В зале было спокойно. Несколько человек еще завтракали остатками поминальной трапезы. Горничные Аделаиды собрались у камина и шутили с одним из стрелков-лучников. Находящийся в добром расположении духа боец пил за здоровье дам. На какое-то мгновение мне стало тяжело на сердце. Эмилия еще и дня не пролежала под землей, а эти люди уже опять шутили друг с другом, будто ничего и не произошло. А разве я лучше? С осознанием собственной вины я заняла за столом свое место, пытаясь не разреветься. Что я позволила себе в часовне всего через несколько часов после похорон — и губы мои запылали вновь. Я схватила бокал и выпила все его содержимое. То было вино. Словно огнем, растеклось оно по моим внутренностям и привело меня в чувство. Сестра моя умерла, а я должна была жить дальше.

— Это точно, — услышала я голос Эмилии и обернулась.

За моей спиной никого не было.

— Ты решила, и пусть все у тебя получится, Элеонора.

Под столом сидела лишь голодная собака и смотрела на меня просящим взглядом. Я опустила скатерть.

— Что может быть прекраснее, чем идти по жизни с этим человеком? — Лукавый смех Эмилии прозвучал совсем близко. — Согласись, ведь ты и не желала ничего другого с того момента, как впервые увидела его.

Я почувствовала тепло, словно рука сестры с любовью провела по моему лицу и плечам. Когда я открыла глаза, в нос мне ударили ароматы жаркого и яблочного мусса.

Еда! С какого-то момента во мне проснулся зверский аппетит, тело мое после долгих недель воздержания требовало пищи: мяса, сладостей, мягкого хлеба, густых соусов… С дрожащими коленками я придвинулась к столу и вперилась взглядом в лоснящегося от жира цыпленка в миске передо мной. Пахло шалфеем и вяленой сливой, на хрустящую корочку падал свет свечи. Забытая краюшка хлеба, пропитанная жиром, лежала в миске. У меня потекли слюни. Я осторожно прижала палец к тонкому ломтю хлеба и облизала его — я больше не сдерживала себя. Голод бушевал во мне. Не успев еще как следует поразмышлять на эту тему, я запихнула в рот жирный хлеб и уже держала в руках цыпленка, окуная его в емкость с яблочным муссом, зубами оторвав от костей мясо, запив его большими глотками вина и с набитым ртом шаря глазами по столу в поисках еще какой-нибудь еды.

Лишь когда болтовня дам совсем стихла, я стала сдерживать себя. С недоверием, ничего не понимая, смотрели они на меня. Я отложила то, что осталось в моих руках от цыпленка, и наконец поняла — к сожалению, довольно поздно, — что я тут наделала: всего через день после погребения моей сестры я кончила строго поститься! Последний кусок застрял у меня в горле. Женщины, сомкнув головы, шушукались друг с другом. Не пройдет и часа, как они донесут на меня патеру Арнольду. Я видела перед собой мясо и чувствовала, как кровь ударяла мне в голову.

Кухарка, убиравшаяся на хорах, быстро отодвинула в сторону миски и заменила их горшком с несладкой пшеничной кашей.

— Да простит вам Господь ваше смятение, — пробормотала она.

Запах каши вызвал у меня тошноту. Или то был грех, получивший привкус дохлой рыбы? Я сидела молча. Наш зал стал мне чужим, чужими и незнакомыми были люди, с любопытством уставившиеся на меня. Они презирали меня, в своих пересудах они разорвали бы меня на куски, если бы узнали, что я наделала… Кристина фон Ксантен, старая клеветница с длинным носом, Вальбурга, курносая купеческая дочь из Кёльна, и толстая Мария, племянница кулинара Юлиха, строившая глазки каждому рыцарю, — я чувствовала, как во мне закипает злость. Я отодвинула кашу в сторону, посмотрела им прямо и твердо в глаза, схватила миску с мясом, предназначенную для моего отца. Они с возмущением зашептались, когда я зубами впилась в кусок свинины, не обращая внимания на стекавший по подбородку соус. Никто не отважился отобрать его у меня.

От жирной еды мне захотелось пить. Я с удовольствием посмеялась над собой. Их сплетни не имели для меня больше никакого значения, пусть говорят, что хотят. Меня ждал Эрик — и это не было сном, который до этого видела тысячу раз. Сильна, как смерть, любовь. Под плотной тканью траурного платья я уже чувствовала новую жизнь.

