- Рин, ты чего? - спрашивает лис озадаченно.
Это его голос! Его интонация, от которой в моем мозгу взрывается солнечный фейерверк.
- У тебя что-то случилось?
- Где ты сейчас? - я едва шевелю онемевшими губами.
- Сижу вот, - растерянно отвечает Рё. - Почему ты так кричала?
- Под кустом сидишь?
- Зачем ты так? Сразу под кустом... - обижается он. - У меня, вообще-то, есть маленький павильон над обрывом. Медитировать, читать и... Как бы я в лисьей лапе телефон удержал?
- Ты ведь не в городе? - не унимаюсь я.
Рё фыркает совершенно по-лисьи. И я слышу, как стучат тяжелые капли по бамбуковой крыше. Там, на священной горе льет обещанный всеми прогнозами дождь. Счастье-то какое!
- А что у вас, в городе, происходит? Брат Мин Джун с тобой? Не молчи, Ямада Рин. Сначала орала, теперь молчишь. Ты говори, я приду и разберусь, если кто-то тебя обижает.
- У меня... - я от умиления идиотски лыблюсь всем подряд, даже проштрафившемуся братцу Мин Джуну. - У меня все хорошо. Никто меня не обижает, правда.
- А почему кричала?
- Так случайно вышло. Ты медитируй на здоровье, я попозже перезвоню, - мурлычу я и отключаюсь.
Прямо камень с души свалился! Мой лис, пока я себя накручивала, послушненько сидел на горе, духовно совершенствовался, а вовсе не людей грыз. Какое несказанное облегчение!
- Кто это был? - подозрительно интересуется Жмот.
У моего Бумажного Веера нервы крепкие и соображает он быстро. Пока остальные хлопают подобранными с асфальта челюстями, Юто мигом сечет всю фишку.
- Твой беглец объявился, да?
- Это был господин Абэ? - встревает легавый. - Как вовремя, надо же! Быстро садись в полицейскую машину!
Только Мелкий молчит. Но когда он прячет в кобуру под пиджаком свое оружие, противостояние заканчивается, словно по команде. Насчет моих "трилистников" все понятно -- для них Мин Джун в непререкаемом авторитете. Если он отступил, значит, остальным тоже пора дать задний ход.
Кохей с "драконами" тоже разобрался быстренько. Одному -- слово, другому -- два, и вот уже братва попрыгала в авто и газует, чтобы убраться куда подальше. Не знаю, чего тут больше -- реального повиновения или показухи. В любом случае, мы с Макино только что деликатно померялись "пиписками" - чьи люди послушнее. Вышла ничья, но пусть наш легавый друг зубами поскрипит лишний разок, ему полезно.
Дайити шутку оценил по-своему: я снова оказываюсь на заднем сидении в полицейской машине. Без наручников, к счастью, но опять задницей прилипла к куску жвачки. Кое-что в этом мире никогда не изменится. Мне-то пофиг, я радостно перевариваю звонок Рё, а вот Кохею от чужой жвачки на брюках может стать худо. О чем я офицера Дайити честно предупреждаю.
- Закон суров, - ответствует тот, светлея челом от злорадства. - Потерпит.
Чего это он на Кохея взъелся так? Может не зря покойный Чэнь кипешует? Чует недобрую ауру между кровными братьями? Или что у них там есть из духовной сферы?
Нет, мне не хочется сейчас ломать голову над взаимоотношениями двух взрослых самостоятельных мужчин. Сами разберутся как-нибудь.
Мне Рё позвонил. Услышал пушистым ухом мои дикие вопли и позвонил. А что это значит? А это значит, что телефон он все время держал заряженным. Как он, кстати, это делал? Оставлял в кумирне, чтобы местные ублажали лисье божество таким замысловатым способом? Или оборачивался и спускался в деревню к ближайшему источнику электричества? А может, ему боги мобилу заряжают?
