Русский язык и культура речи: курс лекций

Трофимова Галина Константиновна

Раздел 1

Язык как средство общения

 

 

Лекция 1

Великий язык великого народа

План

1. Цели и содержание предмета.

2. Язык как знаковая система.

3. История развития русского национального языка.

4. Язык – хранитель духовных богатств нации.

5. Русский язык – язык межнационального общения, международный статус русского языка.

В современную эпоху, требующую получения и обработки большого количества информации, оперативных действий, быстрого принятия решений, от специалиста для успеха в его профессиональной деятельности требуются навыки владения устной и письменной речью.

Поэтому в критериях отбора кандидатов – молодых специалистов – на второе место после мыслительных качеств ставятся коммуникативные навыки. Например, журнал «Гид молодого специалиста» № 2 2002 г. в одной из статей указывает: «Хорошее владение устной и письменной речью, т. е. умение ясно и точно, логично излагать собеседнику свои мысли, отсутствие слов-паразитов, владение несколькими стилями речи, а также умение писать отчеты, письма, доклады; навыки презентации, т. е. умение преподать себя, уверенность в публичных выступлениях, навыки взаимодействия, умение достигать результата в процессе общения, умение слушать собеседника, неконфликтность в общении».

В настоящее время культура речи, умение общаться, знание этикета являются визитной карточкой любого человека, особенно в деловом мире.

Инженеру, который не способен подобрать соответствующие слова для ясной передачи мысли и затрудняется грамотно изложить полученную информацию, будет трудно добиться успехов в своей профессиональной деятельности.

Кроме того, специалисты, занимаясь профессиональной деятельностью, часто не имеют представления о специфике общения, его этических нормах, речевом этикете, не следуют правилам создания оригинального текста, в том числе документа.

Усвоение теоретических знаний и овладение навыками, входящими в профессиональную составляющую специалиста, а также знаний и навыков, необходимых в практике вуза, является задачей курса «Русский язык и культура речи».

Реальностью сегодняшнего дня является включение в речь молодых людей слов «классно», «клево», «в лом», «фишка» и др. Это молодежный жаргон, язык молодежной субкультуры.

Представьте себе, что в учебной или профессиональной сфере используются ставшие привычными подобные слова. Например, в деловом письме бывшему однокурснику:

Уважаемый Иван Иванович!

Сообщаю тебе, что фишка с поставкой компьютеров не прошла. Посылай бабки, лучше зеленые. Мне в лом ехать к тебе и по барабану твои проблемы.

С приветом

президент компании Петров

За словами сленга стоят определенные понятия, выражающие состояние нашего общества на определенной стадии его развития, стоит речевая культура участников общения, незнание норм делового общения и речевого этикета.

Одна из иностранных фирм специально разработала и выпустила на латиноамериканский рынок новый автомобиль и назвала его «Чеви-Нова». Но автомобиль не пользовался спросом. Фирма срочно провела свое расследование, затратив огромные деньги, и выяснила, что «Нова» по-испански означает «она не едет». Так незнание значения слова чуть не сделало фирму банкротом.

Автомобиль «Запорожец» в Финляндии не продавался, потому что его название оказалось созвучным выражению «свиной хвостик», название машины «Жигули» во французском языке похож на жиголо – сутенер, в арабском означает фальшивый. Поэтому автомобиль в экспортном варианте назвали «Лада».

Часто друзья-студенты вместе готовятся к занятиям, но на экзаменах получают разные баллы. Только ли в знаниях дело? Или еще и в том, как они формулируют свои мысли, как говорят, как ведут себя, общаясь с преподавателем?

Два человека посылают резюме, идут на собеседование в одну фирму. Одного принимают на работу, а другому вежливо отказывают. Почему? Потому что в общении важна обратная связь. А она во многом зависит от речевой культуры, знания человеком речевого этикета.

Беседа при встрече друзей или коллег, выступление, доклад на совещании, собрании, семинаре, умение составить нужный документ, речь в защиту своего проекта – во всех ситуациях необходимо уметь красиво, правильно, убедительно говорить, грамотно составить документ, уметь слушать, уметь отстоять свою точку зрения и завоевать доверие.

Известный русский ученый Д.С. Лихачев писал: «Язык не только лучший показатель культуры, но и воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов в речи формирует мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности… Если человек точно может назвать ошибку, допущенную им в работе, значит, он определил ее суть».

Язык – это система знаков и способов их соединения, он служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявления и является средством общения.

С помощью языка мы узнаем мир, определяем свое место в нем. Люди, получая и перерабатывая информацию о предметах или явлениях, оперируют с помощью языка уже не ими, а их знаками, обозначениями понятий. Колумбийский писатель Габриель Гарсия Маркес в романе «Сто лет одиночества» рассказал о том, как люди в результате болезни теряли память, не могли назвать предмет и не понимали, что это и зачем нужно. Когда один из героев заметил, что с трудом вспоминает названия привычных вещей, он прикрепил к ним наклейки, например «часы, стол, дверь, стена, кровать». В конце концов, дощечка с надписью, повешенная на шею корове, указывала: «Это корова, ее надо доить каждое утро, чтобы иметь молоко, а молоко надо кипятить вместе с кофе, чтобы получился кофе с молоком». Невозможность назвать вещи по именам означает невозможность узнать их, понять их значение. То, что закодировано в языке, не только информация о мире, но и сам мир, имеющий свой определенный код.

В ходе человеческой истории открытия в области языкознания расширили возможности взаимного общения людей, их познавательной деятельности, научных исследований. Появились новые знаковые системы, называемые искусственными, в математике, химии, знаки дорожного движения, а также знаки, связанные с использованием компьютера.

Искусственные знаки можно заменить, усовершенствовать, так как сами они создаются искусственно в соответствии с потребностями практики. Но и естественный язык, постоянно развиваясь как живой организм, меняется под влиянием науки, быта, прогресса. Особенностью естественного языка является избыточность лексики (в русском языке 83–72 %, английском – 84–79 %), произвольность (конвенциональность), синонимия, полисемия.

Без языка невозможно человеческое общение, а без общения не может быть общества, не может быть полноценной личности. Всем известны случаи, когда дети, оказываясь в положении Маугли, росли вне человеческого общества. Вернувшись к людям, они не умели говорить, правильно передвигаться, вести себя в общении с другими людьми и с трудом обучались самым простым навыкам.

Без языка не может быть мышления, т. е. осознания человеком себя как личности и освоения действительности.

Язык помогает сохранить и передать информацию. В письменных памятниках, устном народном творчестве фиксируется жизнь народа, нации, история носителей языка. Это аккумулятивная функция языка. Кроме того, язык выполняет эмоциональную функцию (выражает чувства и эмоции) и волюнтативную (функцию воздействия).

Таким образом, основные функции языка – когнитивная (познавательная), коммуникативная (общения), аккумулятивная, волюнтативная, эмоциональная.

Язык во многом определяет культуру нации, ее духовные начала. Он отражает этапы становления народа, нации, позволяет сохранить традиции, делает отбор того, что важно и нужно для развития общества. В свою очередь, как отметил ученый, исследователь языка СП. Обнорский: «Именно в языке полнейшим образом – и притом в осмыслении самого народа – запечатлеваются все этапы истории народа от отдаленнейших времен, все ступени, по которым направлялось движение его культуры. Поэтому богатое прошлое народа, интенсивное развитие его культуры – залог богатого и мощного развития самого языка данного народа».

Русский язык – язык русской нации. Нация (лат. племя, народ) – исторически сложившаяся общность людей, складывающаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, особенностей культуры и характера.

Русский национальный язык принадлежит к славянской группе индоевропейских языков. На основе общеславянского языка образовались восточнославянский (древнерусский) язык, языки южнославянской группы (болгарский, сербский и др.), западно-славянский язык (польский, словацкий, чешский и др.). Поэтому русский язык близок украинскому, белорусскому, польскому, болгарскому, хорватскому и др. языкам.

Развитие русского языка в разные эпохи проходило неодинаковыми темпами. Важным фактором в процессе его совершенствования было смешение языков, образование новых слов и вытеснение ими старых.

Русский литературный язык начал свое формирование в Киевской Руси. В древнерусском государстве в период раздробленности развивались территориальные диалекты и наречия, понятные для отдельного удела. Также необходим был язык, понятный для всех. Он нужен был торговле, дипломатии, церкви. Таким языком стал старославянский язык. История его возникновения и формирования на Руси связана с византийской политикой русских князей и с миссией братьев-монахов Кирилла и Мефодия. Взаимодействие старославянского и русского разговорного языка сделало возможным формирование древнерусского языка.

Новый значительный этап в развитии языка связан с перерастанием русского народа в нацию – в период возрастания роли Московского государства и объединения русских земель. В это время ослабляется влияние церковнославянского языка, прекращается развитие диалектов, усиливается роль московского говора.

Реформаторским был XVIII век. В художественной литературе, в науке, официально-деловых бумагах используется славяно-русский язык, вобравший в себя культуру старославянского языка. В быту же использовался, по выражению поэта-реформатора В.К. Тредиаковского, «природный язык». Первостепенной задачей стало создание единого национального языка. Кроме того, возникает понимание особой миссии языка в деле создания просвещенного государства, в области деловых отношений, его важности для науки и литературы. Начинается демократизация языка: в него входят элементы живой устной речи простых людей. Язык начинает освобождаться от влияния церковнославянского языка, ставшего языком религии и богослужения. Происходит обогащение языка за счет западноевропейских языков, что прежде всего сказалось на формировании языка науки, политики, техники. Заимствований оказалось так много, что Петр I вынужден был издать приказ об ограничении иностранных слов и терминов. Первая реформа русского письма была осуществлена Петром I в 1708–1710 гг. Из алфавита был устранен ряд букв – омега, пси, ижица. Начертания букв были округлены, введены арабские цифры.

Большая роль в проводимых реформах принадлежала М.В. Ломоносову, не только великому ученому, но и блестящему исследователю языка, создавшему теорию трех стилей, первую на русском языке «Российскую грамматику», пособия по риторике, стихосложению. Он боролся за то, чтобы русский язык стал языком науки, чтобы лекции читались на русском языке русскими преподавателями. Он считал русский язык одним из самых сильных и богатых языков и радел о его чистоте и выразительности.