Прислуга начала уборку. Они попытались защитить меня. Я, как ребенок, ковыряла пальцем хлеб и, потерян всякие мысли, жевала мякиш. Закончив свою трапезу, я предполагала пойти в башню, чтобы собраться в дорогу. Возьму с собой одно, нет, два платья. Одну накидку. Добротную обувь для продолжительного путешествия и шерстяной платок. А также все мои украшения, чтобы не подумали, что я бедная крестьянка.

Как бы случайно мой взгляд скользнул в сторону туда, где холодную стену украшал герб семьи. Многие недели плотник работал над этим произведением. Некоторые подтрунивали над отцом, когда он спорил с мастером о том, каким грозным должен был быть взгляд орлиных глаз. В конце концов обе головы скорее напоминали драконов, и злые языки утверждали, что они имеют большое сходство с хозяином замка. Дверь в покои моего отца была приоткрыта. Из комнаты доносились возбужденные голоса.

Как по мановению волшебной палочки, дверь открылась. Не раздумывая ни секунды, я встала и пошла туда. Неудержимое любопытство. Это стоило бы мне пятидесяти псалмов. Я прошла дальше. Все предостережения патера Арнольда давно уже остались в прошлом. За дверью, судя по всему, находились несколько человек.

— Со слезами на глазах моя дочь заверила меня…

— Слезы! Слезы бабы — разве вы не заметили, как они лживы? Женщина есть смятение мужчины. Дочери Евы — приют лжи! Все предшественницы вашей дочери, мой кузен, не так уж безрассудны и глупы. Грех написан у них на лице! — донеслись до меня слова аббата.

Я сложила на груди руки.

— А откуда вам это известно?

Каблуки сапог Фулко застучали по булыжнику.

— Я могу сказать вам. Когда Всевышний спас ее из когтей варвара и определил ее участь, в ту самую ночь мне было видение. — Он понизил голос. — Господь, будь милостив ко мне… Я увидел, как злосчастная открывала дверь донжона и входила в темницу еврея!

По комнате прошел шепот. Я прижалась к стене. Видение. Да он просто вел за мной слежку…

— Я сказал ему, что он должен оставить отпечатки пальцев, — проскрежетал отец.

— Он не сделал этого, наоборот, — продолжал глумиться аббат, — он пригласил ее в свою колдовскую темницу. И знаете почему, Альберт? Потому что он прятал у себя раба!

— Не верю!

— Господь Бог сам поведал мне об этом — и вы осмелитесь взять это под сомнение?

— Но Элеонора… — Голос отца прозвучал беспомощно. — Она… она заверила меня, что он мертв, сгорел дотла…

— То, что сжег в своей лаборатории еврей, не было варваром! Дорогой брат, как часто я предостерегал вас от него, от его колдовских сил и фальшивой улыбки, но вы все же верили еврею! Вы глупец!

Резким, словно клинок ножа, был голос бенедиктинца, и полным ненависти.

— Он соврал вам, Альберт, так же, как соврала вам и ваша дочь. Он никого не сжигал, а вместо этого залечивал раны варвара, готовя его к побегу. И у меня есть тому доказательства.

— Доказательства? Какие доказательства? Брат, не шутите со мной…

— Время шуток прошло, Альберт. Мы нашли железный ошейник раба. В покоях вашей дочери. Дорогой друг вашей молодости обвел вас вокруг пальца!

— Еврей… убийца Христа… старый черт… — Голоса говоривших это едва можно было различить. — Обманщик, обвел вокруг пальца…

— Обвел вокруг пальца! Я не могу в это поверить… обвести вокруг пальца меня, своего благодетеля! — Отец с трудом выговаривал слова.

Слезы гнева и ярости потекли из моих глаз… Гизелла обнаружила и вскрыла мой тайник!

— И это еще не все, Альберт. Глупец, вы даже не догадываетесь, что происходит на вашей земле! — Аббат выдержал одну из своих томительных пауз. Зашелестела мантия. — Язычник ограбил тебя. — Он сделал шаг. — Язычник обесчестил вашу дочь.

Кто-то из присутствующих сделал судорожный вздох.

— Когда?

Невысокая скамья затрещала под моим отцом.

— После суда Божьего. После того, Альберт. Он совершил это после суда.

Воцарилась тишина.

