На следующий день они снова встретились. Поздоровавшись с Андреем, старик приступил к рассказу о себе.

— Я целиком и полностью надеюсь на вашу порядочность Андрей! Любое разглашение кому-либо, разумеется, кроме вашего друга, хоть части того, что я вам расскажу, будет гибельным для меня и для той, ради которой я решил довериться вам! — предваряя рассказ, произнес старик. Наверное, для того чтобы добиться доверия собеседника, он начал свое повествование издалека.

Из его уст Андрей узнал, что его собеседник родился на Юго-западе Англии в графстве Корнуолл в семье богатого лендлорда. Отец сэра Джона, купец, разбогатевший на торговле сукном, в царствование короля Англии Генриха VII, приобрел небольшой участок земли в деревне у разорившегося барона. Прикупая все новые и новые земли, используя дешевый труд наемных рабочих, он сеял пшеницу, занимался скотоводством и сам продавал волов и овец на ярмарках. Не забывал купец и свое старое ремесло, торговлю сукном. Его доходы быстро росли. Богатство и влияние отца сэра Джона возросли настолько, что у него не стеснялись брать под проценты деньги не только обедневшие аристократы, но и само, его королевское величество.

Не таким был, родившийся в семье новоявленного аристократа мальчик, которого назвали Джоном. Его не привлекали сельские пейзажи. Страстью мальчика стало море, о котором ему часто рассказывал его воспитатель, бывший моряк, потерявший в сражениях руку, Гарри Бэнкс. Увлекшись морской романтикой, Джон, в четырнадцать лет сбежал из поместья своего отца, который видел в нем продолжателя только своего дела, в Бристоль. В порту ему повезло. Мальчика приняли юнгой на корабль компании, торговавшей со странами Востока, впоследствии ставшей называться Левантской. Трудолюбие и хорошее образование, полученное им в детстве по настоянию отца, сыграли свою роль. Смышленый юноша быстро двигался по служебной лестнице. В двадцать два года он уже был капитаном большого торгового судна. Молодого капитана заметил один из акционеров компании, богатейший в Англии человек. В нем он увидел человека, достойного руки его дочери Маргарет. Кроме единственной дочери, у него других детей не было. По смерти тестя, его огромное состояние перешло Джону. Узнав об успехах сына, отец простил его. После смерти отца, он стал законным наследником его состояния. Разбогатевший Джон Грин, перестал ходить в далекие опасные плавания, но продолжил дело отца своей жены. В Англии появился новый известный арматор. На свои деньги сэр Джон мог снарядить в рейс, снабдить средствами, нанять экипажи для целой флотилии судов. Когда снаряжались экспедиции сэра Фрэнсиса Дрейка, в числе других пяти кредиторов он был компаньоном самой королевы Елизаветы. Не участвуя в сражениях и не пускаясь в кругосветные плаванья, за это он, тем не менее, получил от королевы почетный титул рыцаря, герб и учтивую приставку «сэр» перед своим именем. Больше ничего это звание не давало.

Не столь удачной была судьба третьего поколения Гринов. От брака с Маргарет у сэра Джона родились два сына. Все они пошли по стопам отца и стали офицерами королевского военно-морского флота. Казалось бы, счастливым родителям только радоваться за судьбу своих сыновей, но злой рок стал преследовать их. Пять лет назад, в морском сражении с испанцами во Фландрии, получил смертельное ранение младший Оливер. Переживая за судьбу старшего Эдварда, командира шестидесяти пушечного корабля, родители вздохнули с облегчение, когда узнали о его назначении в миссию английского посла в Испании. Но их радость была преждевременна. Месяц назад пришла весть из Испании, о том, что он сражен рукой наемного убийцы. Если бы они знали, что стоять на качающейся палубе военного корабля под вражеским обстрелом гораздо безопасней, чем быть на должности Эдварда в посольстве. Миссия их сына заключалась в сборе сведений об испанском флоте, вербовке лазутчиков, сообщающих о маневрах его кораблей. Для правительства Англии не было секретом, то, что в Испании готовится военный флот для высадки десанта на Британские острова. Разведка всегда была опасным видом деятельности. В Мадриде, также не дремали. Решив, что деятельность нового английского дипломата опасна для страны, руководство испанской разведки наняло убийцу, подло нанесшему кэптену Эдварду Грину смертельный удар.