В XIX в. развернулась настоящая борьба за утверждение языковых норм. Она велась между последователями писателя Н.М. Карамзина и славянофила A.C. Шишкова. Карамзин боролся за установление единых норм, требовал освободиться от влияния трех стилей и церковнославянской речи, использовать новые слова, в том числе заимствованные. Шишков же считал, что основой национального языка должен быть церковнославянский язык.

Создателем русского литературного языка стал A.C. Пушкин. Подчеркивая заслуги Пушкина, критик В.Г. Белинский отмечал: «…Пушкин убил на Руси незаконное владычество французского псевдоклассицизма, показал бесчисленные новые формы, пересоздал язык до такой степени, что и безграмотные не могли уже не писать хорошими стихами…». В его творчестве были закреплены ставшие впоследствии общенациональными нормы русского литературного языка. Расцвет литературы в XIX в. оказал большое влияние на развитие и обогащение русского языка.

В первой половине XIX в. процесс создания русского национального языка был завершен. Общенациональный язык – это язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков.

Очень сложные процессы протекали в языке в связи с политическими, экономическими и культурными переменами в стране, которые были связаны с революционными событиями октября 1917 года и последующими преобразованиями. Была введена новая орфография, как гласил Декрет о введении новой орфографии: «В целях облегчения широким массам усвоения русской грамоты».

В это время исчезали целые пласты лексики, старые понятия, зато появилось много новых слов, новых речевых конструкций, что прекрасно отразили произведения писателей М.А. Зощенко и А.П. Платонова. Зощенко мастерски ввел элементы просторечия и сделал их главными для характеристики героев и ситуаций. Фраза из рассказа М. Зощенко «Аристократка»: «Ложи, – говорю, – взад» – стала показателем низкой речевой культуры.

В произведениях А. Платонова главным стал канцеляризм эпохи революции, набор лозунгов: «Откуда взялся русский народ! И ответим: из буржуазной мелочи! Он бы и еще откуда-нибудь родился, да больше места не было. А потому мы должны бросить каждого в рассол социализма, чтобы с него слезла шкура капитализма и сердце обратило внимание на жар жизни вокруг костра классовой борьбы и произошел бы энтузиазм»; «Товарищи, мы должны обрезать хвосты и гривы у лошадей! Каждые 80 тысяч лошадей дадут нам 30 тракторов».

В связи с изменениями в политике, экономике, жизни общества, психологии людей в последние годы XX столетия и начале XXI в. происходят заметные изменения в русском языке и делаются попытки его реформирования.

«Каждое слово языка, отражая определенные понятия, символы, создавая представление о мире, пропускаясь через сознание человека, приобретает специфические черты, свойственные данному национальному общественному сознанию, обусловленному культурой данного народа» (С.Г. Тер-Минасова). Язык навязывает человеку определенное видение мира. Усваивая чужой язык, человек одновременно усваивает новый мир. С новым словом входят понятия из другой культуры.

Язык отражает мир и культуру и формирует своего носителя. Каждое новое поколение получает с родным языком комплект культуры, в котором уже заложены черты национального характера и мировоззрение. Для русского человека ключевыми словами стали слова Родина, Отечество.

Род («Велесова книга») – прародитель сущего, создатель вселенной, принесший в мир любовь. Отечество – отец, отчество, кровная связь со своей землей, соплеменниками, близкими. У писателя К.Г. Паустовского в одном из рассказов герой-лесник рассуждает о словах: «Родник родит реку, а река льется-течет через всю нашу матушку землю, через всю родину, кормит народ. Вы глядите, как складно выходит, – родник, родина, народ. И все эти слова как бы родня между собой».

Каждое русское слово несет опыт, нравственную позицию, свойства, присущие русской ментальности (Ментальность есть миросозерцание в категориях и формах родного зыка, соединяющее в процессе познания интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях.) Язык воплощает и национальный характер, и национальную идею, и национальные идеалы. Это прекрасно отражают наши пословицы: «Каждый по-своему с ума сходит», «Береженого Бог бережет», «Гром не грянет, мужик не перекрестится» и др. А также сказки, где герой (солдат, Иванушка-дурачок, мужик), попадая в трудные ситуации, выходит из них победителем и становится богатым и счастливым.

Язык как зеркало культуры отражает все изменения в образе жизни народа и его менталитета. Русский характер всегда был загадкой, исполнен противоречий и сложностей. Это, прежде всего, связано с географическим положением России между Востоком и Западом и, кроме того, соединением начал язычества и христианства.

Особенности русского менталитета, связанные с языком, можно определить так:

– мысль расценивается как дело;

– слово окрашено нравственным идеалом;

– духовность важнее меркантильности;

– декларируется мечта (воля);

– вера в авторитет и др.

В 1834 г. графом Уваровым, министром просвещения России, была создана формула, легшая в основу русской идеи и ставшая идеологией русского государства, – православие, самодержавие, народность.

Идеология в России всегда влияла на развитие языка и общества. Официальная власть в России держала во внимании все процессы, связанные с языком. Всем известно внимание Николая I к поэтам, в частности к A.C. Пушкину. Павел I запретил употребление в печати слов – «граждане», «отечество». Александр II не любил слово «прогресс», а Николай II – «интеллигенция». В годы советской власти в дипломатических бумагах не писалось слово-сочетание «мировое сообщество», а слово «Бог» писалось с маленькой буквы.

Ментальность отражают этикетные нормы. На ночь мы желаем друг другу не хорошей или доброй ночи, а спокойной ночи. Встречаясь, желаем друг другу здравствовать, быть живым и здоровым. Прощаясь, просим прощения за обиды, на всякий случай.

Русский язык остается системой флективного строя, что предполагает свободу выбора. Но выбор ограничен нормой. Нормы помогают сохранить язык. Разрушение норм приводит к истреблению понятий, связанных с национальной ментальностью, а ведь именно они сохраняют нацию во времени и пространстве. Значит, именно языку отводится роль хранителя духовных богатств нации.

Как явление социальное, язык отражает все изменения в обществе. Поэтому культурный уровень общества, его возможности, связанные с научно-техническим прогрессом, зависят во многом от уровня владения языком его носителями. В свою очередь, если за словом нет четкой мысли, определенной идеи, то язык мгновенно отражает эту пустоту.

Всем известны многократно процитированные (печать, телевидение, эстрада) высказывания наших политиков и общественных деятелей: «Хотели как лучше, а получилось как всегда», «Мы об этих мерах скажем. Я об них и озвучу, и предложу», «Пусть я первый заражусь после всех остальных россиян», «Я выбиваю деньги для котельной на реконструкцию, которая замерзла». Или примеры рекламного текста: «Требуется мужчина на мясо», «Похудение – 100 %» или «Похудейте у нас – раз и навсегда».

Насмотревшись рекламных роликов, россияне пьют «Пепси», едят «Баунти», едут отдыхать в Турцию и на Кипр. Дело не в иностранных названиях, а в угрозе потери национальных понятий, национальных символов, разрушении национальных устоев, так как меняется слово – меняется образ мышления – меняются нравственные ценности – меняется стиль и образ жизни, отечество.

В речь проникают элементы жаргонов, брань, что, с одной стороны, свидетельствует о демократизме и свободе выбора, но, с другой – расшатывает нравственные устои общества, когда теряются ценностные ориентиры, разрушаются идеалы.

Отсутствие в период перестройки и реформ четкой национальной идеи способствует появлению избыточной лексики, неоправданному употреблению иноязычных слов, слов-паразитов, просторечия и жаргона. Поэтому одна из важнейших задач в настоящее время – сохранение богатств языка. Ведь именно благодаря «великому, могучему, правдивому и свободному языку», который был «дан великому народу» (И.С. Тургенев), Россия вошла в сообщество других народов. Величие и мощь русского языка общепризнанны. Он считается одним из самых сильных и богатых языков мира.

«И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она – наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей; и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и нежность; и простор, и размах, и парение; и мечтательность, и сила; и ясность, и красота. Все доступно нашему языку… В нем вся поющая русская душа. Это язык острой, режущей мысли. Язык волевых решений и свершений. Язык парения и пророчеств… И русский народ, создавший этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовет его – его язык…» (русский мыслитель И.А. Ильин).

Русский язык – один из самых распространенных языков в мире. На нем говорят около 250 млн человек. В дореволюционной России, в СССР, в Российской Федерации он язык межнационального общения. В этом качестве ему свойственна толерантность (терпимость) по отношению к другим языкам и к его носителям.

В настоящее время русский язык – государственный язык, что закреплено Конституцией РФ, русский литературный язык является мерилом правильной речи.

Русский язык – язык международного общения, один из шести официальных языков ООН (наряду с английским, французским, испанским, китайским, арабским). Его изучают почти в 100 странах мира. Он известен как язык русской культуры, науки и техники.

XX в. – время колоссальных достижений, открытий, перевернувших представление человека о мире и о себе, время, изменившее ритм человеческой жизни, государственное устройство, быт людей. Но XX в. не избавил человечество от страшных катастроф и потрясений. По-прежнему нет равновесия в мире и гармонии в человеческой душе.

Поэтому сегодня в процессе созидания, развития цивилизации важнейшим является установление связей между людьми, взаимопонимание, усиление духовных начал в жизни.

Поэтому много внимания уделяется культуре и ее составляющей – языку. Ибо

Ржавеет золото, и истлевает сталь, Крошится мрамор, к смерти все готово. Всего прочнее на земле печаль. И долговечней – царственное слово.

Рекомендуемые для изучения темы

1. Язык как знаковая система. Основные функции языка.

2. Русский язык – хранитель духовных богатств нации. Место русского языка в мире.

 

Лекция 2

Язык как средство общения. Условия эффективной коммуникации

План

1. Особенности речевой коммуникации.

2. Виды общения. Коммуникативные типы.

3. Принципы успешной коммуникации.

4. Использование эффективных речевых тактик в общении.