— Откуда вы это знаете? — Отец ударил кулаком по столу — докажите мне это сейчас же, здесь, на месте, или я…

— Если вам это угодно, то можете послать за моим свидетелем. Он стражник в вашем подземелье, ваш палач, которому я сунул несколько монет, с тем чтобы он во все глаза следил за тем, что происходит вокруг.

Стражник!

— Он видел все, совершенное прелюбодеяние было сразу заметно по их едва прикрытым телам, грех буквально отравлял, заражал воздух там, где она проходила. Позволь узнать, потеряла ли она невинность с одним неверующим, а может, с двумя, а может быть, даже с немым черным сатаной?

— Вы слишком далеко зашли в своих разглагольствованиях!

— Позвольте же себе поверить! Пусть она опять раздвинет ноги, чтобы мы смогли увидеть срам.

Его ненависть ко мне поднималась вверх, холодная и скользкая, как саламандра.

— Брат, пожалуйста. Мы… мы должны… должны выслушать ваши упреки в отношении моей дочери.

Отец сдерживался с трудом, я слышала его тяжелое дыхание, чувствовала его мучения, ведь ему приходилось выслушивать обвинения в присутствии свидетелей.

— Ах, Альберт, вы бы только видели ее в монастыре. Как она смотрела на него, умоляла меня на коленях, хотя он вовсе не был мертв, а жив. И я принял ее! Господь накажет меня за мое мягкосердечие. Она целый день была с этим животным в лесу — он сделал ее подневольной! И потом… — Аббат вновь выдержал паузу. Присутствующие затаили дыхание. — Язычник опять здесь. Язычник находится в вашем замке!

Стало очень тихо. Было слышно, как кто-то кашлянул. Отец с жадностью выпил что-то, как бывало всегда, когда он сильно волновался…

— Он здесь? — Отец нервно поперхнулся. — Здесь? В моем замке? — Я услышала, как он поднялся и забегал вокруг стола. — В крепости? В моей крепости?.. Это злая шутка, брат. — Невозможно! Все входы постоянно охраняются, благочестивый.

— Он здесь, Альберт.

Голос Фулко прозвучал тихо и угрожающе.

— Он был в вашей часовне. Переодетый, словно Христос, в мантии благочестивого паломника, шедшего от гроба апостола. В часовне он встретился с ней.

— С кем?

— С кем? С вашей дочерью, Альберт. С вашей Богом и всеми святыми оставленной дочерью.

— О Всевышний! — Отец застонал. — Будь проклят тот день, когда я оставил в живых этого сына разврата!

— Слишком поздно, Альберт! Время молитв тоже миновало — Бог больше не внемлет твоим мольбам! Сейчас он хочет слышать бряцанье оружия… Железо на железо, окрашенное кровью, и треск огня, когда он сжирает пергамент и человеческие кишки.

— Что я должен сделать, брат? Посоветуй мне, помоги! — послышался горячий шепот отца.

— Пусть льется кровь, граф. Вы же знаете, как строг закон к женскому позору. Лишь потоки крови могут очистить вас и только вас, Альберт.

— Но моя дочь…

— Она запачкана, Альберт! Язычник обесчестил ее — вы больше не сможете спасти ее! Душа вашей дочери потеряна навечно! — Послышались два глухих шага, потом заскрипел стол. — Убейте ее! Освободите себя от позора, граф, убейте и ее и его.

— Я… я должен убить свою дочь? Нет, брат, я не принесу в жертву свою дочь! — Кулак отца загрохотал по столу — Вы не заставите меня совершить такое! У меня осталась одна дочь!

Я перехватила руками горло. Трудно стало дышать. Не хватало воздуха. Может быть, оттого, что так бешено колотилось мое сердце? Я даже представить себе не могла, что выпало бы нам с Эриком. Ведь прелюбодеяние с неверующим считалось бесовским делом и каралось так же строго, как содомия.

— А я и не хочу заставлять вас, Альберт, — послышалось льстивое замечание. — Святость души — это ваше личное дело. Но ваша дочь носит в себе семя зла — а ведь она ваша плоть и кровь, подумайте об этом. И лишь очищение могло бы спасти ее душу

— Нет, — пробормотал отец, — нет.

Семя зла — а что, если черный человек уже обо всем знал? Еще один процесс мне не пережить. На этот раз им удалось сделать из меня возлюбленную сатаны! Мое сердце учащенно забилось. Куда идти, кого спрашивать? И тут на мое плечо тяжело опустилась рука.