Тело кэптена, по его завещанию, предали морю в свинцовом гробу с борта английского военного корабля вышедшего далеко в Атлантический океан, с соблюдением всех воинских почестей. Не успели высохнуть слезы на глазах родных и близких погибшего, как пришла новая беда. В дверь представительства Левантской компании в Марселе, где по делам находился сэр Джон, постучали. Человек в белом одеянии с голубым крестом на груди сообщил, что его невестка и дочь попали в плен. Торговое судно, на котором они возвращались в Англию из Испании, захватили мавры. Человек этот был тринитарием, монахом Ордена Святой Троицы, основанном еще в XIII веке для выкупа пленных. Монахи присутствовали на всех невольничьих рынках и во всех портах Магриба. Мусульмане не трогали этих монахов, которые регулярно привозили деньги и выкупали рабов. Он рассказал сэру Джону Грину, о том, что за судьбу невестки он может не беспокоиться. Голубиной почтой монахи получили сведения о выкупе невестки из плена через посредство алжирского купца, хорошо знавшего сэра Джона по Левантской компании. На торговом корабле этой компании ее уже отправили в Англию. А вот с выкупом внучки сэра Джона Грина, дела почти безнадежные. Красивые девушки и молодые женщины на невольничьи рынки не попадали. Там продавали женщин постарше и менее привлекательных для домашней прислуги. Девушек сразу покупали поставщики гаремов. Говорят, что пятнадцатилетнюю Джейн за огромные деньги перекупил у мавров пират Гасан-бей для гарема турецкого султана. Сейчас она, под присмотром стражи, находится во дворце алжирского бея. За ней и другими пленницами, должен прибыть из Стамбула специальный корабль.

Бросив все свои дела, сэр Джон на ближайшем судне отбыл в Алжир. Здесь он успел застать Джейн, но выкупить у нового хозяина не смог. О юной пленнице уже знал султан и с нетерпением ожидал ее в своем серале.

— Мы сами виноваты в этом! — возбужденно говоря, признался сэр Джон. — Объединившись с другими странами, мы могли бы уничтожить пиратов во всем Средиземноморье! Но каждое правительство имеет свои причины для защиты мавров. Франции нужна поддержка мавров в войне с Испанией, голландцы с удовольствием наблюдают, как гибнет морская торговля их конкурентов. Мое правительство выглядит не лучше. За деньги, и в собственных интересах оно заключает договоры с каждым пиратским государством, а участь соседей его не беспокоит. Политика не только отвратительная, но и близорукая. Максимум через полгода мавры забывают о договоре и грабят с еще большей жестокостью!

«Совсем как у нас! — подумал юноша. — Литва и Польша натравливают татар на Россию, а московский государь богатыми поминками откупается от них!».

— Вы свободно ходите по дворцу бея, как вам это удается? — поинтересовался Андрей, когда старик успокоился.

— Алжирский бей заинтересован в торговле с Левантской компанией, одним из главных акционеров которой, являюсь я. Поэтому он разрешил мне свидания с Джейн! Он считает, что из дворца все равно не убежать! — объяснил ему собеседник.

— Неужели ничего нельзя сделать для ее освобождения? — засомневался Андрей. — Наверное, вы приехали сюда не зря?

— Может быть! — тяжело вздохнув, ответил сэр Джон Грин. — Конечно, выкупить Джейн, я не смог. Но здесь, монахи подыскали мне человека, на судне которого можно добраться до Мальорки. В установленное время и день, он со своим судном будет ожидать нас у безлюдного берега рядом с портом. Дело только за организацией побега Джейн из дворца бея.

— А если корабль султана придет сегодня или завтра? — усомнился Андрей.

— Это исключено! — уверенно заявил сэр Джон. — Я знаю это море. Сейчас время штормов. Корабль или не выходил из Стамбула или пережидает шторма в каком-нибудь порту по дороге сюда! У меня есть неделя в запасе.

— Сэр Джон, а почему вашу внучку перестали выводить из дворца? Может быть, охрана уже догадывается о плане побега? — поинтересовался юноша.

Лицо сэра Джона внезапно стало серым. Понурившись, он ответил:

— Нет, молодой человек! Это только потому, что она пыталась покончить с собой!

— Извините, что причинил вам боль! — спохватился Андрей. — Но времени для обмена любезностями нет. Скажите, зачем вы решили поделиться со мной своими планами? Нам с Василием в них отведены какие-то роли?

— Вы проницательны молодой человек. Из вашего вчерашнего рассказа, я понял, что вы с другом, несмотря на молодость, бывалые бойцы. Я, надеюсь с вашей помощью освободить Джейн! Вместе с ней и вы получите свою волю. Еще, я обещаю вам в случае успеха побега, выплатить крупную сумму денег и помочь вернуться на Родину! Согласны?

«Василий согласится! — решил Андрей. — В кои веки еще представится возможность вырваться на свободу!».

— Я готов сделать все возможное для вас! — ответил юноша.

— Тогда до завтра! — откланялся сэр Джон.

— Что так долго? — возмутился Василий, встретив вернувшегося Андрея. — А если бы сюда этот черный орел прилетел?

Так, друзья называли между собой Керим-Ходжу, за его длинный и тонкий, орлиноподобный нос и почти темный цвет лица.

Андрей передал ему содержание разговора с сэром Джоном.

— Серьезный мужик! Хотя и такие не всегда могут все продумать! — поморщив лоб, выразил свое мнение Скурыдин. — Но выбора нет. Лучше погибнуть в бою, чем умереть прикованным к загаженной палубе!

Впервые, за все время плена, друзья с нетерпением ожидали наступления следующего дня. И он наступил. Старик, как и обещал, ознакомил их с содержанием плана побега. Прав был Василий, никто кроме Бога не может все предвидеть!

— Обстоятельства изменились! Корабль султана уже в порту. Сегодня ночью начнем! — с тревогой в голосе сообщил он Василию и Андрею.

