На рассвете путешественники вновь двинулись в путь. Местность становилась все более лесистой, деревни попадались все реже и реже. Дорога сделалась узкой и неровной. Реки и ручьи приходилось пересекать не по мостам, а по поваленным деревьям. Следующую ночь отряд провел в городке Ханденбург. Вступив в его пределы, все поняли, как хорошо им жилось в Кронемусе. Конечно, и там хватало немощеных улиц, но в Ханденбурге даже центральная площадь была земляной. К несчастью, недавно прошел сильный дождь, и перемещаться по городку пришлось по колено в грязи. В двух крохотных гостиницах, не имевших ничего общего с «Замком великанов» или «Старым рыцарем» (легендарными тавернами Кронемуса), для ста тридцати пяти человек места не хватило. А большую часть из пятидесяти двух коней пришлось привязать на улице. Многие путники, в их числе и Вангерт, были вынуждены спать на полу, подложив под голову сапоги.

* * *

Путешествие продолжалось. В дороге было проведено уже шесть дней. В целом, Вангерту нравилась походная жизнь, если бы не одно гнетущее ощущение, возникшее у него сразу после того, как путники покинули Ханденбург. Ощущение чьего-то незримого присутствия. И днем и ночью Вангерту, да и не ему одному, казалось, что за отрядом ведется слежка, что из укрытий на путешественников постоянно смотрят чьи-то чужие и явно недобрые глаза. Вангерт не раз видел, как над деревьями неподалеку, непонятно почему взлетали потревоженные птицы. А как можно было объяснить странное колыхание ветвей при полном безветрии? Тревоги добавляли и часовые, то и дело сообщавшие, что замечают по ночам непонятное движение во тьме. Многие делились своими опасениями с Таламандом, но он лишь призывал к бдительности, хотя было видно, что маг стал куда задумчивее. Так или иначе, утром седьмого дня он объявил, что к темноте отряд покинет земли Мизенхейма и перейдет в Торинианд.11

— Не унывайте, господа! — сказал он. — Они пропустят нас через свою территорию безо всяких помех. Более того, следующей ночью нас ждет отличная гостиница, где места хватит всем. Кстати, тамошний эль — лучший во всех семи княжествах старого Фератонда. Так что — вперед!

И все зашагали по лесной дороге. Заросли по обе стороны были очень густыми, поэтому отряд сильно растянулся.

Вдруг невдалеке послышались крики, и шедшие впереди остановились так резко, что остальные налетели на них. Вскоре выяснилось, что двое упали в охотничью ловушку — глубокую яму, прикрытую ветками. Дно западни оказалось утыкано заостренными кольями.

Обоих раненых, а ими оказались Дольмерус Кромфальд и Мэйфрид Андельгарт, рыцарь, с которым Вангерт и Эстальд познакомились в ходе своего зимнего путешествия в Триндельфорд два с половиной года назад, поскорее вытащили из ямы. Маги под руководством Альмерика Ковертиуса занялись приготовлением Заживляющего зелья, а поскольку это дело требовало времени, было решено пообедать, ведь стояла уже середина дня.

Вангерт сел рядом с Маглинусом на замшелое бревно. Хотя он был всего на год моложе рыцаря, последний выглядел гораздо старше своего друга — и из-за густых черных усов, из-за могучего сложения — в плечах он был куда шире совсем не считавшегося слабаком Вангерта, а ростом не уступал Эстальду.

Не успели друзья получить свои порции походной похлебки, как вдруг услышали за спиной осторожный хруст веток. Оба резко вскочили.

— Там кто-то чужой, — прошептал Маглинус, напряженно вглядываясь в чащу.

Несмотря на ясный летний день, дебри вокруг сразу показались очень недружелюбными. Вангерт прислушался и понял, что тишину нарушают лишь голоса товарищей по отряду. Лес кругом был необычайно тих, и ни малейшее дуновение ветерка не нарушало его покоя.

Друзья сделали несколько шагов вглубь чащи. Пройти здесь было практически невозможно — оба сразу застряли в буреломе. Через пару минут ходу безмолвие вокруг сделалось прямо-таки зловещим.

