Слушая прекрасный романс М. И. Глинки «В крови горит огонь желанья» на стихи А. С. Пушкина, иной современник слово «мирр» («Твои лобзанья мне слаще мирра и вина») воспринимает как «мир», ибо слово «мирра», к тому же в стихотворении данное в мужском роде, давно вышло из употребления.
Что же такое мирра? Это душистая смола, получаемая из некоторых растений Южной Аравии и Эфиопии (род коммифора). Обладающая антисептическими свойствами, она используется в медицине, из нее также изготовляется миро — благовонное маслянистое вещество, употребляемое в христианском обряде миропомазания (крестообразное помазание младенцев после крещения и царей при коронации). Отсюда, между прочим, происходит шутливая поговорка «Одним миром мазаны» в значении: все люди одинаковы.
Или вот строки из стихотворной части незавершенного произведения Пушкина «Повесть из римской жизни»:
Еще несколько названий благовонных растений, которые сейчас редко употребляются или совсем вышли из употребления, наряду с бытующими можно встретить в некоторых произведениях Александра Сергеевича Пушкина.
В стихотворном обращении поэта к сестре Ольге упоминаются сразу три растения:
Нард — многолетнее травянистое растение из семейства валерьяновых (мауновых), произрастающее в Гималаях, и ароматическое вещество, добываемое из его сильно пахучего корневища. Нард ценился как благовоние и целебное средство в древности и средние века.
Алой (правильнее алоэ) — из семейства лилейных, всем у нас известное как комнатное растение (столетник) с целебными свойствами, родом из южной засушливой части Африки (к сухости хорошо приспособлены его толстые мясистые листья), где образует древовидные формы. Сок алоэ используется как биостимулятор при различных заболеваниях, а также для заживления ран.
Киннамон (корица) — от греческого kinnamomon (коричневый). Это тропическое дерево (до 10 м высоты) из семейства лавровых, у которого в качестве дубильного вещества и пряности используется кора (откуда, собственно, и его название). Ее снимают, свертывают в тонкие трубочки, сушат, и продукт готов. Произрастает корица в Южной и Юго-Восточной Азии — на острове Шри-Ланка (Цейлон), в Южном Китае, странах Индокитая и Малайского архипелага (в Индонезии).
В поэме «Руслан и Людмила» есть такие строки:
Этот сад колдуна Черномора
Почти все это мог видеть поэт в Никитском ботаническом саду недалеко от Гурзуфа, заложенном за 8 лет (в 1812 г.) до того, как здесь провел он три недели в семействе Раевских. Только ливанские кедры, ныне составляющие красу и гордость Никитского ботанического сада, были высажены позднее (в 1826 г.).
А как любил и почитал мир растений А. С. Пушкин, можно видеть из наброска его письма к другу А. А. Дельвигу, в котором, говоря о своей жизни в Гурзуфе, он признавался: «В двух шагах от дома рос молодой кипарис ; каждое утро я навещал его и к нему привязался чувством, похожим на дружество». Может, этот кипарис и сейчас еще растет?
Как и пирамидальный кипарис, благовонный мирт — типичное средиземноморское растение, то есть свойственное южнобережному Крыму. Это вечнозеленый мелколистый кустарник с белыми душистыми цветами. У поэта они рядом:
Мирт, в древности служивший для лечебных целей, почитался и символом любви. Он был посвящен Афродите — богине любви у древних греков, а поэтому венцами из мирта украшали поэтов, воспевавших любовь:
Венки из ветвей и листьев мирта надевали также во время различных торжеств (свадеб, пиршеств), когда прославлялась жизнь, ее наслаждения:
Конечно, неоднократно — десятки раз — в стихах А. С. Пушкина встречается также лавр , и просто как растение, источающее аромат:
и как символ победы, славы, успеха:
Лавр, как и мирт, у поэта соседствует с кипарисом:
Есть у поэта и такое ироническое замечание:
Не миновала пушкинских строк и олива (как иначе называют маслину — это перевод с латинского oliva — масло):
Мирт (мирта), лавр, олива — древние культуры Средиземноморья, весьма почитавшиеся у его народов. Не случайно они стали символами победы (лавр), мира (оливковая ветвь), радостей жизни (мирт).
