Вспышки красных и синих огней затопили улицу перед домом Дилани. Она не сразу услышала громкий стук в дверь, потому что была в душе. Она вышла как раз тогда, когда за дверью начали кричать:
– Миссис Дэниелз! Немедленно откройте!
Она поспешно завернулась в полотенце и подошла к входной двери. Слава Богу, что существуют эти огромные банные простыни!
– Мы стучим уже десять минут, – услышала она вместо приветствия.
– Я была в душе, – объяснила Дилани детективам, стоящим на ее крыльце.
– Мы можем войти? – спросил высокий, с редкой растительностью на голове.
– Ну что ж. – Она посмотрела через его плечо на три полицейские машины перед ее домом. Вес соседи Дилани, кто был дома, пришли поглазеть, даже не стараясь делать вид, будто проверяют почту или выгуливают собаку, – просто стояли на краю своих лужаек, скрестив руки на груди. – Не могли бы вы попросить своих людей выключить мигалки? Это слишком привлекает внимание.
Симпатичный темнокожий детектив сделал знак, и два полицейских в форме, наклонившись к своим машинам, быстро выключили огни.
– Спасибо. – Дилани отступила в сторону, приглашая полицейских внутрь.
– Я детектив Уэйн, а это детектив Круз. – Лысый полицейский не предложил свою руку, но детектив Круз, обладавший удивительно обаятельной улыбкой, энергично пожал Дилани руку.
– Вы не против, если я пойду что-нибудь надену?
– Разумеется. – Детектив Уэйн кивнул. Опять ни намека на улыбку. Его лицо было таким суровым, что Дилани засомневалась, умеет ли он вообще улыбаться.
Она вернулась через несколько минут в своем розовом спортивном костюме и со щеткой в руках. Ей надо было расчесать свои длинные волосы до того, как они высохнут, иначе их будет невозможно распутать.
– Вам не трудно объяснить мне причину вашего визита? – Дилани была уверена, что слышала эту фразу в «Законе и порядке» или в «Практике». Годы упражнений в этикете для конкурсов красоты научили ее вести разговор практически по любому сценарию, однако она не знала, что полагается сказать, когда детективы стучатся в дверь. А если сомневаешься, доверяй популярному телевидению.
– Дело касается вашего мужа.
– Да? – Ей что, придется вытягивать из них информацию, как клоун ленту разноцветных платков из своего кармана?
– Он мертв, – без всякого выражения сказал Уэйн.
– Что? – Ее щетка со стуком упала на пол – от неожиданности Дилани выронила ее. Слава Богу, что диван оказался прямо позади нее, потому что иначе она непременно шлепнулась бы на пол.
Детектив Круз, «хороший полицейский», как решила Дилани, сел рядом с ней.
– Он был найден в своем доме его… другом. – Он явно пытался пощадить ее самолюбие.
– Все нормально. Это его подружка. Я знаю о Мисти.
– Мисс Уэллс, Мисти, нашла вашего мужа… мертвым…
– Убитым, – вставил Уэйн.
Круз бросил на него сердитый взгляд. Он был значительно моложе, возможно, мудрее и определенно добрее, чем его напарник.
– Да, он был… убит. Отдел по расследованию убийств поручил нам это дело.
Дилани сглотнула.
– Я не понимаю. Ведь я же разговаривала с ним всего несколько часов назад. Кому нужно было убивать Джей-Ди?
Офицеры переглянулись и снова посмотрели на Дилани.
– Мне?
– Это мы и должны выяснить. Нам нужно задать вам несколько вопросов.
– Это обычный порядок, – пояснил Круз.
– Мне нужен адвокат? – epasy же спросила Дилани.
Уэйн вскинул брови:
– Почему вы об этом спрашиваете?
ействительно, почему? Она пожала плечами. Что она должна сказать ему? «Потому что мне всегда было интересно, почему но телевизору преступники без совета адвоката всегда начинают разливаться соловьем». Не могла же она сказать такое!
– Я не знаю. Просто… такой вопрос всегда задают в «Си-эс-ай». – Дилани не могла поверить, что сказала это.
Круз улыбнулся.
– Если вам будет удобнее отвечать на вопросы в присутствии вашего адвоката, это ваш выбор. Но мы не арестовываем вас. Мы просто начинаем расследование, и нам нужна информация.
– Я подозреваемая? – Она посмотрела на Круза, потому что хотела услышать правду.
– В таких делах, как это, супруг всегда заинтересованное лицо. – Это было не совсем то, что Дилани хотела узнать.
Она закусила губу.
– Хорошо. Я могу рассказать вам то, что знаю. Но знаю я немного… о Джей-Ди и о том, что могло с ним случиться.
– О'кей. Можете ли вы сказать, что у вас были дружеские отношения с вашим мужем?
– Они были настолько дружескими, насколько могут быть у разводящейся пары.
– Значит, следует понимать так, что вы ссорились?
– Мы разводились… Наши отношения, конечно, не были безоблачны, но… мы не ненавидели друг друга…
– Можете сказать нам, где вы были между пятью и восемью часами?
– На работе. А потом… потом у Джей-Ди, а затем приехала сюда.
– Вы были в доме покойного?
– Недолго.
– Какова была цель вашего визита?