Я откидываюсь на спинку сидения и тихо млею, как школьница получившая записку с признанием от самого популярного мальчика, не обращая внимания на вопросительные взгляды легавых, которые они по очереди бросают на меня через зеркало заднего вида. И хочется мне, снова-таки как школьнице, попрыгать на заднице, прихлопывая в ладоши и повторяя: "Рё мне позвонил, он мне, наконец, позвонил". Но юбку жалко, жвачка приклеится намертво. И за рассудок полицейских боязно как-то. Они же сейчас везут в главный офис не каких-то мелких воришек, а главарей преступного мира -- меня и Макино.
- Приехали, принцесса, - рычит офицер Дайити, распахивая дверцу машины так резко, словно я специально в провонявшем перегаром салоне спряталась. - Выходи.
Слово "принцесса" в его устах звучит как ругательство. Ах, вот как! Ты злиться изволишь, наглая легавая сволочь?
Я моментом сатанею. Руку лениво протягиваю, чтобы помог выйти, как полагается.
- Выбирайся, я сказал. И скажи спасибо, что я на тебя наручники не надеваю, Ямада Рин. После всего того, что ты сегодня изволила отмочить, тебя надо бы в колодки заковать.
- Пошел ты в жопу, - говорю я и вылезаю из автомобиля без чьей-либо помощи.
Хрена ты у меня теперь получишь добровольную и посильную помощь от клана "Трилистник"! Сама со всем разберусь. Потом.
В итоге всех перипетий я теперь сижу в "клетке" прямо на полу. Одна, словно низложенная императрица в ссылке. Как полагается Мастеру Горы сижу: на коленях, спину держу ровно, ладони на колени положила и молча наблюдаю за дурдомом. Дядя Кента об мою сгорбленную спину не одну линейку сломал, пока приучал к этой позе. Уверена, что Кохей в соседнем мужском боксе устроился точно так же, с поправкой на то, что его "апартаменты" населены алкашами и буянами. Но Макино ничего не грозит, кроме внепланового визита к доктору Сано и нового рецепта на более сильный антидепрессант.
Уж не знаю, зачем им в центральном полицейском офисе классическая каталажка. Священная традиция? Или легавым не по себе становится, если они целый день не видят перед собой испитые и избитые рожи за решеткой? Я-то думала, что окажусь в уютной маленькой комнатке с большим зеркалом на стене, прямо как в детективных сериалах. И сексапильный офицер Дайити будет вести допрос, а я вся такая коварная, стану отвечать загадочно и многозначительно, с сексуальной хрипотцой. Тьфу ты! Опять из меня полезла отечественная телепродукция. Впрочем, флиртовать со смазливым полицейским прямо на глазах у его начальства -- это почти эксгибиоционизм. Но разве женщина - глава бандитского клана не должна совсем чуть-чуть извращенкой?
Пока же я сижу, словно просветленная на вершине скалы, и об мою невозмутимость бьются бурные волны бытия. Народу по ту сторону решетки все прибывает и прибывает, обстановка накаляется. Там у меня Мелкий с бойцовым братцами, Юто с нашими юристами в количестве пяти человек, и, конечно, мисс Ван. Под знамена, говоря образно, Кохея тоже собралась маленькая армия -- телохранители, адвокаты, секретарь и личная медсестра с чемоданом лекарств. Добавьте сюда обеспокоенных людей из "Фенхуан Груп" и поймете, что самое безопасное и спокойное местечко как раз в "клетке" рядом со мной.
Так приятно наблюдать за иетаниями офицера Дайити. Любо ж дорого! Начальство в самых жестких выражениях требует принять меры и остановить разбушевавшегося маньяка. Мои подопечные, особенно некто провинившийся с кобурой подмышкой, хотят добиться скорейшего вызволения госпожи и хозяйки. Подручные остальных фигурантов хотят того же. И все давят на властные кнопки, и все разговаривают на повышенных тонах.