— Фи, фройляйн, и не стыдно вам подставлять ухо к двери покоев вашего отца? — За моей спиной стоял господин Штефан, камердинер отца. Его косой глаз зло поблескивал, как и всегда, когда мы неожиданно встречались. Я сбросила с плеча его руку, сделав глубокий вздох…

— Смотрите лучше за тем, что творится в вашей башне, любопытная баба.

Послышались шаги, и кто-то подошел к двери. Дверь распахнулась. Я со всей силой притиснула камердинера к стене и бросилась бежать.

— Остановись! — прокатился по залу громкий голос отца. — Хватайте ее!

Напряжение нарастало, слуги в растерянности бегали кругами, беспомощно уставившись на меня, один их них даже распахнул мне портал. У колодца, с трудом переводя дыхание, я остановилась. Куда бежать, что делать? Страх парализовал меня. Ради всех святых, пусть хоть кто-нибудь подскажет мне, что мне делать сначала.

Солнце светило с неба, и, казалось, ничто на свете не могло омрачить этот чудесный день. Охранники сидели перед главной башней и играли в кости; их гогот мощной волной отскакивал от стен. Мальчишки бегали вокруг стойл, кидаясь друг в друга кусочками соломы.

— Держите мою дочь! — снова раздался крик отца, нарушив мирную жизнь двора.

Не раздумывая более, я сбросила деревянную обувь и, подхватив руками подол длинного платья, бросилась к башне, прямо к лестнице, ведущей в подземелье. Один из охранников попытался схватить меня, но остался с рукавом от платья в руке. В полутьме я сбежала по лестнице вниз, споткнулась и, упав, разодрала коленку. Стражник завернул за угол, чтобы посмотреть, кто шумел, — шпион аббата всегда на месте, когда что-то необходимо выследить и вынюхать. Я оттолкнула его и бросилась дальше, к спасительной двери лаборатории.

— Ну что, ведьма, тебе все неймется? Вход в лабораторию для тебя закрыт… — Сопя, стражник забрался наверх и снова начал следить за мной, когда я уже подошла к лаборатории и обеими руками стучала в дверь. — Что ж, подожди, когда тебя схватит благородный Фулко… — И тут он грязными пальцами схватил меня за волосы.

— Герман, открой, Христа ради, открой… — кричала я.

Дверь распахнулась, и я упала на руки лекаря. Герман смотрел на толстяка, стоящего за мной.

— Ах ты, милашка! — сказал он и захлопнул перед его носом дверь.

— Предательство, — прохрипела я, дрожа всем телом. — Где мастер Нафтали? Где Эрик? Им нужно срочно бежать, скрыться…

Снаружи в дверь колотили стражники.

— Быстро, они в пещере, — прошептал Герман и закрыл дверь на засов.

В пещере царил полумрак. Рядом с жаровней стоял накрытый стол, за которым сидел еврей и с кем-то разговаривал. Они тихо смеялись, позвякивал графин, пахло поджаристым хлебом и фруктами. Аромат розового масла разносился до самой лаборатории… Я протиснулась сквозь дверную щель.

— А мы уже ждали тебя, девочка. — Нафтали поднялся с чашей в руке. — Я уж подумал было, что ты передумала, — прошептал он. — Я думал…

— Тсс, тихо, любимая… Никто не знает, что я здесь.

— Нет, они все знают, Эрик! Я стояла под дверью и подслушивала.

— Ты подслушивала? — Смеясь, он схватил меня за уши. — Подслушала и поняла, наверное, так? Не все проливается дождем, что делает небо темным, не все так уж и плохо, как кажется…

Я вырвалась из его рук.

— Эрик, выслушай меня внимательно! Мой отец знает, что ты в замке! — Слезы хлынули из моих глаз. — Мы пропали, пропали…

Рука Нафтали легла на мое плечо, защищая, словно покрывало.

— Садись, дорогая. Садись и расскажи, что ты услышала. — Лицо его побледнело.

— Они знают все, мастер, все! Им известно о вашем лжесвидетельстве и о том, что Эрик жив, что я, несмотря на запреты, бывала здесь, когда… когда… — Со стоном я закрыла лицо руками.

Ненавистный голос все еще раздавался в моих ушах. «Пусть она опять раздвинет ноги…»

— И они знают, что ты был в часовне. Аббат узнал тебя, Эрик. — Я взглянула на него. — Теперь ты понимаешь?

Лицо его застыло в тревоге. Нафтали нащупал в темноте скамейку и сел.

