Меня разбудила добрая девка. Перед этим она же накрыла меня своим покрывалом. Был уже вечер. Я поблагодарил ее и прошел в погребок. Есть мне, разумеется, не хотелось, и пиво тоже в глотку не лезло. А хотелось, чтобы добрый ангел вывернул меня наизнанку, хорошенько промыл и прополоскал, а затем внедрил в голову мою решительный запрет на кровяную колбасу с перловой крупой.

Я спросил для приличия каких-то блинчиков, не имея намерения их есть. Но Бессмертный все не шел и не шел, я стал отщипывать понемногу поджаристые края, и вскоре от блинчиков осталась одна пустая тарелка.

Когда пришел Бессмертный, мне было крепко не по себе.

Я не обжора, в еде обычно непривередлив и соблюдаю умеренность. Но тут просто черт попутал. Видимо, раз в жизни нужно и это испытать.

– Что с вами? – спросил сержант.

– Кажется, я отравился…

– Вас отравили? – несколько забеспокоившись, переспросил он.

– Нет, я сам, кровяной колбасой…

– Как это произошло?

– Сам не ведаю.

– Немедленно в лазарет!

Я хотел было воспротивиться, но вдруг сообразил: если Бессмертный проведет меня в Цитадель, то мне уже не придется заботиться о ночлеге!

Мы выбрались из погребка, в лицо мне повеяло прохладой, и это удивительным образом сказалось на самочувствии.

– Где это произошло? – спросил Бессмертный.

– В «Лавровом венке».

– Вас там, статочно, опознали. Больше там не появляйтесь.

– Но кому и для чего меня травить? – спросил я, в тот миг совершенно позабыв о трех огромных кругах колбасы.

Вдруг меня осенило – ведь есть же загадочная связь между «Лавровым венком» и театром, где окопались лазутчики! И я, разволновавшись, стал рассказывать о своей беседе с будочником.

Бессмертный слушал очень внимательно. Затем, когда я дошел до внезапного пробуждения своих воспоминаний, даже пошел рядом со мной как-то боком, заглядывая мне в лицо.

– Стало быть, красавчик-поляк по прозванию Жилинский? – уточнил он.

– Да, Бессмертный. Верите ли, мой разговор с Анхен совершенно ожил в памяти…

– Случаются же чудеса на свете… хотя и вопреки всякой логике… Жилинский, говорите?

– Да, и теперь я, кажется могу восстановить события… Да куда вы так несетесь, Бессмертный?..

Я впервые в жизни понял, каково живется тучным старцам, вынужденным шествовать медленно и торжественно, с пыхтением на каждом шаге. После чего дал себе слово, что никогда таким страдальцем не сделаюсь.

Впрочем, когда мы дошли до Цитадели, мне вроде бы полегчало.

Я полагал, что Бессмертный, доставив меня в лазарет, тут же призовет ко мне какого ни есть доктора, но он по дороге вовсе забыл о моем отравлении или же решил, что сперва – дело, а здоровье мое может подождать.

– Стойте за дверью, – сказал он мне. – Как только я громко произнесу «Вот вам доказательство», вы тут же войдете.

– Что вы задумали?

– Увидите. Вас ждет любопытное зрелище.

Сержант вошел в дверь и прикрыл ее за собой, оставив меня в коридоре, где даже не было стула. Зато у двери одной комнаты стоял солдат с ружьем.

Цитадель возвели более сотни лет назад, еще при владычестве шведов, и впоследствии заботливо достраивали и усовершенствовали. Сейчас все строения внутри нее были каменные, улицы – по рижским меркам широкие и даже прямые. Я в мирное время бывал там редко, разве что ходил в Петропавловский собор. А где расположен маленький лазарет, даже и не знал до того дня, когда Бессмертный меня туда привел. В нем не было бесконечного коридора, как в сгоревшем гарнизонном лазарете, не так благоухало медицинскими снадобьями. Вот только стоять и ждать, не зная, что затеял Бессмертный, и косясь на сурового солдата, оказалось скучновато.

