцию, — отозвался он, не спеша, снимая плащ.

— Таксисты не должны ездить без мелких денег, — объявила она.

Легкий шум заставил меня повернуть голову.

— Подошли тапочки? — с улыбкой спросила Мэри Леслер. Она явно появилась из какой-то комнаты, выходящей в верхний холл.

— Вполне.

Она взглянула вниз, заметила вновь прибывших и негромко позвала:

— Пошли. Пора подкрепиться.

Она первая сошла по лестнице и поздоровалась с мужем и золовкой.

— Понимаешь, — неожиданно бойко начала пожилая дама, — я как раз была в конторе, а тут Нильс, прямо с поезда. Дома у меня беспорядок, вот я и напросилась к вам обедать.

У меня было ощущение, что фру Денер изо всех сил старается дать своему визиту благовидное объяснение.

Мэри Леслер с любезной улыбкой обернулась ко мне.

— А у нас еще один гость. — Она представила меня обоим, коротко пояснив мое появление. Пожилая дама высокомерно смерила меня взглядом, ее брат нерешительно пожал мне руку.

— Мы раньше не виделись?

— Виделись.

Он испытующе глянул на меня. Явно не помнит, когда и где, а я считал, что освежать его память совсем не обязательно.

— Погода не располагает к натурным съемкам, — сказал я, чтобы разрядить обстановку, которая стала вдруг весьма натянутой.

Все молчали. Бледно-голубые глаза Нильса Леслера блуждали по комнате, фру Денер теребила лорнет. Положение спасла Мэри Леслер.

— Самое настоящее хмурое утро, — заметила она.

Я кивнул и даже хотел сострить, но тут мой взгляд упал на ее мужа. Грузный, коренастый, он стоял у сундука, вскрывая перочинным ножом серый конверт. Внутри был один-единственный лист, в левом верхнем углу которого я успел увидеть большое синее Б. Он бережно развернул письмо и молча прочитал его. Острый взгляд Клары Денер жадно прилип к его лицу, молодая хозяйка смотрела на мужа с удивлением, и только.

— Может, пойдем обедать? — предложила она.

Никто будто не слышал. Нильс Леслер медленно спрятал письмо в карман. Меж густых бровей пролегли глубокие морщины.

— Что там? — тихо спросила сестра.

— Ничего, — буркнул он.

— Ой, уже первый час! — воскликнула Мэри Леслер. — Обед стынет. Идемте же.

Кофе подали в гостиную. Настроение по-прежнему было гнетущее. На цветущей физиономии Нильса Леслера благодушие сменили тревога и затаенный страх. Интересно, что же было в письме из гостиницы «Бельведер»? Предупреждения? Угрозы? Конверт-то у него в кармане, не доберешься. Я бы все отдал, чтобы хоть глазком заглянуть туда.

Нильс Леслер неуклюже встал.

— Пойду переоденусь.

— Ты опять в город? — спросила жена.

— Надо в контору.

Она кивнула.

— Я с тобой. Мне нужно на примерку. — Она повернулась к фру Денер и ко мне. — Может, поедем все вместе?

— Конечно, — кивнул я. Пожилая дама тоже не возражала.

Нильс Леслер исчез на втором этаже, а немного погодя туда же решительно проследовала его сестра. Наверняка собралась выведать насчет письма.

Хозяйка ушла отдать распоряжения, и несколько минут я сидел один-одинешенек, глядя на дождь. Вернулась она с моими ботинками в руках.

— Ну, вот и высохли!

Пока я обувался, она сидела в кресле и смотрела на меня — я затылком чувствовал. Подняв голову, к своему изумлению, я прочел в ее взгляде глубокое уныние.

— Знали бы вы, — прошептала она, — до чего тоскливо иногда бывает на душе.

Я искал слова утешения, когда в комнату вошел Нильс Леслер.

— Машина у крыльца, — сообщил он, удивленно взглянув на нас. — Клара уже там. По-моему, она спешит.

Его жена со вздохом встала.

До самого Стокгольма мы ехали в глухом молчании. Урчал мотор, «дворники» ровно шуршали по ветровому стеклу. Струи воды из луж хлестали в боковые окна. Давненько не было такого затяжного дождя.

Женщин Нильс Леслер высадил возле Стуреплан. Фру Денер на прощание кивнула, Мэри Леслер как-то странно посмотрела на меня. Сам я вышел у концертного зала, вежливо поблагодарил за обед и за то, что подвезли.

Машина Нильса Леслера укатила по Дроттнинггатан, а я в потоках дождя заторопился следом, лавируя среди прилавков, где под мокрыми навесами алела редиска, и вскоре свернул в один из тесных переулков, ведущих к Васагатан.

Несколько минут — и я очутился у огромного дома на Гамла-Бругатан, который всем своим прозаически опрятным видом говорил о солидности и коммерческом преуспевании. На фасаде блестели полуметровые золотые буквы:

«Заводы Леслера».

Я огляделся. Прямо у дома — стоянка, в веренице автомобилей я тотчас обнаружил синий «нэш» Нильса Леслера. Машина была пустая, владельца не видно. Он явно успел уже войти в контору.

Место удобное: чуть дальше виднелся оживленный перекресток, там проходила широкая, шумная Васагатан, на противоположной стороне которой я заметил стоянку такси. Очень даже кстати. Наискосок через дорогу была кондитерская. И это, кстати, еще как.

Я зашел в кондитерскую и сел у окна, чтобы держать в поле зрения и двери конторы Леслера, и синий «нэш». Потягивая тоник, сквозь мокрое от дождя стекло скользил взглядом по стене напротив. Интересно, за каким окном находится Нильс Леслер? Отдает ли он себе отчет, какая опасность ему грозит? Знает ли вообще, что его пурпурная сирень в саду у брата уже завяла?

Шло время. Входили и уходили посетители, сновала с подносом официантка. Мокрые пятна у двери мало-помалу росли.

На стенных часах — четыре… пять… Из огромного здания хлынул народ. Однако плотной фигуры Нильса Леслера видно не было.

Я заказал бутерброды и чай, сделал вид, будто просматриваю еженедельник. Долгое ожидание и непогода начали меня раздражать.

Меня терзали сомнения. Если убийца и впрямь задумал разделаться с Нильсом Леслером, зачем ему идти на риск, более того, бросать вызов, подрубая куст сирени и тем самым открыто заявляя о своих намерениях? Увядшая сирень не только предупредит будущую жертву, она ведь и полицию, скорее всего, насторожит. Правда, Веспер Юнсон игнорировал предупреждение, но убийца не мог знать это заранее.

Я посмотрел на часы. Почти семь. Подошла официантка: смена кончается, нельзя ли рассчитаться? Три чашки кофе, пачка сигарет, три тоника, чай и два бутерброда. Я дал десятку, она побежала за сдачей, а я закурил, машинально глянул в окно и… сорвался с места, чуть столик не опрокинул.

Подняв воротник плаща и надвинув шляпу на лоб, из подъезда вышел Нильс Леслер и зашагал к автостоянке.

О сдаче я и думать забыл, схватил только плащ и шляпу, выскочил на улицу и увидел, что Нильс садится в синий «нэш».

Он сосредоточенно заводил мотор и наверняка не обратил внимания, как я мчался по тротуару к Васагатан. Удача: на стоянку через дорогу вырулило свободное такси. Я опрометью, рискуя жизнью, кинулся к нему — успел! Захлопнув дверцу и с трудом переводя дух, дал команду шоферу. Да, успел тютелька в тютельку. Синий «нэш» уже свернул на Васагатан.

— Вон он! — крикнул я, и такси помчалось в погоню.

Нильс Леслер вел машину спокойно, и следовать за ним не составляло труда. По мокрому блестящему асфальту через Тегельбаккен и мост Васабру, через Старый город. Похоже, на Урведерсгренд собрался, подумал я.

Но я ошибся. У шлюза он свернул в переулок, такси — следом. Когда через несколько секунд мы выехали на Ернторг, то увидели, что Нильс Леслер остановился.

— Стоп! — крикнул я.

Шофер затормозил, я торопливо расплатился и вышел. Потом спрятался в подворотне и стал наблюдать за Нильсом Леслером.

Он запер машину и направился через площадь в сторону Эстерлонггатан. А в следующий миг исчез в старинном кабачке.

Вряд ли он приехал сюда только поужинать. Наверняка здесь назначена встреча.

Помедлив, я вошел в кабачок. Он сидел в подвальчике и делал заказ. В полном одиночестве.

Я тоже сел и под прикрытием колонны стал наблюдать, как он не спеша, ужинает. Судя по его поведению, он никого не ждал. Выпил совсем немного да к кофе заказал рюмочку ядовито-зеленого ликера.

В половине девятого он взглянул на карманные часы и расплатился. Но только минут через пятнадцать встал и покинул подвальчик.

Он неторопливо перешел старинную площадь — некогда здесь проверяли экспортное шведское железо эксперты Карла XI, — однако у машины не задержался и сквозь узкую калитку прошел к шлюзу. Я на расстоянии следовал за ним.

Нильс Леслер направлялся к шлюзовой террасе, где остановился возле одного из множества цветочных ящиков, прислонясь к легкой ограде, под которой темнела вода шлюза. Обернулся, закурил сигару.

Он кого-то ждет?

Я занял пост у спуска в транспортный туннель, откуда мне была видна вся терраса. Неожиданно вспомнилось, что именно здесь я гнался за веснушчатым белобрысым мальчишкой, который очертя голову понесся прочь, когда я обнаружил его в лабиринте подземных магистралей, за пустой бочкой возле гаража.

На противоположной стороне появился какой-то человек. Темный плащ, шаркающая походка. Что-то в его вялой осанке привлекло мое внимание. Когда он приблизился, я вдруг узнал его — даже мороз по спине прошел. Лео Леслер!

Я стремительно нагнулся, сделав вид, будто завязываю шнурки. Когда же украдкой поднял взгляд, то увидел, что он остановился спиной ко мне и смотрел в сторону брата. На миг мне показалось, что Лео сейчас повернется и пойдет на террасу, однако он передумал и вместо этого зашагал совсем в другом направлении — в туннель.

Я нерешительно топтался на месте. Что все это значило? Снова повернулся к Нильсу Леслеру. Тот по-прежнему стоял ко мне спиной. Нет, он брата не заметил.

Мысли бежали наперегонки. Что за дела у Лео на шлюзовой развязке? Почему он не подошел к брату?

Мгновение спустя я инстинктивно переключил все внимание на Лео и теперь спускался в туннель, в подземелье транспортной системы. Сперва я шел медленно, но едва он исчез за поворотом, я значительно ускорил шаги.

У поворота я замер как вкопанный. Я был уже довольно далеко от входа в подземелье и последние двадцать пять метров держался вплотную к стене, которая вдруг предательски отступила, образуя тупой угол.

Осторожно высунув голову, я обвел взглядом площадку возле огромного гаража. Лео Леслер укрылся за одной из толстых колонн и посматривал оттуда на ворота гаража. При всем драматизме ситуации я отчетливо ощущал ее смехотворность: двое взрослых мужчин, как сопливые мальчишки, воровато выглядывают каждый из своего угла.

Я вздрогнул от неожиданности. Кто-то стоял прямо за моей спиной, дыша мне в затылок.

— Тсс!

За спиной Веспера Юнсона маячила солидная фигура сержанта.

Через мгновение комиссар махнул рукой, и они проскользнули мимо меня на площадку. Я озадаченно двинулся следом и успел заметить, как Лео, покинув укрытие за колонной, исчез в гараже.

Полицейские поспешили туда же, но у ворот задержались и под защитой притворенной створки осторожно заглянули в гараж. Я встал по другую сторону и последовал их примеру.

Редкие лампы бросали бледный отсвет на потолок и колонны огромного помещения, но не рассеивали сумрак, затопивший длинные ряды машин. Где-то наверху среди колонн монотонно гудел вентилятор.

Быстрой неровной походкой Лео Леслер шагал по бетонному залу. Он не оглядывался. И внезапно исчез среди автомобилей. Только мелькнули напоследок желтые перчатки.

Я насторожился. Еще несколько секунд были слышны шаги. Но вот они стихли, и мы услыхали совсем другие, непонятные звуки. Вроде бы он что-то искал впотьмах.

Затем воцарилась тишина. По-прежнему ровно гудел вентилятор, далеко-далеко рокотало уличное движение. Я взглянул на Веспера Юнсона. Он стоял неподвижно, нахмурив брови.

Тут из глубины гаража донесся какой-то глухой шум, а следом — слабое дребезжание. Теперь комиссар заторопился, юркнул в ворота и помчался в гущу машин. Мы с сержантом бросились за ним.

Мы миновали длинную цепочку автомобилей, обогнули колонну и очутились у расположенной чуть сбоку смотровой ямы.

Веспер Юнсон без колебаний спрыгнул в неглубокую канаву, окруженную бочками масла и липкими шприцами, и опустился на корточки возле темной фигуры, распростертой на дне. Набравшись храбрости, я нагнулся и посмотрел.

Лео Леслер лежал ничком на грязном полу, и из страшной раны в затылке темной струей текла кровь.

Где-то неподалеку хлопнула дверь.

 

ОРУДИЕ УБИЙСТВА

Веспер Юнсон встал. Лицо его было бледно.

— Вы слышали? — тихо сказал он.

Одним прыжком он ловко выбрался из ямы и тотчас исчез среди машин.

Я поискал взглядом сержанта. Он спустился в яму и склонился над телом Лео Леслера. Потом поднял глаза, и наши взгляды встретились.

— Мертв, — едва слышно выдавил он, вылез из ямы и молча зашагал к воротам.

Я остался в темноте и чувствовал себя прескверно. Сержант явно пошел к телефону, вызвать врача и подкрепление. Я здесь больше не нужен.

Я двинулся в ту сторону, где исчез Веспер Юнсон, и, пробравшись через самый настоящий лабиринт, очутился, в конце концов, у задней стены гаража.

Ничего не видно и не слышно. Я заглянул в угол. Дверь, да еще приоткрытая! Может, это ее закрывали?

Я прошел в нее и совершенно неожиданно оказался на набережной. Ага, это же сам шлюз. По ту сторону узкой протоки тоже тянулась набережная, упиравшаяся в широкую лестницу, посреди которой возвышалась конная статуя, обрамленная цветочными вазонами.

Я взглянул налево. Нет, туда ни убийца, ни Веспер Юнсон пойти не могли. Узкую набережную перегораживали строительные леса.

Что ж, идем в другую сторону.

Под сумрачными сводами восточного въезда из неподвижной воды поднималась верхняя часть шлюзовых ворот, возле которых толстым слоем плавал мусор. Здесь через протоку были перекинуты узкие мостки. Конечно, там была табличка, что посторонним хода нет, но убийца вряд ли посчитался с запретом.

Я присмотрелся. Ага! Какое-то серое пятно шевельнулось в темноте на той стороне! Вопреки запрету, я по мосткам перебрался через протоку.

В этот же миг серое пятно ожило и превратилось в мальчишку, который со всех ног припустил к мосту Шеппсбру. Однако на сей раз, я был начеку и уже через несколько шагов догнал его и крепко ухватил за пальто. Он отчаянно вырывался, размахивая руками, лягался, кусался, но, в конце концов, сдался.

— Ты что, обалдел?! — крикнул я и тут узнал его. Тот самый веснушчатый парень, которого я два дня назад вспугнул за бочкой в гараже.

Он учащенно дышал и, стиснув тонкие губы, смотрел на меня враждебно и испуганно.

— Пошли, — решительно потянул его я. — И не вздумай удирать.

Вместе с маленьким пленником я по мосткам вернулся обратно. Едва мы ступили на набережную, как из-за ближайшего угла вынырнул Веспер Юнсон.

Рядом шла худенькая женщина, и, когда она приблизилась, я узнал Хелен Леслер. Я озадаченно остановился, поджидая их.

— Кто это? — спросил комиссар. Я объяснил.

— Ладно, — буркнул он, — пошли.

Той же дорогой мы вернулись в гараж и, лавируя между машинами, направились к смотровой яме. Время от времени я украдкой поглядывал на молодую женщину. Где и как Веспер Юнсон ее встретил? К удивлению примешивались мрачные предчувствия.

Нам навстречу вышел сержант, за ним еще один полицейский в мундире. Он вполголоса сказал что-то начальнику, после чего тот обратился к вновь прибывшему полицейскому:

— Отвезите фру Леслер и мальчика на Бергсгатан. Сообщите его родным, что нам нужно с ним потолковать.

Молодая вдова нерешительно посмотрела на меня. Затем перевела взгляд на Веспера Юнсона и спросила:

— Что случилось?

— Об этом потом.

Троица отправилась к воротам, а комиссар подошел к яме; механик как раз подвешивал вокруг нее на колоннах мощные лампы. У ямы стоял еще один полицейский, тоже в мундире, со свернутой газетой в руке. Он протянул газету Весперу Юнсону, и тот развернул ее. Внутри был здоровенный гаечный ключ, тяжелый захват весь в крови. Вот этой штуковиной Лео и прикончили, подумал я. Сержант жестом показал на бетонный пол.

— Он здесь валялся.

Веспер Юнсон кивнул, взвесил тяжелый инструмент на ладони. Потом отдал его полицейскому, а сам спустился в яму, где по-прежнему лежал труп.

Он нагнулся и принялся копаться в замасленных тряпках и ветоши, кучей сваленных в углу. Потом вдруг присел на корточки, надел перчатку и что-то выхватил из мусора — в холодном сиянии ламп тускло блеснула темная вещица. Пистолет…

Он вылез из ямы и привычно обследовал оружие.