— Скоро они будут здесь, — тихо, покачав головой, произнес он. — Эти священники оказались проворнее, чем я думал.

Вошел Герман и что-то прошептал мастеру на ухо. Нафтали поспешно встал со скамейки.

— Готовься в путь, Юнглинг.

— О божество Тор, — зло проговорил Эрик, — я бы вырвал у этого проклятого монаха сердце из груди…

— Так поступят с твоим сердцем, если ты не уйдешь сейчас, Эрик! — В голосе моем зазвучали свинцовые нотки. Я встала из-за стола и бесцельно прошлась по пещере. Железо за железо, огонь всепожирающий. Отец вынет из него кишки и бросит их своим охотничьим собакам на съедение. Гнев отца, ненависть Фулко не имеют границ, сегодня я почувствовала это сполна!

И тут я встретилась взглядом со стальными, отдававшими в голубизну глазами; остро, как нож, его взгляд вонзился в мои мысли:

— Ты пойдешь со мной?

Края серебряного креста вонзились в ладони.

— Я… я могу их задержать, Эрик… Я могу направить их по ложному пути, могу им рассказать…

Картины — замученное существо на прогнившей соломе, тяжелейшие раны с паразитами, порубленная плоть и дурно пахнущая кровь, одна картина сменялась в моей памяти другой, еще более тяжелой. Меня затошнило.

— Спасай свою жизнь, Эрик, я этого не перенесу.

— Элеонора, ты пойдешь со мной?

Я стояла, ощущая во рту вкус собственной крови. Они не пощадят и меня. Они готовы будут искромсать меня на куски и сжечь вместе с семенем зла. Во мне росла злость, голая, ничем не прикрытая злость, такая, какой я в себе никогда еще не чувствовала.

Эрик не шелохнулся. Остаться с ним. Пойти с ним и умереть с ним. Быть вместе с ним до самого конца. Совсем недавно, в церкви, все казалось так просто. Но почему я теперь медлила?

— Я… я ничего не взяла с собой… даже обуви… — проговорила я.

— Если дело только в башмаках… Посмотри же на меня, Элеонора. Я понесу тебя на руках, куда захочешь.

Я не смогла выдержать его взгляд и стала наблюдать за тем, как он изучал мои грязные ноги. На лице его была нежная улыбка.

— Ты боишься? Я с тобой, не бойся ничего…

Пораженная, я смотрела на него.

— Сделай это, — тихо сказала я. — Отнеси меня туда.

Он протянул руки, и когда они обхватили мои окоченевшие пальцы, от страхов, прошлых и будущих, не осталось и следа, их вмиг унесло, будто они были всего-навсего листьями, порывом ветра сорванными с ветвей.

Как долго стояли мы, погруженные друг в друга, будто впервые увиделись! Нафтали деликатно кашлянул.

— Все предусмотрено, но выбор есть, как говорит равви Аквеиба. Она пойдет с тобой, как ты и мечтал с самого начала, Юнглинг. — Нафтали хитро улыбнулся. — Всевышний проклял женщину, но все бегут за ней… Когда вы находитесь вместе, то согреваете мое сердце… Но вам нужно торопиться, друзья.

Эрик притянул меня Һ себе, набросил мне на плечи мантию.

— Мастер, что с вами? Вам нельзя оставаться, аббат не пощадит вас.

Перед дверью послышались крики.

— Граф не осмелится. А его двоюродный брат — всего-навсего брызгающая слюной и изрыгающая хулу собака, которого одолеет медвежья болезнь, лишь только он подумает о мести. Он не имеет надо мной власти. Нет, Эрик, идите одни. Вы молоды и сильны, я буду для вас обузой. Оставьте меня здесь, с книгами, — частью моей жизни. Господь услышит мои молитвы, не покинет меня.

Он пошептался о чем-то с Германом, и слуга тотчас же удалился. Нафтали опять повернулся к нам.

— Никогда я и помыслить не мог, что нам придется распрощаться столь быстро, — печально проговорил он. — Герман подберет кое-что для вас в дальнюю дорогу, а мне оставьте радость благословить вас.

Эрик молча опустился на колени, потянув за собой и меня, в глазах его заблестели слезы.

Старик встал на колени перед нами, его белый кафтан светился в темноте.

— Хвала тебе, Всевышний, Господь наш, царь мира, создавший радость и веселье. Невесту и жениха, любовь и единство, мир и дружбу.