– Он позвонил и попросил забрать кое-какие мои оставшиеся личные вещи.
– Заметили ли вы что-нибудь необычное при разговоре с ним?
– Вообще-то я с ним не говорила. Он оставил сообщение моей помощнице, а когда я приехала к нему, его в доме не было.
– Не было? В котором часу вы приехали к нему домой?
– Чуть позже шести, не позднее шести пятнадцати.
– И его там не было?
– Не было.
Детективы обменялись многозначительными взглядами. Дилани ужасно хотелось знать, что именно эти взгляды означают.
– Как вы вошли?
– У меня был ключ, и я знаю коды сигнализации.
– Вы разводились, но все еще имели свободный доступ в его дом?
Дилани кивнула.
– Я же не главная преступница Америки. У Джей-Ди никогда не было причин не доверять мне или считать, что я могу войти в его дом без его ведома. Конечно, у нас был не самый полюбовный развод, но мы все же оставались цивилизованными людьми.
– Сигнализация была включена?
– Дайте подумать… Нет, не была.
– Могли бы вы сказать, что это не в его характере – оставлять дом незащищенным?
– Да-а. Обычно Джей-Ди всегда проверяет, включена ли сигнализация. Он очень богатый человек, и в его доме полно ценностей. Он никогда не оставил бы их без охраны.
– Мисти сказала, что он однажды уволил служанку за то, что та забыла включить сигнализацию. Это действительно соответствует его характеру?
– Да.
– Но вам не показалось странным, что, когда вы вошли в дом, вам не пришлось отключать сигнализацию?
Дилани пожала плечами:
– Я просто не думала об этом… Мы уже целый год, как разъехались. Его привычки больше меня не интересуют. К тому же я думала, что он ждет меня.
– Значит, то, что вы вошли в дом и вам не пришлось отключать сигнализацию, вы объяснили тем, что он дома?
– Правильно.
– Но его дома не было.
– Я не обыскивала весь дом, но когда я позвала его, мне никто не ответил, поэтому я не думаю, что Джей-Ди был дома.
– Можем мы осмотреть ту коробку с личными вещами, которую вы забрали?
– У меня ее нет.
– Нет?
– Когда я вошла в дом, я прошла по первому этажу, затем поднялась в мою старую спальню, но так и не увидела никакой коробки. Тогда я решила, что позвоню Джей-Ди и попрошу его прислать мне эту коробку завтра.
Уэйн и Круз снова многозначительно переглянулись. Круз кашлянул и опустил глаза, а Уэйн продолжил допрос:
– Что случилось потом?
– Я вышла из дома. И сразу поехала домой.
– Вы звонили кому-нибудь?
– Нет. Но Мисти… Она видела меня, когда я ехала от дома.
– Да, она упоминала об этом. Во сколько вы, как вам кажется, приехали домой?
– Около семи.
– И что вы делали, когда вернулись домой?
– Я тренировалась, а потом приняла душ.
– Вы тренировались?
Дилани кивнула.
– Ваши соседи говорят, что видели вас на пробежке сегодня утром. Но вы все же тренировались вечером, когда вернулись домой?
– Вы разговаривали с моими соседями? Почему вы допрашивали моих соседей?
– Миссис Дэниелз, вы не ответили на вопрос, – напомнил Круз.
– Да. Я тренировалась и вечером.
– Вы обычно тренируетесь дважды вдень?
– Обычно нет, но у меня было некоторое… напряжение, от которого хотелось избавиться…
Офицеры опять переглянулись, Круз кивнул, а Уэйн торопливо записывал.
– Напряжение?
– У меня был тяжелый день. Мне нужно было найти выход моему гневу, чтобы я… могла спокойно отдохнуть… Так рекомендует йога…
– Миссис Дэниелз, вы знаете кого-нибудь, у кого могли бы быть причины желать смерти вашему мужу?
– Джей-Ди был очень богатым безжалостным бизнесменом. Миллиардером. Такого вжизни не добьешься, не разбив несколько черепов. Я уверена, что есть сотни людей, у кого найдется миллион причин желать ему смерти.
– А сколько миллионов причин желать ему смерти есть у вас? – спросил Уэйн.
– Мне непонятен ваш вопрос.
– Вам известно, что смерть вашего мужа значительно улучшит ваше финансовое положение?
Дилани заморгала.
– Миссис Дэниелз?
– Я… я не знаю. И не понимаю, почему вы задаете мне все эти вопросы, если я не подозреваемая.
Они снова переглянулись, прежде чем Круз объяснил самым любезным тоном:
– Ну, вообще-то мы не говорили, что вы не подозреваемая.
– Я думаю… я думаю… Мне нужно позвонить моему адвокату.
– Да… Да… Я понимаю, что вы взволнованы, но постарайтесь успокоиться. И больше не говорите ни слова. Я буду через полчаса. – Лоренс захлопнул телефон и положил салфетку на тарелку. – Тебе стоит поехать со мной.
– Проблемы?
– Это была Дилани Дэниелз.
– Она ваша клиентка. У меня нет причин ехать с вами.
Лоренс посмотрел через стол в пронзительные голубые глаза.
– Неверный ответ, сынок. Похоже, твой клиент только что был убит.