— Ну вот, одно дело сделано, — сказала Мэри Поппинс, выбросив мусор в ведёрко и убрав половую щётку на место. Она оглядела чистенький кухонный пол и осталась очень довольна своей работой.

— Мэри Поппинс, — спросил Майкл, глядя, как она подвязывает свой белый, свежевыглаженный передник, — как вы думаете, кто придёт к нам сегодня?

— А почему должен кто-то приходить, позволь тебя спросить?

— Ну, чтобы помочь нам готовить обед, — сказала Джейн.

— Никакая помощь нам не требуется, — отозвалась Мэри Поппинс. — Сегодня у нас совсем простой обед. Мясные рулетики и хлебный пудинг.

— Звучит аппетитно! Можно войти?

Все повернулись к двери. На пороге стоял маленького роста, круглолицый старичок в сюртучке и мешковатых брючках. Его длинная, седая борода доходила до самого пояса.

— Кузен Фрэд! — воскликнула Мэри Поппинс.

— Мистер Твигли! — закричали дети.

— Парадная дверь была не заперта, Мэри, дорогая, и там прямо на коврике спал какой-то молодой человек. Я перешагнул через него и вошёл.

— А ваши желания будут сегодня исполняться? — спросил Майкл.

— О боже мой, нет! Они исполняются только в новолуние после второго дождливого воскресенья, которое бывает после третьего мая. Я не могу просто пожелать, чтобы рулетики сами приготовились. Но я могу кое в чём помочь.

Мистер Твигли взял со стола вилку, слегка прикоснулся к ней пальцами, и сразу же зазвучала музыка.

— Послушай, Фрэд, нам нужно ещё кое-что, кроме музыки.

— Конечно же, Мэри, дорогая. — Мистер Твигли приложил ложку к губам, и она зазвучала как флейта.

— Нужно сформовать рулетики в ладонях, слегка пожать, а потом жарить, а ещё лучше — поместить в гриль. — Он не проговорил это, а пропел слегка дребезжащим тенором.

— Я это сделаю, — пропел Майкл, подражая мистеру Твигли. — Где мясо?

— Джейн! — не отстала от них Мэри Поппинс и, как колоратурное сопрано, пропела: — Намажь хлеб маслом и слоями уложи в форму.

— И положу изюмчику между слоями и покрою всё лёгким кремом, — ещё более высоким голосом ответила Джейн.

— И я тоже! И я тоже! — тоненькими голосами пропели Джон и Барбара.

И так они все готовили обед и пели, а мистер Твигли извлекал музыку из всего, к чему бы он ни прикоснулся. Он взял две кастрюльные крышки, стукнул одну об другую, и вот они уже звучали как цимбалы. Он дотронулся до веничка, которым взбивают яйца, и веничек тут же зазвенел как гитара. Он постучал кулаком по блюду, и сразу все услышали барабанный бой. Ножи у него звучали как скрипки, а столовые ложки как ксилофон.

А когда мясные рулетики были готовы и из печки вынули зарумянившийся, с хрустящей корочкой пудинг, дети и взрослые направились к столу под звуки трубы, роль которой исполнил черенок сельдерея.

— Прекрасно, — сказал мистер Твигли, точно всю еду он приготовил сам. — И знаете что: одно желание я в себе всё-таки ощущаю.

— А оно сбудется? — засомневалась Джейн.

— Это зависит от неё, — сказал он, кивнув в сторону Мэри Поппинс. — Мне так хочется, Мэри, дорогая, чтобы мы устроили пикник и пообедали в саду.

— Ой, пожалуйста, Мэри Поппинс! — закричали Майкл и Джейн.

А Мэри Поппинс, точно по волшебству, уже оказалась в саду и расстилала скатерть в тени под вязом.

— Какое замечательное желание! — сказала Джейн, когда они все, усевшись вокруг стола, ели мясные рулетики с зелёным горошком.

Мистер Твигли сорвал травинку и осторожно приблизил её к губам. И она зазвучала как английский рожок.

— Мистер Твигли, — спросил Майкл, — а что, у всего-всего есть своя музыка?

— У всего, — подтвердил мистер Твигли.

— И у каждого человека? — спросила Джейн.

— У каждого, — заверил её он.

МЕНЮ НА ЧЕТВЕРГ

Завтрак

Апельсиновый сок. Блинчики. Яйца вкрутую. Кофе для Мэри Поппинс. Для ребят — тёплое молоко.

Обед

Мясные рулетики. Зелёный горошек. Хлебный пудинг.

Ужин

Эскалоп из свинины. Мороженое.