Как уже отмечалось, одна из функций языка – функция общения. «Именно язык есть то, что несет в себе и обеспечивает общность мироориентации. Общение – это отнюдь не взаимное размежевание… разговор – это не два протекающих рядом друг с другом монолога. Нет, в разговоре возделывается общее поле говоримого» (Г.-Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. М., 1991. С. 43–60).

– Катя, у меня завтра экзамен по физике. Дай мне, пожалуйста, вопросы или лучше свои лекции.

– Маш, ты знаешь, я вчера ходила на такой концерт!

– Я эту физику учу-учу… Ты не знаешь, какой учебник лучше?

– Просто фантастика! Выступали наши студенты.

– Так у тебя лекций нет? Тогда пойду в библиотеку.

– Маша, ты куда? Мы так хорошо разговаривали…

Приведенный диалог свидетельствует о том, что каждая из его участниц имеет свою цель: первой собеседнице необходимо получить информацию или учебные материалы для подготовки к экзамену, а вторая хочет поделиться своими эмоциями, поэтому в данном случае взаимопонимания и общения не получилось.

Общение, т. е. коммуникация (лат. делаю общим, связываю) – специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности. Главная цель речевой коммуникации – обмен информацией различного рода, ее осознание и понимание. Кроме того, в процессе контакта осуществляется взаимовлияние, сопереживание. Общение может быть направлено на выполнение социально значимой задачи, на дело и на удовлетворение личностных потребностей.

Основные функции коммуникации: информативная, интерактивная (побудительная), перцептивная (установление взаимопонимания), экспрессивная (возбуждение эмоциональных переживаний).

Без общения невозможно формирование личности, практически невозможен любой вид деятельности. Коммуникация в современных условиях является основой успеха каждого человека. 63 % английских, 73 % американских, 85 % японских руководителей выделяют коммуникацию как главное условие достижения успеха своих фирм, причем сами руководители тратят на нее от 50 % до 90 % своего времени.

Средства передачи информации в общении делятся на вербальные и невербальные. Вербальные осуществляются с помощью слов – языка, невербальные – с помощью знаков и символов: жестов, мимики, позы, взгляда, расстояния.

Язык реализуется в речи. Речь – это внешнее проявление языка, т. е. она относится к вербальным средствам общения. Речь играет исключительно важную роль в общении и трудовой деятельности человека.

Один из мыслителей сказал: «Заберите у меня все, чем я обладаю, но оставьте мне мою речь. И скоро я обрету все, что имел».

Важнейшая функция речи как деятельности – функция выражения мысли. Мыслить – значит оперировать понятиями, поэтому необходимо знать слова, обозначающие эти понятия, поэтому овладение языковыми средствами является овладением богатством языка, необходимым условием развития мышления человека и его общения.

Речевая деятельность состоит из нескольких последовательных фаз: ориентировки, планирования, реализации, контроля или реагирования. Началом речевого высказывания служит речевая ситуация, т. е. стечение обстоятельств, побуждающих человека к действию: ответить на вопрос, приветствие, позвонить по телефону. Речевая ситуация диктует правила ведения разговора и определяет формы его выражения. Например, на приеме у доктора, на зачете, на семинаре, в разговоре с другом или с руководителем используются разные конструкции и модели речевого поведения.

В реализации речевого действия выделяются этапы:

– подготовка, когда происходит осознание целей, мотивов, потребностей и осуществляется прогноз результатов;

– структурирование высказывания (осуществляется выбор слов, их оформление);

– переход к внешней речи.

Восприятие речи (процесс слушания или чтения) включает понимание (языка и содержания), обратную связь (реакцию).

Английский писатель лорд Честерфилд писал сыну: «Мне часто приходилось видеть, как судьбу человека раз и навсегда решали первые произнесенные им в обществе слова. Если их приятно услышать, люди, помимо своей воли, сразу же проникаются убеждением, что у человека этого есть достоинства».

Будучи актом коммуникации, речь всегда обращена к кому-либо. Модель речевой коммуникации следующая: адресант – сообщение – адресат. Адресат и адресант называются коммуникантами. Для коммуникантов очень важны следующие качества:

– эмпатия – умение видеть мир глазами других людей, понимать другого человека;

– доброжелательность – способность не только сочувствовать, но и показывать свое доброжелательное отношение, уважение и симпатию к другим людям;

– умение понимать собеседника даже тогда, когда не одобряешь его поступок;

– готовность поддержать другого человека;

– аутентичность – умение быть естественным, не скрываясь за масками и ролями, способность быть самим собой;

– конкретность, отказ от общих рассуждений, умение говорить о конкретных переживаниях, готовность однозначно отвечать на вопросы;

– инициативность – склонность к активной деятельной позиции, также способность по собственной инициативе устанавливать контакты;

– непосредственность – умение говорить и действовать напрямую;

– открытость – готовность открыть другим свой внутренний мир, твердая убежденность в том, что открытость способствует установлению прочных отношений с окружающими;

– принятие чувства – готовность принять эмоциональные переживания со стороны партнера;

– готовность в случае несходства мнений пойти на противостояние, но не с целью запугивания, а с надеждой установить честные отношения.

Чтобы упростить задачи коммуникантов, были созданы определенные законы, которые делают общение более успешным. Известны два описания принципов коммуникации. Они носят свои названия по именам основоположников – принцип кооперации Г.П. Грайса и принцип вежливости Дж. Н. Лича. Эти принципы составляют основу коммуникативного кодекса, важнейшими критериями которого являются критерий истинности (верность действительности) и критерий искренности (верность себе). Они способствуют созданию между участниками общения атмосферы открытости и доверия, что дает возможность установить контакты и взаимопонимание, более точно передать информацию и избежать конфликтов.

Принцип кооперации Грайса состоит из четырех максим:

– максима полноты информации (высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется, и меньше, чем требуется);

– максима качества информации (не говори то, что ты считаешь ложным);

– максима релевантности (не отклоняйся от темы);

– максима манеры (выражайся ясно, кратко, будь организован). Принцип вежливости Лича заключает в себе шесть максим:

– максима такта, максима границ личной сферы (нельзя затрагивать такие темы, как религия, частная жизнь, зарплата и др.);

– максима великодушия, необременения собеседника;

– максима одобрения, позитивности;

– максима скромности, неприятия похвал в свой адрес, реалистическая самооценка;

– максима согласия предполагает отказ от конфликта для сохранения общения и для решения проблем;

– максима симпатии, благожелательности.

Конечно, во всем следует соблюдать меру, чтобы эти принципы не вступили в противоречие друг с другом и не создали ситуации, как в басне И. Крылова «Демьянова уха» или в романе Н.В. Гоголя Мертвые души», когда Манилов и Чичиков не могли разойтись в дверях.

О характере речевого действия судят по реакции на него, реагированию, т. е. по обратной связи. Обратная связь – показатель эффективности общения, достижения нужного результата. Обратная связь может передаваться мимикой, жестами, взглядом, комплиментами.

Качество понимания сообщения зависит от различных условий, при которых осуществляется общение. Совокупность этих условий называется контекстом. Общий контекст складывается из явного и тайного. Явный подлежит наблюдению. В скрытый входят цели, мотивы, характеристики общения. Кроме контекста, существует подтекст, неявный смысл речи, осознаваемый в контексте общения. Выделяют три вида подтекста: действительный (был и был воспринят), мнимый (не было, но был приписан), скрытый (был, но его не заметили).

Признаки подтекста могут скрываться в содержании речи, в характере ее звучания, в невербальных характеристиках поведения.

– Почему вы опять пропустили лекцию, Петров?

– Я проспал…

– Вы еще и дома спите?

Здесь подтекст скрывается в содержании, как и в плакате на дороге: «Снизьте скорость. У нас нет больницы», а в распространенной ситуации, когда к двум разговаривающим подходит третий, а они, переглянувшись, замолкают или расходятся, подтекст скрыт в невербальных характеристиках.

В зависимости от целей общения в быту и профессиональной сфере выделяют следующие виды общения:

– контакт масок – формальное общение, обусловленное, как правило, набором ритуальных фраз, жестов, которые скрывают истинное лицо и истинные намерения;

– примитивное общение, когда оценивают объект с точки зрения пользы или отсутствия таковой;

– формально-ролевое общение, когда определены социальные роли – учитель – школьник;

– деловое общение, при котором учитываются индивидуальные особенности личности, но для интереса дела;

– духовное общение друзей;

– манипулятивное общение, направленное на извлечение выгоды;

– светское общение, абсолютно формальное, когда говорят то, что положено говорить в подобной ситуации.

В зависимости от речевых характеристик в общении выделяют следующие типы:

– доминантный тип – стремится завладеть ситуацией, не любит, чтобы его перебивали, говорит громко. В разговоре с ним не рекомендуется перехватывать инициативу, перебивать. Дождавшись паузы, необходимо четко и быстро сформулировать свои вопросы;

– мобильный собеседник – легко входит в разговор, не испытывает трудностей, говорит много, перескакивая с темы на тему. Поэтому его необходимо возвращать к теме разговора, не допускать вступлений и отвлеченных разговоров;

– ригидный собеседник – испытывает трудности при вступлении в общение. Когда этот первый этап пройден, он четко формулирует свои мысли. Его необходимо вначале разговорить, поговорить с ним на отвлеченную тему, т. е. нужно вступление;

– интровертный собеседник не стремится владеть инициативой, скромен, резкие фразы выводят его из колеи, присутствие посторонних сковывает. Его следует поддерживать, выказывая уважение и понимание, не перебивать.

Знание особенностей собеседника помогает легче добиться успеха в общении. Знание своих особенностей помогает изменить положение в речевой ситуации или выбрать нужного собеседника, нужный вариант общения, сферу деловых интересов. Например, друзья решили вместе готовить практическое задание или поехали вместе отдыхать. Но общения не получилось, начались ссоры, работа и отдых не заладились. Почему? Может быть, потому, что сошлись вместе близко два доминанта и никто не хочет уступать. Если один из них будет сдвигаться в сторону ригидности, общение будет протекать легче. Или специалисты говорят, что интроверты редко бывают хорошими руководителями, значит, они должны работать над собой и речью в сторону ригидности.