Сэр Джон показал им клочок бумаги с нарисованным на нем планом комнат дворца и размещением охраны.

— Джейн по очереди охраняют два человека, — пояснил сэр Джон. — По плану они должны будут спать, потому, что в еду им подсыпят снотворное. Но если они все-таки будут бодрствовать, их необходимо будет убрать. Но убирать придется обоих, чтобы никто не поднял шум и организовал преследование. В комнате Джейн, рядом с ней спит служанка.

— Ее тоже придется убить? — остановил Андрея, переводившего с английского речь сэра Джона, Скурыдин. Андрей перевел вопрос своего друга.

— По обстановке, юноша! На счету жизнь нескольких человек! — поняв человеческие чувства юноши, ответил сэр Джон.

По плану получалось, что людям и собакам, повар-француз, также участвующий в побеге, обильно добавит в пищу снотворное. В месиво, приготовленное для рабов, он также добавит порошок. Поэтому, Андрей и Василий, сославшись на расстройство желудка, вечером должны будут отказаться от своей доли баланды. Друзей из подземелья выпустит также француз, вооружив ножами для разделки мяса, на случай, если стража все-таки не будет спать. Вместе с вооруженными друзьями он дойдет до комнаты Джейн и, сняв со спящих или мертвых охранников ключи, откроет дверь, запираемую ими на ночь. Дальше, они вместе с девушкой пройдут в сад, где у стены, высотой в сажень, будет лежать лестница. Перебравшихся через стену беглецов встретит сэр Джон, который по запутанным улочкам квартала Фахс проведет их к морю.

— Что-нибудь не ясно? — закончив рассказ, спросил Андрея сэр Джон.

— Все понятно! — ответил юноша.

— Тогда до вечера! — впервые улыбнувшись, попрощался с друзьями сэр Джон.

Вечером, ожидая, когда за ними придет француз, оба друга, с тяжестью на душе думали о предстоящем побеге. Привыкнув к обрушившимся на них несчастьям, они не верили в благополучный исход плана сэра Джона, но, были полны решимости, его выполнять, наивно надеясь на то, что удача, в эту ночь, впервые будет на их стороне.

В полночь послышался шум открываемого замка и скрип двери. Друзья осторожно слезли с гамаков. Тишина. Пять рабов, с которыми они делили ночлег в этом подземелье, крепко спали, а шестой, корсиканец, постанывал от боли во сне. Два дня назад, за какой-то проступок его жестоко высекли на глазах у всей дворни. По земляным ступенькам они поднялись наверх. Француз, молча, закрыв за ними дверь, передал им два острых ножа для разделки мяса внушительных размеров и, показав рукой на чернеющий проем арки входа во дворец, пошел к нему. Через нее они вошли во внутренний двор дворца и по лестнице стали подниматься куда-то вверх. Из-за туч выглянула полная луна, и вокруг стало светло как днем. Друзья увидели, что они находятся на втором этаже галереи окружающей квадратный двор с клумбами и фонтанчиком посредине. Беглецы вошли в одну из дверей, ведущую во внутренние покои дворца. Перед следующей дверью повар, предупреждая друзей об опасности, поднял руку вверх и, ткнув Василия пальцем в грудь, жестом пригласил его следовать за ним. В небольшой комнате, на тахте лежал спящий охранник. Слышалось его спокойное дыхание. Француз подвел Василия к нему и, показав на нож, изобразил рукой удар им в грудь лежащего. Мол, если проснется, бей! Скурыдин, приготовив руку с ножом для удара, застыл рядом с не подозревающим о смертельной опасности мирно спящим стражником. Француз вернулся к Андрею. Осторожно, на цыпочках, они вошли в другую комнату. Охранника не было видно, но из угла, прилегающего к стене с дверью в покои пленницы, слышался громкий храп. Там сидя на китайской вазе, удобно запав в угол между стенами, спал второй охранник. Одно рукой он обнимал древко копья, а второй держался за большой ключ, висящий у него на поясе. Андрей поднес лезвие ножа к горлу стража и посмотрел на француза, ожидая его утвердительного кивка. Но тот, отрицательно замахал рукой и поднес палец к губам:

— Тсс!

Уверенный в действии своего снотворного, повар спокойно разогнул пальцы спящего и снял ключ с его пояса. Все время, пока француз открывал дверь спальни, выпуская наружу пленницу, закрывал ее и опять вешал ключ на пояс стража, Андрей стоял с ножом наготове у его головы, готовый в любой момент перерезать спящему охраннику горло. Забрав Василия, беглецы, следуя за французом, направились в сад. Здесь их ожидала еще одна проверка эффективности действия снотворного. На ночь, в сад, спускали с цепи двух огромных волкодавов. Один из них лежал как мертвый, а у второго хватило сил только на то, чтобы показать свои желтые острые клыки. Пока француз искал место, где была спрятана лестница, друзья немного рассмотрели девушку. Она была в черном плаще с капюшоном, накинутом на ночную рубашку, кружева которой светлели из-под его ворота. По лестнице, приставленной к выделяющемуся в ночи известковой белизной глинобитному забору, беглецы по одному забирались на его верх и прыгали вниз. Скурыдин, оказавшийся рядом с сэром Джоном первым, поймал на лету легкое и хрупкое тело девушки. Еле слышным «Thank you (Спасибо. англ.)», она поблагодарила его. Сэр Джон удивился ее необычной, нескромной для девушки одежде. Андрей по дороге к морю перевел Василию разговор деда с внучкой. Оказывается, после прихода турецкого корабля, у нее отобрали всю европейскую одежду, взамен выдав турецкую. С гневом, отвергнув ее, при побеге, девушка вынуждена была прикрыть себя плащом спящей служанки.