— Взгляните, — он показал сержанту обойму, — одного патрона не хватает.

Седовласый здоровяк недоуменно смотрел на него, а Веспер Юнсон спокойно продолжал:

— Голову даю на отсечение, именно из этого пистолета убили Гилберта Леслера. Смотрите…

Сержант вытащил носовой платок, взял пистолет и внимательно осмотрел.

— А ведь верно! Девять миллиметров, армейского образца.

Веспер Юнсон забрал у него пистолет, подышал на рукоять и поднес оружие к свету.

— Четкие отпечатки пальцев… Интересно, чьи.

Из хаоса машин вынырнула группка людей. Кое-кого я знал по осмотру квартиры Свена Леслера. Веспер Юнсон изложил им суть дела и быстро отдал необходимые распоряжения.

Тут я вспомнил и поспешно подошел к нему.

— Совсем забыл: там наверху, на шлюзовой террасе — Нильс Леслер.

Он резко повернулся и в упор посмотрел на меня.

— И вы говорите об этом только сейчас! Где именно?

Я объяснил. Он подозвал одного из полицейских и вперевалку поспешил к воротам. Полицейский за ним.

Вконец расстроенный, я поплелся следом. События развивались так стремительно, что Нильс Леслер совершенно вылетел у меня из головы. Может, выйти с ними на террасу, поглядеть, что будет? Только я собрался осуществить это решение, как Веспер Юнсон и полицейский уже вернулись с Нильсом Леслером. Слава Богу! У меня камень с души свалился.

Коротышка комиссар неожиданно оставил спутников на площадке возле гаража, а сам деловито вошел внутрь. Нильс Леслер что-то сказал полицейскому. Тот ответил. Грузный увалень выглядел растерянным и смущенным. Он старательно избегал смотреть в мою сторону, из чего я заключил, что он и видел меня, и узнал.

Веспер Юнсон быстро вернулся к ним, а меня даже взглядом не удостоил. Все трое сели в черный полицейский автомобиль, который исчез среди серых бетонных опор.

Я тоже пошел было к выходу, как вдруг на площадку вырулила «скорая помощь». Не знаю, с чего бы это, но я вдруг почувствовал, что ноги подкашиваются, голова кружится и больше всего на свете мне хочется убежать из подвальной сырости, из грязно-серого бетонного подземелья. Так что я поспешил наверх, на шлюзовую террасу.

Безучастный и подавленный, я сидел в своей холостяцкой квартире и потягивал вино, когда зазвонил телефон. Звонил Веспер Юнсон.

— Вы уже легли?

— Нет.

— Не хотите заглянуть ко мне? Я на Бергсгатан.

— С удовольствием, — согласился я.

В половине двенадцатого я был в его кабинете. Он восседал за большим столом и казался усталым и расстроенным.

— Прошу, садитесь. — Он жестом показал на кресла для посетителей и принялся листать блокнот, изредка делая какие-то пометки. При этом он задумчиво поглаживал усы и шевелил губами. Потом вдруг поднял голову. — Нильс Леслер говорит, сегодня вы обедали у них. Это правда?

— Конечно.

— Тогда расскажите, что там было, — попросил он.

Я рассказал. Веспер Юнсон внимательно слушал, время от времени что-то себе помечая. Когда я умолк, он спросил:

— Значит, вы проводили Нильса Леслера до самого шлюза?

Я кивнул, потом добавил, что заметил Лео Леслера и пошел за ним.

Он подергал усы.

— Хелен Леслер говорит, что вам звонила. Вы это подтверждаете?

— Конечно. Она звонила в студию и разговаривала с секретаршей. Хотела позже перезвонить. Я съездил на Фурусундсгатан, но ее не застал.

— В котором часу это было?

— Около десяти.

Он записал, потом обхватил голову руками и надолго замолчал. В конце концов, я рискнул задать вопрос, который просто вертелся на языке:

— Кто-нибудь задержан?

Веспер Юнсон поднял глаза и задумчиво протянул:

— Нет… никто.

У меня просто гора свалилась с плеч.

Он подал мне какое-то письмо.

— Прочтите!

Это было письмо, которое получил Нильс Леслер. Я узнал и конверт, и небрежно написанный адрес. Затаив дыхание, я развернул листок с синим вензелем «Отель „Бельведер“».

«Брат! Я больше не могу. Нужно прекратить кошмар, который начался в понедельник. Это связано с гибелью Свена и Гилберта. Я решил пойти в полицию и все рассказать. Но до того как я это сделаю, нам нужно поговорить. Давай встретимся завтра, в четверг, в 9 вечера на площадке у шлюза в Бло-Бударна. Приходи обязательно. Кроме тебя, мне некому довериться.
Лео».

Я посмотрел на Веспера Юнсона.

— Вы уверены, что писал Лео?

Он кивнул.

— Я говорил с портье. Письмо он отправил вчера вечером. Почерк совпадает с образцом, найденным у Лео в бумажнике. — Тут он подал мне еще конверт. — А что скажете об этом?

Тот же серый конверт и небрежный почерк, адрес:

«Фру Хелен Леслер, Фурусундсгатан, 18, Стокгольм».

Слева от адреса — красная марка «Срочное».

Письмо было написано карандашом на гостиничном бланке:

«Хелен! Я больше не могу. Нужно прекратить кошмар, который начался в понедельник. Это связано с гибелью Свена и Гилберта. Я решил пойти в полицию и все рассказать. Но до того нам нужно поговорить. Нельзя ли нам встретиться завтра, в четверг, в 9 вечера у Французской бухты возле шлюза, у подножия лестницы, ведущей к Сальтшегатан. Только никому не говори и приходи обязательно. Ведь, кроме тебя, мне не на кого положиться.
Лео».

Я воскликнул:

— Текст почти под копирку, только места назначены разные.

Веспер Юнсон кивнул.

— И еще кое-что: письмо написал не Лео. И отправлено оно после обеда. Хелен получила его около шести. Нетрудно догадаться, почему отправитель использовал тот же текст. С одной стороны, так вообще было удобнее, с другой — легче подделать почерк. Кстати, фальшивка изготовлена довольно ловко.

— А как Французская бухта расположена относительно шлюза?

— Она прямо за тем углом, где вы нас увидели, когда перебрались с мальчишкой через мостки. Я пошел в ту сторону и на набережной заметил ее. Она пыталась от меня скрыться.

— И что вы думаете?

Он пожал плечами.

— Теоретически она могла совершить убийство. От того места, где она стояла, до двери гаража всего полсотни метров.

— Но если она действительно убила Лео, то зачем осталась на набережной? Надо было поживее уносить ноги!

— Там на пути двое мужчин чинили сети. Возможно, она дожидалась, пока они уйдут.

Я содрогнулся.

— Вы говорите так, словно считаете Хелен убийцей.

Он отмахнулся.

— Я ничего не принимаю на веру.

— С таким же успехом это мог быть Нильс. Он же был на шлюзовой террасе.

— Он утверждает, что никуда не отлучался, но… Конечно, он мог убить брата, но тогда ему нужно было спуститься на шлюзовую площадь, потом мимо статуи по лестнице и по мосткам перебраться через шлюзовые ворота. А после убийства тем же путем вернуться назад.

— Как бы там ни было, убийца хорошо ориентируется в гараже, — заметил я, — раз знает про дверь, выходящую к шлюзу.

Веспер Юнсон кивнул.

— Нильс Леслер не раз бывал в гараже. Механик его знает.

— А Хелен Леслер он тоже знает? — спросил я.

— Нет. Ее он раньше не видел. Зато мальчишка давно там ошивается. Ни отца, ни матери у него нет, вот он и торчит в районе шлюза. Живет у бабушки, которой с ним явно не сладить, а он и рад: вконец от рук отбился.

— Уж он-то наверняка видел, кто проходил через ворота, — заметил я. — Он же был совсем рядом.

Комиссар опять кивнул.

— Только он твердит, что никого не видел. Просто ловил рыбу, увидел вас и испугался. Он вас запомнил со вторника, когда вы его погнали из гаража.

— Вы ему верите?

Комиссар пожал плечами.

— Я верю всем и никому. Во всяком случае, рыбу он ловил. В кармане была катушка с мокрой леской.

Мы помолчали, потом я заметил:

— Получается, с предсказанием сирень напутала.

Он покачал головой.

— Напутала горничная. Пурпурный куст принадлежал Лео. Она позвонила утром, сказала, что ошиблась, а потом еще раз потолковала с фрекен Таппер. Кстати, нам бы тоже не мешало сообразить. Пурпурная сирень была последней в ряду, а в семье младший — Лео.

— Вот почему вы за ним следили!

Комиссар кивнул.

— Мы получили потрясающее сообщение из датского посольства. Оказывается, датчан Лео Леслер не выдумал. Оба действительно живут в Стокгольме. Но по некоторым причинам им приходится пользоваться разными псевдонимами, под которыми Лео их и знал. Потому посольство сначала ответило отрицательно на наш запрос насчет Макса Хельсена и Могена Фрика. На самом деле их зовут иначе.

— Вы с ними говорили?

— Конечно. Так что Лео не лгал. Датчане были в цирке и в первом антракте действительно встретили Лео Леслера. Когда они подошли, он держал в руках какое-то письмо. Было это незадолго до девяти.

— Значит, у него стопроцентное алиби! — воскликнул я.

Веспер Юнсон согласился.

— Безусловно. К тому времени Гилберта уже убили, и убийца готовился утопить Свена Леслера в ванне. Кстати, у Лео Леслера было и еще одно алиби — на утро вторника.

Я удивился, а он ехидно ухмыльнулся.

— Это время вам бы следовало помнить. Ведь тогда у вас из-под носа пропал стакан! Короче говоря, Лео Леслер украсть стакан не мог. Из подозреваемого в убийстве он стал возможной жертвой. Мы глаз с него не спускали. И вот чем все кончилось.

Лицо у него было мрачное и расстроенное.

— Теперь мы хотя бы знаем, что он искал пистолет. Как тот оказался в смотровой яме, непонятно, но Лео об этом знал или, по меньшей мере, подозревал.

Веспер Юнсон потер лоб.

— Теперь стало ясно и еще кое-что. Помните пятна масла на костюме Свена Леслера? А отпечатки ботинок убийцы на резиновом коврике в машине? Масло, сажа, тавот.

— Ах ты, черт возьми! Значит, убийца побывал в гараже!

— Причем не где-нибудь, а в смотровой яме. Вообще-то в гараже довольно чисто, только в яме толстый слой тавота и сажи. Более чем вероятно, что костюм Свена Леслера испачкан был именно там.

— Но когда? Перед тем, как его утопили? — удивился я.

Комиссар покачал головой.

— После того. Когда убийца увез тело с Урведерсгренд.

Я вздохнул.

— Это для меня слишком сложно. Вы, в самом деле, считаете, что убийца приехал в гараж с трупом Свена Леслера и бросил его в смотровую яму?

— Не совсем так, но похоже.

— Но зачем убийце это понадобилось?

Веспер Юнсон закурил.

— Он хотел бросить труп в воду.

— По-вашему, через ту дверь он собирался выйти к шлюзу?

— Совершенно верно. Но дверь была заперта, так что пришлось тащить труп обратно. По дороге навстречу попался механик, так что пришлось прятаться в смотровой яме.

— И там он обронил пистолет?

— Очевидно, — согласился Веспер Юнсон.

— Но почему убийца решил избавиться от трупа в таком неподходящем месте? Ведь в гараже риск оказаться обнаруженным слишком велик. Почему он не поехал прямо в Юргорден?

— Может быть, считал, что ехать через весь Стокгольм еще опаснее. Не забывайте, черный «мерседес» Свена Леслера хорошо известен в столице. Возможно, снова забарахлил мотор. Или он запаниковал и хотел поскорее отделаться от трупа.

— Но ведь поблизости от шлюза есть места, где нет нужды тащиться мимо гаражей к воде. Набережных-то вон сколько.

Он пожал плечами.

— Наверное, это нам так кажется, когда мы тут сидим себе спокойно и рассуждаем. Для убийцы ситуация была совсем иной. Времени у него было в обрез, пришлось импровизировать. Видимо, он прекрасно ориентировался в гараже и неважно знал ближайшие окрестности. Если подумать, то с гаражом он не так уж рисковал. Во-первых, машина в глаза не бросается, во-вторых, вечером движение в туннелях замирает, а в-третьих, убийца мог с площадки заглянуть в конторку. Скорее всего, он знал, что по вечерам дежурит только один механик. Если тот в конторке, можно действовать свободно.

— Значит, дверь, ведущая к шлюзу, вечером в понедельник была заперта?

Он кивнул.

— Дежуривший накануне механик куда-то дел ключи, и тогда их не нашли. Зато нынешний дежурный рассказал кое-что интересное. К вечеру понедельника у него накопилось много бумажной работы, и он просидел в конторе до без четверти десять. Потом зачем-то пошел в гараж, возле смотровой ямы услышал шум, но не заметил ничего особенного и зашагал дальше. А потом услышал, как от ворот отъехала машина.

— В смотровой яме прятался убийца, — вставил я, — а когда он отвернулся, убийца отнес труп обратно в машину.

В дверь тихонько постучали, и вошел человек в белом халате с пачкой фото в руке.

— Это что, с ключа? — спросил комиссар.

Эксперт покачал головой.

— На нем полно отпечатков, но ни один не совпадает.

— Наверняка от местных рабочих, — вздохнул Веспер Юнсон. — Убийца явно был в перчатках. Значит, тут отпечатки с пистолета?

Эксперт кивнул, показал на один из снимков и что-то прошептал начальнику на ухо.

— Черт! — удивленно воскликнул Веспер Юнсон и даже головой тряхнул. — Вот уж не ожидал.

Человек в халате исчез со своими снимками. Комиссар подпер голову рукой и задумался. Потом тяжело вздохнул.

— Чьи отпечатки на пистолете? — спросил я.

Он поднял глаза.

— Свена Леслера.

— Свена Леслера?

— И Гилберта Леслера, разумеется. — Он опять вздохнул. — Я-то ожидал другого. Не пойму…

— Отпечатки Свена Леслера наверняка имитировал убийца.

— Да-да, — с досадой отмахнулся он. — Но не в том дело.

— А в чем?

— Вы можете объяснить, на кой черт Лео Леслеру был пистолет?

— О чем вы?

— Ну, как о чем? Из письма к брату следует, что Леслер решил пойти в полицию и облегчить душу, то есть собрался разоблачить убийцу. Мы решили, что в гараж он пошел за уликами. Но ведь пистолет с отпечатками пальцев Свена Леслера — не улика, он ничего не доказывает. Зачем ему вообще эти поиски?

— Может, он не знал, что там отпечатки Свена, и искал отпечатки убийцы?

Веспер Юнсон смотрел прямо перед собой. Зубы стиснуты, холеные белые пальцы нервно барабанят по столу. Я покосился на его бледное и хмурое лицо. Вот уж действительно загадка на загадке.

Мои мысли кружились вокруг двух первых убийств, и внезапно точно пелена спала с глаз: я понял, что решение длинной цепочки головоломок скрыто в событиях, которые разыгрались тем ненастным вечером в доме над шлюзом. Не хватало единственного кусочка мозаики, чтобы собрать картину. Но кто прячет этот кусочек? Неизвестный?

Я решился спросить:

— Вы нашли неизвестного, который приходил к Свену Леслеру незадолго до Гилберта?

Комиссар поднял голову и рассеянно переспросил:

— Кого вы имеете в виду?

Ответить я не успел, он покосился на часы и охнул:

— Мне срочно нужно позвонить! — А сам набрал номер. — Добрый вечер. Это опять Юнсон, из полиции. Ну, как, он вернулся?.. Я буду вам очень признателен, если… Да, я с машиной… — Он поблагодарил, положил трубку и поспешно встал. — Я собираюсь нанести ночной визит. Если решите составить компанию, буду рад.

— Визит? Кому?

Глаза его сверкнули.

— Вашему неизвестному.

 

НЕИЗВЕСТНЫЙ

Мы уже одевались, как вдруг Веспер Юнсон кинулся обратно в кабинет и вернулся с двумя письмами.

— Это вам следовало бы прочесть. — Он протянул мне одно из них.

— Адресовано Хелен Леслер, — протянул я при виде серого конверта.

На обороте вверху ровным энергичным почерком было написано:

«Свен Леслер, Сакснесгорден, Марсфьелл».

— Черт, это же письмо, которое она получила от свекра в понедельник.

Он кивнул.

— Говорит, хотела показать его вам, потому и звонила. Но вышло так, что попало оно ко мне. Еще она хотела сообщить, что шпионил за ней Лео Леслер. Вчера она застала его на лестнице, сразу после вашего ухода.

— Ну, я сразу решил, что это он. Я тоже его видел. Только не пойму, зачем ему шпионить.

— А, может быть, он вовсе и не шпионил, — неожиданно заявил Веспер Юнсон.

— Что-что?

Он покачал головой.

— Уверяю вас, Лео Леслер просто хотел поделиться с ней своими неурядицами, но так и не решился. В последние дни его жизнь превратилась в сущий ад. Он не знал, то ли молчать, то ли заговорить, а по слабости характера выхода так и не нашел. Ну а когда собрался с духом, его убили.

— Но почему он решил обратиться именно к Хелен?

Он как-то странно глянул на меня.

— Прочтите.

И я прочел:

«Сакснесгорден, воскресенье, 27 мая 1945 г.
С сердечным приветом, твой свекор».