В каждой ситуации общения используются свои речевые тактики, т. е. речевые приемы, помогающие достичь цели. Специалисты выделяют речевые тактики, свойственные бытовому и деловому общению. Распространенными являются:

– обобщение (когда неблагоприятную информацию подкрепляют словами, что так бывает);

– пример (…а моему другу купили…, а я в твои годы…, т. е. используется какой-то конкретный опыт);

– неожиданность (использование неожиданной информации);

– обращение к авторитету;

– момент неформальности (рассказ о своих ошибках, для того чтобы показать подход к решению проблемы);

– сократовский метод ответа «да» на заданные вопросы и подведение к конечному «да» (Ты ходил в субботу на выставку и сказал, что тебе понравилось («Да»), к тому же это заняло немного времени («Да») и билет был недорогой («Да»), значит, ты можешь пойти со мной на эту выставку еще раз («Да»);

– провокация (выражение своего несогласия, с тем чтобы понять позицию оппонента);

– «подмазывание» аргумента («вы, как умный человек, конечно, разберетесь в данной ситуации») и др.

Всем известны случаи, когда собеседники, как ни стараются, не понимают друг друга. Причины кроются в неодинаковом знании предмета разговора, психологических особенностях собеседников, профессиональных, политических, религиозных различиях, т. е. в коммуникативных барьерах.

1. Логический барьер. Каждый человек видит проблему со своей позиции. Нужно постараться понять собеседника, встать на его точку зрения.

2. Стилистический барьер. Он предполагает четкую структуру текста, логику и последовательность изложения. Для этого используется правило рамки и цепи. Правило рамки заключается в том, что начало и конец сообщения должны быть четко очерчены, так как начало и конец лучше запоминаются. Правило цепи предполагает структуру текста, выстроенную по какому-либо признаку. И, конечно, учитывается вид сообщения, так как форма коммуникации и ее содержание должны соответствовать друг другу. Если этого нет, возникает стилевой барьер.

3. Семантический (смысловой) барьер возникает, когда собеседники используют разную лексику, разную культуру разговора, т. е. «говорят на разных языках», имеют социальные, религиозные, профессиональные различия.

4. Фонетический барьер. Когда речь невнятна, у собеседника неправильное произношение, в речи много слов-паразитов, жаргонных слов.

В любой сфере деятельности и в быту каждому человеку приходится сталкиваться не только с непониманием, но и вступать в конфликт (лат. столкновение) – столкновение сторон, имеющих противоположные цели, интересы, взгляды. Выделяют социальные и внутриличностные конфликты, конструктивные и деструктивные, семейные, трудовые, социальные и т. д.

Конфликты, как правило, развиваются по одной схеме и имеют три этапа: предконфликтный, открытый и послеконфликтный.

Предконфликтный характеризуется осознанием конфликта его участниками и желанием разрешить его неконфликтными способами (беседой, просьбой, убеждением и др.).

Открытый период начинается с инцидента, затем конфликт разрастается: нарастает эмоциональная напряженность участников, вовлекаются новые силы и новая информация, стороны прибегают к личным выпадам и претензиям, применяются агрессивные действия, первоначальный предмет разногласий забывается. Когда стороны понимают, что используемые тактики не дают результата, то изменяется их отношение и начинается завершение конфликта в одной из форм: разрешение, угасание или перерастание в другой конфликт.

Послеконфликтный период – это преодоление отрицательных эмоциональных оценок, налаживание отношений или сотрудничества.

В книге Д.Г. Скотта «Способы разрешения конфликтов» описаны стратегии поведения в конфликтной ситуации.

Соперничество (конкуренция) – стратегия открытой борьбы, навязывание своей точки зрения в ущерб интересам другой стороны. Этот вариант применяется в том случае, когда представляется, что предлагаемое вами решение лучшее, когда у вас нет другого выбора и вам нечего терять, когда необходимо оперативно принять решение и у вас достаточно полномочий. Опасным при этом является разрастание конфликта.

Сотрудничество – это поиск решения, которое будет приемлемым для всех сторон. Этот стиль требует самообладания, уважения друг к другу. Он используется, когда есть время для обдумывания и принятия решения, когда стороны обладают равной властью и на равных ищут решения проблем, когда стороны готовы выслушать друг друга и представить нужную информацию.

Компромисс – урегулирование разногласий через взаимные уступки, т. е. стороны частично выполняют свои желания, частично желания другой стороны. Компромисс хорош, когда вы можете изменить первоначальную цель, обе стороны обладают одинаковой властью и имеют взаимоисключающие интересы.

Избегание (уклонение) – возможность выхода из конфликтной ситуации, не решая ее, не уступая и не настаивая на своем. Обычно используется, когда проблема не является очень важной, чтобы собрать необходимую информацию или чтобы избежать общения с конфликтным человеком. Используется, когда необходимо ослабить накал отношений, когда у вас мало власти, когда конфликт принесет дополнительные неприятности, когда нужно время, чтобы получить нужную информацию или дополнительную поддержку.

Приспособление – сглаживание противоречий за счет собственных интересов. Если при стратегии уклонения проблемы другой стороны просто отбрасываются, то при приспособлении вы соглашаетесь действовать вместе с другой стороной. Используется, когда необходимо сохранить мирные отношения, когда правда на другой стороне, когда у вас мало шансов.

Эффективность взаимодействия на бытовом или деловом уровне определяется не только тем, как понято речевое действие, но и умением считывать визуальную информацию. Внутренний мир человека и язык его тела и жестов взаимосвязаны.

Н.Ф. Кошанский, автор учебника по риторике, писал: «Язык действий есть стремление души, обнаруживающееся в движении тела. Язык действий сильнее и разительнее. Язык словесный определеннее и точнее. Язык действий равно понятен во все времена, всем людям: ему учит сама природа».

К средствам невербальной коммуникации относят, как правило, следующие: жест, позу, взгляд, выражение лица, дистанцию.

Психологи считают, что в процессе общения 55 % информации о том, что представляет собой человек, мы получаем с помощью невербальных сигналов. Изучен почти миллион невербальных сигналов. Только с помощью рук человек может передать 700 000 сигналов. У Чехова есть рассказ, построенный на смене невербальных сигналов, «Толстый и тонкий», а Л.Н. Толстой описал 97 оттенков улыбки и 85 выражений глаз.

Разные народы по-своему прибегают к невербальному языку. Например, итальянцы в течение часа прибегают к жестам 80 раз, французы – 20, финны – 1–2 раза.

Язык жестов, с одной стороны, интернационален, с другой – каждый народ имеет свои жесты, держит свою дистанцию при общении. Все, что человек не может передать словами, он передает жестами, мимикой, взглядом. Невербальные сигналы показывают, как человек умеет владеть собой, а также, что в действительности люди думают о нас.

Например, лидер, здороваясь, подает руку ладонью вниз, а мягкий человек ладонью вверх. Сжатые руки за спиной свидетельствуют об уверенности и превосходстве. В стрессовой ситуации, например перед экзаменом, рекомендуется сделать такой жест, чтобы пропал страх. Скрещенные на груди руки – свидетельство закрытости, желание избегнуть неприятностей. Преподаватель на лекции, протягивающий руку вперед, требует внимания и готов к диалогу с аудиторией. Кивок головой означает одобрение, разрешение продолжать. Люди, скрестившие ноги во время беседы, требуют повышенного внимания, так как они готовы к соперничеству, конфронтации. Женщина, сидящая скрестив ноги и покачивая ногой, явно скучает. Собеседник, сидящий на краю стула, ориентирован на действие, например, чтобы уйти или подписать контракт. Когда человек соединяет пальцы рук в купол, он уверен в себе, в том, о чем говорит, это доверительность. Жест самоконтроля – руки сведены за спину, и там одна рука сильно сжимает другую руку. Руки, приложенные к груди, – знак открытости и честности. Активная жестикуляция отражает часто положительные эмоции и понимается как признак дружелюбия. Чрезмерная жестикуляция выдает беспокойство, неуверенность в себе, может служить признаком агрессивности. Например, психологи обращают внимание продавца: если глаза покупателя смотрят вниз, а лицо он отворачивает в сторону, значит, покупка не состоится. Если искренне улыбается, подбородок выставлен вперед – обдумывает предложение. Если чуть опускает голову и слегка улыбается – покупка будет сделана.

Важным фактором в общении является и межличностное пространство. Исследователями выделено четыре зоны общения:

– интимная зона (от 15 до 50 см) – это зона тесного эмоционального контакта (дети, родственники);

– межличностное расстояние (от 50 до 1,2 м) – общение друзей;

– социальная зона (от 1,2 до 3,7 м) – эта дистанция выдерживается с посторонними людьми, для неформальных и деловых отношений;

– общественная зона (более 3,6 м) – при общении с большой аудиторией.

Отвечая на невербальное общение, человек невольно копирует позы, жесты говорящего, как бы говоря: «Продолжайте, я слушаю», побуждая тем самым к дальнейшему общению или, напротив, показывая, что общение не состоится.

Итак, чтобы общение было результативным, необходимо помнить о принципах коммуникации, «видеть» собеседника, изучать его невербальные сигналы, избегать речевых барьеров.

Рекомендуемые для обсуждения темы и задания

1. Как сделать общение результативным?

2. Вы и Ваш собеседник: элементы поведения, речевые тактики.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Тест «Ваш уровень общительности»

Ответ «Да» – 2 очка, ответ «Нет» – 0 очков, ответ «Иногда» – 1 очко.

1. Выбивает ли вас из колеи ожидание деловой встречи?

2. Вызывает ли у вас смятение или неудовольствие поручение выступить с докладом, сообщением, информацией на конференции, собрании, совещании?

3. Не откладываете ли вы визит к врачу до тех пор, пока становится невмоготу?

4. Вам предлагают выехать в командировку в город, в котором вы никогда не бывали. Приложите ли вы максимум усилий, чтобы избежать этой командировки?

5. Любите ли вы делиться переживаниями с кем бы то ни было?

6. Раздражаетесь ли вы, если незнакомый человек на улице обратится к вам с просьбой показать дорогу (уточнить время и т. д.)?

7. Верите ли вы, что существует проблема «отцов и детей» и людям разных поколений трудно понимать друг друга?