— Вроде бы никого, — Вангерт огляделся. — Наверное, это был какой-то зверь.

— Даже если двуногий, то здесь мы его не найдем, — вздохнул Маглинус. — В любом случае здесь стоит быть осторожными — возможно, кто-то или что-то, способное скрытно передвигаться по лесу, бродит вокруг лагеря!

— А что это там такое? — удивился Вангерт. — Вон, там слева? Видишь, как блестит! Они с трудом продрались через густое сплетение ветвей.

— Дай взглянуть… Да это кольчуга, — удивился рыцарь, отряхивая доспех от налипшей на него хвои, — и прекрасной работы, даже у меня такой нет. Надевай и носи на здоровье, она тебя не подведет.

— Теперь пошли отсюда! — сказал Вангерт, облачившись. — А то нас уже могли хватиться, да и лес этот мне совсем не нравится.

— Где вы были? Вангерт, что это на тебе? — спросил писарь из Городского Совета, исполнявший в походе обязанности кашевара.

— Услышали подозрительный шум и пошли посмотреть. Но нашли только эту кольчугу, — ответил Вангерт.

— Берите свою похлебку, мы скоро отправляемся — кашевар дал каждому по тарелке. — Пора уже уходить из этого проклятого леса…

Вангерт торопливо ел свою порцию. Мимо него прошел Ковертиус с бутылкой в руках, очевидно там был какой-то компонент для зелья.

— Черт, кто же ее так закупорил? — пробормотал он. — Гриффанг, помогите. Ой, извините, пожалуйста!

Дело в том, что как только Вангерт взялся за бутылку, пробка вдруг выскочила сама по себе. Мощная струя темно-синей жидкости залила ему лицо.

— Не бойтесь, эта штука совершенно не опасна, — заверил его Альмерик. — Сейчас я лично добавлю ее в зелье, потом мы дадим его тем двоим, и они будут в порядке.

— А-а, это хорошо, — ответил Вангерт, утираясь рукавом.

Умывшись у ручья, он продолжил обед, но уже после нескольких ложек понял — у супа какой-то странный вкус. «Наверное, и туда попала капля снадобья. Надо сообщить этому Ковертиусу, а то мало ли что? Однажды зимой Эстальд тоже уверял меня в полной безопасности чар, наложенных на мой дом. А из-за них мне чуть голову не оторвало, да и само жилище выглядело плачевно». Тут Вангерт почувствовал непреодолимую слабость и головокружение. Через считанные мгновения он без чувств упал под елку.

* * *

Вангерту снилось нечто непонятное, но очень хорошее. Казалось, что эти сладкие видения будут продолжаться вечно. Но настало время, и он проснулся.

Первым делом Вангерт огляделся по сторонам. Вокруг — ни души. Сам он — под той же самой елкой. Первые секунды Вангерт не мог осмыслить реальность, но когда он скинул с себя последние остатки сна, ему стало ясно — она кошмарна. Сон, который он видел в ночь перед отправлением в путь, теперь стал явью: его действительно забыли!

Вангерта посетила ужасная мысль — а вдруг он проспал несколько дней или недель? Что если его сотоварищи уже ушли далеко вперед, и ему их нипочем не догнать? Но тут эту мысль сменила другая, еще более жуткая — а что, если все произошло как в историях, герои которых засыпают и просыпаются через несколько лет, а то и десятилетий? «Веселенькое выйдет дело, — подумал Вангерт. — Вернусь в Кронемус, а у Эстальда уже внуки. Или он вообще умер… А может, это я умер?» — последняя мысль сразила его окончательно.

Однако, через некоторое время здравый смысл начал к нему возвращаться. Вангерт огляделся вновь. Он на той же поляне, и многочисленные следы вокруг свежие. Вангерт посмотрел в небо — солнце клонилось к закату. «Наверное, я провалялся без сознания всего несколько часов», — подумал он. Однако, надо было торопиться. Теперь Вангерт рассчитывал соединиться с отрядом, когда тот уже будет в гостинице.