Целое стихотворение А. С. Пушкин посвятил анчару , редкому дереву из тутовых, родина которого остров Ява в Малайском архипелаге. Млечным соком из надрезов анчара в свое время отравляли стрелы, что послужило основанием считать его вообще сильно ядовитым. Это преувеличенное представление о ядовитости анчара нашло отражение в стихотворении:
«Анчар, как грозный часовой…»
Вокруг пушкинского «Анчара» было сломано немало копий и образовалась значительная литература.
Что же это за загадочное дерево? Сведения об анчаре в Европе появились еще в XVII веке. «Изучение анчара как с ботанической, так и с токсикологической стороны, — пишет в специальной статье В. Г. Боголюбова, — тесно связано с именем знаменитого французского путешественника и естествоиспытателя начала XIX века Лешено де ла Тура. Этот ученый описал анчар на основании собственных своих наблюдений над этим деревом, производившихся на острове Ява, определил его родовые и видовые свойства, подверг специальному анализу выделяемый им яд, рассказал о способе его добывания и дал новое научное название ядовитому дереву; поэтому в ботанической литературе имя Лешено присвоено анчару, и доныне называющемуся Antiaris toxicalia Lesch
…Лешено установил, что «упас» (яд. — Л. Т.) анчара имеет смертоносную силу только в соприкосновении с кровью человека или животного, иногда легкое ранение влечет за собой неизбежную смерть. Именно этим и пользовались яванцы. Они добывали «смолу», или, вернее, «сок» анчара, делая зарубки на коре дерева и отравляя этим соком маленькие стрелы»1 .
«…Upas Antjar, — замечает С. Городецкий, — сыграл немаловажную роль в первоначальной борьбе туземцев Малайского архипелага с голландцами, когда исключительным оружием аборигенов служили лишь копья и стрелы, пускаемые из духовых трубок, так называемых сарбаканов. Как известно, оружие последнего рода представляет собой сквозную трубку бамбукового ствола, в которую вкладывается тоненькая и маленькая в 8—12 сантиметров деревянная стрела с отравленным острием»2 .
Стихотворение А. С. Пушкина «Анчар», написанное в 1828 году, явилось откликом на восстание яванцев в 1825—1830 годах против голландских колонизаторов. Но поэт вложил в него более широкий, обобщающий философский смысл.
Все это показывает, как поэт умел, создавая в своих стихах яркие картины природы, использовать в политических целях, казалось бы, «невинные» названия растений.
Отмеченные названия не исчерпывают тот круг растений, которые А. С. Пушкин вводил в поэтический оборот: тут еще есть плющ и роза и вроде бы прозаические липа и береза («Главы берез и лип обнажены» — «Осеннее утро»), а наряду с обыкновенным кленом («И кленов шумный кров» — «Домовому») южный белый клен — явор в садах Бахчисарайского дворца, где гуляют младые жены хана Гирея «при шуме вод живых»:
А вот характерная деталь картины украинской летней ночи — серебристый тополь :
В помещичьей усадьбе «сень черемух и акаций» («Евгений Онегин»).
А в «Послании к Юдину» поэт, описывая прелести сельской жизни, вспоминая «Захарово мое», создает живую картину с перечислением растений:
Употребительны у поэта были не только отдельные растения, но и их сообщества, как дубравы (дубровы — «Не шум глухой дубров…»):
Встречается у поэта и бор :
В прозаических произведениях поэта можно найти еще и растения, разводимые как комнатные, — это бальзамин и грандифлор. Бальзамин ныне стал редким украшением окон, а грандифлор теперь и совсем не встретишь. А у А. С. Пушкина эти растения — штрихи бытовых картин, используемые и как сравнения: «Все это доныне сохранилось в моей памяти, так же как и горшки с бальзамином и кровать с пестрой занавескою» («Станционный смотритель»); а в карточной игре, которой был поглощен Германн, «…тройка цвела перед ним в образе пышного грандифлора…» («Пиковая дама»).
А. С. Пушкин дал характеристики времен года. Он отдал поэтическую дань не только любимой осени, которой посвятил много вдохновенных строк, но и прелестям нелюбимой весны:
Все эти вплетения ботанических названий в произведениях поэта раскрывают поистине энциклопедическую широту его знаний.