Одним словом, моему легавому... другу сейчас не позавидуешь. А я предупреждала. Но теперь поздно, я конкретно обиделась практически на всех. Кроме безупречной мисс Ван, разумеется. Она мне не только кофе приносит, но еще и рассказывает, что случилось после нашего с Джаретом внезапного отлета:
- Сначала господин Мин Джун подрался с господином Юто, - докладывает она. - Дрались в вашем кабинете, мебель придется всю менять.
Черт, я пропустила уникальное зрелище! Два мастера боевых искусств сошлись в битве. Такое случается раз в двадцать лет.
- Вычту у Жмота из зарплаты -- за мебель и упущенные впечатления.
- Господин Мин Джун первый начал. За то, что господин Юто приволок этого пижона с вертолетом. Это не мои слова, это цитата.
- Понятно. Все равно заплатит Жмот, - упорствую я. - Запиши себе: взыскать с него двойную стоимость утраченного имущества.
Во-первых, Юто иного наказания просто не поймет, а во-вторых, Мелкому, человеку из-за которого я потеряла лицо, уготована совсем другая кара. И он это знает, засранец. Даже не подходит к "клетке" и в мою сторону не смотрит! Негодяй!
- Потом они вдвоем набросились на офицера Дайити, - продолжает мисс Ван робко. - Хотя... тут я не могу точно сказать кто на кого напал первым.
Ага! Так значит опухшие рожи моих соратников дело его кулаков. Легавый все рассчитал точно: дал этим двоим отдубасить друг друга как следует, а потом навалял им обоим. Ну чо, орел! "Законы Войны" и тэ дэ.
И по тому, какой восхищенный взгляд моя секретарша бросает на полицейского, Хиро её снова впечатлил. Заставить чаще биться ледяное сердце мисс Ван, спрятанное под стильной белой кофточкой с жабо, ой как непросто.
- А кто отметелил Джарета Чжана? - любопытствую я.
- Он уже был избитый, когда мы примчались в гостиницу.
Но мой 438-й все же отвел душеньку, отходив господина Такахату, не вовремя подвернувшегося под руку, точнее под ногу.
- Я проверила гороскоп, - назидательно говорит мисс Ван, потрясая планшетом. - Сегодня день с аномально высоким уровнем насилия. Звезды предвещают недоброе.
- Значит, это -- судьба.
И, стало быть, из всех моих эээ... друзей нос в целости сберег только Макино. Надеюсь, что надолго, потому как детектив Дайити совсем не шутейно настроен подпортить внешность моему социально близкому коллеге. Начал он, правда, со "слабого звена" в нашей компании отпетых идиотов, с допроса президента Чжана. Мистер "Фенхуан Груп", как тут же выяснилось, сторона потерпевшая, злодейски похищенная из-за стола переговоров при помощи собственного вертолета. Правда, пока господин Чжан не намерен никому предъявлять иск, невзирая на настойчивость своих юристов. Об этом мне доносит мисс Ван.
Согласна, сложно предъявить иск за похищение, если своего похитителя ты собственноручно донес до вертолета на руках. Хотя, можно, например, сказать, что в этот момент я приставила пистолет к его печени.
- Как думаешь, что будет с нашим соглашением после всего случившегося? - задумчиво спрашиваю я. - Он, должно быть, адски зол на меня.
Выгодную сделку, сулящую огромную прибыль, терять жалко прям до слез. И Жмот начнет истерить, а когда он истерит по делу...
На идеальном лице секретарши появляется мечтательное выражение.
- Президент Чжан передавал вам привет и искреннее восхищение, - говорит она.
С одной стороны, приятно, конечно, такой внимание со стороны владельца маленького черного вертолета. А с другой-то стороны, где у чувака мозги, а? Ухлестывать за женщиной в ущерб делу нехорошо.
- Надеюсь, он уже уехал? - спрашиваю, не теряя веру в торжество здравого смысла над гормонами. Да-да, это я, та самая Ямада Рин, которая заварила кашу на всю столицу, чтобы только убедиться, что возлюбленный лис ни при чем.