Стремительным шагом он пошел по дороге. Несколько раз путь пересекали овраги с очень крутыми склонами. Выбравшись на возвышенность, Вангерт осмотрелся. У него за спиной садилось солнце. Подгоняемые сильным ветром по небу неслись черные тучи. Вангерт напряг зрение — вдруг ему удастся увидеть своих соратников где-нибудь впереди? Но дорога была пуста. Вангерт ускорил шаг. Паника, охватившая его на поляне, прошла, но его все чаще посещала тревожная мысль — а что если он идет не в ту сторону? Вдруг он пропустил поворот? Прошло несколько часов. Солнце село за горизонт. Вангерт смертельно устал. К тому же, вместе с темнотой вновь пришло уже знакомое и очень неприятное чувство, что поблизости кто-то есть. Вангерт мог поклясться, что по меньшей мере три раза слышал, как этот кто-то движется по лесной чаще следом за ним.

— Иди, иди! — подгонял он себя. — Но почему же меня забыли, что я, самый ненужный в отряде человек?

Его начала мучить жажда. К счастью, через некоторое время он увидел внизу небольшую речку с быстрым течением.

Сотни две шагов пришлось продираться сквозь густые заросли. Лицо и руки Вангерта оказались сильно исцарапаны. Проклиная все на свете, он сел на бревно у самой воды, стал черпать воду руками и жадно пить. Вдруг сильный порыв ветра сорвал с его головы шляпу и швырнул ее на самую середину реки.

— Эх! — подумал Вангерт, — теперь меня покинула даже моя старая шляпа!

Небо над его головой стало уже совсем темным.

— Возможно, придется ночевать одному и на голой земле. Ночевать одному в лесу? Я же не трус! Нет — все это не страшно, просто как-то очень… обидно.

Вангерт поднялся с бревна и хотел, было пуститься в путь, невзирая на смертельную усталость и ночную мглу, как вдруг ощутил уже знакомое головокружение — такое же, как после ложки супа, смешанного с зельем. Он как можно больнее ущипнул себя, сделал несколько шагов… но свалился на землю и мгновенно заснул.

* * *

А что же произошло с остальным отрядом? В царившей на привале суматохе никто не обратил внимания, что Вангерт уснул под деревом. Уже через несколько минут было объявлено о выступлении в путь — чтобы добраться до Торинианда засветло, надо было поторапливаться.

Первым, кто заметил, что Вангерта рядом нет, оказался Эстальд. Волшебник дождался Маглинуса, который ехал верхом в самом хвосте колонны вместе с еще тремя рыцарями.

— Послушай, а ты Вангерта не видел?

— Нет. А что такое?

— Мне кажется, что его с нами нет. Ты когда видел его в последний раз?

— Когда мы вышли с ним из леса и сели на бревно обедать.

— А потом?

— Я закончил есть раньше и пошел за лошадью.

— И?

— И мы отправились в путь, — выдохнул Маглинус.

— Этого еще не хватало! — встревожился Эстальд.

— Я понял, в чем дело, — вдруг засмеялся Маглинус, — ты его просто не узнал.

— Слушай, мне не до шуток. Друг пропал, а ты веселишься.

— Я вовсе не шучу. Наверное, он так преобразился в своей новой кольчуге, что бедные его друзья сбились с ног, но не могут его отыскать. А кстати, вот и он, шагает себе впереди и, наверное, уже воображает себя героем великого сражения. Маглинус приподнялся в стременах и показал на воина в блестящих доспехах, который шел в авангарде отряда.

Обрадованный Эстальд был в тот момент совершенно уверен, что узнал походку Вангерта.

— И вправду он. А где он раздобыл такую кольчугу?

— Сейчас расскажу.

Маглинус слез с лошади и друзья пошли рядом, весело болтая, довольные тем, что тревога оказалась напрасной.

— Посмотрите, господа! — объявил Михрамус Таламанд. — Граница перед нами!