8. Промолчите ли вы, если вам в кафе подадут явно недоброкачественное блюдо?

9. Оказавшись один на один с незнакомым человеком, вы не вступите с ним в беседу и будете тяготиться, если первым заговорит он?

10. Вас приводит в ужас любая длинная очередь. Предпочтете ли вы отказаться от намерения купить товар (билеты) или встанете в хвост и будете томиться в ожидании?

11. Постесняетесь ли вы напомнить знакомому, что он забыл вернуть вам деньги, которые занял несколько месяцев назад?

12. Боитесь ли вы участвовать в комиссии по рассмотрению каких-либо конфликтных ситуаций?

13. У вас есть собственные, сугубо индивидуальные критерии оценки произведений искусства и никаких чужих мнений на этот счет вы не приемлете. Так ли это?

14. Предпочитаете ли вы промолчать и не вступать в спор, когда слышите где-нибудь в кулуарах высказывание явно ошибочной точки зрения по хорошо известному вам вопросу?

15. Вызывает ли у вас досаду чья-то просьба помочь разобраться в той или иной учебной теме?

16. Охотнее ли вы излагаете свою точку зрения в письменной форме, чем в устной?

32 – 30очков. Вы явно некоммуникабельны. Старайтесь быть общительнее.

29–25 очков. Вы замкнуты, неразговорчивы, любите одиночество. Новая работа и новые контакты выводят вас из равновесия. Зная это, вы недовольны собой и можете изменить ситуацию.

24–19 очков. Вы в незнакомой ситуации чувствуете себя уверенно. Но с новыми людьми сходитесь неохотно.

18–14 очков. У вас нормальная коммуникабельность. Вы охотно слушаете собеседника, терпеливы в общении, спокойно отстаиваете свою точку зрения, но не любите шумных компаний и многословных людей.

13 – 9 очков. Вы общительны, любопытны, разговорчивы, любите быть в центре внимания. Охотно высказываетесь и знакомитесь с новыми людьми. Но вам не хватает терпения в выполнении взятых обязательств, усидчивости при столкновении с серьезными проблемами.

8–4 очка. Желание общаться у вас очень велико. Вы в курсе событий. Беретесь за любое дело, участвует в спорах, не зная сути и не доведя дело до конца. Поэтому к вам могут относиться с недоверием.

3 – 0очков. Ваша коммуникабельность носит болезненный характер.

Вы говорливы, вмешиваетесь в дела, не имеющие к вам отношения, становитесь причиной конфликтов, вы вспыльчивы и необъективны. С вами трудно. и над этим необходимо задуматься.

 

Лекция 3

Особенности устной и письменной речи. Речевой этикет

План

1. Особенности устной речи. Построение устной речи.

2. Особенности письменной речи.

3. Этикет и его функции. Этика устной и письменной речи. Особенности русского речевого этикета.

4. Формулы речевого этикета.

Общение между людьми происходит в разных сферах деятельности и в разных формах. В зависимости от формы обмена информацией выделяют две формы речи: устную и письменную. Устная речь осуществляется с помощью звуков, письменная – с помощью письменных знаков.

Обе формы находятся в единстве и одинаково важны в жизнедеятельности человека. В условиях коммуникации наблюдается их постоянное взаимодействие и взаимопроникновение. Любой письменный текст может быть озвучен, а устный записан.

Устная речь – это звучащая речь. Исторически она первична и возникла раньше письма. Устная речь создается с помощью звуковых волн, связана со сложной деятельностью органов произношения человека и потому обладает большими интонационными возможностями. В устной речи особое место отводится логическому ударению, произношению, паузе. Устная речь может передать все богатство человеческих чувств, переживаний, настроений. Это использовали многие поэты и писатели, создавая звукопись, словесную живопись, музыку слова, например Фет, Блок, Пушкин, Есенин, Верлен. Не случайно многие поэтические вещи носят название «песни». Поэт Артюр Рембо, например, экспериментировал с цветом: у него буква а – носитель черного цвета, е означает белый, о – синий, и – красный, у – зеленый цвет. Устную речь сопровождает и усиливает невербальная связь, она способствует повышению смысловой значимости и эмоциональной насыщенности устной речи.

Одно из главных свойств устной речи – необратимость, поступательность, линейный характер развертывания во времени. Нельзя вернуться к какому-то моменту еще раз (Слово не воробей…). Говорящий одновременно думает и произносит. Поэтому устной речи свойственна фрагментарность. «Здравствуйте. Проходите. Сюда. Пожалуйста». Говорящий выделяет нужные слова, повторяет важные моменты речи.

Устная речь может быть подготовленной и неподготовленной. Подготовленная устная речь отличается продуманностью, четкой структурной организацией, при этом она не похожа на книжную. Неподготовленная устная речь характеризуется спонтанностью, поэтому в речи часто много пауз, слов-заменителей типа «так, значит, гм», в речи встречаются разного рода ошибки.

Устная разговорная речь оказывает влияние на все стили речи, поэтому в них присутствуют фразеологизмы, пословицы, эмоционально окрашенные слова.

Формы устной речи – это монолог, диалог, полилог. Монологическая речь – это целенаправленное сообщение с целью воздействия на других людей. Выделяют три вида монологических речей – информационные, убеждающие и побуждающие. Информационная речь – это доклад, выступление, сообщение. Убеждающая – напутствия, поздравления. Побуждающая – это, например, речь на митинге.

Устная монологическая речь состоит из трех частей: вступления, основной части, заключения. Перед выступлением, перед беседой определяется тема, предмет речи. Они соотносятся с конкретной речевой ситуацией. Вступление необходимо, чтобы установить связь между с говорящим и слушателем. Заключение – итог речи, где содержатся выводы и пожелания. В основной части раскрывается тема сообщения. Для этого важны логические формы изложения – анализ, синтез, сравнение, обобщение; приемы структурирования, например последовательное изложение одного вопроса за другим, расположение материала вокруг главной проблемы. Основное требование к композиции речи – логичность.

Так, в романе «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова на открытии линии трамвая все выступающие начинали свою речь с освещения международного положения и забывали о цели и предмете речи – трамвае. И когда вышел главный инженер Треухов, он хотел сказать многое. Но, открыв рот, произнес: «Товарищи! Международное положение нашего государства…». Так что толпа, слушавшая это в шестой раз, похолодела. Треухов тоже ни слова не сказал о трамвае.

Диалог – это процесс взаимного общения со сменой ролей и обменом репликами. Выделяют информационный и интерпретационный диалоги. Информационный возникает тогда, когда у собеседников к началу общения есть разрыв в знаниях. В интерпретационном диалоге знания примерно равны, но получают разную интерпретацию.

Когда собеседники обмениваются уже известной информацией, как то: «Волга впадает в Каспийское море», диалог не возникает и общение может не состояться. Для диалога важно соблюдение причинно-следственных связей, так как отсутствие их ведет к бессмысленности (в огороде бузина, а в Киеве дядька); поиск общей темы, настроенность на разговор, примерно одинаковый уровень речевой культуры.

«Книга лучше расписного надгробья / И прочней стены. / На-писанное в книге возводит дома и пирамиды в сердцах тех, / Кто повторяет имена писцов, / Чтобы на устах была истина» – из «Прославления писцов» (2 тыс. до н. э.)

«Произнесенные слова – это символы умственного опыта, написанные слова – это символы произнесенных слов», – сказал древнегреческий философ Аристотель.

В отличие от устной речи письмо – это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка. Письмо – это самостоятельная система коммуникации, которая, фиксируя устную речь, приобретает ряд самостоятельных функций. Письменная речь дает возможность усвоить знания, накопленные человечеством, расширяет сферу деятельности и общения. Не будь древних папирусов или глиняных табличек, были бы невозможны многие знания о мире, осталась бы неизвестной история развития человечества.

История письма охватывает промежуток около 5 тыс. лет. За это время было создано огромное количество систем, многие из которых утеряны, многие до сих пор не расшифрованы. Письмо прошло длительный путь развития от зарубок на деревьях, наскальных рисунков до письма звуко-буквенного типа. Так, вначале у славян была узелковая письменность. Знаки ее не записывались, а передавались с помощью узелков, завязанных на нитях, которые заматывались в клубки. Клубки хранили в коробах. Отсюда поговорки и пословицы – «Наврать с три короба», «узелок на память»; клубки-путеводители в русских сказках.

Финикийское – греческое – византийское – славяно-кирилловское – русское – вот путь русского письма.

Основная функция письменной речи – фиксация устной речи, чтобы сохранить ее в пространстве и времени. Письмо служит средством коммуникации тогда, когда непосредственное общение невозможно.

Основное свойство письменной речи – способность к длительному хранению информации. Письменная речь развертывается не во временном, а в статическом пространстве, что дает возможность пишущему обдумать текст, возвратиться к нему еще раз, перестроить текст или часть его, осуществить поиск нужной формы. Письменной речи свойственны, как правило, сложные синтаксические конструкции, употребление причастных оборотов, предлогов, вводных слов. Письменная речь обладает стилеобразующей функцией, что находит отражение в выборе речевых средств.

Письменная речь – в основном книжная речь. Как книжная речь она обслуживает политическую, научную и другие сферы общения, в то время как разговорная используется на официальных и полуофициальных встречах и совещаниях, торжествах, в семейно-бытовой обстановке. Письменная речь строится по нормам литературного языка, и их нарушение недопустимо. Кроме того, на письме не допускаются быстрые неоправданные переходы от одной мысли к другой, отсутствие логических связей.

И в устной, и в письменной формах речи обязательным условием является использование определенных речевых формул, устойчивых выражений и оборотов согласно речевой ситуации.

У MA. Зощенко есть рассказ «Иностранцы». «Иностранца я всегда сумею отличить от наших советских граждан. У них в морде что-то заложено другое… Как, например, один иностранец костью подавился. А дело происходило на званом обеде. У нас на этот счет быстро. Скорая помощь. Мариинская больница. Смоленское кладбище. Так вот этот француз в первую минуту, конечно, смертельно испугался. После ужасно побледнел, замотался на стуле. Но сразу взял себя в руки. И через минуту заулыбался. Одним словом, досидел до конца обеда и никому виду не подал».

