Альберт уже несколько минут смотрел на дверь, захлопнувшуюся за Маргаритой. Эта уралочка действительно забавная личность. Когда она утверждала, что ее бумаги сгорели, у нее на лбу аршинными буквами было написано: ложь. Но этим Маргарита понравилась ему еще больше. Из своего опыта он знал, что большинство женщин лгут много и так хорошо, что это невозможно заметить по их лицам.
Почему же ей так хочется работать в его отеле? Отель — это куча забот, проблем и неприятностей, уж он-то теперь знает. И как Артем со всем этим справлялся?
Альберт лениво поворошил бумаги, разбросанные по столу. Кроме счетов, там была несколько писем от соискателей. На место управляющего, как ему и хотелось, претендовали мужчины. Но теперь Альберт колебался.
Наконец, не придумав ничего путного, он набрал номер своего адвоката.
— Сергей, такая проблема, — начал Альберт, — только что от меня ушла молодая женщина, которая хочет управлять отелем.
— Что значит «молодая»? Ей больше двадцати? — насмешливо осведомился Сергей.
Альберт готов был вспылить и бросить трубку, но вовремя сдержался:
— У нее нет диплома, и она утверждает, что все документы якобы сгорели.
— И ты ей не поверил, — проницательно заметил Сергей. — Ну так побеседуй с другими соискателями и возьми кого-нибудь другого.
— Но она, кажется, знает, чего хочет.
— Что ж, это даже больше, чем можно было ожидать.
— И почему я до сих пор не сменил адвоката? — пробормотал Альберт.
— Потому что у меня для тебя всегда есть хороший совет. Ты не передумал продавать отель?
— Да сбагрил бы с рук хоть сейчас.
— Тогда бери на работу эту женщину и быстро соблазняй ее.
— Ты не перегрелся?
— Скорее наоборот. Никогда так хорошо себя не чувствовал и, если ты немного подумаешь, то поймешь, что я даю тебе хороший совет.
— Я весь в ожидании.
— Значит, так, согласно завещанию отель всегда должен принадлежать семье, иначе он отходит благотворительным организациям…
— Все это я уже знаю.
— Без всяких сомнений, эта дама надеется стать компаньоном предприятия через брак. Иначе зачем ей, не имеющей никакой квалификации, просить у тебя эту вакансию?
— Может быть, она просто пошутила насчет работы? — Альберт непроизвольно встал на защиту Маргариты. Почему, он и сам не знал.
— Так даже лучше. Тогда тебе просто надо на ней жениться. Чтобы она стала членом семьи. После развода ты передашь ей отель, а она тебе за него заплатит. Это единственная возможность легально освободиться от отеля.
Сергей говорил, казалось, совершенно серьезно. Но у Альберта это просто не укладывалось в голове.
— Никогда не слышал ничего более дурацкого, — коротко заключил он и бросил трубку на рычаг.
«Жениться только для того, чтобы избавиться от отеля. Что за безумная идея!»
Отец в гробу бы перевернулся, услышь он такое.
Альберт потер ладонями виски. Чему верить? Тому, что говорит ему разум? Или своему сердцу? Он нерешительно встал, вышел из комнаты и медленно направился в холл. Портье, как обычно, сидел за столом напротив входной двери, рассеянно глядя в окно. Подошедшего начальника он даже не заметил.
— Госпожа Платонова из шестьдесят седьмого номера уехала? — сквозь зубы осведомился Альберт.
Олег поспешно принялся листать свою тетрадь:
— Еще нет. Но уже попросила подготовить счет… Вообще-то ключ от номера висит здесь. Наверное, она пошла прогуляться.
— Как только вернется, передай, что я хочу поговорить с ней.
Альберт улыбнулся. Он, конечно же, не собирается жениться на этой красотке, но работу ей даст. Пусть попробует.
Марго, как про себя он уже называл Маргариту, слишком хороша, чтобы так просто ее отпустить.
— Прежде чем вы приступите к работе, я хотел бы узнать о вас побольше. Вы замужем? — вопрос, заданный спокойным, деловым тоном, прозвучал очень естественно, без всяких намеков на личный интерес.
Маргарите совсем не хотелось говорить об этом, но… ничего не поделаешь — будущий работодатель имеет право знать такие вещи.
— Я ни от кого не завишу, если вы это имели в виду, господин Амбрацукян.
— Альберт, — поправил он.
Маргарита отрицательно качнула головой:
— Спасибо. Но официальное обращение нравится мне больше, господин Амбрацукян. Вы — мой шеф, я — ваша подчиненная.
Неожиданно будущий начальник повеселел, улыбнувшись тепло и задорно:
— Если вы ко всему подходите с такой щепетильностью, то, думаю, скоро наш отель станет лучшим в городе.
— Это то, чего вы хотите?
— Чего я хочу? — удивился Альберт.
Его реакция сбила Маргариту с толку:
— Ну да, вы ведь ждете конкретных результатов от моего управления. Сделать отель лучшим — это и есть ваша цель?
— Цель? — переспросил он и задумался.
Маргарита наблюдала за ним с большим интересом. Нет, Альберт Амбрацукян был не просто привлекательным мужчиной. В нем таилось что-то загадочное, непостижимое, маняще интригующее. Такое, что не разглядишь вот так сразу.
Или она просто хотела в это верить? Потому что тогда ей было бы легче смириться со своей необъяснимой тягой к этому человеку.
— О чем вы задумались? — услышала она его голос и от неожиданности покраснела.
— Итак, я могу приступать к работе? — уклонилась она от ответа.
— Да, начинайте, — подтвердил Альберт.