- Сейчас пойду выясню, - берет мисс Ван, что называется, под козырек.
Но сунуть свой точеный носик ни в чьи дела она не успевает. Мистера Чжана приводят уже в наручниках и кидают в клетку к Макино. Что, ветер уже переменился?
Следом является озверевший детектив Дайити, которому, как тому тигру, оттоптали хвост от кончика до основания все кому не лень, начиная от самого высокого начальства и заканчивая перепуганной девчонкой-патрульной.
- Кто позволил везти этого ... - Хиро лихо вставляет непечатное слово, которого даже бандиты не употребляют всуе, - сюда, в головное управление?
- Простите, детектив Дайити, сильно сожалею, - лепечет девица. - Я исправлю свою ошибку.
- Как? - орет тот, нависнув на несчастной как скала над горной тропой. - Пристрелишь господина Такахару на заднем дворе и тело сбросишь в канализационный люк? Мне тут только этого дерьма не хватало!
И тут он замечает не только жмущихся к стенкам коллег, но и нас с Кохеем. Мы ж не могли пропустить зрелища, когда драгоценный легавый друг бегает по потолку взгретый руководством.
- Чо пялитесь? Смешно вам? Пятнадцать трупов вам смешно?!
- Возьмите свои слова обратно, офицер, - говорю я. - Должно быть ужасно стыдно без толку терзать невинных людей, когда по улицам города кровь течет рекой.
Это я спецом так жестко ввернула. Чтобы отвлечь Хиро от хищного созерцания господина Макино.
- Вы что-то еще хотите сказать, госпожа Ямада? - спрашивает он и подкрадывается к мне так опасно, что Мелкого, Юто и мисс Ван мигом подрывает с места за стеклянной загородкой. Глаза у Хиро кровью налиты, дышит тяжело, кулаки сжимает-разжимает. А я что, я его понимаю. Пятнадцать трупов за три дня, причем четырнадцать из них за последние неполные сутки ? Ох, ничего себе!
- Что вам все-таки понадобилось в доме у покойной госпожи Асами?
Водила проболтался, так и есть. Придется рискнуть.
- Я не доехала вашими стараниями, офицер. Но вам тоже не мешало бы заглянуть туда. Вдруг что-то необычное найдется?
- Например? - вкрадчиво вопрошает Хиро.
- Признаки того, что где-то в уголке держали несколько дней пленника, - говорю и мысленно прошу прощения у Кохея.
- Ты чо спятила, Ямада? - кричит он. - Какой пленник? Ты о чем?
Теперь, когда я убедилась, что старая гадина не сумела дотянуться до Рё, я уверена, что мамаша Томоэ вселила в какого-то бедолагу демоническую сущность и выпустила в город. Демону, чтобы удержаться в теле, нужно жрать человеческое мясо и пить кровь, отсюда и гора трупов. Но я, черт возьми, не могу рассказать всё это полицейскому. Пусть сначала найдет доказательства по пленнику, а объяснения маньячеству криминалисты сами придумают. Строго по науке.
- Братец Кохей, твоя мачеха шаманкой была, забыл? Вдруг опоила ядом какого-нибудь бродягу? - стараюсь вывернуться я. - Видно же, что это сумасшедший действует.
- Если бы я знал, что в твоей башке такие тараканы завелись, Ямада Рин, я бы сроду не приехал к отелю, - бурчит недовольно жертва обсессивно-компульсивного расстройства, продолжая отчаянную битву с навязчивым состоянием -- протиранием рук антисептиком. - У тебя крыша поехала на оккультизме.
Клянусь, вот чем угодно клянусь: Макино сейчас решил, что я специально дурацкую отмазку выдумала, и подыгрывает вовсю. Ворон ворону глаз не выклюет.