Этот иностранец был знаком, по-видимому, с правилами этикета. Этикет (фр. бирка, ярлык) – это совокупность правил хорошего тона, принятых в данном обществе и устанавливающих нормы поведения и общения людей в определенных ситуациях.

В Уставе, регламентирующем поведение русской челяди, говорится: «Как государь царь и великий князь, Алексей Михайлович,…придет в передню избу, и пришед изволит сесть на своем государевом месте… А шапку подсокольничему снять в ту пору, как увидит государевы пресветлыя очи. И челом ударя государю, отступит от стола и от наряда на правую руку. И мало постояв, подступает бережно и докладывает…».

Этикет – это особый язык общения, дающий возможность, поддерживая суверенитет каждой личности, достигать взаимопонимания и взаимоуважения и в конечном счете – успеха общения. Соблюдение элементарных правил этикета облегчает жизнь, помогает чувствовать себя комфортно в любой ситуации. Как гласит восточная мудрость: «Приветливость – это золотой ключ, который открывает железные замки людских сердец». Этикет представляет собой образец, идеал коммуникативного поведения. Вся наша жизнь – это встречи и общение с людьми. И от того, как протекают эти процессы, зависит и настроение, и отношения с людьми, и результаты деятельности. Иногда от этого зависит судьба отдельных государств, успех реформ.

Нормы этикета – категория историческая, т. е. со временем меняющаяся. Кроме того, они зависят от национального менталитета. У каждого народа свои представления о нормах поведения в быту, в профессиональной деятельности, в сфере торговли, дипломатии, политике, экономике.

Повседневный этикет базируется на качествах, принятых во всем мире: вежливости, тактичности, естественности, достоинстве. Так, в романе И. Тургенева «Отцы и дети» Павел Петрович говорит, что английские аристократы «не уступают йоты от прав своих, и потому они уважают права других; они требуют исполнения обязанностей в отношении к ним, и потому они сами исполняют свои обязанности». И делает вывод, что без чувства собственного достоинства, без уважения к самому себе нет никакого прочного основания общественному зданию.

Все качества выражаются через конкретные речевые действия, т. е. через речевой этикет. Речевой этикет – это правила речевого поведения, т. е. система стереотипных, устойчивых формул общения. Речевой этикет отражает нравственное состояние общества, национальные и культурные традиции. Он предполагает общие темы, общую заинтересованность, общую стилевую окрашенность речи, соблюдение культуры речи. Степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Оно всегда высоко ценилось в обществе. Знание правил речевого этикета позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости, избегать насмешек. Следование правилам речевого этикета членами предприятия или фирмы поддерживает положительную репутацию организации или фирмы. В свою очередь, незнание норм речевого этикета может привести к обидам, к разрыву взаимоотношений между отдельными людьми, коллегами, друзьями, конфликтам на государственном уровне, даже к подрыву экономических и политических отношений между странами.

Таким образом, речевой этикет строится с учетом особенностей собеседников, их социального статуса, роли в общении, возраста, пола, характера человека;

– речевой этикет определяется ситуаций общения: переговоры или доверительная беседа, день рождения или банкет по поводу юбилея фирмы и т. д.;

– речевой этикет имеет национальные формы, которые в общении необходимо учитывать.

В романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» один из героев – Коровьев – дает советы Маргарите, как вести себя, будучи хозяйкой бала: «Среди гостей будут различные, ох, очень различные, но никому… никакого преимущества! Если кто-нибудь не понравится… я понимаю, что вы, конечно, не выразите этого на своем лице. Нет, нет. Нельзя подумать об этом… И еще: не пропустите никого… Все, что угодно, но только не невнимание».

Этикет устной речи – это

– проявление уважительного отношения к собеседнику, т. е. нельзя выражать с помощью речи пренебрежение, наносить оскорбление или обиду;

– вежливость, соразмерная с ситуацией;

– ненавязывание собственных суждений и оценок.

Также необходимо учитывать порог внимания и понимания слушающего, например, лучше всего воспринимается высказывание из 5–9 слов, длящееся без паузы от 45 секунд до полутора минут.

Например, речь при вручении подарка: «Примите от меня этот подарок в знак теплого расположения и глубокого уважения и как память о наших добрых взаимоотношениях. Пусть вам сопутствует удача и успех в вашей работе и пусть счастье и здоровье будут с вами долгие годы».

Знание правил и норм этикета необходимо при составлении писем личного и делового характера, оформлении документации.

Этикет письменной речи базируется на общих принципах речевого этикета, но, кроме того, нужно учитывать следующие правила:

– Необходимо правильно выбрать форму обращения, соответствующую речевой ситуации. В зависимости от того, частное это письмо или деловая переписка, указывается обращение – «милый друг» или «уважаемый господин президент!»

– Письменная речь должна соответствовать нормам и правилам культуры речи.

– Соответствовать стандарту при деловом общении и подчиняться нормам жанра: содержать формулы обращения, прощания, каждая отдельная тема начинается с новой строки, необходимо использовать речевые клише, как то: просим вас выслать каталог, ставим в известность…

Тон документа, личной корреспонденции должен быть уважительным и корректным.

«Многоуважаемый А… С…

Вы очень обяжете нас, если пожалуете к нам сегодня в 8 часов вечера. Я и жена моя будем с нетерпением ожидать вас и надеемся, что вы не откажетесь доставить нам это удовольствие.

Искренне преданные вам Л… и М… К…»

Это образец пригласительного письма из книги «Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений» (С.-Петербург, 1889). В настоящее время письма стали более информативными и менее эмоциональными, авторы писем отказались от витиеватых посланий и уверений в почтении и преданности, однако сохранили вежливость и почтительность по отношению к адресату.

К этикетным речевым формам относятся речевые формулы приветствия, извинения, согласия, благодарности и др. Формулы речевого этикета – это типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются в общении. Выбор речевых формул зависит от пола, возраста, социального статуса собеседников общения.

«Привет», «Пока» – обычно говорят другу, родственнику, «Здравствуйте» или «Добрый день», «До свидания», «Всего доброго» – начальнику, подчиненному, коллегам.

Различны формы национального этикета. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Японцы, например, старательно избегают слов «нет, «не могу», «не знаю». Если японец говорит о вашем предложении, что должен посоветоваться с женой, то это значит, что он хочет таким образом сказать «нет». Американцы любят письма с благодарностью и напоминаниями. Китайцы при обращении ставят на первое место фамилию, в западной практике, наоборот, фамилию часто ставят на второе место.

В русском речевом этикете принято обращение на Вы с незнакомыми людьми и старшими по возрасту и положению. В России сейчас нет устоявшихся форм обращения. Поэтому, обращаясь, обычно произносят: «Извините», «Позвольте», «Будьте так добры». И в повседневном, и в деловом общении не следует употреблять в речи вульгарные слова, жаргон, просторечие, злоупотреблять терминами и иностранными словами. Необходимо следить за произношением и силой голоса.

Общепринятым считается, что первым здоровается мужчина с женщиной, младший по возрасту со старшим, нижестоящий по должности с вышестоящим. Когда мужчину представляют женщине, руку первой предлагает женщина. Это же делают старшие по возрасту и положению. В России руку целуют только замужней женщине. Когда мужчину представляют женщине, он встает и кланяется, женщина в таких случаях – нет. На улице мужчина идет слева от женщины. Сопровождая женщину, мужчина несколько опережает женщину, открывает дверь и входит вслед за ней. Спускаясь по лестнице, идет впереди, поднимаясь – на одну-две ступени позади. Когда встречаются люди равного статуса, первым здоровается тот, кто лучше воспитан. Когда на улице встречаются две знакомые пары, то вначале здороваются женщины, затем женщины с мужчинами, потом мужчины.

При знакомстве используются следующие формулы:

– Разрешите с вами познакомиться; Разрешите представиться; Давайте познакомимся.

При расставании говорят:

– Всего доброго; Надеюсь на скорую встречу; Был рад знакомству.

При просьбе:

– Сделайте одолжение, выполните мою просьбу; Не сочтите за труд…; Настоятельно прошу вас.

Выражение благодарности:

– Позвольте выразить вам огромную благодарность; Я очень вам признателен.

Неотъемлемой частью общения является комплимент. Вовремя сказанный, он поднимает настроение, настраивает на работу или деловые контакты, смягчает негативное отношение. Он говорится в начале беседы, при завершении ее, во время разговора. Комплимент должен быть искренним, может относиться к внешнему виду, профессиональным обязанностям, способностям собеседника: «Вы прекрасно выглядите», «С вами приятно работать», «У вас хороший коллектив» и др. В ответ на комплимент следует сказать «Благодарю вас».

«Разговор человека вульгарного отличает вульгарность речи. Такой человек говорит избитыми фразами. Не знает значений заимствованных слов, любит посудачить о делах домашних. Ни один порядочный человек не захочет иметь с ним дел. Отвергнутый хорошим обществом, он скатывается в дурное», – это предупреждение английскому джентльмену, сделанное в XIX в., актуально и в наши дни.

Рекомендуемые для обсуждения темы и задания:

1. Различие между устной и письменной речью.

2. Знание речевого этикета – залог успеха в различных сферах жизни человека.

3. Составьте план по теме «Национальные особенности речевого этикета».

ПРИЛОЖЕНИЕ

Речевые конструкции, употребляющиеся в различных ситуациях общения

Обращение, приветствие

Здравствуйте, добрый день (вечер, утро), Петр Петрович!

Рад видеть вас, рад нашей встрече, Петр!

Прощание

До свиданья, Петр Петрович!

Всего доброго (хорошего)! До встречи!

Благодарность

Спасибо (большое, огромное), Петр Петрович! – Пожалуйста.

Я вам (очень) благодарен. – Не стоит благодарности.

Разрешите поблагодарить вас, Петр! – Был рад помочь.

Я вам очень признателен. Тронут вашей заботой и вниманием. – Вы очень добры, любезны.

Просьба

Пожалуйста, будьте добры, любезны.

Не сочтите за труд. Не откажите в любезности.