Лес отступил, и усталым путешественникам открылась величественная картина: по дну широкой долины тянулись две серебряные ленты — река Хельна и еще одна речка поменьше, впадавшая в нее. Именно по ней и проходила граница Мизенхейма с Ториниандом. Сейчас эти два княжества жили в мире, но грозные сторожевые башни, высившиеся на холмах по обеим сторонам долины, свидетельствовали о том, что добрые соседи не раз пускали друг другу кровь. Дорога вела к каменному мосту с выстроенной посередине аркой, которая символизировала границу.

Солнце зашло. Неожиданно подул ветер, заставив темную стену леса позади тревожно зашуметь. Все прибавили шагу. Как вдруг к вою ветра примешался еще один звук, в котором все вскоре разобрали приближающееся пение рогов. Путники подошли к мосту и увидели на другой стороне отряд рыцарей и пеших воинов в парадных одеяниях. Ветер развевал их знамена, у многих людей были факелы. Несколько человек искусно играли на рогах.

— Торинианд рад приветствовать премудрого господина Таламанда и его славный отряд в своих землях! — на одном дыхании произнес рыцарь в самых роскошных доспехах, въезжая под приграничную арку.

Путники были сильно удивлены. Конечно, Таламанду обещали, что его люди могут миновать Торинианд, не сдавая оружие, знамена или волшебные палочки и даже без уплаты пошлин, но о столь торжественной встрече никто не упоминал.

— Позвольте проводить вас к месту ночлега, — продолжил рыцарь. — Гостиница города Ульфенгард полностью освобождена для вас, а еда и питье — оплачены!

— Благодарю вас! — наконец ответил Таламанд; тем временем все его люди дружно обменивались фразами наподобие «ничего себе!».

Неожиданные благодетели дали знак следовать за ними, и отряд Таламанда направился дальше, теперь в таинственном свете факелов. После пары поворотов и краткого пути через густую рощу дорога полезла на крутой склон. Когда трудный подъем закончился, путники увидели редкие огни небольшого города, обнесенного добротным частоколом с наблюдательными вышками по периметру. Только с северной стороны город спускался к берегу Хельны. Над крышами маленьких домов господствовало огромное трехэтажное здание с многочисленными пристройками и все озаренное огнями.

Эстальду нестерпимо захотелось туда — подальше от неприветливого леса, качающего макушками деревьев и тусклой ущербной луны, то и дело скрываемой рваными тучами. Впереди в свете факелов блеснула кольчуга Вангерта. Волшебник окликнул друга, но тот, не оборачиваясь, продолжал торопливо идти вперед. Эстальд наконец догнал его:

— Вангерт, подожди! Я устал гнаться за…

И он осекся на полуслове, потому что увидел незнакомое бородатое лицо бывалого воина.

— Ты кого-то ищешь, волшебник? — спросил тот.

— Вангерта Гриффанга, моего друга.

— А это того парня из Городского Совета! Что-то я давно его не видел.

— Кажется, мы потеряли его по пути.

— Жаль. А почему ты меня о нем спрашиваешь?

— Ваша кольчуга — у него была такая же.

— Странно. Во всем Кронемусе не было второй такой.

— Он нашел ее на привале, в лесу.

— А я добыл этот доспех в одной заварушке во время нашего похода на дальние рубежи Края Хладных Рос. Армии небольших королевств, расположенных к западу от этих земель готовы наниматься на службу хоть к самому черту, лишь бы платил побольше.

— Так это там куют такие кольчуги?

— Там и больше нигде. Ума не приложу, как одна из них попала в наши земли. И скажу честно — не нравится мне эта находка!

Но Эстальд уже не слышал последних слов старого воина. Прежде чем бросаться на поиски друга, он решил обо всем рассказать Таламанду, который уже входил в городские ворота, беседуя с предводителем ториниандского отряда. Тут Эстальд заметил, что Виндар Остренд тоже пытается пробиться к канцлеру. Было видно, что магистр предсказаний был чем-то очень обеспокоен.