- Ты хочешь сказать, что все убийства дело рук одного укуренного психа? - настаивает Дайити. - Психа, который сумел обойти аж пять наших засад и уйти от трех погонь? Серьезно, Ямада?
С демоном на загривке еще и не то бывает, миленький.
В тот момент меня осеняет просто-таки великолепная идея. Демон демоном, а человеческое тело неумолимо смертно.
- Слушай, коллега Макино, а давай поможем доблестным стражам закона.
- Как? - интересуется Кохей, меланхолически протирая салфеткой с антисептиком прутья решетки.
- Давай закажем психа-каннибала киллеру? А? Оплату пополам.
- Можно, но платишь ты. Я тут из-за тебя, тебе и выкручиваться.
Вот ведь жлобяра!
- Две трети гонорара с меня, одна треть -- с тебя, - тут же предлагаю я разумный компромисс.
- Три четверти твои, сестра Рин.
-Ладно, по рукам.
Кохей размышляет над кандидатурой недолго
- Джей-Восемь подойдет. Он сейчас в городе.
- Этот чудак на букву "М"? Я могу заказать Кей-Два.
- Ни за что! - незамедлительно влезает Юто. - Слишком дорого берет. Придется кредит брать в банке. Я против!
- Нашел на чем экономить? Кей-Два шлепнет уродца через три часа с гарантией. Дайте мне телефон.
- Хозяйка! Не делай этого! - верещит Жмот. - Кей-Два еще тот кидала.
- Ты знаешь более крутого киллера? Я -- нет.
На полминуты в помещении устанавливается жуткая тишина. Дайити ловит ртом глоток воздуха, его соратники очумело переглядываются, случайные бомжи в клетке звонко стучат зубами, мистер Чжан плавно приобретает бледно-желтый окрас лица, остальная гангстерская братия напрягает извилины, вспоминая ныне здравствующих специалистов по окончательному решению вопросов.
- Я знаю одного, - подает свой скромный голос мисс Ван. И шепчет мне на ухо имя самого знаменитого наемника в этой части света.
- Фигасе!
- Моя первая любовь, - смущается секретарша. - До сих пор шлет поздравления на новый год. Такой милый.
Не, ну может быть, в личной жизни чувак, заваливший трех президентов, одного главнокомандущего и человек двадцать банкиров, не считая мелких сошек, милаха и само обаяние. Всякое в жизни бывает, чо.
- Так я звякну? - спрашивает мисс Ван и тянется к телефону.
- Да вы все тут охренели! - приходит окончательно в себя детектив Дайити. - Дай сюда телефон! Ребята, отберите у всех присутствующих телефоны! Немедленно!
- Хозяйка, - говорит, молчавший до сих пор как рыба, Мелкий. - а может... я могу... сам... бесплатно...
- Господина Мин Джуна -- в клетку! - командует Хиро. - Госпожу Ван -- тоже! Весь этот бродячий театр -- за решетку!
- Ну правильно, - ворчит глава "Драконов", которого перенаселенность камеры совсем не радует. - Пусть маньяк продолжает дальше убивать людей. Глядишь, обожрется миокардом и сам помрет. Зато соблюдем законность.
Зря он так сказал.
- Ты! - Дайити молниеносно хватает Кохея за воротник шикарного пиджака и дергает на себя так, чтобы "дракон" впечатался носом в железный прут.
О! Последний, нетронутый до сих пор нос расквашен. Адвокаты пострадавшего поднимают галдеж и вой, коллеги оттаскивают разбушевавшегося легавого в сторонку, а Кохей преспокойно утирает кровь батистовым платочком с шелковым вензелем.
- Полегчало? Ты давно рвешься в бой. Так отчего бы нам не встретиться как-нибудь подальше от посторонних глаз и не выяснить, кто круче? Не зассышь, офицер Дайити?
Хиро, уже было успокоившийся, начинает трепыхаться. Рвется продолжить поединок и распрощаться с полицейским значком?