У меня к вам большая просьба, Петр Петрович…

Прошу вас…

Поздравления

Поздравляю вас, Петр Петрович, с днем рождения!

Позвольте поздравить вас!

Разрешите поздравить вас!

Примите наши поздравления с праздником, юбилеем!

Представления

Познакомьтесь, пожалуйста.

Разрешите вам представить Петрова Петра Петровича, референта фирмы, моего друга, знакомого…

Разрешите представиться: инженер фирмы Петров Петр Петрович.

Я представляю организацию…

Уполномочен вести переговоры от имени…

Позвольте вручить вам мою визитную карточку.

Извинения

Прошу вас извинить меня.

Я должен извиниться перед вами.

Организация приносит вам извинения за причиненные неудобства

Я виноват и приношу свои извинения, прошу простить меня.

Ступени развития русского письма

 

Лекция 4

Чтение и слушание как виды речевой деятельности

План

1. Чтение как вид речевой деятельности. Виды чтения.

2. Алгоритм чтения при запоминании текста. Недостатки чтения и их исправление.

3. Слушание как вид речевой деятельности. Правила эффективного слушания.

4. Правила конспектирования.

Умение быстро и рационально читать и слушать – одно из условий эффективности общения, получения нужного результата, важной информации.

Умение читать быстро, понимать содержание, выделяя в тексте главное, необходимо всем и в деловом общении, и в быту, и в учебной сфере. Взяв толстую газету или книгу, можно на ее освоение потратить час, можно год. Перед выступлением на собрании необходимо быстро просмотреть доклад или перед семинаром, зачетом – лекции, учебное пособие. У кого-то это получается, но многие испытывают определенные трудности.

Чтение связано со зрительным восприятием речевого сообщения, закодированного с помощью графических символов, т. е. букв. Суть процесса чтения состоит в декодировании (расшифровке) символов и переводе их в мыслительные образы. Одним из основных показателей уровня владения навыками чтения является скорость чтения. Эксперименты показывают, что скорость чтения у студентов 1 курса составляет обычно 50 – 120 слов в минуту, что считается очень медленным чтением. 250 слов – средняя скорость, 300 слов – выше средней, 450 слов – быстрое чтение. 650 слов – сверхбыстрое. Скорость чтения взрослых колеблется от 250 до 350 слов в минуту, при коэффициенте усвоения – 50–60 %. Для успешной учебной и профессиональной деятельности необходимо добиться хотя бы средней скорости.

Скорость чтения, однако, не должна заслонять главной цели – усвоения прочитанного. В зависимости от содержания текста и целей чтения, используют различные виды чтения.

– Изучающее чтение (углубленное) – считается лучшим при изучении учебных дисциплин. Читающий обращает внимание на детали текста, производит анализ и оценку текста, его отдельных структур. При этом текст читается целиком. Перечитываются места, которые непонятны. Основываясь на собственном опыте, читающий дает свое толкование положениям и выводам, содержащимся в тексте. Так читаются лекции, учебники.

– Ознакомительное чтение. Его цель – общее знакомство с содержанием текста, выявление его основных идей и проблем. Текст читается целиком, но внимание уделяется только основной информации. При этом читающий не стремится запомнить прочитанное. Ознакомительное чтение используется в работе с докладом, рефератом, при подготовке выступления на собрании. Так читаются газеты, журналы, книги, в т. ч. художественные.

– Просмотровое чтение дает общее представление о содержании книги, статьи, о ее теме. На основе такого чтения решается вопрос, нужен ли текст для подробного изучения. Читается название, оглавление, предисловие, отдельные фрагменты текста, наиболее важные положения.

– Поисковое чтение. Читающий ищет информацию, о которой ему стало известно из других источников. Это просмотр текста с целью найти новые или нужные факты, даты. Данный способ позволяет усваивать текст в 2–3 раза быстрее. Но для детального знакомства с учебником он не годится.

– Скорочтение. Разновидности его – панорамное и выборочное чтение. Этот способ требует специальной тренировки, но дает возможность прочтения большого объема материала в максимально короткие сроки.

Что же мешает эффективному чтению и усвоению прочитанного?

1. Регрессии, т. е. механические, неоправданные возвраты к прочитанному. Почти все читают текст два раза, что существенно замедляет процесс чтения.

2. Артикуляция (внутренние проговаривание текста).

3. Малое поле зрения (человек, обученный технике чтения, за одну фиксацию взглядом воспринимает строку или абзац, а необученный человек – 2–3 слова).

4. Слабый механизм смыслового прогнозирования (т. е. человек читает все).

5. Низкий уровень внимания (смысл не доходит, читающий рассеян).

6. Отсутствие цели при чтении (отсюда неумение выделить главное).

Чтобы устранить эти недостатки, необходимы специальные упражнения.

Например, упражнение для тренировки памяти: за 20 секунд прочитать и запомнить какую-либо информацию, например: 1. Прочитайте текст.

Начало экспансии норманнов восходит ко времени Карла Великого. В 859 г. они поднялись вверх по Сене, они трижды захватывали Париж. В конце X–XI вв. вся Англия подчинилась датскому королю Кнуту. С 870 г. до середины X в. норманны осуществили колонизацию Исландии. В 982 г. Эйрик Рыжий открыл Гренландию. Его сын открыл Ньюфаундленд (1000 г.), норманны первыми увидели берега Нового Света. 2. А теперь ответьте на вопросы:

Кто открыл Гренландию? В каком веке норманны захватили Англию? Кто и когда открыл Ньюфаундленд? Когда норманны поднялись вверх по Сене? Назовите имена норманнов-завоевателей.

Можно тренировать память, запоминая какие-либо предметы в определенной последовательности или города разных стран, объединенных каким-либо признаком, и т. п.

Для расширения поля зрения в тексте надо выбрать одно слово и, глядя только на него, прочитать близлежащие слова, постепенно увеличивая угол зрения.

Для подавления артикуляции специалисты-психологи советуют читать с зажатым во рту предметом, например карандашом.

Эти и подобные упражнения помогают совершенствовать технику чтения. Но важно не только прочитать, но и усвоить прочитанное. Усвоить текст помогают так называемые алгоритмы чтения, т. е. последовательность действий при чтении и восприятии текста.

Во многих текстах содержится много избыточной информации. Полезной считается: название, автор, выходные данные, тема, проблема, факты, оценка прочитанного с точки зрения новизны и возможности использования на практике. В процессе чтения содержание как бы фильтруется, укладывается в блоки. Это интегральный алгоритм чтения. Он распространяется на весь текст и позволяет отбирать только нужную информацию и быстро запоминать ее.

Блоки интегрального алгоритма:

1. Название текста (Н).

2. Автор (А).

3. Выходные данные: год издания, издательство, дата опубликования и др. (В).

4. Основное содержание: тема, главная идея, проблемы (О).

5. Факты (Ф).

6. Новизна материала, его критическая оценка (К).

7. Использование на практике (П).

Перед началом чтения необходимо представить себе все блоки алгоритма, а потом, читая текст, укладывать получаемую информацию в эти блоки. После прочтения проверяется, все ли занесено, не забыта ли важная информация. Для тренировки и освоения этого метода можно вначале читать маленькие интересные тексты, например, в газетах или журналах, затем запоминать большие сложные тексты.

Осуществлять анализ и осмысление информации помогает дифференциальный алгоритм чтения. Его принцип – выделение основного смысла текста или отрезка текста. Главная информация отделяется от второстепенной путем выделения ключевых слов. Ключевые слова несут основную смысловую нагрузку. К ним не относятся предлоги, союзы, вводные слова. Первый этап – это выделение в каждом абзаце ключевых слов. Затем составляются смысловые ряды, т. е. ключевые слова + вспомогательные слова. Смысловые ряды представляют собой сжатое содержание абзаца. При этом текст как бы сжимается. Третий этап – выявление доминанты, т. е. основного значения текста. Выявление доминанты – одна из важных задач читающего. Используя этот алгоритм, необходимо читать текст три раза с карандашом в руках. Первый раз подчеркиваются ключевые слова, второй раз строятся смысловые ряды, при чтении в третий раз выявляется доминанта.

Эффективность чтения повышается, если прочитанное в том или ином виде фиксируется на бумаге. Кроме того, чередование чтения и записывания уменьшает усталость и повышает работоспособность.

В общении важно не только умение читать, но и слушать. Однажды к древнегреческому мыслителю и оратору Сократу в Афины приехал молодой человек, который хотел научиться красиво говорить. Сократ потребовал двойную плату и пояснил, что ему придется обучать не только тому, как говорить, но и тому, как надо молчать и слушать.

Слушание не только позволяет получить нужную информацию, но и выявить нравственные установки говорящего, подтекст речи.

Установлено, что даже в неофициальной беседе усваивается не более 60–70 % того, что говорит собеседник, а при восприятии публичной речи на слух – 25 %. Прослушав десятиминутное сообщение, человек запоминает только половину, через два дня из этого забывает еще половину. При этом естественно возникновение чувства обиды, непонимания, ощущение потери важной информации. Неумение слушать приводит к недоразумениям и ошибкам в общении.

Умение слушать – необходимое условие правильного понимания позиции говорящего, залог успешного проведения переговоров, беседы. В противном случае речь каждого адресуется как бы себе, например, как в рассказе американского писателя О. Генри: «Мясо с картофелем весело булькало, распространяя соблазнительный аромат.

– Я чуть не утонула в этой ужасной реке, – сказала Сесилия.

– Воды маловато, – сказала Хетти, – в жарком то есть.

– А как хорошо пахнет!

– Это Северная-то река хорошо пахнет? От нее воняет мыловаренным заводом».

Слушание – активный процесс, требующий внимания, сосредоточенности на предмете беседы. Умение слушать – это восприятие информации, при котором человек воздерживается от эмоций, это поощряющее отношение к собеседнику, подталкивающее к общению, это определенное воздействие на говорящего.

Правильное слушание помогает собеседникам снизить уровень эмоционального воздействия и начать логически трезво рассуждать, показывает уважение к словам говорящего, что способствует росту понимания, ощущению доверия.