Путники устремились в гостиницу, где все уже было готово к торжественному приему гостей. Множество слуг сразу бросились разносить вещи по комнатам и отводить коней в стойла — там скакунов ждал лучший овес. Хозяин, сама любезность, пригласил всех в зал, где за несколькими большими столами места хватило всем. Помещение было празднично украшено, на столах разостланы свежие скатерти, на полу — ковер, а ведь подобным не мог похвастаться даже прославленный «Замок великанов» в Кронемусе! На столах были расставлены всевозможные яства, а знаменитый эль уже пенился в деревянных кружках.

— Тем временем Эстальд, наконец, пробрался к Таламанду.

— Сэр, — начал он. — Вангерт куда-то пропал!

— Вангерт? Не может быть! И когда это случилось? — встрепенулся старый колдун.

— Видимо, еще на привале.

— Почему же ты раньше молчал?

Эстальд не знал, что ответить. И тут Маглинус, уже успевший поговорить со старым воином, которого он принял за Вангерта, выступил вперед и сказал: «Это я виноват, сэр». Потом он в двух словах рассказал о своей ошибке.

— Да, вы бывалые ребята, но боюсь, что даже для вас этот поход будет тяжелым испытанием, — задумчиво и без тени упрека произнес Таламанд. — Надеюсь, с Вангертом не произошло ничего страшного, но надо немедленно начать поиски. И пусть с тобой пойдут Дольмерус Кромфальд и Бальдус Финдерин.

Эстальд попытался скрыть недовольство. Он был не против общества дружелюбного и всегда готового прийти на помощь Кромфальда, а вот от компании известного смутьяна Финдерина, постоянно попадавшего в переделки, Эстальд с удовольствием бы отказался.

— А можно мне тоже отправиться с ними? — стоявший рядом и слышавший весь разговор Маглинус вышел вперед.

— Уважаю твое рвение, юный рыцарь, — Таламанд посмотрел на Маглинуса из-под седых бровей. — Но, я полагаю, что усилий трех хороших магов для выполнения такого задания будет вполне достаточно.

— Ну, мы пошли, — сказал Эстальд, направляясь к двери.

— Удачи. И не забудьте, что завтра на рассвете мы выступаем.

Дверь гостиницы распахнулась, и трое волшебников, покинув гостеприимный приют, ушли в ночной мрак.

* * *

Вангерт проснулся в полной темноте и не сразу понял, что с ним происходит. Он лежал на спине, а черные кроны деревьев плыли над его головой. Потом он услышал чьи-то приглушенные голоса над собой и только тогда обнаружил, что его несут на плаще через лес. Сначала он обрадовался что его, наконец, отыскали друзья. Однако, внимательно оглядев своих спутников, он обнаружил, что это совершенно незнакомые люди, одетые в такие же кольчуги, как у него, только у всех сверху были накинуты темные плащи. Незнакомцев было около дюжины, и все хорошо вооружены.

— Кто вы? — выдавил Вангерт.

— Друзья, — ответил один из них, по виду больше похожий на мага, чем на воина.

— Чьи? — Вангерт приподнялся.

— Твои. И твоих соратников. Ты ведь из отряда Таламанда, верно?

— Да. Но меня забыли на привале, — ответил Вангерт.

— Думаешь, ты не нужен им? — спросил незнакомец. — Сегодня ты сможешь доказать, что это не так.

— Каким образом? — поразился Вангерт.

— Расскажу в лагере. Мы уже почти пришли.

— Да, но можно я пойду сам? Я в порядке, — и действительно, Вангерт чувствовал, что сонливость будто рукой сняло.

Он слез с носилок и зашагал по извилистой лесной тропинке вместе со всеми. Перейдя по бревну какую-то речку, маленький отряд оказался на поляне, со всех сторон окруженной густым лесом. Здесь стояли несколько палаток, горел костер, вокруг которого собрались все воины и их предводитель похожий на волшебника.

— Итак, — начал незнакомец. — Только что мы пересекли границу Торинианда. Вон за теми деревьями впереди находится городок Ульфенгард, где твои друзья остановились на ночлег. Но за ними ведется охота, и сегодня ночью враг должен нанести решающий удар. Мы были посланы, чтобы предупредить отряд Таламанда о грозящей им всем верной гибели. Выступаем немедленно. Надеюсь, ты с нами?