Дорогая Хелен! Я решился резко изменить всю свою жизнь. Поэтому мне очень важно поговорить с тобой и узнать твое мнение. Не могла бы ты навестить меня в понедельник, вечером, в начале десятого? Лучше, если ты придешь через сад на крыше, то есть через дом 11 на Урведерсгренд. Ты же знаешь, наверху есть калитка, она будет не заперта. Возможно, это тебя удивит, но, поверь, на то есть причины, которые ты наверняка поймешь. И очень прошу, никому ни слова. Не сможешь прийти — забудь обо всем.

«P. S. Должен добавить, что придешь не одна ты.
Т. с.».

Я сложил письмо и убрал в конверт.

— Речь, конечно, шла о возможной женитьбе.

— А теперь прочтите это.

Веспер Юнсон подал мне второе письмо. Оно было адресовано Лео Леслеру: гостиница «Бельведер», Нюбругатан, 64, Стокгольм.

«Сакснесгорден, воскресенье, 27 мая 1945 г.
С приветом, Свен».

Лео! Я сейчас выезжаю и завтра после обеда буду в Стокгольме. Хотелось бы поговорить с тобой об одном крайне важном обстоятельстве сугубо личного характера. Не зайдешь ли ко мне вечером в понедельник, в начале десятого? По причинам, о которых ты узнаешь позже, прошу пройти через сад на крыше, через железную калитку, то есть с Урведерсгренд, 11.

Прошу сохранить это в тайне, иначе возникнут проблемы.

Я присмотрелся к марке.

— А это не подделка?

— Нет, письмо явно написано Свеном Леслером.

Я задумался.

— Значит, его Лео Леслер получил от портье перед походом в цирк.

Он кивнул.

— То самое, которое он вскрывал в антракте на глазах у датчан. Как раз около девяти вечера. Видимо, раньше прочитать не успел. — Но разве он не говорил, что, прочитав, порвал письмо и бросил в урну, в цирке?

— Стало быть, соврал: мы нашли его во внутреннем кармане.

Веспер Юнсон протянул руку, я вернул письмо, и он запер его в стол.

— Ладно, пора. — И уже на лестнице он спросил: — Что бы вы сделали на месте Лео Леслера? Вернулись в зал и досмотрели программу до конца?

— Нет, я бы поехал на Урведерсгренд. На такси я вполне бы успел.

Он кивнул.

— Похоже, Лео именно так и сделал. Он не только материально зависел от брата, но и явно был на редкость любопытен.

Наши шаги гулким эхом отдавались в пустом вестибюле. У подъезда стояла служебная машина Веспера Юнсона. Мы сели впереди.

— Странно, что старый моряк не видел, как Лео шел через сад, — заметил я.

Комиссар тронул машину с места.

— Моряка там уже не было. Сразу после девяти он ушел домой.

— Вы правы…

Он притушил фары и свернул в переулок.

— Значит, Лео Леслер застал убийцу на месте преступления?

— Вот-вот, — кивнул Веспер Юнсон.

Я задумался.

— Значит, так: в десять минут десятого Свена Леслера уже утопили в ванне, и убийца, скорее всего, раздевал труп. — Я помолчал и добавил: — И для Лео, и для убийцы это наверняка был настоящий шок!

— Безусловно, — кивнул комиссар. — Только удивительно, что убийца не разделался с Лео Леслером сразу.

— Не иначе, Лео был у него в руках, — предположил я. — Дела у Лео шли неважно, и он не мог себе позволить быть слишком щепетильным по части добывания денег. Видимо, убийца пригрозил его разоблачить, твердо зная, что это заставит Лео держать язык за зубами.

Мы выехали к перекрестку Васагатан и Кунгсгатан. Свет фонарей и неоновой рекламы отражался в мокром асфальте, автомобили и автобусы теснились на мостовых, тротуары кишели пешеходами. Я задумался.

— Ну а как насчет Хелен? Она не пошла на встречу. Весь вечер в понедельник она не выходила из дому.

— Это она так говорит, — хмыкнул Юнсон.

— Думаете, она лжет?

Он пожал плечами.

— Я спросил, почему она раньше отказалась дать мне письмо. Говорит, из уважения к свекру. Тот ведь просил ее молчать. Как вы считаете, это убедительно?

— Не знаю, — вздохнул я.

Он помолчал, сосредоточившись на дороге, потом сказал:

— Ладно, теперь мы знаем, почему он окружил назначенную встречу такой тайной. Нужно только уяснить, что человек он был старомодный, чтил родственные отношения и, видимо, необычайно уважал старшую сестру. Он боялся, что его женитьбу могут не одобрить, прежде всего, именно сестра. Надо же: старик женится на девчонке, которая вполне годится ему в дочери. Разумеется, та положила глаз на его деньги. Это просто неприлично. Какой скандал! Понимаете, что я имею в виду?

Я присвистнул.

— Значит, Свен Леслер назначил секретную встречу в надежде привлечь на свою сторону брата и невестку? Чтобы получить какую-то поддержку?

— Совершенно верно.

— Тогда понятно, с чего такая секретность. Но не переборщил ли он с проходом через сад на крыше?

Комиссар покачал головой.

— Вы забыли про фрекен Таппер. Конечно, Свен Леслер ее отпустил, но вдруг она останется дома и откроет дверь гостям? Свен Леслер предпочел не рисковать, что она все расскажет своей прежней хозяйке, его сестре Кларе.

Веспер Юнсон умолк, а я задумался о предстоящем визите.

— Кем же оказался неизвестный?

— Сколько мы на него времени потратили! — вздохнул комиссар. — Данных никаких, только — что он знал Гилберта Леслера и отношения у них были не лучшие.

— Именно так я и написал, верно? — заметил я.

Он, будто не слыша меня, продолжал:

— Первым делом мы решили выяснить, были ли у Гилберта Леслера враги. Кредиторы — да, их пруд пруди. Возможно, Гилберт кого-то обманул, возможно, кредитор решил потребовать с отца его долг. Мы эту версию проработали, но безрезультатно. Тогда пошли по другому пути — занялись его любовными делишками. Тут он тоже отличился. В его квартире полно фото юных красоток с нежными посвящениями и без них. Поголовная проверка заняла бы уйму времени, но тут нам повезло! Блондинку Сив Исинг разыскать оказалось нетрудно. Она живет на Лидинге, учится в театральном училище. Я поговорил с ее педагогом и вот что узнал: малышка очень мила, но талантом не отличается. Последнее время у нее был роман с Гилбертом Леслером. Ради него она бросила предыдущего партнера — коллегу по училищу. — Веспер Юнсон помолчал и добавил: — Тут-то я и понял, кто нам нужен.

Кто, спросить я не успел — он затормозил и вышел из машины у большого мрачного дома где-то за собором Святого Энгельбрехта. Молча заперев машину, он поспешил к ближайшему подъезду. Я двинулся следом.

На лестнице вспыхнул свет, распахнулась дверь. Я вытаращил глаза: на пороге стояла Хильда Таппер!

Скрипучий лифт медленно поднимался наверх. Седовласая служанка глядела в сторону, бесцветные губы непрерывно шевелились. Комиссар положил руку ей на плечо.

— Нехорошо, фрекен Таппер, — дружелюбно буркнул он. — Сколько веревочке ни виться…

— Мне бы следовало это знать, — вздохнула она, и на ее глазах выступили слезы.

Она первой вышла из лифта и поспешила к одной из дверей. Пока она возилась с замком, я успел прочитать на табличке фамилию Денер.

Мы очутились в просторном холле. Зеленая лампа заливала призрачным светом старинное стрелковое оружие, рядами развешанное по темным стенам. Из приоткрытой двери доносились голоса. Через секунду они смолкли, послышались шаги, и в холл вышла Клара Денер. Остренькое личико было бледно и напряжено, живые птичьи глаза перебегали с одного на другого. В конце концов, взгляд остановился на Веспере Юнсоне.

— Он здесь, — сказала она, махнув на закрытую дверь. — Но, может быть, вы скажете сначала, в чем дело? Я его мать и вправе знать.

— Все узнаете, когда я с ним поговорю, — неожиданно веско заявил комиссар, шагнул к закрытой двери и постучал.

Раздались тяжелые шаги, в замке повернулся ключ, и дверь открылась. На пороге стоял рослый молодой парень лет двадцати пяти, крепкого телосложения, с массивным квадратным лицом. Неопределенного цвета глаза смотрели на нас исподлобья.

— Комиссар уголовной полиции Юнсон. — Мой спутник протянул ему руку. — Вас предупредили о нашем визите?

Парень не ответил, но неуклюже поклонился и пропустил нас в комнату. Она была маленькая, не помогал даже высокий потолок. Бросалась в глаза спартанская обстановка: шкафчик с книгами, железная кровать под безукоризненно гладким покрывалом, небольшой письменный стол и несколько стульев, на голых белых стенах — унылые литографии.

Веспер Юнсон плюхнулся на стул, скрестил ноги и достал блокнот.

— Вы — Винсент Денер?

— Да, — буркнул тот и отбросил назад длинные волосы, которые тут же снова упали на лоб.

Я заметил, что он в перчатках, и удивился: зачем?

— Братьев и сестер нет?

Парень мотнул головой, а комиссар продолжал:

— Вам двадцать пять, вы не женаты и собираетесь стать актером?

— Режиссером, — угрюмо поправил тот.

Веспер Юнсон захлопнул блокнот, встал и прошел к письменному столу. Через секунду в руке у него была небольшая фотография белокурой девушки в рамке.

— Фрекен Исинг, верно? — холодно спросил он.

Винсент Денер стиснул широкие губы и не сказал ни слова. На щеках выступили красные пятна. Он теребил мятый коричневый пиджак, обтягивавший могучий торс.

Веспер Юнсон поставил фото на место.

— Я все понимаю, — мягко сказал он. — И не стану зря вас мучить. Сядьте, и мы быстро во всем разберемся.

Винсент Денер опустился на скрипучую кровать, а комиссар продолжал:

— Расскажите мне честно и откровенно, что вы делали в понедельник вечером, с половины девятого до десяти минут десятого.

Парень побледнел и буркнул что-то невнятное. Веспер Юнсон покачал головой.

— Я ведь все равно все знаю. Просто хочу услышать вашу версию.

Винсент Денер смотрел в пол, судорожно обхватив колени.

— У вас экзема? — неожиданно спросил комиссар.

Парень растерянно покосился на свои перчатки.

— Да, уже давно.

Веспер Юнсон кивнул.

— И потому ваших отпечатков не осталось в квартире вашего дяди.

— После девяти я был в «Риче», — промямлил парень.

— Знаю, сидели в баре за столиком у окна с приятелями по театральному училищу, верно?

Парень, похоже, был ошеломлен.

— Да…

— Вы знали, что там ваши коллеги, потому и зашли в «Рич». Вообще-то вы редко ходите по таким местам! Алиби себе хотели обеспечить?

Винсент Денер молчал, как второгодник перед директором. А Веспер Юнсон продолжал:

— Отпираться бессмысленно. Фрекен Таппер сегодня утром все мне рассказала.

Сквозь угрюмую маску проступили испуг и замешательство.

— Хильда?

— Нехорошо с вашей стороны пользоваться ее преданностью.

— У меня и в мыслях этого не было, — запротестовал он.

— Ей пришлось лгать, покрывая вас.

— Знаю, — вздохнул он.

Веспер Юнсон предложил:

— Молодой человек, расскажите все, спать крепче будете.

Парень глубоко вздохнул.

— Мы с коллегами хотим поставить шиллеровскую «Смерть Валленштейна». Но у меня нет денег. А зал просто так не снимешь, нужно поручительство.

— Вы обращались за помощью к матери?

Он горько усмехнулся.

— Мама не даст мне ни гроша. Она никогда не одобряла мое увлечение театром… Хотела, чтобы я стал офицером, как папа, или бизнесменом.

Веспер Юнсон кивнул.

— Понимаю. Обычная история.

— Насчет зала я все же договорился, осталось внести залог — пять тысяч крон. Я попробовал собрать деньги по подписке, но без толку, и подумал: а вдруг поможет мамин брат Свен Леслер? Он всегда был ко мне добр, прошлый год выручил со взносом в училище. Разумеется, тайком от мамы… Ну, так вот, в этот вторник владельцы помещения ждали ответа. Значит, с дядей нужно было поговорить раньше. Но дни шли, а он все сидел в горах, не возвращался. И написать я не мог — никто не знал, где он. В понедельник я позвонил Хильде, но о дяде по-прежнему ничего не было известно. Правда, она обещала позвонить, если что-нибудь узнает. И она действительно позвонила в самом начале шестого. Сказала, дядя, наконец, вернулся, но говорить об этом никому нельзя, даже маме. Когда дядя придет домой, Хильда не знала. Он ей сказал, что пообедает в городе и ждать его не надо. Но мне нужно было обязательно встретиться с ним в тот день, ведь утром решался вопрос с залогом. Я понятия не имел, что делать, и, в конце концов, решил поехать к дяде и ждать там.

Винсент Денер замолчал и оттянул воротник рубашки. Ему было явно не по себе. А комиссар осторожно спросил:

— И вы отправились на Урведерсгренд?

Парень, не поднимая глаз, буркнул:

— Да.

— И приехали туда около половины девятого?

Он кивнул.

— Открыла вам фрекен Таппер?

— Да, — прошептал он.

— И что дальше?

— Она сказала, что дяди еще нет, но я могу подождать. Только нужно помалкивать, что о дядином возвращении я узнал от нее. Просто зашел совершенно случайно… Я поднялся наверх, в гостиную. Немного погодя на лестнице послышались шаги…

Веспер Юнсон перебил:

— Вы ничего не наливали из бара?

— Нет, только стакан содовой. Ужасно горло пересохло.

— Выпили, сидя на диване?

— Нет, поставил стакан на стойку и отошел к проигрывателю.

Комиссар присвистнул.

— Я поставил пластинку с «Кавалером роз». Лучше этой музыки нет ничего на свете.

— И тут послышались шаги?

— Да. Я решил, что это дядя, а оказалось, пришел Гилберт. Он спросил, что я делаю наверху, но я не стал объяснять — какое ему дело? Он открыл бар, налил коньяку. Мое присутствие явно действовало ему на нервы, и он все время меня задевал.

— Из-за чего?

Голос парня дрогнул.

— Ну… из-за всякого. Насмехался над моими планами.

— А фрекен Исинг не упоминал?

Парень что-то невразумительно буркнул. Веспер Юнсон кивнул.

— Ясно. И что вы ему ответили?

— Ничего. Правда, мы чуть не подрались. Он потребовал, чтобы я выключил музыку: мол, его тошнит от такой муры. Я разозлился и сказал, что буду слушать, что хочу. Тогда он заявил, что мне вообще нечего там делать. Он толкнул меня, а я его. Похоже, мы испортили пластинку — там так заскрежетало…

Винсент Денер замолчал.

— Вы подрались? — спросил комиссар.

— Нет, я просто послал его к черту и спустился в библиотеку.

— И что вы там делали?

— Да ничего. Я был ужасно зол, что пришлось уступить Гилберту, но другого выхода не было. Иначе я бы ему задал… Но потом я успокоился.

— И решили поиграть в бильярд?

— Нет, просто раскрыл Шведскую энциклопедию. Хотел посмотреть, как выглядело огнестрельное оружие времен Тридцатилетней войны.

— Ага, для постановки?

— Да. В «Смерти Валленштейна» фигурируют вооруженные солдаты.

— И как, посмотрели?

Он покачал головой.

— Не успел. Только я открыл книгу, как наверху раздался шум, потом громкий хлопок. Я долго стоял, прислушиваясь, но даже не подумал, что это выстрел. Потом отложил книгу и прошел к раздвижным дверям. Они каким-то образом захлопнулись, и я изрядно повозился, пока открыл. Однако в столовой…

— Значит, войдя в библиотеку, вы закрыли за собой дверь? — перебил Веспер Юнсон.

Парень кивнул.

— Видно, со злости рванул слишком сильно, и ее заело.

— А что дальше?

— В столовой никого не было. Правда, мне казалось, что и шум доносился откуда-то сверху, поэтому я поднялся туда. — Он облизнул губы и, помолчав, выдавил: — И там я увидел его.

Комиссар смотрел на него в упор.

— В верхнем холле?

Парень закрыл лицо руками.

— Нет, Гилберт лежал в гостиной у камина. Грудь вся в крови.

В комнате воцарилась тишина, только неподалеку тикали часы.

— Вы знали, что он мертв? — спросил Веспер Юнсон.

— Я так подумал.

— В комнате больше не было ничего не обычного?

Он задумался.

— В углу, где бар, все было разбросано, и даже зеркало в баре разбито.

— Вы никого не видели и не слышали?

— Нет.

— Вы подошли к кузену?

Он покачал головой.

— Я просто окаменел в дверях. И думал только об одном: решат, что я его убил. Ведь мы только что поругались, и я едва…

— Понятно. — Веспер Юнсон задумчиво пригладил усы. — И что же вы сделали?

Винсент Денер смущенно сознался:

— Сбежал и даже Хильду не предупредил. Сел на трамвай и поехал прямо в «Рич». Потом всю ночь глаз не сомкнул и к утру решил пойти в полицию, но тут вернулась Хильда. Она сказала, что полиция не знает о моем вчерашнем визите. Она вам сказала, что приходил неизвестный. Она знала, что Гилберта я не убивал, но боялась, что полиция мне не поверит.

— И вы передумали и в полицию не пошли?