— Аминь, — прошептала я.

Возле меня что-то зазвенело. Эрик, высоко держа ножны своего меча, отцепил тонкую цепочку. Потом, взяв мою руку надел цепочку на мое запястье.

— Куда бы мы ни пошли, никогда не думай, что я варвар, Элеонора. Pone me ut signaculum super cor tuum, ut… — Голос его выдавал сильное волнение.

Нафтали положил свои руки на наши головы.

— Хвала тебе, Всевышний, радующий невесту с женихом…

Его ломкий старческий голос задрожал. Трясущаяся рука легла на мои волосы. Я ясно почувствовала, что мы прощаемся с мастером навсегда.

Толкотня и шум перед дверью все нарастали. Нафтали взял наши руки и соединил их, вложив одну в другую.

— Что бы ни происходило в мире, Всевышний с благоволением взирает на вашу любовь.

— Смерть еврею! На колесо его вместе с варваром! Убить их! — Сломав дверь, в лабораторию ворвалась орущая, сносящая все на своем пути толпа. Каким-то чудом Герману удалось вырваться из лаборатории в пещеру.

— Спасайтесь! — закричал он.

Эрик вскочил, потащив за собой и меня. Мастер Нафтали закрыл глаза и сидел не шелохнувшись. Как Кассандра, греческая всевидящая, о которой так часто рассказывал еврей, стоял он, не прячась, лишь еще более углубившись в свои мысли.

Ларец Нафтали под ударом меча упал на пол, дерево разлетелось в щепки, воздух наполнился запахом лечебных составов и масел.

И в эту минуту на пороге появился мой отец. Лицо его было искажено ненавистью.

— О безбожник, наконец-то я добрался до тебя! — прошипел он.

— Беги! — Эрик подтолкнул меня сзади.

— Эрик…

— Исчезни! — приказал он и с силой толкнул меня в спину.

— Сейчас же оставь мою дочь, язычник! На этот раз ты не уйдешь от меня! — закричал мой отец вне себя от гнева, когда увидел за Эриком меня. Кивок головы, и вот уже к нему подбежали вооруженные люди — я насчитала шестерых. Эрик медленно вынул свой меч. Широко расставив ноги, с гордо повернутой головой, стоял он перед своими врагами. Нет, это был не раб. Это был воин, готовый кровью заплатить за свою поруганную честь… Я увидела, как в пещеру входил аббат с черным деревянным крестом в руке. Глаза его жадно блестели. Железо за железо. Кровь за кровь.

Эрик отошел на несколько шагов, чтобы за спиной у него никого не оказалось.

— Я сдеру с тебя кожу языческая бестия, — рычал отец, — и натяну ее на барабан…

Эрик презрительно рассмеялся. Движением плеча он сорвал с себя накидку паломника и ножны меча и бросил все это в мою сторону.

— Добудь мою кожу если сможешь, граф! Дочь твоя принадлежит мне, — закричал он громовым голосом, нагнувшись в ожидании удара. — Вступи со мной в честный бой, как рыцарь, но подумай, что ты должен сражаться с Юнглингом… И ты проиграешь этот бой! Сейчас наступил час расплаты, о Тор, как долго я ждал его!

— Жалкий развратник! На этот раз я выжгу на твоей роже свой герб, прежде чем брошу тебя на съедение зверям.

— Ты слишком много болтаешь, граф! Возьми свой меч и сразись со мной в честном бою, как это и должно было быть с самого первого дня! Ну? В старости становятся трусливыми! Или ты просто спрячешься под бабьей юбкой?

Раздался гневный крик Фулко, и он метнул черный деревянный крест в сторону Эрика.

Эрик увернулся, и крест упал на землю, разлетевшись на куски.

— Однажды я уже сказал тебе, монах, — чтобы уничтожить викинга, мало разбить один крест. А сейчас уходи, это мужское дело!

— Кто убьет язычника, станет святым! — прокричал Фулко. — Хватайте его!

— Отойди!.. — с презрением бросил Эрик. И опять направил свой меч в сторону моего отца. — Что ж, начнем, граф…

Лицо отца сильно покраснело. Он заправил рубаху под ремень, чтобы она не мешала ему, и бросил ножны от меча своему оруженосцу. Поспешно схватила я вещи Эрика и протиснулась сквозь щель в скале, которая вела к потайному ходу. Я притаилась там, прижав к себе узелок с вещами, и не осмеливалась даже смотреть в их сторону. Кто-то — я узнала Габриэля — тащил в сторону еврея. Нет, подумала я, ему не сделают ничего. Слишком много жизней в замке спас он своим мастерством… Они ничего не сделают ему, они просто не имеют права!