Стиль слушания зависит от многих факторов: от характера человека, возраста, пола, интересов, конкретной ситуации. Так, подчиненные более внимательно слушают свое начальство, различно поведение мужчин и женщин: в разговоре мужчина перебивает женщину в два раза чаще, мужчины больше сосредоточиваются на содержании, а женщины больше внимания уделяют чувствам и самому процессу общения.

Выделяются следующие виды слушания:

1. Направленное слушание (критическое). Участник – слушатель – сначала осуществляет критический анализ сообщения, а потом пробует понять его. Оно уместно на собрании, совещании, дискуссии.

2. Эмпатическое слушание. Участник считывает более чувства, а не слова, сочувствует, сопереживает. Оно уместно в личной беседе.

3. Нерефлексивное. Оно состоит в умении молчать, не вмешиваясь в речь замечаниями, демонстрируя понимание и поддержку.

4. Рефлексивное. Суть его в том, что слушающий активно вмешивается в речь собеседника, помогая выразить мысли и чувства, таким образом устанавливая обратную связь.

К недостаткам слушания относятся:

1. Бездумное восприятие, когда звучащая речь служит фоном для какой-либо деятельности.

2. Обрывочное восприятие, когда осмысливаются отдельные части речи.

3. Неумение критически проанализировать содержание.

4. Антипатия к чужим мыслям, т. е. чужое высказывание кажется неправильным, так как идет вразрез со своим мнением. Тот, кто выступает публично, а также тот, кто слушает публичную речь, должны помнить, что есть:

– слушатель, «выключающий» лектора и думающий о своем,

– тот, кто слушает наполовину, фрагменты, а не идеи,

– пассивный слушатель, без возражений принимающий все, что говорит оратор,

– вдумчивый слушатель, получающий максимум пользы. Он отбирает необходимую информацию, анализирует ее и обобщает. Хороший слушатель всегда ищет ценное. Древнегреческий историк и писатель Плутарх утверждал: «Научись слушать, и ты можешь извлечь пользу даже из тех, кто говорит плохо».

Условием эффективного слушания является зрительный контакт между говорящим и слушающим. Нормы русского этикета требуют, чтобы собеседники смотрели друг на друга, причем заинтересованно. Обращается внимание на позу участников, межличностное пространство. Говорящему необходимо показать, что его понимают. Можно обратиться к нему за уточнением или пояснением, используя фразы: «Я вас не понял», «Не повторите ли еще раз», «Как я вас понимаю». Легко использовать, особенно на семинаре, прием резюмирования: «Если обобщить сказанное, то это может значить…».

Чтобы эффективно и с пользой слушать, надо:

– уметь концентрироваться, занять объективную позицию по отношению к говорящему, вспомнить, что вам известно о предмете разговора или лекции, не думать о постороннем;

– уметь анализировать содержание речи, определять проблемы, идеи, выводы;

– уметь слушать критически и увязывать все со своим опытом, знаниями.

Английский психолог И. Атватер в книге «Я Вас слушаю» дает такие рекомендации:

1. Не принимайте молчание за внимание и не выдавайте молчание за внимание.

2. Будьте физически внимательны, например, повернитесь лицом к оратору. Убедитесь, что ваша поза и жесты говорят о том, что вы слушаете.

3. Дайте собеседнику время высказаться, старайтесь понять его логику и выводы.

4. Не перебивайте оратора, потом трудно восстановить речь и настроение.

5. Воздерживайтесь от поспешных выводов и оценок.

6. Не будьте чувствительны к эмоциональным словам, не поддавайтесь воздействию эмоций.

7. После высказывания собеседника повторите главные пункты его речи, чтобы правильно понять смысл речи.

Мы выступаем в роли слушателя, но можем выступить, например, на собрании или семинаре в роли оратора.

Вот наш слушатель закрыл глаза, второй свел брови и снял очки, третий откинулся назад. Что значат их действия? Они спят, думают о своем или слушают?

– Если собеседник барабанит пальцами по столу, ему скорее всего скучно.

– Пожимает плечами – все равно.

– Сжимает кулаки – настроен агрессивно.

– Потирает нос – думает.

– Наклоняет голову набок – думает.

– Смотрит на часы – торопит время, он уже в пути.

Эти сигналы помогут говорящему скорректировать свое сообщение, сделать его понятным, заинтересовать аудиторию. Для установления контакта, обратной связи используется

– расспрашивание – прямое обращение к говорящему. («Уточните, пожалуйста, вашу точку зрения», «Весьма сожалею, я не все понял, разъясните, пожалуйста»);

– перефразирование, т. е. мысль высказывается другими словами (используется, когда необходимо выделить главное);

– отражение чувств, т. е. следует показать, что собеседника понимают и ему сочувствуют («Я вам искренне сочувствую, действительно, преподавание – нелегкий труд»);

– резюмирование помогает связать отдельные части информации в единое целое («Если подвести итог вышесказанному», «Итак, вы считаете, что надо сделать так…»).

Слушая, лучше не делать следующего:

– вносить реплику: «Со мной это тоже было…»;

– успокаивать словами: «Это еще не так плохо»;

– оценивать: «Это очень хорошо или очень плохо»;

– прямо критиковать: «Здесь вы сделали ошибку».

Можно использовать другие фразы, например: «Вам не кажется, что это неверный вариант».

Нужно ли делать записи при слушании?

При слушании лекции, доклада с целью получения информации запись необходима. Запись помогает концентрации, дает материал для анализа, возможность возвращения к услышанному. Но одновременно эффективно записывать и слушать трудно, особенно если нет необходимых навыков. Основная ошибка, которую допускают многие при конспектировании устной речи, заключается в стремлении записать подробно слова лектора. Этого делать не стоит, так при этом теряется нить рассуждений лектора. В конспекте появляются обрывки мыслей, недописанные предложения.

Основное правило таково: важнее понять логику изложения в целом.

Конспект устного выступления представляет собой расширенный план, отражающий структуру, основные положения, содержащий цитаты и примеры. При конспектировании запись должна быть понятной. Необходимо упрощать предложения, слова, записывать только основные моменты, фактический материал, помечать переходы автора от одной мысли к другой, обобщения, выводы. Лучше всего использовать сокращения и символы. Начиная писать лекции, надо разработать свою систему записи. Важные мысли, самое интересное нужно сразу подчеркивать или выделять на полях сигнальным знаком.

При конспектировании необходимо уметь осуществлять свертывание фраз и сокращение слов.

Свертывание фраз – смысловая компрессия, т. е. выделение в каждой фразе ключевых слов и построение из них смысловых рядов, которые и должны быть в конспекте. Можно отбрасывать без ущерба потери смысла:

– группу подлежащего, если она повторяется в тексте, ее можно заменить местоимением;

– синонимичные прилагательные в функции определения (большой, огромный);

– наречия степени (очень, весьма, совершенно);

– глаголы-связки (является, представляет собой) можно заменить тире;

– некоторые придаточные предложения заменять словосочетаниями (так как он заболел – из-за болезни).

При сокращении слов надо помнить, что наибольшее количество информации падает на начальные буквы слов; нельзя опускать окончания слов, если они отражают связь слов в предложении (у существительных – падеж, число, у глагола – лицо, время). Сокращенное слово должно быть восстановимо в тексте и оканчиваться только на согласную. Незнакомые слова необходимо записывать полностью.

При конспектировании, как правило, используются следующие сокращения слов:

– по первой букве (век – в., год – г., железная дорога – ж.д., т. е. и др.);

– сокращение по нескольким первым буквам (отбрасываются суффикс и окончание – гл. проблема) – прилагательных и причастий;

– вместо букв в середине слова ставится дефис (хоз-во, каж-ся);

– использование аббревиатур;

– использование символов.

Итак, эффективность коммуникации во многом зависит от таких видов речевой деятельности, как чтение и слушание, от умения запоминать информацию, критически оценивать ее и делать выводы.

Краткие выводы из сказанного, заключительный итог речи, краткое изложение сути речи – это есть резюме. Резюмировать – делать в сжатой форме выводы. Резюмирование – важная составляющая устной и письменных форм общения, чтения и слушания.

Практическое задание

Заполнить таблицу:

1. Экономит время, слушая рационально

2. Получает как вербальную, так и невербальную информацию

3. Рассматривает тему как скучную и неинтересную

4. Считает, что хранит все в голове

5. Тратит время на обдумывание посторонних тем

6. Не концентрируется на трудных моментах

7. Внутренне реагирует на любое эмоциональное выражение

8. Сосредоточен и терпелив, не перебивает оратора

9. Позволяет себе расслабиться, отвлечься

10. Улавливает голые факты, не понимая главной идеи

11. Пытается осмыслить недопонятое

12. Слишком возбужден и часто отвлекается

Рекомендуемые для обсуждения темы и задания

1. Виды чтения и их использование в практике вуза.

2. Условия правильного слушания. Основные недостатки слушания. Какой слушатель вы (можно использовать таблицу).

3. В тексте выделите ключевые слова и заполните блоки интегрального алгоритма.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Тест «Как вы слушаете»

Почти всегда – 2 балла. В большинстве случаев – 4 балла. Иногда – 6 баллов. Редко – 8 баллов. Почти никогда – 10 баллов.

1. Стараетесь ли вы свернуть беседу, если тема или собеседник неинтересны вам?

2. Раздражают ли вас манеры собеседника?

3. Может ли неудачное выражение собеседника спровоцировать вас на грубость или резкость?

4. Избегаете ли вы вступать в беседу с неизвестным или малознакомым вам человеком?

5. Перебиваете ли вы собеседника?

6. Делаете ли вы вид, что внимательно слушаете, а сами думаете совсем о другом?

7. Меняется ли ваш тон, голос, выражение лица в зависимости от того, кто ваш собеседник?

8. Меняете ли вы тему разговора, если собеседник коснулся неприятной для вас темы?

9. Поправляете ли вы собеседника, если в его речи встречаются неправильно произнесенные слова?

10. Бывает ли у вас снисходительно-менторский тон, с оттенком пренебрежения или иронии по отношению к собеседнику?

Лучший слушатель набирает 100 баллов. 62 балла – выше среднего уровня. Средний балл – 55 баллов.