Никого, не встретив на темных улочках квартала состоятельных людей, беглецы выбрались из города. Луну закрыли плотные тучи, и они только по шуму прибоя догадались, что вышли на берег моря. Из котомки принесенной с собой, сэр Джон извлек пучок пакли, огниво и факел. Несколькими ударами огнива о кремень, с помощью легко вспыхнувшей пакли, он поджег факел. Размахивая им, сэр Джон пытливо вглядывался в царивший в море мрак. Вскоре ему ответили слабым огоньком. Несмотря на то, что, судя по яркости огня корабль, был далеко, они довольно быстро услышали шум весел подходящей шлюпки. В двухвесельной шлюпке сидели трое моряков. Двое гребли, один сидел на корме. «Хватило бы одних гребцов!» — подумал наблюдательный Василий. Первой они хотели увезти одну Джейн, но старый Грин, подозревая подвох, потребовал, чтобы взяли и его. Энергично жестикулируя, матросы начали показывать, что он слишком тяжел для шлюпки. Сэр Джон Грин продолжал настаивать, и тогда матросы согласились взять француза, щупленького и небольшого роста мужчину. Шлюпка отошла от берега и скрылась в тумане. Внезапно, сквозь шум прибоя, послышался тревожный крик Джейн. Она звала на помощь. Затем они услышали всплеск воды. Старик беспомощно забегал по берегу, крича имя внучки и моля ответить ему. Но ему никто не отвечал. Вскоре они услышали всплески воды от плывущего к берегу человека. Пошатываясь, он вышел из воды. Это был француз. Щеку его, чуть-чуть не задев шею, пересекала кровавая борозда, след от ножа, из которой обильно текла кровь.

— Что случилось? Что с Джейн? — поспешил обратиться к нему сэр Джон.

— Нас обманули сэр Джон! — со слезами на глазах ответил француз. — Джейн похитили! Меня пытались убить, когда я бросился к ней на помощь!

Сэр Джон беспомощно опустился на песок. «Это катастрофа! Зачем я поверил им?» — думал он. «Но ты им хорошо заплатил! — Откуда тебе было знать, что они бессовестные негодяи?» — пытался оправдаться внутренний голос. Чувство того, что теперь Джейн уже потеряна навсегда, проникло в каждую клеточку его мозга и сэр Джон обхватив голову тоскливо и безнадежно завыл. Француз, Василий и Андрей, обступившие морского магната, молча смотрели на него.

Педро Санчес не считал себя отъявленным негодяем. Он просто был сыном своего времени. Жители побережья Италии и Прованса, Балеарских островов, Сицилии, Сардинии, Корсики и Мальты, как и жители Магриба, сами были не прочь заняться пиратством. Капитаны пиратов-христиан не гнушались ничем, не обращая внимания на религиозную и национальную принадлежность. Жителей Мальорки равно боялись и христиане и мусульмане.

Пиратам бывает и не везет, поэтому при отсутствии добычи, Педро не отказывался от любой работы. Участвовал он и в организации бегства рабов из Алжира и Туниса. Педро Санчес не всегда был порядочен в этих делах. Часто было, что, получив плату за побег, Педро перепродавал в Тунисе, попавших на палубу его шебеки девушек и молодых женщин знакомому поставщику гаремов мелких царьков Ливии, Марокко и Мавритании. Разумеется, об этом, никто, кроме Педро и его шайки не знал, потому, что девушки на всю жизнь бесследно пропадали на бескрайних просторах Африки, а те, кто сопровождал их, исчезали в глубинах Средиземного моря. И в этот раз он напал на простака. Услышав о собравшейся бежать молодой англичанке, купленной для гарема турецкого султана, он радостно потер руки, девушка стоит больших денег. Когда ему сообщили, что ее будут сопровождать четверо мужчин, Педро решил не рисковать. Бойню на борту своей «Синьоры» он устраивать не будет. Из десяти человек команды, четверо загуляли на берегу. Педро не любил рисковать при незначительном преимуществе сил. Все равно беглецам никуда не уйти. С ними поступят по закону. Их схватят, и за организацию бегства рабыни отрубят головы. Так думал Педро, когда девушку доставили на борт его судна. Распорядившись запереть ее для воспитания покорности в глухом помещении кормового трюма, среди бегающих там крыс, Педро приказал поднять паруса и держать курс на Тунис.

— Что будем делать, Вась? — устав глядеть, на издающего тоскливые звуки сэра Джона, спросил Андрей друга.

