Николай Александрович Добролюбов хорошо известен как пламенный критик, публицист и значительно менее — как смелый поэт-революционер. Однако еще при жизни им было опубликовано немало сатирических пародий и несколько лирических стихотворений. В собственноручном списке своих политических стихотворений он указал целый ряд их названий, в том числе: «На похороны Николая», «Слово за Клейнмихеля», «Твое ль провиденье святое...», «Рифмачам-патриотам», «На перемену формы в войсках». Его друг М. И. Шемановский упоминает еще о двух — «К портрету Давыдова» и «К Александру II», тексты которых пока не обнаружены. До сих пор неизвестны и многие поэтические тетради Н. А. Добролюбова.

Политические стихотворения имели большой успех, ходили в списках по Петербургу и другим городам, без подписи публиковались в изданиях русских эмигрантов. Часть из них написана Добролюбовым в форме пародий на строки известных поэтов.

Недавно в Центральном государственном архиве литературы и искусства СССР мне посчастливилось обнаружить несколько любопытных списков стихотворений. Первый — «Стансы» («На похороны Николая»), записанные рукою однокурсника Добролюбова по Главному педагогическому институту Б. И. Сциборского. Под текстом дата: 1855 год и подпись — Д. Сходную до деталей острую сатирическую оценку деятельности этого царя мы находим во многих стихотворениях Добролюбова: «18 февраля 1855 года», «17 апреля 1856 года», «Газетная Россия», «Друзьям в России». Здесь и «русский царь-палач» в облике «старика разгневанного», и «государственный вор», и «терзал братоубийца родную нашу Русь, которой он не знал», и «просвещенье в ней цензурою сковал», и «он все ловил, душил, он все ссылал в Сибирь», и обращение «Не правь же, новый царь, как твой отец ужасный!». Поэтому можно считать доказанным, что «Стансы» («На похороны Николая») написал Н. А. Добролюбов.

Как уже упоминалось, Н. А. Добролюбов называл в своем списке и стихи о П. А. Клейнмихеле, крупном сановнике в годы правления Николая I. Александр II отстранил П. А. Клейнмихеля от должности за крупные мошенничества. Среди архивных документов сохранились списки нескольких сатирических памфлетов, обличающих этого временщика.

Большую статью о Клейнмихеле под названием «Служебное грабительство» написал Н. А. Добролюбов в период учебы в Главном педагогическом институте в студенческой подпольной рукописной газете «Слухи». Вот выдержки из этой статьи: «Составлена смета, выданы деньги, наряжена комиссия, отправлены офицеры для осмотрения местности... Опять несколько месяцев проходит, деньги тратятся, моста нет...». А далее читаем:

«Приведем... четверостишие, которое может служить заключением к стихотворениям, представленным нами в предыдущем №:

Благодарю тебя, творец... Клейнмихеля не стало! Ворам, мошенникам — конец. Дорогам же — начало!..»

К сожалению, этот предыдущий — одиннадцатый — номер газеты утрачен, но важно уже само упоминание о содержащихся в нем стихах.

Еще в целом ряде статей Добролюбова встречаем: «Клейнмихель мошенник», «разбойник», «вор». Николай I «возвысил Клейнмихеля и позволил ему грабить мильоны», «известно возвышение Клейнмихеля сначала за сестру, а потом за воспитание незаконных детей Николая Павловича». Находятся аналогии и в стихах.

Не буду утомлять читателя подробностями кропотливого сравнительного анализа достоверно известных добролюбовских статей и сатирических стихотворений с хранящимися в архивах списками произведений вольной русской поэзии за 1858 год. Отмечу лишь, что результат этой работы утверждает меня во мнении: ранее считавшееся анонимным стихотворение «Плач чинов корпуса путей сообщения по случаю увольнения графа Клейнмихеля» («Увы! Уж нет того...») и сопутствующая ему во многих списках пародия-памфлет «Итак, сбылись заветные желанья...» принадлежат перу Николая Александровича Добролюбова, причем написаны они в пору учебы поэта в институте.

Вновь найденные строки добавляют несколько важных штрихов к портрету юноши-борца, ставшего революционером-демократом, непримиримым врагом самодержавия.

Вот тексты упомянутых выше стихотворений:

СТАНСЫ (На похороны Николая) В надежде славы и добра Гляжу вперед я без боязни: С кончиной старого царя Вздохнула Русь от долгой казни. От правды отвращал он взор И нравы развратил он рабством; И был пред ним лишь знатный вор Отмечен почестью и графством. Самодержавною рукой Топтал он семя просвещенья И презирал страны родной Развитие и назначенье. То барабанщик, то капрал, Наш августейший арендатор, Он был — разводный генерал, А не российский император. Но ты не будь надмен, как он, Злопамятством не будь подобен, России блага чти в закон И, как прабабка, будь незлобен.
ПЛАЧ ЧИНОВ КОРПУСА ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ ПО СЛУЧАЮ УВОЛЬНЕНИЯ ГРАФА КЛЕЙНМИХЕЛЯ Увы! Уж нет того, который Усердьем все превозмогал И в государственные воры Нас так усердно посвящал. Твердил который офицерам, Что он один для них закон, И доказал, как инженерам Легко нажить хоть миллион. Он мудрые давал советы: Как нам строенья возводить, Как составлять должны мы сметы, Чтобы карман скорей набить; Как нужно нам писать контракты, С подрядчиков, чтоб взятку взять, И как почтовые мы тракты Должны в болота превращать; Как там пути лишь сообщенья Стараться надо проводить Путями, где обогащеньем Могли б они для нас служить. Лишал он имени и чести Трудом кто сотни наживал, А кто украдет тысяч двести, Того чинами награждал. Он генералов заслуженных И офицеров деловых, Способных, опытных ученых Ругал как низких слуг своих. И корпус некогда почтенный Он в общем мненьи уронил, И скромный наш мундир степенный Позором вечным заклеймил. Увы! Вот громкие деянья Того, кто нами управлял, Кто грабил Русь без наказанья И ныне так бесславно пал. Восплачем радости слезами О горькой участи такой, Умилосердился над нами Царь православный, молодой! ----- Итак, сбылись заветные желанья, Прости навек, наш грозный падишах, Благодарим за все благодеянья, За седины в поручичьих чинах, За ряд обид и мелких оскорблений, Которые ты щедро расточал; За глубину того уничиженья, В которое ты нас умышленно втоптал. Ты дерзостно смеялся над искусством, Талант и ум нещадно презирал И в нас убить хотел зародыш чувства, Которого — слепец — ты сам не понимал.