— Побоялся, — вздохнул он.

Веспер Юнсон захлопнул блокнот и встал.

— Вы не слышали из библиотеки, как открывалась входная дверь?

Винсент Денер покачал головой.

— И вообще ничего особенного не видели и не слышали?

— Нет.

— А на лестнице никого не встретили?

— Встретил какого-то мужчину, то ли на втором этаже, то ли на третьем. Но я видел его только мельком, и он меня тоже.

— Это был привратник, — сказал Веспер Юнсон. — И вы правы, он не смог вас описать. Ладно, пусть все это послужит вам уроком. Удачи вам со «Смертью Валленштейна». Спокойной ночи.

Мы вышли в холл. К моему удивлению, Веспер Юнсон решительно направился ко второй двери, которая по-прежнему была приоткрыта.

Мы очутились в просторной комнате — темные панели, тяжелая уродливая люстра. За тускло освещенным обеденным столом сидели трое: брат и сестра Леслер и белокурая Мэри. Клара Денер с достоинством встала.

— Ну, так что? — бросила она.

Веспер Юнсон холодно смотрел на нее.

— Ваш сын находился там во время убийства Гилберта Леслера.

Как она владела собой! Лицо только чуточку дрогнуло, но она тут же заявила:

— Надеюсь, вы не воображаете, что мой сын к этому причастен!

— Я ничего не воображаю, — спокойно подтвердил комиссар. — Иначе вполне мог бы заподозрить, что брата убили вы.

Ее холодный взгляд стал острым и колючим.

— Извольте объясниться.

Веспер Юнсон пожал плечами.

— Сегодня в десять вечера, когда убили Лео Леслера, вы находились неподалеку от шлюза.

 

«4711»

Воцарилась мертвая тишина.

— Не понимаю… — прогудел смертельно бледный Нильс Леслер.

— Спросите свою сестру, — холодно бросил Веспер Юнсон.

Нильс Леслер решительно повернулся к ней.

— Ведь вы с Мэри с семи до девяти были в кино?

Ни одна из женщин не ответила. Комиссар только хмыкнул.

— То же говорили и моим людям, которые побывали здесь нынче вечером.

— Знаю. — Нильс Леслер повысил голос: — Почему ты молчишь, Клара?

Тонкие губы остались плотно сжатыми. Единственное, что двигалось на остреньком личике, — это глаза.

— Ну что ж, спросите жену, — ехидно предложил Веспер Юнсон.

Казалось, Нильс Леслер был не в силах оторвать испуганного взгляда от сестры.

— Раз ты не отвечаешь, придется спросить Мэри. — Он тяжело вздохнул и повернулся к жене. — Клара, в самом деле, не была с тобой в кино?

Женщины переглянулись, в серых глазах Мэри Леслер читалась мольба.

— Клара, я не могу… — выдавила она.

— И не надо. Мне совершенно нечего скрывать. Я недосидела до конца сеанса, поехала к шлюзу выяснить, что задумали братья. Я знала, что управляющий Леслер должен встретиться там с Лео, и хотела понять, о чем речь. Разве я не имела на это права?

Комиссар повернулся к Нильсу Леслеру.

— Вы дали сестре прочитать письмо вашего брата?

Послышалось подавленное «да».

— После обеда на вашей вилле в Юрсхольме? Вы пошли наверх переодеться, а она последовала за вами и уговорила показать письмо. Так?

— Да.

— Вы не подумали, что она тоже отправится к шлюзу?

— Ни в коем случае, — заверил он.

— И не видели ее, пока ждали на шлюзовой террасе?

Нильс покачал головой. Веспер Юнсон перевел взгляд на Клару Денер.

— А вы не видели у шлюза вашего брата Лео?

— Нет, — отрезала она.

— Где вы стояли?

Ее глаза смотрели настороженно.

— У выхода к Бло-Бударна.

— Оттуда хорошо видна шлюзовая терраса, — задумчиво протянул Веспер Юнсон. — Ладно, когда вы с невесткой решили пойти в кино?

— После обеда. Перед тем, как распрощались.

Комиссар кивнул.

— Вы ехали из Юрсхольма в машине вашего брата. Фотограф Фриберг тоже был с вами. Фру Мэри Леслер и вы сами вышли у Стуреплан, верно?

— Да. И вместе дошли до Норрмальмсторг. А там распрощались. Тогда-то мы и договорились сходить в кино.

— К тому времени вы уже решили поехать к шлюзу?

— Да.

— Вы сказали об этом невестке?

— Нет, не сказала. И о письме тоже. Мне казалось, это семейные дела.

— Значит, вы с самого начала планировали уйти из кино до конца сеанса?

— Да.

— А как вы собирались объяснить это невестке? Ссылкой на плохое самочувствие?

— Зачем? Мы никогда не сидим в одном ряду.

Веспер Юнсон даже удивился:

— Вот как?

— Я очень близорука и предпочитаю сидеть поближе к экрану. Обычно вообще одна во всем ряду.

— Но сеанс заканчивается около девяти, а в этот час вам нужно было находиться у шлюза. Вы действительно надеялись успеть обратно?

— Нет, от шлюза я хотела поехать прямо домой.

— А ваша невестка напрасно ждала бы вас у кинотеатра?

— Я рассчитывала, она подумает, что мы разминулись в толчее, и я потихоньку пошла домой.

— Сюда?

— Сюда. Мы договорились выпить чаю.

— Неплохо придумано, — пробурчал комиссар и что-то записал, потом повернулся к Мэри Леслер. — Вы заметили, когда фру Денер ушла из кино?

Она покачала головой.

— Я сидела далеко, кажется, в девятнадцатом ряду. Да и фильмом увлеклась.

— Долго вы ждали фру Денер у выхода?

— Минут десять. А потом пошла сюда. Решила, мы просто друг друга не поняли.

— И во сколько были здесь?

— Около четверти десятого.

— Фру Денер уже вернулась?

— Нет, она пришла через несколько минут.

— Она сказала, что ждала вас у кино?

Мэри Леслер нерешительно покосилась на золовку.

— Нет, она рассказала все как есть.

— Что была у шлюза?

— Да. И что видела, как вы забрали на шлюзовой террасе моего мужа. Она очень встревожилась. Что-то явно случилось, и она подумала, что очень не вовремя там оказалась…

— И попросила вас сказать, что вы встретились у кинотеатра и вместе пришли сюда?

Молодая женщина чуть слышно прошептала:

— Да.

Веспер Юнсон внимательно взглянул на фру Денер.

— А вы все время стояли у выхода к Бло-Бударна.

Та даже глазом не моргнула.

— Совершенно верно. Когда я пришла, брат был там, я сразу его увидела.

— Больше никого знакомых не видели?

— Нет.

Комиссар поднял голову и взглянул на часы.

— Ладно, на сегодня хватит. Уже почти полвторого! — Он расправил усы и слегка поклонился. — Спокойно ночи.

Нильс Леслер кашлянул и повернулся к жене.

— Минутку… Ты не хочешь показать комиссару письмо?

— Конечно. — Она поспешно достала из сумочки серый конверт. — Вот, прошу.

Веспер Юнсон, наморщив лоб, рассматривал конверт. Я заглянул ему через плечо. Адрес был написан карандашом, в уголке краснела марка «Срочное». Знакомый небрежный почерк. «Мэри Леслер, Брагевеген, 44, Стокгольм», — прочитал я.

— Пришло нынче вечером, в начале седьмого.

Веспер Юнсон достал письмо из конверта, развернул.

Бумага гостиницы «Бельведер», а под жирными синими буквами тот же небрежный почерк. Текст совсем короткий:

«Дорогая Мэри! Обязательно нужно увидеться, дело жизненно важное. Мне известно кое-что ужасное о смерти Свена и Гилберта. Приходи в четверг, в 9 вечера, к памятнику Карлу XIV Юхану возле шлюза. Приходи обязательно. Ты единственная, кому я вполне доверяю.
Лео».

«P. S. Разумеется, сохрани это в тайне. Смотри, чтоб никто тебя не видел».

Веспер Юнсон сложил лист и спрятал в конверт.

— Что же вы не захватили его с собой в кино, фру Денер? Ведь, во-первых, оно было срочное, а во-вторых, вы наверняка узнали по почерку, что письмо от вашего брата.

— Я понятия не имела, что оно пришло, — упрямо заявила она. — Когда заходил почтальон, я была в ванной, в довершение всего Хильда умудрилась положить поверх какую-то рекламу. Только вечером, вернувшись домой, я обнаружила, что на имя невестки пришло срочное письмо.

— Муж считает, оно поддельное, — заявила Мэри Леслер.

Веспер Юнсон хмыкнул.

— Вы не против, если я захвачу его с собой?

— Конечно, нет.

Он сунул письмо в карман, а Мэри Леслер продолжала:

— Не могу понять, откуда, но автор письма знал, что нынче вечером я буду здесь.

Веспер Юнсон промолчал.

Наконец мы откланялись и вышли на улицу.

— Письмо действительно подделка? — спросил я в машине.

— Безусловно.

— И откуда оно отправлено?

Он включил первую скорость и тронул с места.

— С центрального почтамта.

— А письмо, которое получила Хелен, тоже отправлено оттуда?

Веспер Юнсон кивнул, и некоторое время мы ехали молча. Вдруг он расхохотался. Я изумленно уставился на него.

— Нет, вы послушайте! Допустим, вас с завязанными глазами привели на стрельбище. Вы палите в ту сторону, где вроде должна быть мишень, и выбиваете пять из шести. Что бы вы тогда сделали?

— Разразился бы таким же диким хохотом, как вы!

— Ей-богу, я замечательно блефанул! — довольно хмыкнул он.

Я ничего не понял, о чем и сообщил. Он объяснил:

— У меня не было ни единого доказательства, что Клара Денер была вчера вечером у шлюза. Как говорится, стрельнул совершенно вслепую. Кстати, это вы рассказали, что после обеда она поднялась за братом на второй этаж, и опять-таки вы сообщили, что она его расспрашивала про содержание письма. Весьма правдоподобно, что добряк Нильс дал старшей сестре прочесть письмо брата. Зато очень маловероятно, чтобы Клара Денер спокойно сидела в кино, зная, что Нильс и Лео тем временем обсуждают секреты, связанные со смертью Свена и намеченным визитом в полицию. Я нанес упреждающий удар — и угодил в самое яблочко.

Пустые улицы центра, редкие прохожие на тротуарах, уличные фонари мерцают сквозь влажную дымку. Мысли в голове метались, как стайка плотвы в сетях. Сквозь замешательство сквозило разочарование. Неизвестный, на котором я выстроил всю версию насчет смерти Свена и Гилберта Леслеров, оказался пустышкой. Выяснение его личности не пролило света на оба убийства.

Неожиданно меня поразила одна нестыковка.

— Но почему старушка Таппер призналась в визите Денера? Разве не лучше было просто промолчать?

Веспер Юнсон вздохнул.

— Не скажите. Вдруг Винсент Денер встретил кого-то на лестнице или оставил в квартире следы? Откуда фрекен Таппер это знать? Но тогда полиция поймет, что она солгала. Нет, куда надежнее поступить иначе: сообщить о визите, но утверждать, что неизвестного она не знала, и немножко приврать, описывая его внешность. К примеру, сказать, что он гораздо старше.

— Как вы умудрились выжать из нее признание?

— Она долго запиралась, но когда услышала, что привратник узнал Винсента, сдалась.

Я опешил.

— Так ведь он не узнал!

Комиссар сочувственно вздохнул.

— Ну, вы просто ребенок!

Я помолчал, лихорадочно прикидывая варианты.

— Когда вы спросили у Винсента Денера, не слышал ли он, что кто-то вошел в квартиру, пока он сидел в библиотеке, вы имели в виду Свена Леслера?

— Просто Свен Леслер должен был прийти именно тогда, — ответил Веспер Юнсон. — Но поскольку раздвижные двери библиотеки были закрыты, Винсент ничего не слышал.

— Вы уверены, что Винсент Денер говорил правду?

— А как по-вашему?

Пришлось признаться:

— Рассказ кажется вполне достоверным, но теоретически он мог застрелить Гилберта, пока дядя отпирал железную дверцу на крыше.

Комиссар согласился.

— Справедливо. А кто подсыпал дядюшке снотворное и утопил его? Ведь Винсент после девяти уже сидел в «Риче», это доказано.

— Но ведь могло быть так: пока Свен Леслер ходил на крышу, Винсент с Гилбертом сцепились снова; Винсент убивает Гилберта, выскакивает на улицу, потом возвращается через крышу и топит дядюшку.

Веспер Юнсон спокойно возразил:

— Вы не учитываете двух обстоятельств. Во-первых, в таком случае его бы увидел старый моряк. Он же находился на крыше и ушел оттуда только в пять минут десятого. Во-вторых, Винсент не успел бы это сделать, даже если бы махнул в «Рич» на такси. Ванну начали наполнять около девяти. Кстати, как, по-вашему, он вывез тело? Носильщика нанял?

— Да нет, не думаю.

— Ну, вот видите!

Я вздохнул.

— Вот еще история с привидениями…

— Почему?

— Да потому, что, когда ушел Винсент, в квартире никого больше не осталось. Кроме двух трупов, конечно. И войти уже никто не мог.

Веспер Юнсон хмыкнул.

— Если через крышу, моряк бы увидел. Если через дверь, его бы впустила и увидела Хильда Таппер. И даже если бы кто-то добыл второй ключ от входной двери, Хильда Таппер все равно бы услыхала. Разве не так?

— Так. И в квартире никто не прятался?

— Никто посторонний войти не мог — пожарной лестницы нет, горничная около семи все обошла и ничего не обнаружила.

Я в отчаянии воскликнул:

— Вот видите! Я и говорю, история с привидениями. С ума сойти можно.

Веспер Юнсон яростно хлопнул себя по колену.

— Теперь вам ясно, в каком аду я живу?! Понимаете, каково гоняться за тенью по цирковой арене, когда в первом ряду сидят начальство, пресса и общественность? Понимаете, как чувствует себя комиссар уголовной полиции, когда преступник убивает у него под носом?

Я не успел прийти в себя, как он затормозил и выскочил наружу, стремительно зашагав вокруг машины. Круг, другой, третий… Неужели нервы не выдержали, неужели сорвался?

И вдруг он исчез. Я встревожено огляделся. Вот он где — под уличным фонарем! Что он там делает? Читает?

Я вылез из машины и подошел поближе. Он поднял голову, но мыслями был где-то далеко.

— Что случилось? — спросил я.

Веспер Юнсон не ответил. Глаза по-прежнему смотрели куда-то вдаль. В руке блокнот, шляпа съехала на затылок. Внезапно он встрепенулся и буркнул:

— Идемте!

Мы снова забрались в машину. Положив ладонь на руль, он повернулся ко мне и сказал:

— Молчите! Ради Бога, молчите.

Больше не сказав ни слова, он рванул машину с места. Мы влетели на Брункебергсторг и остановились у моего дома.

Потом он уверял, что пожелал мне на прощание доброй ночи. Но это неправда. Он вперил в меня взгляд и повторил:

— Молчите. Ради Бога, молчите.

Казалось, кто-то для забавы выбивает барабанную дробь по моему черепу. Долго и очень больно. Постепенно я проснулся и сообразил, что звонят в дверь. Чертыхаясь, я поплелся открывать. Звонок смолк, зато с лестницы послышалось странное стаккато — словно дятел долбил дверь. Я открыл дверь и сонно уставился в энергичное лицо с рыжими усами. По бетонному полу постукивал зонтик.

— Вы что, пол пробить решили? — раздраженно буркнул я.

Он протиснулся мимо меня в квартиру. Пока я запер дверь и притащился, наконец, в гостиную, он уже осмотрел мое холостяцкое жилье.

— Недурная квартирка, ей-Богу. Светлая, современная, в центре. Очень, очень неплохо.

— Жаль только, домофона нет, — сердито буркнул я.

Он оценил иронию.

— Вы что, снотворное принимали?

— Нет, — буркнул я, — а вот вы точно приняли транквилизаторы.

Веспер Юнсон рассмеялся.

— Ничуть, хотя уже с полвосьмого на ногах.

Воспаленными глазами я уставился на колокольню Святой Клары. Время шло к половине одиннадцатого.

Он швырнул на стол нераспечатанную колоду карт и заявил:

— Мне нужно срочно научиться играть в бридж.

— В бридж?

— Да, вы же играете в бридж, верно?

— Но вы сами говорили, что терпеть не можете карты!

— Разумеется, за карточный стол меня насильно не затянешь. — Он взял колоду и взвесил на ладони. — Ну, как, займетесь? Только в темпе!

Я коротко изложил суть правил бриджа. Веспер Юнсон внимательно слушал, время от времени задавая вопросы. Через четверть часа он хлопнул меня по плечу.

— Отлично, хватит. А теперь одевайтесь и заодно послушайте, что нового.

Я ушел в спальню и слушал его через открытую дверь.

— Помните, я говорил, что у машины убийцы были неполадки с мотором, потому он и заехал в гараж с телом Свена Леслера? Сегодня с утра заявился свидетель, который вечером в понедельник видел на набережной Шеппсбру возле причала Рентместартраппан черный «мерседес», у которого явно заглох мотор. Потом тот кое-как завелся, и машина покатила обратно к шлюзу. Было примерно без двадцати десять. Ну, как, моя догадка подтверждается?

Надевая рубашку, я спросил:

— А он не обратил внимания, кто за рулем?