Вооруженные люди вынули из ножен свои мечи и начали окружать Эрика. Даже Гуго Кухенгейм промелькнул среди них. Когда начался бой, я, не шелохнувшись, сидела за скалой, в кровь кусая губы. В эту темную пещеру в долине Рейна вернулось, казалось, привидение из давно прошедших дней, великан, чьи белокурые волосы, будто дикие колючки, обрамляли его голову. Он скалил зубы, он издавал такие воинственные крики, что у меня от страха стыла в жилах кровь. Вот так же и сотни лет назад вооруженные до зубов люди нападали на рейнские земли, обесчещивали женщин, убивали детей, сжигали дома, скот, после их набегов на месте цветущих городов оставались пустыни.

На моих глазах Эрик преобразился. Казалось, что меч его успевал одновременно наносить удары с разных сторон. Кровь сочилась из нанесенных им ран маленькими струйками, крики умирающих оглушали. Кухенгейм попытался вытащить одного раненого, но ему этого не удалось, и он поспешил в укрытие. Как волк, жаждущий крови, Эрик метался по пещере, потрясая в воздухе своим смертоносным оружием, его ненависть, долгое время подавляемая страшным усилием воли, нашла наконец выход. День расплаты! Возмездие за каждую каплю пролитой крови, каждый удар, каждый шрам на теле и душе, возмездие за каждое, даже самое малое, унижение, которое он испытал… Гул сражения отражался от стен, а мой отец подзадоривал все новых и новых вояк, прибывавших в пещеру.

Я дрожала всем телом. В ушах моих шинели демоны. Возмездие… возмездие… возмездие… Коса была занесена над скалой, я ощущала смерть совсем рядом, ее запах витал в воздухе.

Одному рыцарю удалось прижаться к стене и занести над Эриком меч. И…

— Эрик! — разнесся по пещере мой крик.

Он отпрыгнул, его противник смог увернуться от страшного удара, но потерял равновесие. Он вскочил и хотел было устремиться в расщелину скалы, чтобы схватить меня, по крайней мере, защититься дочерью графа, если он уже был обречен… Я с отвращением схватила свой узелок и прикрыла им голову. Что-то гремя упало на пол — мой меч! Я тут же подхватила его, пальцы мои сомкнулись на холодной рукояти. Рыцарь наполовину уже протиснулся в расщелину, зацепившись рукавом за выступ скалы. Он размахивал рукой, пытаясь схватить меня и одновременно отцепиться от каменного выступа.

Ударь! Если он только окажется рядом — я пропала! Сделай это! Я подняла меч и с силой опустила его на руку воина — раздался ужасающий крик, оружие его упало; взвыв от боли, он повалился на спину. У моих ног лежала рука, из которой хлестала кровь. Она стекала в неглубокую ямку, в которой стояла я, тяжело дыша; лужа становилась все больше и темнее. Когда я почувствовала голыми пальцами ног теплую человеческую кровь, мною овладел приступ тошноты…

Эрик вертелся волчком, его оружие угрожающе сверкало.

— Беги! Быстрее, я за тобой! Беги же! — закричал он мне.

Мой отец бросил свою мантию в пыль и снова с криком бросился в бой. Его люди, отстранясь, уступили поле битвы свободному графу.

Как два великана, мой отец и мой любимый наскакивали друг на друга, а я не могла отвести взгляда от их поединка. То была битва за честь: ведь тот, кто окажется побежденным, вместе с жизнью навсегда потеряет и доброе имя. Я воздела руки к небу. О Боже, смилуйся над всеми нами!

Эрик споткнулся, сердце мое замерло. Но он тут же прыгнул на отца, оттолкнув его к патеру Арнольду, который, подняв крест, бросал в лицо ненавистному язычнику проклятия. Эрик широко размахнулся, но отец быстро увернулся, и меч опустился на шею священника. Крест упал в лужу крови. Отец не оставил Эрику и мгновения, чтобы тот смог вынуть из рук мертвого оружие, он набросился на язычника и попытался ударить его по ногам. А после пригнулся сам за перевернутым столом и сзади атаковал бывшего своего раба. С яростью Эрик и отец набросились друг на друга. О Боже, помоги мне, за кого мне молиться? Мое сердце едва не разрывалось на части от страха.

