Слова, упавшие в воду. Современная поэзия Гуанси (антология)

Три А

Дун Си

Хоу Цзюэ

Фэн И

Хуа Хэнь

Лю Чунь

Лю Пинь

Ган Цзы

Цзи Сяоцзи

Люй Сяо Чуньцю

Чжоу Тункуань

Да До

Да Янь

Сяо Ся

Пан Хуацзянь

Чжан Хуанчэн

То Фу

Чэнь Тянь

Чжу Шаньпо

Ян Хэ

Шэнь Тяньюй

Ню Ихэ

Тянь Сян

Шэнь Хайгуан

Пань Мяобинь

Ши Чжунъань

Ши Вэйла

Ши Юй

Су Чэн

Юй Вэйвэй

Ху Цзыбо

Ку Ляньшу

Жун Бинь

Хэ Шо

Цзян Цайюнь

Лань Миньни

Сюй Сюэпин

Се Ишань

Тань Яньтун

Гун Ма

Фэй Чэн

Лу Хуэйянь

Чэнь Хуаин

Чэнь Чжэньбо

Фэйфэй

Хуан Жэньси

Хуан Тулу

Хуан Кайбин

Хуан Фан

Родионов Алексей Анатольевич

Ши Цайфу

Чэнь Тянь

晨田

(род. 1984)

Пер. Е. И. Митькиной, А. О. Филимонова

 

 

Две курицы

Две лежащие в корзине курицы глазеют по сторонам, но, не осмеливаясь подать голос, жмутся друг к другу на балконе. Я кормлю их рисом и водой. Мать по телефону даёт указание: «Лучше всего зарезать их немедля, через несколько дней куры исхудают, в них уже не останется мяса». Я сажусь на корточки, глядя на панику двух куриц, они прожили многие дни в деревне, на машине преодолели трудный путь, руки матери бесчисленное число раз хватали их, словно в них находилась судьба куриц, они, спеша, мчались по сельскому шоссе через пропускной пункт, в темноте, пропахшей бензином, пережили поездку по длинному скоростному шоссе, ещё они теснились в автобусе и перешли потом в мои руки. Вечер уже наступил, вот это гнездо, в котором их нет, буквально — гнездо, возможно — курятник. Я заметил их страх, и, отвернувшись, отправился кипятить воду, на кухне подточил нож, и когда я поднял корзину, снова мне бросился в глаза страх двух куриц, и это был вовсе не ужас перед кухонным ножом.