— Нет, — фыркнул Веспер Юнсон, — но это и неважно, я и так знаю. И моя версия подтвердилась минимум трижды. Вчера в Кларе обошли все обувные магазины. Нигде не продавали туфли сорок первого размера мужчине, который носит сорок третий. Это раз. Утром из компании такси сообщили, что в понедельник, в девять вечера, их шофер вез пассажира из цирка в Юргордене на Урведерсгренд у шлюза. Пассажир был темноволосый, средних лет. Это два. — Он помолчал и добавил: — А час назад я выяснил последний штрих. В гостинице «Бельведер» я собственными глазами видел тот правый ботинок с кнопкой. Кнопки уже не было, но дырочка от острия на подметке осталась. И следы сажи и тавота тоже. Причем размер вполне сорок третий. Знаете, где нашли эту пару? В чулане. Уборщица на них наткнулась нынче утром.

Я ошеломленно выдавил:

— Это был Лео Леслер?

— Совершенно верно. Именно Лео Леслер отвез тело Свена Леслера на Блокхусудден.

— Но ведь убил не он! Оба уже были мертвы, когда он приехал на Урведерсгренд.

— Верно, Гилберта Леслера застрелили, а Свен Леслер лежал мертвый в ванне.

— Тогда что, убийца заставил Лео Леслера увезти тело брата?

Ответ немного запоздал:

— Возможно.

— А потом убрал самого Лео?

— Лео Леслер собрался в полицию, — напомнил Веспер Юнсон.

Я задумался. Это прояснило немало загадок. Становилось ясно, откуда Лео Леслер знал, что пистолет лежал в смотровой яме. Он же сам там прятался с трупом. Вероятно, слышал, как пистолет выпал из кармана, но найти его не смог или не стал. Он спешил на Исбладсвикен, утопил машину, избавился от собаки и вернулся в Стокгольм. В половине двенадцатого он уже был в гостинице. По времени все совпадает. И еще одно: чтобы таскать тело Свена Леслера по гаражу, нужно было там хорошо ориентироваться, а Лео Леслер держал там машину.

Заглянул Веспер Юнсон.

— Вы еще не одеты!

В самом деле, я так и стоял в одной рубашке. Пришлось спешно одеться. Но зато я ехидно поинтересовался:

— От сведений о бридже будет польза?

Он показал на колоду карт на столе.

— Это подарок вам.

— А вы уже уходите?

— Если хотите, поедем со мной. Только я спешу.

Я поспешно накинул плащ, надел шляпу, и мы вместе вышли на улицу. В полицейской машине ждал Класон.

— Фурусундсгатан, восемнадцать! — скомандовал Веспер Юнсон, и мы сорвались с места.

Усатый коротышка устроился поудобнее, положив ногу на ногу, закурил. От ночного уныния не осталось и следа. Неужели он приблизился к разгадке? Я не выдержал:

— Вы уже знаете, кто убийца?

— Конечно, — хмыкнул он.

— И мы едем к нему? То есть к ней?

Веспер Юнсон похлопал меня по плечу.

— Наберитесь терпения, шутки здесь неуместны. Но, кажется, я знаю, кто это. — Он неожиданно повернулся ко мне. — Разве я похож на шпиона?

Я удивился.

— Нет, а что?

— Я зашел потолковать со вчерашним рыбаком со шлюза. Но даже поздороваться не успел, как мальчишка обругал меня шпионом, вырвался и дунул вниз по лестнице. Бабушку чуть удар не хватил. Оказалось, она подозревает внука в мелких кражах из киосков — последнее время у него полны карманы сластей. И вообще он стал какой-то скрытный.

— А что если его подкармливал убийца?

Глаза Веспера Юнсона сверкнули.

— Ага, и вы туда же!

— Тогда мальчишка его знает.

Комиссар отвернулся к окну. По залитым солнцем тротуарам гуляли люди без шляп и плащей.

— Утром я побывал у судебного медика.

— В самом деле? — отозвался я с деланным безразличием. Недолгое знакомство с Веспером Юнсоном научило меня, что так из него скорее что-то вытянешь. Но на этот раз я просчитался. Всю дорогу он живо комментировал летние моды, скуку в стокгольмских театрах и современную застройку в Ердет. О визите к судебному медику больше ни слова.

Едва Класон затормозил у дома 18 на Фурусундсгатан, комиссар засеменил к подъезду. В лифте он изучал себя в зеркале — поправил галстук, разгладил свои любимые усы и пожаловался:

— Господи, с виду совсем старик!

Лифт замер, он направился к двери Хелен Леслер и поспешно нажал кнопку звонка.

Через несколько секунд дверь отворилась и на пороге появилась молодая вдова. На рыжих волосах — траурная шляпка, в руке — хозяйственная сумка.

Она невесело улыбнулась.

— А я как раз собралась в полицию.

Веспер Юнсон молча протиснулся мимо нее в квартиру. Я нерешительно последовал за ним, отметив вопрос в ее зеленых глазах.

Веспер Юнсон с отсутствующим видом осмотрелся, потом перевел взгляд на хозяйку.

— Портье из гостиницы «Бельведер» говорит, что вчера в одиннадцать утра вы заходили в гостиницу и спрашивали Лео Леслера. Это правда?

Хелен кивнула.

— Зачем?

Она спокойно встретила его испытующий взгляд.

— Хотела попросить не торчать у меня под дверью.

— Портье сказал вам, что Лео Леслер вышел и не известно, когда он вернется. Вы сказали, что подождете, и он проводил вас в комнату, где постояльцы пишут письма. Верно?

— Да.

— Через четверть часа вы подошли к портье, сказали, что больше ждать не можете, и попросили не говорить Леслеру о своем визите. Так?

Она кивнула.

— Я подумала, господину Лео незачем знать, что я там была. Но я собиралась зайти попозже.

— А вы не прихватили там немного фирменной почтовой бумаги?

Ее глаза слегка расширились.

— Нет, не прихватила.

— Ну-ну.

Цепкий взгляд комиссара скользнул по стройной фигуре вдовы и задержался на хозяйственной сумке, бежевый цвет которой контрастировал с черным плащом. Мне показалось или она, в самом деле, крепче стиснула кожаную ручку? Я поднял голову. Она изменилась в лице, губы дрожали.

— Что в сумке? — спросил комиссар.

Тонкое лицо еще больше побледнело.

— Говорите!

Она молча подала сумку. Комиссар дернул молнию и извлек продолговатую синюю картонку. Она была мокрая, мятая, сбоку крупные золотые цифры 4711. Я вздрогнул.

Над цифрами надпись помельче:

«Ароматическая соль для ванны».

Хелен охнула — Веспер Юнсон открыл картонку и вытащил скомканное окровавленное полотенце с вензелем:

СЛ. Свен Леслер!

 

УБИЙЦА

Хелен Леслер шагнула к комиссару.

— Я нашла это в подвале. Только что туда ходила и нашла.

Он сунул полотенце обратно в картонку и недоверчиво посмотрел на нее.

— Значит, вы собирались поехать в полицию со своей находкой?

— Да.

Веспер Юнсон хмыкнул, отвернулся и заходил взад-вперед. Потом вдруг резко обернулся.

— Это все, что вы можете сказать?

— Нет, — неуверенно выдавила она.

— Что еще?

Хелен не поднимала глаз.

— Я солгала. В понедельник вечером я была на Урведерсгренд.

Он хлопнул кулаком по ладони.

— Так и есть!

Она испуганно покосилась на меня и пояснила:

— Я же говорила, муж приходил сюда вечером в понедельник, требовал денег. Когда он ушел, я стала беспокоиться. Я ведь проговорилась, что свекор вернулся в Стокгольм, а муж объявил, что поедет туда и «прижмет» старика. Мол, за средством «нажима» дело не станет.

— Вы поехали за ним?

Она покачала головой.

— Нет, меня мигрень замучила. Голова раскалывалась. Так я провалялась почти до восьми. Потом оделась, спустилась в кондитерскую и позвонила свекру — предупредить.

Веспер Юнсон кивнул.

— Но почему вы положили трубку, когда ответила Хильда Таппер?

Хелен смутилась.

— Откуда вы знаете?

— По словам фрекен Таппер, около восьми кто-то позвонил, не сказав ни слова, и повесил трубку. Почему вы не попросили к телефону свекра?

— Аппарат стоял прямо на стойке. Когда я набирала номер, никого не было, вдруг появились посетители, и разговаривать стало невозможно. Я разнервничалась и бросила трубку.

— А потом?

— Заказала бутерброды и стакан молока. Я ведь целый день ничего не ела. Потом немножко пришла в себя и решила поехать к свекру, как он просил. Взяла велосипед и в самом начале десятого была там. Свекор явно был дома, его машина стояла у парадной. Но на улице вновь разыгралась мигрень. Голова просто гудела от боли. Так что я не смогла заставить себя подняться наверх. Вернулась домой и опять легла. А под утро увидела кошмарный сон — что мой муж убил отца. Я встала и опять поехала на велосипеде на Урведерсгренд. Впрочем, это я уже рассказывала.

Комиссар пожевал губами, хрустнул пальцами и, видимо, задумался. Потом спросил:

— Почему вы об этом не сказали?

Она потупилась.

— Сперва было стыдно. Такая глупость — проехать полгорода, чтобы встретиться с человеком, и не рискнуть к нему подняться. Я испугалась, что вы мне просто не поверите. Вы ведь дотошно выспрашивали, почему я не была у адвоката и не подписала бумаги на развод… А когда я узнала, что унаследую после мужа кучу денег, то решила, что вы меня наверняка подозреваете.

— Значит, вот почему вы не хотели говорить, что было в письме свекра?

Она пристыжено кивнула.

— Если бы вы узнали, что свекор просил меня приехать вечером, вы бы наверняка выяснили, что я туда ездила. И решили, что я поднималась наверх. — Она вздохнула и добавила, повернувшись ко мне: — Позапрошлой ночью я, наконец, решилась все рассказать и вчера утром позвонила, но не застала вас.

— Почему вчера вы рассказали мне не все? — спросил Веспер Юнсон.

— Мне было страшно. Я понимала: пока я ждала у шлюза, что-то случилось. Только не знала что. Вы просто подошли и забрали меня на набережной.

— Ясно, — буркнул Юнсон. — А когда нашли вот это, — он поднял коробку с ароматической солью, — были так потрясены, что решили ехать к нам и все рассказать.

— Да.

— Но с чего вы взяли, что коробка и полотенце имеют отношение к убийству?

Она даже удивилась.

— Полотенце все в крови, на нем вензель моего свекра. Коробка совсем мокрая — значит, кто-то подложил ее в подвал совсем недавно.

Веспер Юнсон кивнул.

— Кстати, в понедельник на Урведерсгренд вы никого из знакомых не встретили?

— Нет.

— Улица была совершенно безлюдна?

Хелен задумалась.

— Там не было ни души… Впрочем, я вспомнила: уже когда я уезжала, неподалеку остановилось такси.

Он взмахнул рукой.

— Вот вам и объяснение странных поступков Лео Леслера.

Она явно ничего не понимала. Да и я тоже. Веспер Юнсон укоризненно вздохнул и пояснил:

— На такси приехал Лео Леслер. И он не мог не заметить, как вы проезжали мимо. Ведь в тот вечер ваш свекор пригласил к себе и его. Однако не в пример вам, он поднялся в квартиру. Сам он к убийству был непричастен, но до смерти боялся, что обвинение падет именно на него, и стремился любой ценой доказать свою невиновность. Конечно, он решил, что вы вышли оттуда, и надеялся, что вы сможете подтвердить его алиби. Но, как и вы, он был человек нерешительный и так и не рискнул с вами поговорить. А в результате погиб.

Ее лицо смертельно побледнело. Она тоскливо покосилась на зеленую коробку, которую Веспер Юнсон задумчиво взвешивал на ладони.

— Подвал у вас не запирается?

— Почему? Был висячий замок. Только он сломался.

— И давно?

— Уже несколько месяцев. Я все собиралась купить новый, да руки не доходили.

— Вы кому-нибудь говорили, что замок сломан?

Она задумалась.

— Может, и говорила, не помню.

Веспер Юнсон протянул ей руку.

— Всего доброго, фру Леслер.

Он поспешно направился к выходу, Хелен Леслер растерянно проводила его взглядом. Потом посмотрела на меня, через силу улыбнулась и кивнула на прощание.

Странная женщина, подумал я, торопливо сбегая по лестнице вдогонку за Веспером Юнсоном.

— По-моему, вам пора заглянуть к себе в студию, — предложил комиссар. — Вы что-то совсем ее забросили. Ваша секретарша жаловалась моей по телефону…

Я уныло глядел в окно на Кунгсгатан, на сумятицу людей и машин. А он чуть ли не просительным тоном продолжал:

— Поверьте, если что и случится, то не раньше вечера. Я намерен устроить небольшое собрание на Урведерсгренд. Обещаю, вы там непременно будете. Скажем, в восемь.

Он усмехнулся, дал знак Класону и исчез в дорожной суете.

Восемь часов — время театральных спектаклей, и я не сомневался, что падкий до эффектов коротышка разыграет заключительный акт по всем правилам драматического искусства. Я уже просто видел, как Веспер Юнсон излагает изящную и логически безупречную версию, обводит взглядом безмолвную публику и патетическим жестом показывает на убийцу. Только вышло все совсем не так.

Когда около восьми я приперся на Урведерсгренд, дверь открыл Веспер Юнсон. Удивленно глядя на меня, он спросил:

— Вы разве не в курсе, что все отменено?

— Нет!

— Я просил секретаршу позвонить к вам в студию.

— Наверное, я уже ушел.

Он с отсутствующим видом кивнул.

— Того, на что я рассчитывал, не случилось. Так что пришлось отложить собрание на неопределенный срок.

Я поинтересовался, на что же он рассчитывал.

— Дело касается Фреда Хельгрена.

Я недоуменно уставился на него.

— Вы же сами говорили, что его подкармливал убийца. Значит, должны понять и все остальное.

— Насколько я понимаю, убийца послал мальчишку узнать, что мы делали с автомобилем возле гаража. И за это заплатил ему.

— Совершенно верно. Потом мы встретили его у шлюзовых ворот как раз в момент убийства Лео Леслера. Возможно, случайность, но это неважно. Главное, парнишка видел и узнал убийцу. Более того, убийца видел и узнал мальчишку.

Он помолчал, а я ужаснулся:

— Но тогда пареньку грозит опасность!

— За ним присматривают.

— За Лео Леслером тоже присматривали.

— Но в тот раз убийца был на свободе.

— Выходит, теперь и за ним присматривают?

Он с мрачным видом кивнул.

— Мы ждем, что убийца станет искать мальчишку. Потому и отложили сходку.

Тогда я поинтересовался насчет разводного ключа, которым убили Лео Леслера. Как насчет отпечатков пальцев? Усатый коротышка по обыкновению темнил. Мол, конечно, удалось, но убийца был в перчатках. Все отпечатки тамошних рабочих. Экспертиза поддельных писем и осмотр подвала Хелен Леслер тоже ничего не дали.

Ароматическая соль и полотенце подкрепили уже сделанные выводы. Коробка побывала в воде, а на полотенце нашли не только кровь, но и следы мастики.

— Помните полосу на паркете от трупа Гилберта до дверей коридора? — спросил Веспер Юнсон. — Мы с вами решили, что там вытирали следы крови. В самом деле, вытертый след крови — один из трех важнейших элементов этой истории.

— А два других?

— Выключатель, на котором нет отпечатков, и молодожены, которые из «Гондолы» видели, как в гостиной в понедельник в четверть десятого зажегся свет.

Я признался:

— Ничего не понимаю.

— Идемте. — Он взял меня за плечо и через сумрачную столовую повел по лестнице на второй этаж. Остановился там возле дивана, у бара, выпятил губы и поскреб подбородок.

В этот миг в нем не было ничего театрального.

— Помните, сегодня ночью… в машине. Я сломался, просто сломался. Мы ведь пришли к выводу, что, когда Свен Леслер утонул в ванне, в квартире никого не было. Кроме Хильды Таппер, а она отпадала — ни мотива, ни достаточных сил. Возможность незаметно проникнуть в квартиру имел только моряк, который в это время копался на крыше в садике. Но нет ни единого повода заключить, что старый морской волк близко знал Свена Леслера. Давние соседи, и не больше. Гилберта Леслера моряк вообще не знал. — Комиссар размахивал руками. — Проблема казалась неразрешимой. Две жертвы и ни одного убийцы. Представляете ситуацию? Голова просто раскалывалась, но это мне и помогло. Знаете, что я сделал, когда вылез из машины? Еще раз все пересмотрел с самого начала. И все неувязки вдруг исчезли. Два и два пяти не равно, другое дело — два и три!

Маленький усач торопливо закурил.

— Поначалу все мы думали, что Свен Леслер нечаянно застрелил сына, а потом покончил с собой. Потом выплыл целый ряд загадочных обстоятельств, и мы эту версию отбросили. Мы установили, куда убийца дел труп Свена Леслера — сначала попытался сбросить в шлюз, а потом поехал в бухту Исбладсвикен. Но тайна самих убийств никак нам не давалась.

В чем же ошибка? В том, что мы начали с конца. Приняли версию о двух убийствах только потому, что один труп увезли. И не сумели объяснить, как произошло убийство. Так не пойти ли от начала? Допустить, что Свен Леслер, в самом деле, застрелил сына, а потом покончил с собой.

Он помолчал, наблюдая за произведенным эффектом. Эффект был, можете мне поверить.