— Конечно, — ответил Вангерт. — Я не намерен равнодушно наблюдать, как будут гибнуть мои товарищи, даже если они меня чем-то и обидели.

— Ты рассуждаешь как благородный человек. Этой ночью мы выручим из беды людей Таламанда, и ты сможешь вновь присоединиться к ним. После этого никто и подумать не посмеет, что ты им не нужен! А теперь пора бы тебе взять в руки оружие…

У Вангерта еще не прошла обида на своих земляков и особенно на Маглинуса и Эстальда, но сейчас он думал только о том, как спасет их от загадочной опасности и как вернется в отряд триумфатором. Он сразу проникся доверием к своим новым спутникам, хотя у него оставалось к ним немало вопросов. Что это за непонятный враг? Как о нем стало известно этим загадочным лесным воинам, и кто их послал?… Но Вангерт понимал, что сейчас всем не до разговоров. Тем временем ему вручили длинный кинжал и копье с чрезвычайно замысловатым наконечником, призванным добавить оружию смертоносности. У других воинов были кривые сабли, двуручные мечи или мощные арбалеты. Еще все надели шлемы с закрывающими лица масками. Такой же дали и Вангерту.

— Наши основные силы подойдут немного позже, — сказал предводитель, которого остальные члены отряда называли странным для ушей Вангерта именем — Тенекрыл.

— А сейчас залейте костер и не забывайте о сигналах. Помните приказ: люди Таламанда должны дожить до рассвета!

— Чей приказ? — невольно подумал Вангерт. Но, повинуясь команде «отряд за мной!», он первым поспешил в лес.

* * *

Тем временем весь отряд Таламанда, за исключением, правда, Вангерта, и тех, кто направился на его поиски, ужинал в гостинице. Еда была отменной, а эль — и того лучше. К тому же слуги не жалели сил, и едва в очередной бочке начинало проглядывать дно, выкатывали следующую. Практически все гости были довольны и веселы, только вот Виндар Остренд осматривал все вокруг с нескрываемым подозрением. Да и Маглинус, двое лучших друзей которого бродили сейчас где-то в ночи, был весьма встревожен.

— Кажется, они задались целью, чтобы мы проспали тут по меньшей мере до полудня, — заметил он.

— Да, гостеприимство впечатляет, — ответил Эсельсиор Флиппарус.

— Я, пожалуй, пойду к себе в комнату, — Маглинус поднялся со своего места.

— Постой, — сидевший рядом Таламанд остановил рыцаря. — Посиди со всеми. Да и Вангерт с Эстальдом, того и гляди, должны к нам присоединиться…

— Странно, — прошептал Маглинус, возвращаясь на свое место. — Таламанд словно не хочет, чтобы кто-либо из нас оставался в одиночестве. Мне кажется, что он чем-то обеспокоен.

— Таламанд мудр, — так же тихо ответил Флиппарус. — Но я думаю, что сейчас беспокойства излишни. А если что — наши мечи под рукой.

— В смысле, лежат в наших комнатах, — уточнил Маглинус.

* * *

Пока остальные путешественники, в большинстве своем ничего не подозревавшие, спокойно пировали, Эстальд, Кромфальд и Финдерин шагали по темным извилистым и явно небезопасным улицам Ульфенгарда, освещая себе путь волшебным светом палочек. Вот, впереди вновь показались ворота.

— Мы из отряда Таламанда. Выпустите нас! — попросил Кромфальд сторожа.

— Не положено! — резко ответил тот.

— С какой стати? — спросил Эстальд.

— Приказ!

— Чей?

— Приказ и все! — отрезал стражник.

— Советую быть повежливее! — в тон ему крикнул Финдерин. Хотите, он у меня получит по загривку заклятьем вшивости? — шепотом спросил он у своих спутников.

— Боюсь, оно его не убедит, — вздохнул Кромфальд. — Мне почему-то кажется, что Вангерт уже пару часов стоит с другой стороны, а этот грубиян его не впускает.

— А ну открой живо, а то пожалеешь! — не выдержал Эстальд.