Васька не шелохнулся. Словно какая-то мысль внезапно осенила его. Из головы Скурыдина не пропадала картинка, которую он увидел, когда галеры входили в Алжирский порт в первый раз. В корне мола, там, где в одноэтажном здании размещался начальник порта, рядом с каменной стенкой, покачивалось на волне красивое, легкое, небольшое, длиной саженей в девять, двухмачтовое, четырех пушечное судно.

— Ты, что? Как он, что ли? — яростно затряс Ваську за рукав Андрей.

— Ты видел, когда мы первый раз входили в порт, такое маленькое красивое судно? — как будто ничего не случилось, спокойно спросил его Скурыдин.

— Ну и что? — недоуменно ответил Андрей. — Это посыльная фелука начальника порта!

— Ааа! — заорал он вдруг, поняв, что фелука и сейчас стоит там же. И на ней, никого, кроме, может одного вахтенного матроса, нет!

— Сэр Джон! Сэр Джон! — закричал он по-английски. — Вставайте, нам немедленно нужно в порт!

— Зачем? — угрюмо уставился на него сэр Джон.

Андрей, торопясь и сбиваясь, рассказал ему о плане Скурыдина захватить фелуку начальника порта и на ней преследовать пиратов. Сэр Джон понял его с полуслова, так же, как и он Василия. С простейшим парусным вооружением этого небольшого судна он, руководя французом, и этими неунывающими юношами справится. Теперь, главное, добраться до порта, попытаться незаметно проникнуть на фелуку и выйти в море до рассвета. Догнать пиратов, а там, как повезет!

В порту стояла тишина. В бухте виднелись черные очертания силуэтов корпусов и мачт, стоящих на якорях судов. На некоторых из них горели кормовые огни. Вдоль каменного причала, прячась за складскими помещениями, беглецы пробрались к основанию мола.

Сэр Джон от радости схватился за сердце: фелука начальника порта стояла на месте. Точнее ее можно было назвать полушебекой. Двухмачтовое, палубное судно, было в два раза короче настоящей шебеки. Тем не менее, она имела хорошее, для такого маленького судна вооружение: в доступном взгляду бывалого моряка борту фелуки, четко обрисовывались прямоугольники двух закрытых пушечных портов. Оно было явно не местной постройки. Берберы строить такие суда не умели. Скорее всего, его по заказу построили где-то в Голландии, прекрасно зная, в чьи руки оно попадет! У борта фелуки, покачивалась, привязанная к ней фалинем небольшая шлюпка. Но как попасть на судно? Рядом с фелукой, по стенке мола, прогуливался часовой, да и из домика начальника порта, сквозь деревянные жалюзи не закрытого ставнями окна просачивался свет лампы. Там кто-то был! Сэр Джон поманил рукой к себе Андрея и Василия.

— Справитесь вдвоем? — спросил он у Андрея.

Юноша перевел вопрос своему другу.

— Если не мы, то кто? — ответил Василий Андрею. — Должны справиться. Надо только подумать.

Посовещавшись, друзья решили узнать, какая опасность таится для них в домике начальника порта. Неслышно ступая, улучив момент, когда стражник отвернется в сторону моря, от склада, за которым они прятались, друзья подкрались к домику. От духоты ставни на окне были неосторожно открыты. Сквозь жалюзи окна они увидели внутри помещения дремлющего на скамье янычара. Очевидно, это был один из тех восьмидесяти воинов, которых они на галерах доставили в Алжир для службы в гарнизоне бея. Василий подошел к двери и осторожно потянул ее на себя. Дверь была закрыта изнутри. Нечего было думать о ее взломе. Она была массивна и крепка. Зайдя за дом, друзья опять посовещались. После короткого, почти неслышного разговора, Василий, спустившись к основанию мола, пополз по узкой полоске берега к месту, где стоял часовой, а Андрей, приготовив нож, застыл за домом, на случай если янычар из домика попытается выйти наружу.

Ползти Василию было тяжело. Постоянно попадались острые камни, которые резали кожу сквозь одежду. Он уже чувствовал теплоту вытекающей из ран крови и жжение, разъедающей раны соленой морской воды. Где-то наверху послышался звук шагов часового. Скурыдин замер. Часовой прошел, не заметив его. Прижавшись к стене мола, юноша присел на корточки. Шаги опять стали приближаться. Василий встал во весь рост и увидел ноги часового. Часовой тоже увидел, словно из-под земли появившуюся у его ног, голову человека. Он хотел закричать, но не успел. Василий, схватив противника за ноги, резко дернул их на себя. Пролетев над ним, часовой упал в воду. Юноша бросился на него, навалился на его голову и держал ее в воде до тех пор, пока не прекратились судороги стремившегося вырваться из его жестких объятий тела врага. Василий снял с часового его вооружение лук, колчан со стрелами, длинный острый кинжал в ножнах и поспешил к домику. Навстречу ему вышел Андрей. Подойдя к окну, Василий, заправив в лук стрелу, нацелился ею в просвет между деревянными рейками жалюзей и, натянув тетиву, выстрелил в спящего янычара. Тот дернулся, схватив рукой, древко стрелы вонзившейся ему в грудь и сполз со скамьи на пол.