— Теперь легко было понять, как погибли Гилберт Леслер и его отец, зато надо было сообразить, почему Лео Леслер вытащил тело брата из ванны, одел, отвез на Блокхусудден и столкнул машину с трупом в воду.

Я решил начать сначала. Около половины девятого сюда пришел Винсент Денер и расположился в гостиной, дожидаясь дядю. Выпил возле бара стакан содовой, потом прошел к проигрывателю и поставил пластинку. Из-за экземы он был в перчатках, поэтому отпечатков не оставил.

Пока он слушал музыку, явился Гилберт. Он тоже поднялся наверх, налил себе коньяку и затеял ссору с кузеном. У проигрывателя они поругались — мебель сдвинута с места, пластинка поцарапана.

Винсент ушел в библиотеку и закрыл за собой дверь. Что сделал Гилберт? Ведь он явился за деньгами. Помните, ящики комода в спальне Свена Леслера были выдвинуты и перерыты, кругом все в отпечатках пальцев Гилберта. Видимо, Гилберт обыскал комод в надежде найти деньги или ценные вещи, которые можно заложить.

Пока Винсент Денер штудировал в библиотеке энциклопедию, без четверти девять приехал хозяин. Он сам открыл входную дверь, услышала его только старушка Таппер. Винсент Денер не слышал — дверь библиотеки была закрыта. Свен Леслер поднялся прямо в гостиную. Там было пусто — Гилберт обыскивал в спальне отцовский комод. Шипение проигрывателя не привлекло внимания хозяина, ведь Свен Леслер был туг на ухо. Конечно, кресла были сдвинуты, ковер смят, но Свен Леслер таких пустяков не заметил. Думаю, он вообще не останавливался и не смотрел по сторонам. Прошел прямо к лестнице, а оттуда на крышу — отпереть калитку.

Отставной моряк видел, как Свен Леслер ее отпер и вернулся в квартиру. По его расчетам, это было примерно без десяти девять. Может, без двенадцати или без восьми, без тринадцати или без семи — это не столь важно. Дальнейшие события показывают, что Свен Леслер был на крыше примерно без тринадцати девять.

Короче говоря, он возвращается в гостиную. Мы никогда не узнаем, застиг он сына на месте преступления или нашел его уже в гостиной, но это тоже неважно. Гилберт требовал денег, отец явно ему отказал. В последнее время непутевый сынок ему изрядно надоел. К тому же перед встречей с родными он, видимо, изрядно нервничал.

Но в тот вечер Гилберт не примирился с отказом. Ему так нужны были деньги, что он дошел до ручки и выхватил оружие. Отец рассвирепел, вспыхнула драка. Полетели на пол кресла, диван от сильного толчка врезался в бар и расколол зеркальную дверцу. Стакан с содовой, из которого пил Винсент, упал на пол и разбился, стакан с коньяком скатился на диван. В конце концов, Свен Леслер сумел обезоружить сына, но в этот миг неожиданно грянул выстрел, и Гилберт рухнул.

Пуля попала в область сердца. Кровь хлынула ручьем. Отец, должно быть, решил, что сын мертв, и окаменел от шока. Потом осознал, что жизнь его кончена. Позор, бесчестье, пожизненный срок. В отчаянии он ушел в спальню, гостиная опять опустела. И тут вбежал Винсент, открывший, наконец, заклинившую дверь.

Но Винсент растерялся и удрал. Можно только предположить, как прошли последние минуты Свена Леслера. Он решил покончить с собой. Вероятно, хотел пустить пулю в лоб. Можно только гадать, почему он этого не сделал. Но самоубийцы нередко вешаются, принимают яд или вскрывают вены, хотя под рукой есть оружие. Ведь выстрел может оказаться несмертельным.

Так или иначе, он выбрал иную смерть. Способ очень простой. Нужно лечь в горячую ванну и вскрыть вены.

В спальне, в комоде, лежал мединал. Снотворное наверняка поможет умереть без боли. Он взял трубочку, плеснул в стакан коньяку и высыпал туда таблетки, видимо, штук шесть.

Пустую трубочку он положил на стойку бара, ватный тампончик при этом упал на пол. Когда таблетки растворились, он осушил стакан и пошел в ванную, пустил воду, достал бритву — вы ведь помните, она валялась на полу? — положил ее на табурет и разделся.

Когда ванна наполнилась, он забрался в воду. Может, поскользнулся, может, уже начали действовать таблетки — так или иначе, он задел коробку с ароматической солью, стоявшую у стены на краю ванны. Коробка упала в воду, открылась, и соль тут же начала растворяться. Скорее всего, некоторое время он лежал, не в силах решиться. Но снотворное, спиртное и горячая вода его разморили, так что он сам не заметил, как заснул. Голова скользнула под воду — и Свен Леслер захлебнулся.

Веспер Юнсон посмотрел в окно, за которым еще светило солнце.

— Пока все более-менее складывается. Смерть обоих Леслеров находит естественное объяснение. Никаких накладок — кусочки мозаики прекрасно подходят друг к другу. Но теперь возникла новая проблема — как объяснить поведение Лео Леслера. Около десяти минут десятого он через крышу вошел в квартиру. Видимо, первое, что он увидел прямо с порога гостиной, был труп Гилберта у камина. Скорее всего, он выглянул в коридор, заметил свет в ванной и обнаружил там мертвого брата.

Должно быть, Лео сразу догадался, что произошло, учитывая, что он явно заметил пустую трубочку из-под мединала на стойке бара. Вероятно, заметил он и бритву. Но почему он не поднял тревогу? Зачем вместо этого вытащил брата из ванны, одел, уничтожил все следы и вывез труп? Отчего рискнул попасть под подозрение в убийстве, только чтобы создать видимость, будто брат утонул возле мыса Блокхусудден, а не дома в ванне?

Причина должна быть очень серьезная.

Поздно ночью я нашел разгадку. Особенно привлекал мое внимание затертый кровавый след на полу. Зачем Лео тащил тело Гилберта к двери коридора и обратно? Я тщетно ломал голову, когда меня вдруг осенило: ведь у этой двери выключатель!

В следующий миг я вспомнил второе загадочное обстоятельство, над которым долго ломал голову, стертые отпечатки пальцев на выключателе. Казалось бы, объяснить просто: там остались отпечатки Лео Леслера, и он их стер. Но ведь сноб Лео наверняка не снимал своих желтых перчаток. Он вошел прямо с улицы и, даже одевая брата и ликвидируя следы «купания», определенно не снимал их, иначе отпечатки пальцев давно бы его выдали. А по нашим данным, отпечатки были стерты в одном-единственном месте — на выключателе.

Предположим, отпечатков Лео Леслера на выключателе не было — тогда зачем он его вытирал? Видимо, по той же причине, которая заставила его уничтожить кровавый след от тела Гилберта до двери. И тут у меня родилась дерзкая мысль.

Когда зажегся свет? В четверть десятого. Так показала молодая пара из «Гондолы». Значит, до того свет не горел.

Кто же его погасил? Вероятно, сам Свен Леслер, когда отправился в ванную.

Усатый коротышка увлекся, глаза сверкали, руки беспрестанно жестикулировали.

— Я вставил в мозаику недостающий кусочек, и туман сразу рассеялся. Передо мной предстала вся картина, ослепительно ясная, четкая и до обидного простая. Господи, какие же мы были идиоты!

Я сказал, что по-прежнему ничего не понимаю. Он остановился передо мной.

— Ладно, слушайте. Через сад на крыше Лео Леслер входит в квартиру, на часах тринадцать, максимум четырнадцать минут десятого. В гостиной темно, так что Лео труп Гилберта разглядеть не может. Он прислушивается, озирается по сторонам. В ванной свет, дверь коридора приоткрыта, шумит вода. Он идет в ванную и находит там утонувшего брата. Стоит, смотрит, замечает бритву. Неожиданно из гостиной доносится какой-то шум и вспыхивает свет. Кто-то падает на пол под выключателем. Новый шок — Лео обнаруживает окровавленного Гилберта.

Он наклоняется к племяннику — тот мертв. Замечает на полу кровавую полосу, идет но следу к камину, видит разгром в углу, где бар, находит трубочку из-под мединала. Но пока не понимает, что произошло. Потом различает слабый запах порохового дыма, смотрит на большую лужу крови у своих ног, озирается по сторонам — в кладке камина выбоина от пули. Теперь он сообразил, что произошло. Понял, что в ссоре брат застрелил сына и решил покончить с собой, но уснул в ванне и захлебнулся, не успев вскрыть вены. Но понимает и другое: Гилберт умер не сразу, как думал отец, он очнулся, подполз к выключателю и включил свет. Но тут у него хлынула кровь, и он умер.

Возможно, Лео хотел вызвать полицию. Но тут его как обухом ударило: Гилберт умер после отца! И это чревато ужасными последствиями. Ни ему, ни брату, ни сестре из огромного наследства ничего не достанется. Десять миллионов перейдут к единственной наследнице Гилберта — его жене Хелен. Ведь развестись они так и не успели!

Я остолбенел от изумления, а он продолжал:

— Для Лео Леслера это был оглушительный удар. Я уверен, поначалу он просто не знал, что делать. Но мало-помалу начал соображать. Надо что-то делать, иначе родные и он сам останутся без гроша. Надо любой ценой внушить полиции, что Свен Леслер умер после сына.

Поразмыслив, он решил, что это несложно: нужно убрать тело Гилберта на старое место, стереть следы крови от камина к выключателю, и все. Не исключено, что кто-то с улицы видел, как зажегся свет, и заметил время. На выключателе оставались отпечатки Гилберта — полиция мигом сделает вывод, что свет включил Гилберт, значит, в четверть десятого тот был еще жив. И вот Лео старательно вытирает выключатель.

Он наверняка уже собрался уходить, как вдруг подумал: а когда все это обнаружат? Конечно, выстрел внимания не привлек, иначе полиция давно была бы здесь. Но в любую минуту могли появиться горничная или кухарка, мог зайти какой-то гость. Тогда через несколько минут прикатит полиция — и судебный медик тоже. Если тот появится в ближайшие часы, то вполне способен обнаружить, что Свен Леслер умер раньше сына.

Рисковать Лео Леслер не стал. Что делать, чтобы и полиция, и медик поверили, что его брат умер после сына? Тут его осенила дерзкая мысль: нужно все обставить так, будто после убийства сына Свен Леслер уехал из дому и утопился. Пока тело найдут, пройдет время, и тогда уже не установить, кто умер первым. Кроме того, сам факт самоубийства еще больше убедит всех, что сын умер раньше.

Хитро придумано, ничего не скажешь. Машину брата у дома Лео видел, когда подъехал на такси. Ключи лежали в кармане покойного. Оставалось только отнести труп вниз и сесть за руль. Свен Леслер уже утонул — никто и не догадается, что произошло это дома, в ванне.

Тут Лео Леслер допустил первый серьезный просчет. Он не подумал об ароматической соли. Не подумал или не сообразил, что жидкость в легких мертвеца содержит тиосульфат натрия и пахнет одеколоном. Не измени ему смекалка, он наверняка оставил бы труп в ванне. Но смекалка его подвела. Одним словом, он вынул тело брата из воды, одел, выпустил из ванны воду и уничтожил все следы «купания». Но прежде чем уйти из квартиры с телом брата и окровавленным полотенцем в коробке с ароматической солью, он успел еще совершить три менее серьезные оплошности. Во-первых, для храбрости выпил коньяку, но забыл помыть стакан и убрать его в шкаф. Во-вторых, забыл спрятать бритву в туалетный шкафчик. Она упала на пол, где и осталась. В-третьих, он взял с собой трубочку из-под мединала и оставил ее в машине на переднем сиденье. Как я уже упоминал, Лео Леслер хотел уверить полицию, будто брат принял таблетки в машине. Он, по всей вероятности, знал, что снотворное действует быстро, и опасался, как бы полиция не усомнилась, что Свен Леслер якобы принял мединал дома, а потом умудрился проехать через полгорода до Блокхусудден. Похоже, ему даже в голову не пришло, что Свен Леслер растворил таблетки в коньяке и судебный химик сможет проанализировать осадок в стакане. Ну а что он не заметил на полу ватный тампончик, это вполне простительно.

Веспер Юнсон замолчал, глубоко вздохнул. Теперь он был совершенно спокоен, и ничто на его лице не выдавало торжества или радости. Я попытался собраться с мыслями — еще бы, столько сенсаций сразу!

— Выходит, судебный медик был совершенно неправ?

Веспер Юнсон отреагировал сдержанно:

— Я не стал бы утверждать так категорично. Если мне не изменяет память, он сказал, что смерть была вызвана внутренним кровотечением и что грудная клетка Гилберта Леслера быстро наполнилась кровью. То есть смерть, по всей вероятности, наступила очень быстро, но точно определить это время невозможно. Сегодня утром я заходил к эксперту. По его мнению, вполне реально, что Гилберт Леслер мог прожить еще примерно полчаса после выстрела. Пожалуй, он бы прожил и дольше, если бы не шевелился. Неподвижность и поза замедлили кровотечение. Но когда он очнулся и пополз к выключателю, перебитые сосуды не выдержали. А когда он вдобавок встал и зажег свет, кровь хлынула потоком, и все было кончено.

Я задумался, и кое-что пришло мне в голову.

— Но разве неудивительно, что безвольный и нерешительный Лео Леснер вдруг проявил подобную инициативу?

Веспер Юнсон как-то странно покосился на меня.

— Вы совершенно правы, но я очень сомневаюсь, что Лео Леслер сам додумался, к каким последствиям приведет то, что брат умер раньше племянника. Под вопросом, ему ли принадлежала идея увезти тело.

Я ошеломленно уставился на него, а он продолжал:

— У меня нет доказательств, но я почти уверен, что одновременно или сразу после Лео Леслера в квартиру с крыши спустился еще кто-то. И это был человек хитрый, сообразительный, волевой.

— Убийца!

Он кивнул.

— Убийца Лео Леслера. Несомненно, этот человек оценил все последствия, разработал план и использовал Лео Леслера.

Только я собрался о чем-то спросить, как снизу донесся звонок. Веспер Юнсон вскочил, вопросительно глянул на меня и через холл кинулся вниз, в столовую.

Звонили у входа. Горничная уже открыла, и в комнату с высокомерной миной просеменила Клара Денер. Следом шли Мэри Леслер с мужем.

— Извините за опоздание, — сказал Нильс Леслер, пригладив рукой редкие волосы. — Машина забарахлила, пришлось заехать в мастерскую.

Комиссар хмуро смотрел на них.

— Разве вам не сообщили, что сегодня все отменяется?

Клара Денер даже бровью не повела. Мэри Леслер покачала головой.

— Мы ничего не слышали.

— После обеда мы были у адвоката, — объяснил ее муж, — а потом ужинали в ресторане.

Веспер Юнсон прикусил губу. В библиотеке зазвонил телефон. Просили комиссара. Он прижал трубку к уху и стал слушать, барабаня пальцами по столу. Потом вдруг закричал:

— Бога ради, найдите его! Разошлите повсюду машины! Говорите, мост Сканстульбру? Да, я приеду сам.

Он с мрачным видом бросил трубку и чертыхнулся.

— Мальчишка сбежал. Вскочил на велосипед и укатил в сторону Сканстульбру. А я без машины.

Он машинально схватился за телефон, но отдернул руку. Постоял в задумчивости, потом кинулся в столовую к Нильсу Леслеру.

— Вы меня не подвезете?

На добродушном лице отразилось замешательство.

— Да-да, конечно. С удовольствием.

— Отлично, — кивнул комиссар. — Но ехать надо немедленно. Дамы могут составить нам компанию. Ведь дело касается всех.

Мы выскочили из квартиры, причем меня кольнуло странное чувство, что больше я сюда не вернусь. В переулке стоял свежевымытый сверкающий синий «нэш».

— Сначала к мосту Сканстульбру, — сказал Веспер Юнсон, когда мы обогнули пестрящую цветами площадь. Он сидел впереди рядом с Нильсом Леслером и нервно теребил дверную ручку. Время от времени он поворачивал голову, и я видел сеточку морщин вокруг глаз и рта. Что это — знак тревоги или разочарования?

Сам я сидел сзади, между дамами. Украдкой взглянул на Клару Денер. Рот ее опять был сурово сжат, мина говорила: «Зачем все это?» С другой стороны эхом донесся голос Мэри Леслер:

— В чем, собственно, дело?

Я посмотрел в ее большие удивленные серые глаза. Привлекательное личико затеняла изящная широкополая шляпка, слишком кокетливая для женщины в трауре.

Мы выехали с оживленной Етгатан на Сканстульбру.

— Дальше! — скомандовал Веспер Юнсон.

Не говоря ни слова, мы проехали шлюзовой мост. На подступах к большой дорожной развязке южнее моста комиссар поспешно начал опускать стекло. Нильс Леслер притормозил, полицейский в форме кинулся к машине.

— Ну что?

Полицейский взял под козырек.

— Парень движется по Соккенвеген на запад. — Он жестом показал через дорогу, где стояла патрульная машина. — Только что сообщили по радио.

Веспер Юнсон кивнул.

— Значит, за ним следует патруль?

— Да, и мы все время на связи.

— Отлично, — кивнул комиссар. — Поезжайте вперед, покажете дорогу!

Полицейский вернулся к машине и исчез внутри. Немного погодя она развернулась и покатила по Худдингевеген. У Клары Денер наконец-то прорезался голос:

— Полагаю, мой сын тут ни при чем!

Веспер Юнсон оглянулся.

— Нет, речь о совсем юном мальчике, который украл велосипед.