Наконец он произнес по-немецки роковые слова, и я бодро вошел.

Эмилия, лежавшая на постели, вскрикнула.

– Ну вот, сударыня, человек, который сам слышал от Анны Либман имя любовника Катрины Бюлов и может пересказать вам подробности их сожительства, – сказал Бессмертный. – Поскольку Жилинский, которого вы так отважно пытаетесь выгородить, преступник, то господин Морозов, случайно сделавшись свидетелем некоторых его безобразий, по поручению господина Розена, помощника начальника военной полиции нашей армии, ищет этого человека. Итак, я готов повторить свои вопросы…

Эмилия смотрела на меня с ужасом. Я понимаю, что борода светского человека не красит, да и наряд мой был страшноват, однако не настолько, чтобы вытаращить глаза и лишиться дара речи.

Сейчас, когда ей перестали давать опиумную настойку, раненое плечо ее, видать, порядком беспокоило – вид она имела измученный. Если раньше Эмилии можно было дать не более двадцати восьми лет, особенно если ей удавалось удачно нарумяниться, то теперь – не менее тридцати пяти.

– Итак, что вы сказали частному приставу Вейде, когда он допрашивал всех членов вашего семейства о том, где была в тот вечер Анна Либман? Советую вам наконец сказать правду. Почему? Потому, что вот стоит человек, который точно знает, что Анны Либман в его комнате вечером не было. Так, Морозов?

– Так. Я запер комнату на ключ и ушел, а фрау Либман вернулась в свое жилище.

– Что вы сказали частному приставу? – Бессмертный говорил спокойно и всем видом показывал, что не отстанет, пока не узнает правды, пусть бы ему для этого пришлось допрашивать раненую и страдающую женщину всю ночь.

– Я сказала лишь то, что в нашем доме Анны не было… остальное он вообразил сам…

– Полагаю, это ложь. Вы сделали все возможное, чтобы он понял – Анна Либман провела вечер в комнате господина Морозова, где в конце концов с ним поссорилась и была им же убита. Что именно вы сказали, фрейлен Штейнфельд?

Эмилия откинулась на подушку и закрыла глаза.

– Весьма наивно, – сказал на это Бессмертный. – Почему? Потому что у дамы, потерявшей сознание, не только бледнеет лицо, но и синеют губы. Учитесь, Морозов, пока я жив.

Эмилия открыла глаза.

Я должен был бы по-христиански пожалеть ее, но ничего не получалось – она ведь едва не отправила меня на каторгу. Не сердцем, а умом я понимал, что она нуждается в жалости. Бессмертный без малейшего угрызения совести пользовался ее беспомощным положением. Я едва не вступился за Эмилию, я даже сделал шаг вперед, но сержант прекрасно понял мои побуждения.

– Будет вам, Морозов. Она не дитя, провалившееся в медвежью берлогу. Она – пожилая особа, которая отвечает за свои поступки. Когда она однажды помрет, ее положение будет еще более тяжким. Господь спросит за все и спросит более строго, чем мы. Так что пусть задумается об этом.

Речь свою Бессмертный держал по-немецки и без малейшего сочувствия к Эмилии.

– Итак, что вы сказали герру Блюмштейну, а затем герру Вейде, фрейлен Штейнфельд?

Представив, как тяжко придется Яшке Ларионову, когда он попадется Бессмертному в руки, если уж тот и к раненой женщине сочувствия не имеет, я содрогнулся.

– Я сказала, что Анны в доме нет… возможно, она ушла к своему любовнику…

– Точнее?

– Я сказала, что она поссорилась с любовником и хочет идти к нему обратно…

– Еще точнее!

– Я сказала, что полагаю, будто она сразу пошла к герру Морозову…

– Сделайте последнее усилие, фрейлен. Еще точнее!

– … что она в комнате герра Морозова… провела весь вечер…

– А где она была на самом деле?

– В нашей комнатке.

– В вашей?