— Сэр Джон! Корабль наш! — крикнул Андрей прятавшемуся за складом французу и сэру Джону.

От стены склада отделились две темных тени и бросились к фелуке. Андрей хотел последовать за ними, но Скурыдин остановил его.

— Помоги сломать решетку! — попросил он от друга, пытаясь вырвать жалюзи из окна.

Вдвоем им это удалось. В образовавшийся проем пролез Василий и открыл изнутри дверь. Андрей вбежал в помещение. Весь пол был залит кровью янычара.

— Отнеси оружие на корабль! — передавая Андрею, саадак и две сабли караульных, потребовал Василий. Сам он, схватив котелок с похлебкой и котомку с хлебом, устремился за Андреем. На фелуке француз с сэром Джоном ставили паруса. Надо было спешить, пока с берега дул еле заметный ночной бриз. На палубе, вспомнив о чем-то, Василий опять потянул друга за собой. Спрыгнув с мола вниз, он принялся раздевать утопленного им часового. Андрей помог ему. Сверху их поторопил голос сэра Джона. Забрав одежду мертвеца, они поднялись наверх. С высокой стенки мола было видно, как со стороны города к морю и порту бежали люди с факелами. Очевидно, во дворце бея обнаружили пропажу пленницы. В бухте на пиратских судах копошились матросы.

— Быстрей! — поторопил друзей сэр Джон. Фелука, медленно набирая ход, ползла вдоль стенки мола. Друзья на ходу запрыгнули на борт корабля. Когда они уже огибали мол, на него бросились поднятые по тревоге янычары. Град стрел посыпался в наполненные ветром паруса и на палубу выходящего в море корабля. Но они опоздали. Фелука уже была недосягаема для преследователей.

Сэр Джон не боялся погони. При таком ветре, на таком быстром и мореходном корабле, он мог уйти от любого судна бросившегося им вдогонку. Он боялся другого: потерять корабль Санчеса! Обманщик мог пойти как в Сале, порт на Атлантическом побережье Марокко, так и в Голетту. Приказав французу, стоявшему на месте кормчего, держать курс на восток вдоль берега, для осмотра горизонта он поднялся на верхушку грот-мачты. Впереди по курсу маячили паруса одинокого трехмачтового судна. «По виду это шебека. Идет в Тунис. Это может быть только корабль негодяев! — решил он. — Я его все равно догоню!».

Санчес вел себя беспечно и о том, что его преследует судно с беглецами, не подозревал, считая его обыкновенным купцом. Он не сомневался в том, что головы обманутых им бедолаг, уже насажены на колья на центральной площади Алжира. Его больше волновала другая проблема. Девчонка отказалась принимать пищу. «А не отдаст ли она богу душу от голода, пока мы дойдем до Туниса? — размышлял он. — Может ее накормить насильно? Жаль, что на борту нет Ходжи-Атара, поставщика гаремов. Он умеет разговаривать с такими девицами!». Подумав, он решил отложить кормление пленницы до завтра, тем более ветер посвежел, началась сильная качка и судно стало зарываться носом в волны. Приказав матросам взять рифы на парусах всех трех мачт, Санчо проследил выполнение команды и пошел к себе в каюту. Там у него стояла не тронутая бутыль крепкой итальянской граппы.

Усиление ветра обрадовало сэра Джона. Теперь он мог надеяться на то, что легкая фелука к заходу солнца догонит более тяжелую на ход шебеку пиратов. Темнота может им помочь во внезапности нападения. Собрав команду вокруг кормчего француза, которого, оказывается, звали Полем, сэр Джон распределил обязанности каждого. За неимением артиллеристов, пушки он решил не применять. Из оружия, на фелуке, кроме бесполезных пушек, англичанин нашел только старый, ржавый абордажный палаш.

— Вся надежда только на вас джентльмены! — сказал он Андрею и Василию, вооруженных луками и турецкими саблями. Чтобы не вызвать подозрения у пиратов, Поля переодели в одежду мертвого янычара. Андрей с сэром Джоном, должны были идти на абордаж, до поры прячась за фальшбортом корабля, а Василий, как искусный стрелок из лука, поддерживать их своей стрельбой с высокой носовой надстройки фелуки, во время штурма шебеки.

Все получилось так, как рассчитывал сэр Джон. Фелука незаметно подкралась к вражеской шебеке. Сэр Джон убрал паруса. Фелука, набравшая до этого скорость, по инерции шла рядом с шебекой. Пиратский кормчий удивленно взирал на турка-рулевого фелуки, неизвестно откуда появившейся рядом с бортом его судна. Взлетели в воздух приготовленные кошки и, вцепившись в борт шебеки, накрепко прикрепили к нему фелуку. Без крика на борт шебеки перепрыгнули с изготовленными к бою саблями сэр Джон и Андрей. Кормчий, бросив руль, выхватил из ножен саблю и тут же упал на палубу, сраженный стрелой меткого стрелка. Вахтенный матрос, перед тем как пасть от стрелы Скурыдина, успел что-то крикнуть в кубрик команды. Из него выскочили двое, вооруженные саблями и пистолетами, но ничего не смогли сделать под градом стрел Василия. Благоразумно решив, что храбрость им здесь не поможет, они бросились обратно, закрыв за собой дверь кубрика. С юта, из каюты капитана, по нападающим было произведено несколько неточных выстрелов изрядно перебравшим граппы предводителем пиратов. Перепрыгнув через борт шебеки, Василий пришел на помощь Андрею и сэру Джону. Брусом для ремонта такелажа, он подпер дверь кубрика команды. Втроем они выломали дверь капитанской каюты. Пьяный Педро судорожно перезаряжал пистолеты. Выбив ударом палаша, оружие из рук капитана, сэр Джон приставил клинок к его горлу.