Вдоль дороги мелькали виллы и дачки. За верхушками деревьев на фоне бирюзового вечернего неба высились почти черные силуэты больших домов. У подножия длинного подъема магистраль перерезало шоссе, уходившее далеко в поля. Через секунду наш поводырь свернул направо и взял курс на запад.

Когда мы выехали из огромного туннеля под железнодорожной насыпью, я увидел невзрачный красный домишко рядом с веткой, которая отходила дальше к югу. Прежде — до постройки моста Орстабру — по этим рельсам мчались скорые поезда. Теперь бывшая главная линия стала всего-навсего вспомогательной одноколейкой: одолев длинный туннель, она заканчивалась в полутора километрах к северу, у Лилехольмена.

Я посмотрел вперед. Дорога медленно поднималась в гору. У обочины стоял автомобиль. Рядом, вскинув руку, стоял полицейский. В ту же минуту машина впереди затормозила, Нильс Леслер ловко повторил маневр.

Несколько шагов — и Веспер Юнсон оказался рядом с полицейским. Тот сперва показал на дамский велосипед на обочине, потом на откос слева от дороги. Подойдя ближе, я услышал, как он говорит:

— Похоже, мальчишка забрался в туннель.

Веспер Юнсон обернулся и взмахнул зонтиком. Прибывшие с нами полицейские подбежали к нему.

— Да нет же, разворачивайтесь! Ради Бога, поживее! Давайте к тому концу туннеля и идите нам навстречу. Мы пойдем отсюда. И чтоб мышь не прошмыгнула!

Не дожидаясь ответа, он скатился с откоса. Я за ним, по пятам за мной еще один полицейский.

Только сейчас я заметил, что мы очутились на железнодорожных путях. И вдруг сообразил: здесь уходит под землю старая магистраль. Метрах в пятидесяти впереди чернел зев туннеля.

Веспер Юнсон был уже на рельсах.

— Убийца наверняка ждет мальчишку в туннеле, — задыхаясь, выпалил я.

— А, по-вашему, он должен сидеть дома и раскладывать пасьянс?

Он осекся, глянул в сторону туннеля и знаком велел мне и полицейскому держаться возле путей. До туннеля оставалось всего метров двадцать пять, каменные стены по бокам изрядно выросли. В небольшой расселине, прижавшись к скале, стоял еще один полицейский. Он не сводил глаз с туннеля, а когда мы подошли, обернулся и прижал палец к губам.

— Мальчишка только вошел туда, — прошептал он, показывая на черное жерло туннеля.

Мы прислушались. Далеко во мраке слышались шаги.

Веспер Юнсон нетерпеливо взмахнул рукой, и мы на цыпочках вошли в туннель. Полумрак быстро сменился кромешной тьмой. Мы на ощупь пробирались вдоль шершавой стены, песок скрипел под ногами. Кто-то споткнулся и сквозь зубы выругался. Веспер Юнсон шикнул.

Я посмотрел назад — серая щель, и больше ничего. Мы явно добрались до того места, где туннель поворачивал. Здесь нужно иметь кошачье зрение.

Чуть впереди мигнул свет. Мы разом замерли, прижались к скале. Свет загорелся снова и уже не гас. Он блуждал по стенам, ощупывал рельсы. Черт, это же карманный фонарик в руках у мальчишки! Мы увидели его четкий силуэт. Он стоял к нам спиной и светил прямо перед собой.

Сначала он не шевелился. Потом присел на корточки и стал копаться в песке между шпалами. Ищет что-то?

Он встал, прошел еще несколько шагов, опять присел на корточки и повторил все снова.

Я озадаченно наблюдал за его странными действиями. Чем это он занят? Может, там в песке что-то спрятано? А парнишка здесь по своей инициативе или его послал убийца?

Новый звук заставил меня насторожиться. Поначалу он был слабый и далекий — едва слышный, — однако с каждым мигом нарастал. Однообразный гул сопровождался ровным перестуком. Поезд!

Я торопливо обернулся. Щель исчезла, но рельсы вдали блестели, и блеск становился все ярче. Спустя миг рельсы уже не пели, а гремели, а из темноты вынырнул ослепительный прожектор.

Я инстинктивно прилип к стене. Вплотную возле меня сверкали латунные пуговицы полицейских мундиров. Цепенея от бессильного ужаса, я взглянул в другую сторону. Мальчик обернулся и замер между рельсами, на худеньком лице застыл испуг. Почему он не бежит в сторону?

Грохот оглушал, паровоз был уже рядом. Мальчик, словно защищаясь, поднял руки, сжался в комок и зажмурил глаза.

А затем все произошло так немыслимо быстро, что я ничего не успел разглядеть. В луче прожектора метнулась какая-то фигура, мальчишка отлетел в сторону, а через миг по тому месту, где он только что стоял, прогромыхал состав.

В наступившей тишине я слышал только стук собственного сердца. Потом рядом заговорил один из полицейских. Он промчался мимо, за ним протопал его товарищ. Я ощупью пошел за ними.

Вспыхнул карманный фонарик. Две фигуры шагали по путям, держась за руки. Веспер Юнсон вел мальчишку, тот отчаянно ревел.

— Ну, тише, тише, — успокаивал его комиссар. — Кто тебя сюда послал?

— Она… Сказала, чтобы я пошел и откопал бумаги, зарытые в песке…

— В туннеле?

Слезы текли в три ручья.

— Посреди туннеля… между рельсами… она дала мне часы… и фонарик…

— Значит, ты должен был прийти сюда в определенное время?

— Она сказала, в пять минут десятого… ровно в пять минут десятого… ужасно важное письмо, которое ищут шпионы… нельзя, чтобы оно попало к ним в руки… тогда ее убьют… она говорила, что поездов в это время не будет…

— Наверное, она же и сказала тебе, что мы шпионы?

Он кивнул, слезы ручьем катились по щекам.

— Вы, мол, не настоящие полицейские… переодетые шпионы…

Веспер Юнсон похлопал его по плечу.

— Ну, все, больше не о чем горевать. Покажи-ка нам лучше часы.

Мальчишка вытянул худенькую руку. На запястье блестели часы, наполовину прикрытые рваным рукавом. Комиссар расстегнул ремешок и с любопытством осмотрел вещицу. Часы были мужские, на потертом ремешке.

— Когда тебе их дали? — спросил Веспер Юнсон.

— Нынче утром… и фонарик тоже…

Веспер Юнсон присвистнул.

— Я пока заберу часы, — сказал он и сунул их в карман. — Пошли!

Он заспешил назад, к выходу из туннеля.

Только мы выбрались на волю, как увидали на рельсах человека, бежавшего навстречу. Это был Нильс Леслер.

— Они уехали, — выдавил он, с трудом переводя дух и показывая наверх, на шоссе. — Моя жена и сестра.

— Почему вы им не помешали?

Он беспомощно махнул рукой.

— Я пошел, было, следом за вами, а когда вернулся, машина уже уехала… За рулем сидела фру Денер. Господи, что с моей женой?!

— Ее не было в машине?

— Нет, я ее не видел, — испуганно сообщил он. — И на дороге ее нет. Вы ведь не думаете, что моя сестра…

Мы помчались вверх по откосу. В самом деле, синий «нэш» исчез.

— Вы не заметили, наша машина за «нэшем» не пошла? — спросил Веспер Юнсон.

Нильс Леслер хватался за сердце — после пробежки он совершенно выдохся.

— Заметил. Черная такая. Вроде патрульной.

Комиссар кивнул и велел одному из полицейских:

— Присмотрите за мальчиком. Машина у того конца туннеля. — Он кивнул на второй полицейский автомобиль, стоявший у обочины. — А мы возьмем эту. Вперед!

Он кинулся к машине, я за ним.

— Прошу сюда, — позвал комиссар Нильса Леслера. — У меня к вам несколько вопросов.

С трудом переводя дух, Нильс Леслер неловко забрался внутрь. Мы кое-как разместились на заднем сиденье, и машина тронулась.

Внезапно один из полицейских сказал в микрофон:

— Ка-эл-четыре-эс, ка-эл-четыре-эс, говорит пятнадцатый. Прием.

Через несколько секунд откуда-то сверху ответил металлический голос:

— Ка-эл-четыре-эс, ка-эл-четыре-эс. Вызываю пятнадцатый, вызываю пятнадцатый. Прием.

Полицейский нажал на клавишу радиотелефона.

— Ка-эл-четыре-эс, ка-эл-четыре-эс. Я — пятнадцатый. Одна из наших машин преследует синий «нэш». Где они находятся? Прием.

Снова раздался металлический голос (я обнаружил динамик над ветровым стеклом, на месте зеркала заднего вида).

— Ка-эл-четыре-эс, ка-эл-четыре-эс. Вызываю пятнадцатый, вызываю пятнадцатый. За синим «нэшем» следует двенадцатый. Сейчас они южнее Фитьи и движутся на юг. Сообщите, где комиссар Юнсон. Прием.

Веспер Юнсон встрепенулся.

— Передайте двенадцатому: любой ценой остановить «нэш» и задержать водителя, — скомандовал он. — И распорядитесь перекрыть дороги.

Полицейский выполнил приказ. Металлический голос сообщил, что понял.

— Ваш двенадцатый появился в самый нужный момент, — заметил я.

Веспер Юнсон только хмыкнул.

Наш черный «вольво» мчался по Седертельевеген. Сгущались сумерки, пришлось включить фары. Неожиданно Веспер Юнсон вытащил мальчишкины часы и передал их Нильсу Леслеру.

— Чьи это часы?

Тот поднес их к окну, рассмотрел.

— Моей сестры, — уверенно сказал он. — Они принадлежали покойному зятю. — Он показал на крышку. — Кстати, тут есть монограмма ГД. — Георг Денер.

Веспер Юнсон забрал часы.

— И еще одно. Я слышал, ваш брат Лео несколько недель жил у вас в Юрсхольме. А когда вернулся в гостиницу, оставил в вашем доме кое-какие бумаги. Это так?

— Да-а. — Руки Нильса Леслера беспокойно дергались.

— Ваш брат переехал к вам прямо из «Бельведера». Полагаю, он оставил фирменную почтовую бумагу гостиницы?

— Конечно, — удивился тот, — но почему вы спрашиваете? — И осекся. Широкое лицо напряглось. — А-а, понимаю… — пробормотал он. — Поддельные письма были на гостиничной бумаге.

Он наклонился вперед, закрыл лицо руками и словно задумался. Но вот он поднял голову — теперь это был совсем другой человек. Рот его дергался, глаза сузились.

— Это она, — яростно фыркнул он. — Она написала поддельные письма Мэри и Хелен. Вчера после обеда. Допытывалась, что было в письме от Лео, а потом прихватила несколько листов гостиничной бумаги.

Было страшно смотреть, как Нильс Леслер переживает ужасную правду. В бешенстве он даже перекричал голос из динамика, который время от времени сообщал новости.

— Она написала Мэри и Хелен, чтобы заманить их к шлюзу, она пошла с Мэри в кино, чтобы обеспечить себе алиби, она интриговала и вынюхивала. — Он дико озирался по сторонам. — Она не остановилась даже перед убийством брата.

Итак, слово сказано. Но это еще не все.

— Что она сделала с моей женой? Мэри наверняка была в машине. Но я ее не видел. Должно быть, Клара ее ударила. — Он ломал руки. — Надо спасти ее, слышите?! Моя сестра сошла с ума. Она на все способна.

Веспер Юнсон нервно расправил усы. Похоже, ему стало не по себе.

— Мы делаем все, что в наших силах.

Мы мчались под уклон. Мелькнули какие-то дома, потом появился понтонный мост. У перил толпились люди, смотрели в воду. Комиссар рассеянно взглянул на них. Только когда мы уже были у дальнего берега, он вдруг подпрыгнул на сиденье и что-то крикнул. Шофер резко затормозил.

— Погодите!

Веспер Юнсон побежал назад. Я помчался следом. Полицейские остались в машине. Нильс Леслер в страхе и немом отчаянии смотрел прямо перед собой. Он что-то бормотал — я не расслышал.

Веспер Юнсон подбежал к кучке зевак и тоже глянул вниз. Что там такое?

Я подошел ближе и попытался выяснить, куда все смотрят.

Метрах в пятидесяти на краю причала люди склонились над чем-то, распростертым на досках. Несмотря на расстояние и сумерки, я различил женскую фигуру в черном. В лодке у причала стоял мужчина в комбинезоне.

— Ужу себе рыбу под мостом, — крикнул ой, — как вдруг наверху останавливается автомобиль! Я охнуть не успел — смотрю, женщина упала в воду. Само собой, я подгреб и вытащил ее, когда она всплыла. А машина тем временем укатила.

— Как она? — спросил Веспер Юнсон.

— Да не очень, — отозвался один из стоявших на причале. — Видно, головой ударилась. Мы вызвали «скорую».

Кто-то рядом крикнул:

— Вон шляпа плывет!

Я перегнулся через перила. Где шляпа? Ага, вон плывет по грязной воде изящная черная широкополая шляпка.

— Идемте, — окликнул меня Веспер Юнсон. — Надо ехать. Сколько же она еще накуролесит, пока мы ее не схватим!

Нильс Леслер вышел нам навстречу.

— Там кто-то упал в воду, — пояснил комиссар, явно не желая подливать масла в огонь.

— Может, поедем дальше? Моя жена…

— Да-да, конечно, — согласился Веспер Юнсон.

Мы уселись сзади, «вольво» рвануло с места. До финала нашей гонки оставалось все меньше. Осталось задать несколько каверзных вопросов.

— Как, собственно, все получилось? — тихонько спросил я Веспера Юнсона.

Он покосился на Нильса Леслера и покачал головой.

— Обсудим позже.

Нильс Леслер приосанился, будто вспомнив, что в семье теперь он старший из мужчин.

— Мне тоже хотелось бы выяснить.

Веспер Юнсон сочувственно вздохнул. Он достал блокнот, полистал немного, потер лоб. Неужели остались какие-то неувязки?

— В Лапландии директор Леслер познакомился с девушкой, влюбился в нее и решил жениться. Чтобы подготовить близких к неожиданному шагу, он написал кое-кому и назначил встречу у себя дома в понедельник вечером, в самом начале десятого. До недавнего времени мы думали, что написал он только двоим — Лео Леслеру и Хелен Леслер. А на деле был еще и третий — Клара Денер.

Письмо брата она получила в понедельник, во второй половине дня. Вечером она собиралась играть в бридж, а поскольку бридж требует четырех партнеров, отказаться не могла. Все-таки она рассчитывала сразу после девяти ненадолго отлучиться. О письме брата она никому не сказала — он сам просил сохранить тайну.

Кларе Денер повезло. К девяти она играла в паре с хозяйкой дома, а вы — с женой. Хозяйка объявила игру, а госпожа Денер спасовала и освободилась. Вы наверняка заметили, что хозяйка играла очень медленно. Как я слышал, она всегда так играет. Клара Денер, конечно, об этом знала и явно решила, что успеет на Урведерсгренд, ведь от Корнхамнсторг, где играли в бридж, туда рукой подать. Чтобы не привлекать вашего внимания, она ускользнула потихоньку. Думаю, ни вы, ни тем более хозяйка и прочие игроки ее ухода не заметили.

В общем, фру Денер поспешила на Урведерсгренд и наверняка была там не позднее четверти десятого. Выполняя просьбу брата, она прошла в квартиру через сад на крыше.

В гостиной она увидела потрясенного Лео. На полу гостиной лежал убитый племянник Гилберт, а в ванной — утонувший Свен.

Возможно, Лео успел сообразить, что брат нечаянно застрелил сына и в отчаянии покончил с собой. Ну а если нет, сестра и сама обо всем догадалась. Но когда Лео рассказал, что Гилберт умер после отца, она сразу поняла, что это значит. Ни ей, ни братьям из огромного состояния Свена Леслера ничего не достанется — все отойдет Хелен Леслер.

Как быть? Она живо составила план и вместе с Лео приступила к его выполнению. Они одели мертвого брага, уничтожили все следы «купания» и вынесли его опять-таки через крышу. Лео нес труп, а фру Денер наверняка шла впереди, следила, чтобы никого не встретить.

Лео Леслер увез тело брата в его же машине, фру Денер вернулась на Корнхамнсторг. Ее партнеры еще не закончили партию. Она тихо отворила входную дверь, которую, видимо, оставила незапертой, прошла в салон и села за игорный стол. Ее отсутствия никто просто не заметил.

Она, как ни в чем не бывало, продолжила игру, а потом отправилась домой. Подозреваю, ночь она провела без сна. Вдруг они с братом о чем-то забыли? И она вспомнила. Для храбрости брат выпил в гостиной Свена Леслера коньяку, а ополоснуть стакан и убрать его на место они забыли. Отпечатков пальцев на стекле наверняка не осталось — Лео Леслер не снимал перчаток, но грязный стакан сразу выдаст, что вечером в гостиной был кто-то еще, и полиция начнет выяснять, кто именно.

Веспер Юнсон выдержал паузу, а продолжил совсем другим тоном, обращаясь к Нильсу:

— Скажите, что вы делали во вторник рано утром?

— Я? — Нильс даже растерялся. — Спал.

— Можете это доказать?

Он задумался.

— Нет. Слуги у нас приходящие, а жена каталась верхом. Но ведь вы не думаете, что я…

— Нет-нет, — перебил Веспер Юнсон. — Забудьте.

Он откинулся на спинку сиденья и уставился в потолок.