Кохей же спокоен, как цветок лотоса на рассвете в пруду у подножья храма. Утерся платочком, капнул в нос лекарство, закинулся таблеткой и, судя по выражению лица, очень продвинулся по дороге просветления.
- Значит, договорились, офицер. Только ты и я.
Сквозь потолок ко мне тут же просачивается призрак Чэня.
"Чо будем делать?" - спрашивает.
"А хрен его знает", - отвечаю я честно.
Ведь это неприятно и даже больно, когда два близких мне человека...
Хиро, пусть он сто раз легавый, но мне не чужой. Он не только до одури красивый, но еще умный и по-настоящему честный, без гнильцы. Если кто-то в наше циничное время и верит в Закон, то это Дайити Хиро. По-своему, я очень ценю наши отношения.
И Кохей... Наверняка, в какой-то из прошлых жизней мы были очень близки, если так искренне печемся друг о друге. Это ведь он ратует за окончательное примирение наших кланов. Кто подкинул пару отличных идей по ведению бизнеса? Дракон-Макино. Кто регулярно шлет мне цветы? Тоже он. А я в ответ привезла на персональную консультацию мировое светило по паническим расстройствам. Чартерный рейс, президентский люкс и лимузин к услугам старого козла, который толком помочь ничем так и не смог. Тьфу! Кохей не знает, что я этому лысому шарлатану карьеру подпортила. Видео, где светило кутит в подпольном казино с шлюхами, в прессу не попало, но кое-кто теперь в курсе, куда уходят государственные гранты.
"Сделай что-нибудь! Придумай!" - скулит Чэнь, наворачивая восьмерки вокруг потолочных светильников. Пока он показывает мне фигуры высшего пилотажа, Хиро опять звонят. Еще один труп!
"Чэнь, я в кутузке сижу, если ты внимание обратил, - напоминаю я. - Решетка -- это мелочь, конечно, но в моем случае непреодолимая"
"Ты ж Мастер Горы теперь. Ты головой работаешь, а не кулаками. Думай!" - верещит призрак и пикирует мне в левое ухо. Ух! Аж звон пошел!
Ну, окей, раз никакого другого выхода нет, то я кое-что придумала.
- Офицер Дайити, можно с вами поговорить наедине? - прошу я. - Пожалуйста! Это очень важно.
Поздновато я решилась на ответственный шаг. Легавый уже удила закусил и ему не до секретничанья с гангстершей. В отдельную комнату для допросов он меня не приглашает, просто отводит в уголок и беседует сквозь решетку.
- Хиро, ты покойного Ян Чэня помнишь? - интересуюсь я шепотом. - Того, чье убийство ты расследовал тогда...
- Помню, - кивает он и пристально глядит мне в глаза. - Какое он имеет отношение к нашему делу?
- К делу - никакого, а к тебе -- имеет.
- Вау. Вот даже как?
Неужели это сарказм? Неожиданно.
- У меня есть доказательства, что... - я хочу прямо в ухо ему прошептать, но Дайити меня опережает.
- Что он мой биологический папаша, да?
Фигаськи! Откуда узнал? Мин Джун бы не проговорился, его язык всегда на привязи. Тогда как? Растеряно оглядываюсь по сторонам.
- Рин, я -- детектив, забыла? - в глазах Дайити злость и тоска. - Я просто копнул по Ян Чэню поглубже. Нет ничего такого тайного, что не стало бы явным. И настоящим своим родителем, как и прежде, считаю отчима. А ты не лезь в чужую генетику без спроса.
- Но...
- И про нашу кровную связь с господином Макино я тоже к курсе.
Что? И тут ты в курсе?
- Прикажешь раскрыть братские объятия? - шипит мне в лицо Хиро. - Устроить семейную встречу? Обнять? Или перейти на более высокооплачиваемую работу к родственнику? Может, мне бонус какой положен? Скидка?
- А чего ты бесишься? - спрашиваю. - Я просто не хочу, чтобы вы сцепились.