— Где Джейн? — в ярости закричал старый моряк, увидев, что девушки в каюте нет.

Санчес понял английский сэра Джона без перевода. Острие клинка упирающееся в его шею не оставляло сомнений в намерениях пожилого джентльмена.

— В трюме! — дрожа от страха, ответил он, показав пальцем вниз кормовой части шебеки.

В это время палуба начала резко крениться. Сэр Джон с друзьями бросились наружу.

Штормовой ветер наполнял паруса неуправляемой шебеки, клоня ее на подветренный борт. Было слышно, как в трюм, через пушечные порты поступает вода. Сэр Джон, а за ним и Василий бросились к открытому люку кормового трюма. В полной темноте, под шум рвущихся внутрь корпуса грохочущих водопадов, по горло в воде они, продвигались навстречу голосу молящей о помощи Джейн. Сбив замок на двери, они освободили ее. Если в высокой кормовой части еще присутствовала воздушная подушка, то помещение перед выходом на палубу было полностью затоплено. Обезумевшая Джейн отказывалась нырять в черную воду, а сэр Джон, потерявший много сил, с трудом держался за какую-то выступающую балку, боясь упасть в воду. Времени на размышления не было. Вот-вот полузатопленное судно пойдет на дно. Схватив упирающуюся девушку за талию, Василий нырнул с ней в толщу воды. Хорошо, что светлый квадрат выхода на палубу был близок. Сопротивляющаяся девушка чуть не утопила Скурыдина. У люка его подхватили руки Андрея.

— Лучше возьми девчонку! — прохрипел Василий и, поручив ему Джейн, опять нырнул в воду. Скурыдин подоспел на помощь сэру Джону вовремя. Воздушная прослойка уже сошла на нет. Несмотря на рост и вес, подводная транспортировка сэра Джона прошла для Василия легче, потому что он, в отличие от Джейн не сопротивлялся, а как мог, помогал ему. На палубу они выбрались, когда по ней уже гуляли волны.

— Быстрее на судно! — поторопил Андрей. Все бросились на фелуку. Василий, вспомнив о матросах запертых в кубрике, вернулся назад и ударом ноги выбил брус, придерживающий дверь. Задержка лишила его возможности перебраться на борт фелуки. Ее уже отнесло на достаточное расстояние от тонущей шебеки. Василий, не раздумывая, бросился в воду и поплыл за ней. Маячившему среди волн пловцу, Поль кинул выброску. Только с третьего раза она попала в руки юноши. Поднятый на фелуку Васька радостно улыбался, забыв о пережитых трудностях: густо покраснев, в благодарность за спасение, его поцеловала Джейн!

Сэр Джон приказал ставить паруса. С еще державшегося на плаву корабля пиратов раздавались вопли о помощи, призывы не бросать их на верную смерть и, наконец, проклятья. «Поделом вам за все ваши черные дела!» — думал сэр Джон, не обращая внимания на их крики. Он смотрел вперед, на то, как красиво режет волны форштевень набирающей ход фелуки. В душе он называл ее «Чайкой».

Пришло время решать, в какой порт им идти. По просьбе сэра Джона, Андрей и Василий облазили всю фелуку в поисках провизии и воды. С пресной водой экипажу фелуки повезло. Ахтерпик, кормовая балластная цистерна, был заполнен еще неиспорченной пресной водой. Из припасов, нашли только обгрызенные крысами галеты, большую глиняную емкость с оливковым маслом, корзину сушеных фиников и небольшой запас муки в металлическом, плотно закрывающемся от мышей и крыс, ящике. К тому же, имелся захваченный Василием у янычар на берегу, котелок с похлебкой и краюха хлеба. С такими запасами, не испытывая мук голода можно было дойти до порта Пальма, а оттуда, не бедствуя (в кошельке сэра Джона имелись в достаточном количестве золотые монеты, на которые можно было приобрести свежий провиант), с караваном судов Левантской компании, идти в Англию. Конечным пунктом морского путешествия сэр Джон избрал Лондон, город в котором находился его роскошный особняк.