– Да, мы с ней занимали одну комнатку. Она пришла и более оттуда не выходила до темноты…

“То есть вы – единственная, кто знал, где Анна Либман? Больше никто не догадался туда заглянуть?

– Но потом она ведь пошла навестить своего любовника! – воскликнула Эмилия с видом оскорбленной невинности.

– Где были вы, фрейлен, когда Анна Либман отправилась к Морозову? – продолжал сержант, мрачный, как глухая полночь, и невозмутимый, как гранит санкт-петербуржских набережных.

– Я? Я не знаю, не помню…

– А в то время когда она сидела в комнатке и, статочно, плакала, чем вы занимались?

– Я сказала ей, что она сама во всем виновата… и потом я занималась хозяйством!

– Кто это подтвердит? – спросил Бессмертный и обратился ко мне по-русски: – Скорее всего, эта дуреха успела сбегать в театр и побеседовать с человеком, которого знала как любовника своей племянницы, а кто он на самом деле – черт его разберет.

Эмилия глядела на нас с таким явным недоброжелательством, что казалось, будь у нее в руках карабин, тут же бы обоих и пристрелила. А меж тем Бессмертный, возможно, спас ее от гибели, отдал в руки опытным докторам, теперь Эмилия находилась в безопасном месте. Казалось бы, из одной благодарности следовало бы рассказать нам все, что ей известно о Жилинском, так нет же! Для меня в Эмилии воплотились вся скверные качества рижан: когда ты ходишь в мундире и приближен к особе военного командира Рижского порта, надо сделать все возможное, чтобы с боем прорваться в твою постель; стоит тебе попасть в беду и тебя уже смешивают с грязью, топят в грязи; а уж когда ты выкарабкался – тебе этого вовеки не простят.

– Итак, вы находились неизвестно где до позднего вечера, когда Анна Либман вздумала еще раз навестить Морозова. А где вы были, когда герр Шмидт нашел ее тело?

– Я? Я не знаю… Дома, очевидно, с фрау Штейнфельд…

– Морозов пришел поздно. Было уже настолько темно, что он не разглядел ни лица убийцы, ни тела на лестнице.

А спать порядочные бюргеры идут рано. Что вы могли делать с фрау Штейнфельд? Не забрались же вы на ее… – тут Бессмертный перешел на русский язык: – Морозов, как по-немецки будет «супружеское ложе»?

Я сказал. Эмилия, не поняв шутки, возмутилась. Тогда сержант напомнил ей, что ее рана не так уж тяжка, и пригрозил выставить из лазарета и из Цитадели. Идти ей некуда, где бы она в Риге ни искала пристанища, ее там найдет либо сам Жилинский, либо посланный им убийца. А сведения, которые она так тщательно скрывает, возможно получить и иным путем – допросив театрального сторожа Фрица, к примеру, а также его постояльцев.

Это подействовало.

– Начнем сначала, – сказал Бессмертный. – Чем объясняется ваша ложь, фрейлен Штейнфельд? Неужели Морозов так жестоко провинился перед вами, что вы непременно хотели его погубить? Или дело не в Морозове? Отвечайте же! Может быть, вас просили солгать?

– Да, – тихо отвечала она.

– Это уже лучше. Поймите, фрейлен Штейнфельд, пока ваша ложь еще не принесла особого вреда. И даже более того. Из-за того, что вы солгали полицейским и вынудили Морозова скрываться, стали явными такие преступления, о которых иначе никто не узнал бы. И если вы окажете содействие военной полиции, то это будет учтено… и вас не накажут за лжесвидетельство… более того, вы можете получить награду за разоблачение опасного преступника!

Я видел, что мысль о награде пришла в голову Бессмертному только что. А наградой в понимании Эмилии могли быть только деньги. Она собирала себе приданое и беспокоилась о каждом гроше. Да и, как принято в Риге, многие вещи измеряла деньгами. Мы же с Бессмертным вспоминали о них куда реже, а ведь с награды-то и следовало начинать! Тут, к некоторой моей радости, сержантова логика не сразу сработала.