- Мы уже это сделали, Ямада Рин. Не лезь не в свое дело.
Черт! Сдались вы мне триста лет! Если бы не призрак мертвого бандита, я не стала бы ковыряться в чужом грязном белье. Плевать мне, кто тут кому сын, брат или отец. Хоть покусайте друг друга. Но покойник Чэнь наваливается всей своей аурой, заполоняя сознание воем и мольбами. У меня так скоро в мозгу опухоль размером с кулак вырастет!
- Хорошо. Ты сам этого хотел, - говорю я громко. - Трубку возьми, детектив, тебе снова звонят.
А мысленно спрашиваю неупокоенную душу Ян Чэня: "Почему я должна разгребать то, в чем не виновата? Ты по чужим постелям прыгал, точно кролик, и, знай, детей строгал, а я должна за это отвечать? Разбежалась!"
И пока у Хиро очередной разбор полетов, подзываю господина Макино к общей, разделяющей наши блоки, стеночке.
- Ян Чэня помнишь? - вопрошаю, решив сократить преамбулу до минимума.
- Угу, - кивает Кохей.
- Знаешь, кем он тебе доводится?
- Угу.
- Что?
Я только и могу, что пучить глаза и молчать. Здесь, что, все умнее меня?
- Мама, выпив лишнего, была откровенна. И даже не думай как-то использовать эту информацию против меня, - усмехается Макино.
- Обижаешь.
- Тогда зачем решила поговорить на эту тему?
Я смотрю на призрака, потом на легавого, затем - на Кохея. Ну что, зайчики, момент истины настал?
- Дайити -- твой кровный брат, - шепчу я почти беззвучно, одними губами. - По папе.
Я ненавижу мелодрамы, честное слово. Все эти падения с лестницы, амнезии, потерянные детишки, тайные покровители, скелеты в шкафах благородных семейств -- такая чушь. Я, к слову, родную мать разыскивать не стала, чтобы не забивать себе мозги бесполезными переживаниями. А тут, словно специально всё сложилось, чтобы мне невольно оказаться в самой гуще давней семейной истории.
Кохей смотрит на Хиро, полицейский глядит на гангстера. Долго, пристально, словно видя друг друга впервые. Им даже слов не нужно, чтобы всё понять.
- Я, между прочим, старше, - говорит вдруг Макино. И улыбается своему брату-легавому расслабленно так, открыто, почти по-детски. А тот задумчиво чешет в затылке и... тоже лыбится в ответ. И пусть эта радость длится всего одно мгновение -- она настоящая. Наверное, это... хм... хорошо. Хотя я ни черта не понимаю в мужской дружбе и братских чувствах. Главное, что они уже не хотят порвать друг друга.
Между тем, призрак Чэня, умиленно сложив руки на груди, сияет белым неземным светом. Словно с потолка на него светит мощный прожектор. И дух старого бандита тает, тает, тает в этом свете, как в тумане, рассыпая вокруг себя золотистые искры. Погодите-ка! Это что же получается: душа поганца Ян Чэня, исполнив до конца предназначение, уходит в лучший мир. Прямо сейчас? Вот так просто? Как это понимать? Парни теперь сами разберутся?
Это вполне в духе братца Чэня, который всю жизнь таким был: нашкодит по-крупному и смоется. Дяде Кенте, мир его паскудной душе, столько раз приходилось разруливать Чэневы выходки -- не сосчитать. Не кланник, а ходячая противопехотная мина.
И вместо "Эй, говнюк, ты куда это намылился?", я в сердцах произношу три очень неприличных слова, очень плохих три слова, которые, тем не менее, точно характеризуют мое отношение ко всему происходящему в целом.
- Пятьдесят часов общественных работ за оскорбление общественной морали, госпожа Ямада, - бесстрастно объявляет детектив Дайити. - И две тысячи штрафа в пользу города.
Твою ж мать, Чэнь, опять из-за тебя неприятности. Паршивой тебе реинкарнации...