Время до порта Пальма прошло незаметно. Сэр Джон предоставил девушке, положенную ему капитанскую каюту, а сам разместился в кубрике вместе с Полем, Андреем и Василием. Друзья по очереди стояли рулевыми, внимая указаниям сэра Джона, Поль готовил нехитрую еду, состоящую из пресных лепешек. Заметив симпатию своего друга к Джейн, Андрей упросил ее давать уроки английского языка Василию. Джейн добросовестно отнеслась к просьбе Андрея, и они втроем проводили целые дни, Андрей и Василий, стоя на вахте, а Джейн, присев где-нибудь рядом с ними. Ее нисколько не смущало то, что юноши, в жалкой рабской одежде не англичане и родом из далекой, неизвестной ей страны. Андрей переводил вопросы девушки, а Василий отвечал на них. Скурыдин оказался способным учеником. Пусть Джейн озорно смеялась над его произношением, а Андрей хмурился, на четвертые сутки ежедневных занятий он уже обходился без переводчика. Наверное, на этом сказалось его общение с англичанами в детстве.

Вскоре на горизонте показались вершины гор островов Балеарского архипелага. Фелука с беглецами вошла в порт самого крупного из них острова Мальорка. Сэр Джон, Джейн и Поль, на двухвесельной лодке, стоявшей на шкафуте фелуки, съехали на берег, доверив охрану судна юношам. Очень быстро они вернулись. Кроме них на борт судна, поднялся неизвестный юношам, человек. Им оказался местный портной, который по просьбе сэра Джона приехал снять с них мерки для пошива одежды и обуви. Он должен был сшить для них и француза простую матросскую одежду для работы на судне и парадную, достойную настоящих джентльменов. К вечеру подошла барка, с провизией, закупленной сэром Джоном. Вместе с Полем, друзья принялись сгружать на борт клетки с курами, бочки с солониной, емкости с маслом, мешки с крупами, галетами и мукой, солью и сахаром, корзины с фруктами и небольшой бочоночек вина. Сэр Джон даже купил четыре пистолета и несколько бочонков пороха для молчавших во время схватки с пиратами пушек. Андрей с Василием подумали, что вино приобрел для себя сэр Джон, но повар пояснил им, что его будут добавлять в воду, для того, чтобы предохранить их от расстройства желудка. Отдельно занесли на камбуз несколько мешков с древесным углем для корабельной печки. В этот день они впервые легли спать на сытый желудок. Следующий день они занимались осушением цистерны с питьевой водой и ее чисткой. Через два дня опять подошла баржа, на этот раз с питьевой водой. Целый день бадьями они переносили воду из емкости на барже в уже подготовленный для ее хранения ахтерпик. Несколько раз на борт фелуки для примерки поднимался портной. В новой одежде, даже еще не сшитой, друзей нельзя было узнать. Джейн увидев их в этой одежде ахнула, а Поль всплеснул руками: до того невероятным было превращение юношей из жалких оборванцев в грязных лохмотьях, в гордых и независимых, прекрасно одетых молодых мужчин. Сам Поль с переодеванием мало, чем изменился. Одежду портной шил долго, но к отходу купеческого конвоя из порта Пальма он все же успел. Джейн очень хотела пройтись с юношами по улицам городка, но сэр Джон не разрешил. Боясь нападения на фелуку, он категорически запретил им съезд на берег.

Через две недели, после прихода на Мальорку, в составе хорошо вооруженного каравана из трех купеческих судов, они вновь вышли в море. Начальник купеческих судов, перед выходом, по просьбе сэра Джона, для усиления огневой мощи каравана, выделил на его фелуку двух неразговорчивых канониров— англичан. Наличие на борту судна артиллеристов, оказалось не лишним. На подходе к Гибралтару, караван внезапно пытались атаковать четыре галеры марокканских пиратов. Внезапности не получилось, потому что на судах первыми заметили их. Идущие наперерез галеры, были встречены бортовым залпом неповоротливых, но неплохо вооруженных артиллерией купеческих судов. Не остались без дела и пушки фелуки сэра Джона. Приготовившийся встретить пиратов в рукопашной схватке экипаж маленького судна не раз наблюдал попадание ядер их пушек в надвигающиеся на них приземистые корпуса галер. Несколько часов длился бой. Дважды пираты пытались сойтись с купеческими кораблями в абордажном бою, но безуспешно. Плотным артиллерийским огнем они отгонялись прочь. А когда, одна из галер затонула на глазах всех участников боя, собрав оставшихся на плаву людей, пираты под насмешливые выкрики своих противников ударились в бегство.

Вскоре победители прошли Гибралтар. На фелуке с интересом рассматривали видимые на горизонте африканский и европейский берега. Караван вышел в Атлантический океан и, идя вдоль берега Испании, вошел в неспокойные воды Бискайского залива. Здесь корабли выдержали без потерь небольшой шторм. На десятые сутки после выхода из порта Пальма показались берега Франции. Во французский порт Брест суда вошли, чтобы пополнить запасы провизии и воды. В Бресте, экипаж фелуки попрощался с канонирами и Полем. Храбрые артиллеристы пересели обратно на купеческие суда, которые с грузом хлопка шли в Ливерпуль. Трогательным было прощание с французом. Со слезами на глазах Поль благодарил сэра Джона, за врученную ему накануне крупную сумму денег. Уже три года, все время нахождения в плену, его родные и семья в Нанте, мать и жена с тремя детьми бедствовали, с трудом сводя концы с концами. Пополнив запасы, на фелуке вновь подняли паруса. Дальше, путь «Чайки» сэра Джона лежал через Английский канал к устью реки Темзы и по ней в порт Лондон.