— На чем мы остановились? Ах да, стакан встревожил фру Денер. Она встала, оделась, поехала на Урведерсгренд и через крышу проникла в гостиную. Видимо, хотела вымыть стакан и убрать его в шкаф, но, услышав внизу шум, испугалась и вместо этого унесла стакан с собой. А шум подняли мы, поскольку уже прибыли на место.

Вернувшись в понедельник вечером в гостиницу, Лео Леслер звонил опять-таки фру Денер, но она еще играла в бридж. Но утром во вторник они, безусловно, связались друг с другом, и она узнала, что произошло в гараже, а затем на Блокхусудден.

В утренней газете она прочитала, что в бухте Исбладсвикен наблюдалось таинственное свечение, поняла, откуда оно взялось — от автомобиля, и догадалась, что его, видимо, уже подняли из воды. Это ее отнюдь не успокоило. Ведь на брата надежда плохая. Вдруг он оставил в машине какие-то следы, которые послужат зацепкой полиции. Куда отвезут автомобиль? Наверное, в гараж под шлюзом, где тот стоял обычно. Она поехала туда и убедилась в своей правоте. Вскоре явилась полиция, и ей пришлось убраться. Но выход нашелся. Она решила использовать юного Фреда, поручила ему выяснить, что полиция будет делать с машиной. Тогда же и придумала сказочку про шпионов. Сама она, конечно, была контрразведчицей или вроде того. Ясное дело, мальчишка сразу клюнул — сказалась жажда приключений. Вдобавок ему перепало деньжат, когда он доложил обо всем. А она сразу позвонила Лео Леслеру.

Почему полиция изучала пол у сиденья водителя?

Поразмыслив, брат осмотрел свою обувь и обнаружил следы сажи, тавота и даже кнопку. Вот тут он испугался! Полиция явно что-то заподозрила. А вдруг они докопаются, что за рулем машины сидел он? Разве ему поверят? Чего доброго, обвинят в убийстве, а то и в двух. Как он докажет свою невиновность, если полиция установит, кто столкнул машину в воду?

Тут он вспомнил, что незадолго до девяти встретил в цирке двух эмигрантов-датчан. Те подтвердят его алиби. Во-вторых, пистолет, лежавший в кармане Свена, судя по всему, выпал оттуда в гараже. На оружии наверняка есть отпечатки пальцев брата. Он посоветовался с сестрой, а та наверняка заверила его, что лучше придержать все это при себе. Зато посоветовала купить ботинки меньшего размера.

Начальник уголовной полиции замолчал и посмотрел в окно. Мы ехали по лесу, сквозь листву просвечивало закатное небо, будто полоска старой исцарапанной пленки.

Веспер Юнсон посмотрел на часы.

— Все точно. Она решила ехать в Седертелье и сесть там на поезд до Мальме.

Я вернул его к прерванной фразе. Он кивнул.

— Так вот, похоже, она скоро поняла, что долго брат не выдержит и на перекрестном допросе все выложит. Она решила напугать его и погубила его сирень. Видно, полагала, что он истолкует это как предзнаменование расплаты. Узнал Лео, что его сирень засохла, или нет, мы уже никогда не узнаем.

Сирень подрубили в среду. В тот же вечер мы взялись за Лео Леслера. Мало того, что выявили тесные ботинки, так еще и объявили, что датчан, которые могли подтвердить его алиби, не существует. Те были для него спасительной соломинкой — и вдруг исчезли! Что же теперь может ему дать шанс на спасение? Конечно, пистолет с отпечатками Свена Леслера. Отпечатки докажут, что Свен Леслер застрелил сына, и подкрепят достоверность его рассказа.

Ближе к вечеру он решил пойти в полицию. Написал и отправил вам то самое письмо. Он до смерти боялся и искал поддержки человека, на которого мог положиться. Выбор, естественно, пал на старшего брата. Ему ли было не знать, как вы чтите закон и порядок!

Сестре о содержании письма вы рассказали сами. Она поняла, что час пробил. Лео нужно было помешать любой ценой. Выход один — убить брата. Он назначил вам встречу внизу, у шлюза — значит, собрался сначала найти пистолет в гараже, а потом обсудить с вами, как подать его полиции.

На убийство она решилась быстро. Два поддельных письма, которые вызвали к шлюзу вашу жену и Хелен Леслер, поход в кино для алиби. Где она взяла гостиничную бумагу, вы сказали сами. Расставшись с вашей женой на площади Норрмальмсторг, она написала поддельные письма — почерк брата она копировала превосходно — и отослала их с центрального почтамта срочной почтой.

Вечером она ускользнула из кино, взяла такси до шлюза, перебралась через шлюзовые ворота и нырнула в гараж, где нашла гаечный ключ. Потом нашла место, откуда просматривались ворота, и стала ждать. Когда брат спустился в смотровую яму, она подкралась и нанесла ему убийственный удар.

Лео упал, возможно, она раздумывала, не отыскать ли пистолет и не взять ли его с собой. Но не успела — услышала шаги и поспешила скрыться.

За шлюзовыми воротами ее ждал неприятный сюрприз. Юный Фред ловил там рыбу. Время подгоняло, так что, думаю, она снова вспомнила сказочку про шпионов. Пусть, мол, скажет, что ничего не видел. Вероятно, она снова подкинула мальчишке немножко денег. И назначила ему встречу на утро.

Веспер Юнсон вздохнул.

— Больше рассказывать нечего. Она поехала домой и застала в своей квартире вашу жену, которая уже успела вернуться из кино. Тут, похоже, нервы у нее сдали, и она попросила Мэри сказать полиции, что из кино они возвращались вместе. Это было не глупо, а просто не нужно.

Но присутствия духа она не теряла. Теперь ей был опасен только мальчик. Ведь полиция может в два счета добыть из мальчугана правду.

Комиссар взглянул на Нильса Леслера.

— После вчерашнего допроса на Бергсгатан вы поехали прямо к сестре?

Он кивнул.

— Я знал, что там моя жена.

— Да-да. Еще один вопрос. Вы что-нибудь говорили сестре о мальчишке? Вы же столкнулись с ним в дверях моего кабинета.

Нильс Леслер задумался.

— Да, в самом деле, говорил.

— Вот видите! — воскликнул Веспер Юнсон. — Ее опасения подтвердились. Полиция мальчишкой уже заинтересовалась. Значит, его нужно убрать! За ночь у нее созрел план. Простой, дьявольски коварный и ей ничем не угрожающий.

Сегодня с утра она явно первым делом позвонила на железную дорогу или на лильехольменскую станцию и узнала, когда вечером проходят товарные поезда. Потом в условленном месте встретилась с мальчиком и рассказала очередную сказочку. Про шпионов, которые спрятали документы меж рельсов в туннеле у Лильехольмена. Ей туда нельзя — за ней следят, так что вся надежда на малыша Фреда. От него зависит ее жизнь и жизнь многих людей. Представляете, как гордился мальчишка доверием! Она дала ему карманный фонарик и часы и внушила, что нужно действовать точно вовремя. — Усатый коротышка тяжело вздохнул и закончил: — Остальное вы знаете.

Меня мучил один недоуменный вопрос:

— Но зачем она подложила пакет с ароматической солью и окровавленное полотенце Хелен Леслер?

Веспер Юнсон отмахнулся:

— А это не она. У нее и в мыслях не было привлекать внимание полиции к таким уликам.

— Но кто подсунул коробку Хелен?

— Наверняка Лео Леслер. Помните, он ведь торчал в ее подъезде.

— Но вы сами утверждали, что он хотел узнать, почему она ездила на Урведерсгренд, и надеялся, что она подтвердит его алиби.

— Я и сейчас так думаю, — кивнул комиссар. — Но не забывайте, Лео Леслер был человек нервный и нерешительный, к тому же в безвыходном положении. В какой-то момент он поддался соблазну бросить подозрение на Хелен.

Он наверняка знал, что она скрыла свою поездку на Урведерсгренд. Так что анонимная записка вполне могла вызвать обыск в доме и находку окровавленного полотенца с монограммой Свена Леслера, Хелен оказалась бы в незавидной ситуации. Коробка с ароматической солью, исчезнувшая из ванной свекра, могла ее доконать. Вот Лео Леслер и подложил в подвал улики! Однако до конца свой план он так и не довел из-за полнейшей бестолковости. Короче…

Он вдруг умолк и поднял голову. Машина резко затормозила. Фары осветили стоявшего посреди дороги полицейского.

Веспер Юнсон выскочил, я за ним. Впереди был крутой поворот, справа за березовой рощицей какие-то виллы. На узкой боковой дороге стоял патрульный автомобиль. Полицейский что-то шептал комиссару. Тот кивнул и обернулся.

Нильс Леслер как раз вышел на шоссе. Тяжелое лицо побледнело и напряглось, губы беззвучно шевелились. Веспер Юнсон взял его за плечи.

— Вашей жены здесь нет. Думаю, вам надо поехать домой.

— Но… но я… — забормотал Нильс Леслер.

Комиссар дал знак двум полицейским.

— Отвезите его в город. И сообщите, куда он направится.

Все трое сели в машину. Бессильные протесты умолкли, двери захлопнулись, и «вольво» покатил прочь. Веспер Юнсон тяжело вздохнул и зашагал в другую сторону. Полицейский, который нас остановил, шел впереди, показывая дорогу. В березовой листве шелестел ветерок, где-то неподалеку пели дрозды.

За поворотом собралась молчаливая кучка людей. У обочины лежали велосипеды. До меня донесся голос полицейского:

— Мы были метрах в пятидесяти, когда она врезалась прямо в скалу.

В скалу? Да, в самом деле, через дорогу за чахлым кустарником темнел отвесный гранитный утес.

Мы сошли с проезжей части и пробрались сквозь кусты. Сломанные деревца, примятый шиповник — будто танк прошел.

Внезапно впереди вырос синий «нэш». С чудовищной силой он врезался в скалу. Капот в гармошку, крылья скомканы, словно картонные. За сеткой трещин на стекле застыл водитель.

Все было кончено в момент, ясное дело.

Открыв заднюю дверцу, Веснер Юнсон забрался внутрь, нагнулся над телом и включил фонарик. Я заглянул через его плечо. Старомодная шляпка съехала набок, траурная вуаль повисла на спинке сиденья.

Веспер Юнсон осторожно приподнял шляпку. Вуаль потянулась следом, и я остолбенел.

Вместо жидкого пучка седых волос холодным золотом сверкнули густые локоны.

Голова погибшей упала на плечо — круглая щека, курносый носик… Быть того не может! В машине оказалась Мэри Леслер.

Веспер Юнсон покачал головой.

— Надеюсь, вы не думаете, что мне доставляет удовольствие мучить людей. Нильс Леслер был уверен, что за рулем «нэша» его сестра, а жена осталась лежать на пирсе. На самом деле все наоборот. Когда Мэри Леслер поняла, что игра проиграна, она гаечным ключом ударила золовку по голове, поменялась с нею шляпкой и помчалась прочь. Я все понял, но не стал его разубеждать. Открой я ему правду, он мог бы заявить, что утром во вторник жена спокойно спала. А так он, ничего не подозревая, сообщил, что она каталась верхом. Но во вторник в манеже она не появлялась — я проверял. Вместо этого она поехала в Стокгольм и на Урведерсгренд утащила стакан.

В открытую дверь балкона холостяцкой квартиры Веспера Юнсона уже заглядывал рассвет. Ветерок шевелил тяжелые портьеры. Мы налили снова, и он продолжал:

— У моста надо было сказать ему правду — что в воду сбросили Клару Денер. Но я не смог. Если угодно, струсил.

— Да, здорово вы нас провели.

Комиссар закурил.

— Удивительная все-таки история. Все своеобразие моего рассказа в том, что, исключая отдельные моменты, достаточно просто заменить Клару Денер на Мэри Леслер, и все встанет на место. — Он взялся за блокнот. — Судите сами. Мотив у них один — наследство. Обе имели возможность дурить голову мальчишке. Обе могли достать гостиничную бумагу и написать фальшивые письма.

— Но Мэри Леслер не давали читать письмо Лео!

— Не давали, но она прочитала. Вполне могла это сделать, пока вы переобувались и приводили себя в порядок в комнате для гостей. Она вернулась в нижний холл, взяла письмо в ванную, открыла горячую воду и отпарила клей. Списала содержание, заклеила конверт, положила его на старое место, на сундук в холле, а затем поднялась на второй этаж и быстро переоделась.

Он отлистал несколько страниц.

— Или вот еще. Клара Денер могла незаметно уйти из кино, но ведь и Мэри Леслер тоже. Теоретически любая из них могла убить Лео Леслера, заметить мальчишку у шлюзовых ворот, назначить ему встречу и заманить в туннель.

Я запротестовал:

— Вы забыли про часы фру Денер.

— Нет, это вы забыли, что вчера вечером, после убийства, Мэри Леслер была в гостях у Клары Денер.

— И там взяла часы?

— Совершенно верно. Она тоже узнала, что мы допрашивали мальчишку. Ей муж рассказал.

Веспер Юнсон встал с кресла, зевнул, потянулся.

— Что-то в сон клонит…

— Значит, пора, — смирился я.

— Можем поговорить, пока я раздеваюсь. — Он опять зевнул, долил мой бокал и ушел в спальню. Оттуда раздался голос: — И сирень Мэри Леслер могла погубить с таким же успехом, как Клара Денер. Утром в среду обе побывали на Урведерсгренд. Между прочим, вы сами встретили Мэри Леслер у подъезда.

Я вздохнул.

— Есть хоть какое-то различие?

— И немало. Во-первых, Клара Денер владеет ценными бумагами. А вот у мужа Мэри Леслер только и есть что должность в леслеровской фирме! Если концерн перейдет в другие руки, его в любую минуту могут оттуда попросить. Что тогда делать Мэри, которая прежде стучала на машинке за две сотни крон в месяц? Весьма грустная перспектива. Такая жизнь ее не устраивала, она предпочла убить мужчину и пыталась убить ребенка.

В спальне все стихло, и я, было, решил, что он уже спит, как вдруг он появился в шикарном пурпурном халате.

— Теперь о поддельных письмах. Если их писала Клара Денер, то почему, собираясь с Мэри Леслер в кино, она не захватила с собой адресованного той письма? Ведь в таком случае она должна была знать, что письмо придет. Нет, письма — дело рук Мэри Леслер: одно — Хелен, другое — себе, чтобы отвлечь от своей персоны внимание полиции. Любопытно, как бы она повела себя, если бы Клара Денер отдала ей письмо перед началом сеанса. По-моему, вскрыла бы после всего.

Несколько секунд я не мог понять, что это напялил комиссар на голову. Только когда он отошел к окну, я сообразил: сеточку!

А он продолжал:

— Как вы думаете, велики ли шансы пожилой и некрасивой дамы так быстро завоевать преданность современного мальчишки? То ли дело, если женщина хороша собой! Мэри Леслер стала для бедняги сказочной королевой в ореоле красоты и тайны. Мальчонка был совершенно очарован, ради нее он бы и на смерть пошел — и ведь чуть не пошел.

Веспер Юнсон критически рассмотрел в зеркале свое лицо, взял ножнички и принялся подравнивать усы.

— Значит, ваши подозрения вызвало очарование Мэри Леслер?

— Ну что вы, это только подкрепило мою версию. Окончательно я понял, что вина лежит именно на Мэри Леслер, услышав кое-что от вас.

— От меня?

Он любовно холил усы.

— Помните партию в бридж? Хозяйка рассказала вам, как одна из дам спохватилась, что обещала сыну пойти с ним в кино. Она еще обиделась, что хозяйка не заметила ее ухода. А когда это произошло? Речь явно шла о позднем сеансе — стало быть, все произошло без малого в девять или сразу после девяти. Почему же хозяйка ничего не заметила? Потому что с увлечением разыгрывала редкостные пики. А кто был ее партнером?

— Мэри Леслер! — воскликнул я.

— То-то и оно.

— Значит, Свен Леслер пригласил на ту встречу ее, а не Клару Денер?

— Конечно. Неужели вы ни разу не задумались, до чего нелепо Свену Леслеру писать сестре и просить ее прийти? Ведь он знал, что она больше всех будет противиться намеченной женитьбе, и искал поддержки против нее. Разумеется, он написал невестке, и нам бы давным-давно следовало это сообразить. Но никому в голову не пришло задуматься, как Свен Леслер мог рассчитывать на таких слабохарактерных людей, как Лео и Хелен? Если бы мы просто задались вопросом, не писал ли Свен Леслер еще кому-то, Мэри Леслер сразу привлекла бы наше внимание. Клара Денер почти не имела на нее влияния, Мэри могла перетянуть на свою сторону мужа, кроме того, была довольно молода и вполне могла отнестись к намеченной женитьбе с пониманием. Сами видите, было бы очень странно, если бы Свен Леслер не написал Мэри.

— А как дела у фру Денер? — спросил я.

— Похоже, она вне опасности. Куда хуже обстоят дела с Хелен, она как раз многим рискует…

— Вы про деньги?

Он кивнул.

— Десять миллионов… Бедняжка.

И внезапно подошел ко мне.

— Вот теперь можете написать обо всем. Хороший выйдет материал. — Он пощипал холеные усы и нерешительно добавил: — Только, что бы вы ни написали, обещайте одно.

— Пожалуйста, — кивнул я.

Он казался смущенным.

— Забудьте, как меня назвала хозяйка бридж-клуба. Совсем не обязательно про это вспоминать.

— Что вы имеете в виду?

— Ну, как она назвала меня усатым карапузом…