Черное платье мешало мне. Высоко задрав подол, я поспешила к тайному ходу, крепко сжимая узелок пальцами, Эрик бросил на меня взгляд. Наконец я оказалась снаружи.

Фыркнула чья-то лошадь. Быть может, они нас окружили? А вдруг я попала прямо в руки людей аббата? Я схватил ась за рукоятку меча и устремилась дальше, вперед.

Возле дерева стоял один-единственный мерин. Он был такой большой, каких раньше я и не видела. Дорогая сбруя и седло из полированного дерева и кожи блестели в лунном свете. Объемистая, плотно скатанная поклажа была прикреплена к седлу. Волна облегчения прокатилась по всему моему телу — это был конь Эрика. Трясущимися пальцами я привязала свой узелок к его поклаже. Господи, сколько же еще придется ждать его здесь? Возможно, и напрасно. Ноги мои все еще дрожали. Я должна быть готова к отъезду, как только он вернется, нам нельзя терять ни минуты… и нащупала рукою узду.

Оседлать коня оказалось не так-то просто. В волнении он переступал с ноги на ногу, глядя на меня, и я различала в темноте, как сверкали белки его глаз. Тяжело вздохнув, я подтянулась. Мой отец разводил лошадей, и я, его старшая дочь, научилась выездке, прежде чем стала ходить. Едва ли найдется лошадь, которую я не смогла бы объездить. Оседлаю и этого мерина! Бормоча что-то невнятное, я хотела погладить его по носу, но он мотнул головой так, что чуть не опрокинул меня на землю. Я едва успела увернуться от огромных зубов, которыми он чуть было не схватил меня. Я глубоко вздохнула. Когда Эрик вернется, я должна быть в седле… Несколько попыток вскочить на коня не увенчались успехом, мне просто недоставало роста. Не удалось найти и камня, чтобы встать на него и забраться на коня. Готовая расплакаться от напряжения, я предприняла еще одну попытку, высоко подпрыгнув, и чуть было не свалилась. Другой рукой, к счастью, я ухватилась за набалдашник седла. Как собака на заборе, я свесилась через седло. Конь недовольно пританцовывал, бил о землю передними копытами, пытаясь сбросить меня. Я начала ненавидеть его. Затаив дыхание, проклиная свое узкое платье, я прилагала все усилия, чтобы перекинуть одну ногу через седло. И вдруг лошадь, поверив в меня, успокоилась… Наконец я выпрямилась и уселась. А вот поводья все еще были привязаны к дереву.

Из входа в пещеру донеслись поспешные шаги.

— Элеонора! Готовься! — услышала я крик Эрика.

Я попыталась дотянуться до поводьев. Мерин схватил зубами мою руку и, фыркая, стал рассерженно пританцовывать, точно ярмарочный конь.

— Держись крепко! — раздалось за мной.

Я вцепилась в гриву, Эрик вскочил на спину коня позади меня. Конь встал на дыбы. Я схватила его за шею и, если бы Эрик не удержал меня за платье, наверняка бы упала.

— Поводья! — приказал он.

— Они еще привязаны, я…

— О Один, только этого не хватало…

— Вот они, держи! — услышали мы голос моего отца, он вместе со своими людьми пытался освободить ход, который Эрик в спешке закидал палками. — Быстрее работайте, дураки, вы же видите, они убегают!

Я повернулась в седле и встретилась с темным и загадочным взглядом Эрика. Мой отец был жив.

— Держись крепко, любимая, — произнес Эрик, наклонившись, чтобы взять поводья.

— Держите их, черт возьми, держите их, олухи, ну! — кричал мой отец.

Камень просвистел у самых наших голов. Быстрым движением Эрик отрубил поводья своим кинжалом, концы упали вниз. Прижав меня к седлу, он схватился за него и пустил коня во весь опор. Освобожденный от пут, он опять встал на дыбы — один из нападавших, тот, что стоял особенно близко, издал под копытами предсмертный крик, ну а мы поскакали прочь. Страх не оставлял нас; казалось, за нами гнался сатана.

Конь без труда прокладывал себе дорогу в лесу. Эрик, натянув поводья, заставил его скакать во весь опор. Тесно прижавшись к любимому, вцепившись пальцами в гриву, я почти уже не волновалась, я была благодарна коню, спасавшему нам жизнь.