– Это правда? – спросила Эмилия.

– Правда, – подтвердил я.

– Но никто об этом не узнает? Только господа из военной полиции?

– Только помощник начальника военной полиции первой Западной армии герр Розен…

Эту словесную конструкцию Бессмертный составил не сразу; поскольку порядок слов в немецкой речи русскому порядку предельно не соответствует, то приходится в уме всякую фразу сперва произнести по-русски задом наперед.

Эмилия вздохнула.

– Тут ведь может быть опорочена моя репутация… а я девица…

Я чуть было не высказался в том смысле, что девица должна вести себя скромно, а не строить глазки офицерам, недвусмысленно предлагая свою особу для амурных шалостей. Но промолчал.

– И еще одна репутация, – добавила Эмилия, – моей покойной племянницы Катринхен.

Всем видом она показывала, что каждое следующее слово будет произносить ценой величайших усилий, а лучше всего – чтобы за каждое слово ей немедленно выдавали по золотому талеру. Но эти потупленные глазки вызвали во мне злость. Она пыталась нажиться на воспоминаниях о бедной доверчивой девушке!

– Мы уже знаем, что у Катрины Бюлов был любовник, – сказал я. – И что он ее убил.

– Нет, это ложь! – вскричала Эмилия. – Он никого не убивал! Он не мог ее убить! Он хотел увезти ее и жениться на ней!

– Вот это новость, – ответил я. – Она об этом не знала, а он – знал? Фрейлен Эмилия, вы хоть думайте, что говорите.

– Это чистая правда! Мне ли не знать! Он видел в ней свою невесту!.. Герр Морозов, с ним случилось то же, что и с вами! Это обстоятельства, ужасные обстоятельства! И Анхен подумала, будто убийца – он!

Волнение было неподдельным.

– Точно ли мы об одном человеке говорим? – осведомился Бессмертный. – Мы с Морозовым имеем в виду поляка по фамилии Жилинский, любовника Катрины Бюлов, а вы?

– Да, увы, он стал ее любовником, но он ее не убивал!

– Это он вам сказал? – спросил сержант.

– Да! Он и не мог ее убить, он сам оплакивал ее смерть. Подумайте, господа мои, как это могло произойти? Ведь Катринхен встречалась с ним в театре, нарочно для этого она нашла ключ и рассказала Тадеушу про тайный ход…

Мы переглянулись.

– А ее тело нашли в каком-то амбаре, в какой-то каморке, куда Тадеуш никогда не привел бы ее! Как она оказалась там? Он этого не знает точно! Он говорит, что враги его заманили туда Катринхен – якобы там он ее ждет и должен сообщить нечто важное! Понимаете, господа мои? Потом он отыскал меня – я была единственная, кому он мог довериться… Анхен тоже знала правду, но Анхен его не любила и готова была уничтожить… она ненавидела его! За то, что он не пожелал иметь с ней дела!..

Выпалив все это, Эмилия залилась румянцем. Румянец – не фальшивый обморок, он случается от истинных переживаний. Если бы речь шла об иной женщине, я бы, может статься, и поверил Эмилии. Но Анхен вовсе не была способна на ненависть! Это я знал доподлинно. Она недолюбливала избранника своей родственницы и только.

– Итак, Тадеуш Жилинский хотел жениться на Катрине Бюлов, но некие враги, чтобы досадить ему, убили девицу, – уточнил Бессмертный. – Молчите, Морозов, пусть выскажется фрейлен Штейнфельд.

– Да, да, – подтвердила она. – Потом он отыскал меня, и мы долго говорили о бедной Катринхен…

– Вы встречались с ним в театре, чтобы говорить о Катринхен? – спросил сержант.

– Да… он передал мне ключ, чтобы я могла приходить в театр… Между нами не было ничего дурного! Хотя он такой красавчик… но мне и в голову не приходило дурное!..

Я полагал, что Эмилия несет ахинею, но Бессмертный слушал очень внимательно.