— Спасибо. Вы об этом не пожалеете. — Она улыбнулась ему — слегка, уголками губ — и направилась к выходу.
— Маргарита.
Она повернулась, вопросительно подняв брови.
— Я скажу, чтобы ваши вещи перенесли в большой номер. Он находится этажом ниже того, где вы жили раньше.
Маргарита согласно кивнула, но в ее глазах всего на секунду мелькнуло разочарование. И Альберт заметил это.
«Стоит только поманить пальцем, и она будет моей. Прелестная. Молодая».
Очень довольный своим выводом, он достал из кармана изящный портсигар и закурил, мечтательно пуская в потолок колечки голубоватого дыма.
— Добрый день, Олег. С этого момента я ваш новый начальник. — Маргарита, дружелюбно улыбаясь, подошла к стойке и положила на нее руки.
— Вас Альберт Рубенович назначил? — недоверчиво взглянул на нее портье.
— Да. Полагаю, он вам еще об этом скажет. Давайте не будем терять время. Есть несколько вещей, которые я хотела бы с вами обсудить как можно быстрее. Во-первых, этот жилет, что на вас, — он грязный. Даже не приглядываясь, я вижу по меньшей мере три пятна — два жирных и одно от красного вина.
Портье с оскорбленным видом отвел взгляд в сторону, но Маргарита, набрав в грудь воздуха (все-таки она очень волновалась), решительно продолжила:
— Предлагаю вам пойти и немедленно переодеться. Вы портье, визитная карточка отеля! Какое впечатление о гостинице создастся у наших гостей, если вы встречаете их в таком затрапезном виде?
Она краем глаза заметила группу других служащих, внимательно прислушивающихся к разговору. Это было некстати, потому что Олег, насупив брови, упрямо забубнил:
— Мой начальник — Альберт Рубенович. Пока он не отдавал никаких распоряжений…
— Пойдемте-ка со мной, — перебила его Маргарита. — В этом отеле совершенно невозможно работать!
Она энергично толкнула дверь директорского кабинета. Сидевший за столом Альберт удивленно поднял голову.
— Господин Амбрацукян, мне нужна ваша помощь.
Ну здравствуйте! Кажется, взяв Маргариту Платонову на работу, он вовсе не решил своих проблем. Все-таки женщины совершенно не способны занимать руководящие посты.
Альберт, решив, что следует прекратить эти внезапные вторжения в свой кабинет с самого начала, недовольно ответил:
— Очень жаль, но у меня нет времени. Я собираюсь на важную встречу.
Это было правдой только наполовину. Он как раз хотел открыть записную книжку и позвонить какой-нибудь симпатичной даме, чтобы провести с нею вечер. Уже несколько недель Альберт крутился как белка в колесе, и времени на личную жизнь не хватало катастрофически.
— Я отниму у вас не больше минуты.
Альберт тут же придумал новую отговорку, но сделал ошибку, в упор взглянув на Маргариту. В ее зеленых глазах, блестевших от возбуждения, читался упрек. Точно так же раньше смотрела на него мать, когда он возвращался под утро, утомленный любовными приключениями. Теперь уже, как заколдованный, Альберт не мог отвести от Маргариты глаз. На ней были белая блузка и светло-голубая юбка до колен. Обычный деловой наряд. Но она выглядела в этой одежде невероятно сексуальной. Возможно, причина была в том, что Альберт неосознанно видел перед глазами нечто иное: облик полуодетой, в одном коротком халатике, смущенной и трогательно растерянной девушки не выходил у него из головы. Как женщина, Маргарита безупречна — Альберт был уверен в этом. И тем неожиданнее было то, что он, мужчина, не знавший удержу в своем стремлении завоевывать все новые и новые женские сердца, сам не понимая почему, твердо решил ограничить контакты с ней только профессиональным общением.
— Пожалуйста, представьте меня вашим сотрудникам, чтобы я могла начать работать, — сдержанно попросила Маргарита, кивнув на портье, стоявшего в дверях.
— Альберт Рубенович, эта дама утверждает, что она новый шеф. Я представить себе не могу, что вы заключили контракт с женщиной.
Хотя Олег и был почти на голову выше Маргариты, почему-то на ее фоне он выглядел маленьким и жалким. Альберт с удивлением отметил этот интересный феномен, но заострять на нем внимание, конечно же, не стал — до того ли? — и вновь потянулся к записной книжке.
— Сейчас не слишком подходящий момент для такого разговора, — нетерпеливо заметил он.
Однако вместо того, чтобы уйти, Маргарита захлопнула дверь прямо перед носом озадаченного портье.
— А когда будет подходящий? — спросила она, и в голосе ее зазвучали раздраженные нотки.
Он откашлялся, прикрыв рот ладонью. И испугался, что Маргарита расценит это как жест смущения. Небо! В ней же сидит не одна, а две женщины. Одна — прелестная и соблазнительная, другая — упрямая и энергичная.
И та, вторая, кажется, всерьез собирается командовать им. Альберт нахмурился:
— Вы считаете, что имеете право указывать мне, что я должен делать?
Она оторвалась наконец от дверной ручки и подошла к нему.
Вблизи Маргарита выглядела еще великолепнее. Классический овал лица с маленьким, энергично вздернутым подбородком. Волосы уже успели немного выгореть под ярким южным солнцем. И почти никакой косметики — только ресницы слегка подкрашены и на губах блестит нежно-розовая помада. Волосы забраны так, что видны уши. Милые маленькие ушки. На правом, на самой мочке, едва заметная маленькая припухлость.
Пристально взглянув в ее глаза, Альберт, как ни странно, почувствовал облегчение. Ему подумалось вдруг, что все идет замечательно.