— Стойте, стойте! — Кромфальд удержал Эстальда и Финдерина, которые уже готовы были броситься на сторожа. — Эй, приятель! — обратился он к стражнику. — Может, это поможет тебе открыть ворота? — в свете палочки блеснул золотой.

— Нет! — охранник уже пришел в ярость. — Уходите!

— Вот тебе и первая преграда! — протянул Эстальд. — Я, конечно, понимаю, когда честная стража ни за какие деньги не впускала в город каких-нибудь проходимцев, но чтобы не выпускала!

— Наверное, вопрос только в цене, — вслух подумал Финдерин. — Кто-то, видимо, уже заплатил ему больше.

Как ни странно, маг оказался прав — сторож сломался только на огромной сумме в одиннадцать золотых, три серебряных и восемь бронзовых монет — это все, что было в карманах у магов.

— Все-таки стоило огреть его хорошеньким заклинанием! — пожалел Финдерин, когда ворота за троицей вновь закрылись.

— Может быть, оно еще пригодится, — заметил Кромфальд. — Деньги у нас кончились, поэтому войти назад будет нелегко. Если так много пришлось заплатить за выход из города, то сколько же стоит туда вход?

— Больше чем уверен, это будет бесплатно, — задумчиво произнес Эстальд. — Просто кому-то очень не хотелось, чтобы наши люди покидали Ульфенгард.

Некоторое время они шли молча по мрачному лесу, тревожно шумевшему под порывами ветра. Казалось, что деревья смотрят на ночных путников с неодобрением. Кровавая луна все реже появлялась из-за туч, на севере сверкнула молния, высветив зубчатый силуэт Динхарских гор.

— Только грозы нам и не хватало, — прошептал Дольмерус Кромфальд.

В кромешной тьме маги применили особое колдовское зрение, однако результаты этого заклинания оказались неутешительными — Вангерта рядом не было. Кроме того, оказалось, что лес вокруг весь иссечен многочисленными тропами — сами волшебники вряд ли бы заблудились, а вот для человека, не владеющего магическим искусством, да еще посреди ночи, эта чаща могла бы стать настоящей ловушкой.

Грозовая туча приближалась. Все громче и чаще слышались раскаты грома, на землю упали первые тяжелые капли. Одна из лесных тропинок вывела троих магов к низкому берегу Хельны. Вдруг Эстальд заметил какой-то темный предмет, плывущий по воде.

— Глядите, что это? — он указал на увиденное спутникам.

Бальдус Финдерин попытался дотянуться до предмета длинной веткой, но лишь промочил ноги.

— Когда тебе, Финдерин, надо сотворить какую-нибудь гадость, ты бываешь более искусен, — фыркнул Дольмерус Кромфальд; он взмахнул палочкой, и непонятная вещь тут же перелетела ему в руки.

Эстальд осветил находку.

— Шляпа Вангерта! — выдохнул он.

Маги выпучили глаза.

— Он что, утонул? — наконец, выговорил Кромфальд.

— Да нет, быть такого не может, — попытался Эстальд убедить самого себя. — Он умеет плавать, я знаю. Может быть, он просто уронил ее в реку, или ее унесло ветром, или кто-то отобрал шляпу у Вангерта, а потом выбросил ее…

— А с ним самим тогда что сделал? — спросил Дольмерус Кромфальд.

Эстальд не ответил. Он был сосредоточен и будто прислушивался к чему-то далекому и невидимому. Дольмерус и Финдерин поняли без слов, что происходит с их товарищем и мысленно присоединились к нему. Так и стояли неподвижно несколько минут, только шляпа Вангерта странно шевелилась в руке его друга — будто от ветра, которого в тот момент не было.

— Он где-то близко и скорей всего направляется к городу. И не один. Но больше ничего сказать не могу — наконец, будто пробудившись, тихо произнес Эстальд.

— И не удивительно, что не можешь… Он под магическим колпаком. Это ведь такая подлая штука: кажется, что ты свободен, а на самом деле, как в подземной темнице, — объяснил Кромфальд.

— И все же я попробую послать ему кое-что, — ответил Эстальд и медленно провел рукой по шляпе.