– Что же было потом? – спросил он почти любезно.

– Потом он однажды пришел очень взволнованный. Анхен видела его с какими-то людьми, он был этим обеспокоен и хотел с ней объясниться. Он просил меня устроить встречу, но я даже не знала, как это сделать, ведь Анхен была такая несговорчивая… он хотел ее в чем-то убедить… А на следующий день Анхен поссорилась с герром Морозовым. Она плакала и говорила, что ей нужно срочно с ним посоветоваться, что дело очень важное, что она узнала что-то значительное, а что – умолчала. Я поняла, что она хочет говорить с ним о бедном Тадеуше…

Теперь и я это понял – слишком поздно!

– Я ей сказала, что, когда он вернется, она увидит свет в окошке и пойдет к нему. А потом…

– …а потом вы нашли в театре Жилинского и посоветовали ему встретить Анхен в комнате Морозова, открыв дверь отмычкой. Он так и сделал.

– Я ничего не говорила про отмычку!

– Ну, значит, вы посоветовали ему подобрать ключ и даже дали связку своих.

– Я не давала ему связки ключей!

– Теперь вам ясно, что произошло, Морозов? – спросил Бессмертный. – Он все-таки копался в бумагах на вашем столе, да и в вещах ваших пошарил. Вот откуда в семействе Штейнфельда узнали про драгоценности в кармане сюртука. Так, фрейлен Штейнфельд? А теперь скажите: как вышло, что он сообщил вам про эти драгоценности?

Не надо было ему ставить вопрос столь прямо. Эмилия замолчала, по ее щекам потекли слезы, и у нас ушло еще по меньшей мере полчаса на успокоительные разговоры. Прозвучало и волшебное словцо «вознаграждение».

Наконец со стенаниями и причитаниями Эмилия поведала нам, как ее ненаглядный Тадеуш зажег свечу в моей комнате и дождался Анхен, как она кинулась на него с криком, как он угрожал ей ножом, требуя, чтобы она замолчала, и как, наконец, она сама – сама! – нечаянно налетела на нож.

История была нелепа именно в той степени, чтобы ей поверила старая дева из обывательского семейства. И до меня дошло наконец, что наша Эмилия просто глупа. Она производила впечатление особы цепкой и глазастой, она совершала маневры бывалой соблазнительницы, но первое объяснялось ее хозяйственными наклонностями и нежеланием потратить лишний грош, а второе – именно глупостью, ведь умная женщина догадалась бы, что Артамона увядшими прелестями не соблазнить. Да умная женщина и не разогнала бы хороших женихов в надежде дождаться юного и прекрасного сына рижского бургомистра – как со смехом рассказывала мне бедная Анхен…

Как выяснилось, именно это подумал и Бессмертный. Сочетание скупости и простодушия, сварливости в семейной жизни и чувствительности в глубине души – вот что такое была Эмилия Штейнфельд. И ловкий поляк этим воспользовался.

Мы уж не стали разбираться, почему тело найдено не в комнате, а на лестнице. Бессмертного, да и меня тоже, более интересовало, отчего убийца выскочил на Малярную улицу, а не ушел через театр.

Все оказалось куда проще, чем мы думали. И это был смех сквозь слезы.

Сторож Фриц встретил как-то Эмилию в вверенном ему для охраны театре и основательно выругал. То ли он подумал, будто она и впрямь состоит в любовной связи с Жилинским, то ли вымогал деньги за сохранение тайны – Эмилия, видимо, и сама не знала. В тот вечер, когда она и поляк поставили ловушку для Анхен, Фриц опять видел Эмилию в своих владениях. Очевидно, не желая покровительствовать разврату, он дождался, когда она и Жилинский вышли во двор, и тут же со злорадством запер дверь.

Бессмертный улыбался – вот наконец и явились, один за другим, ответы на некоторые из его любимых задачек.

– Теперь мы видим, что вина ваша невелика, – сказал он Эмилии. – И хватит про этот вечер. Давайте лучше вспомним другой, когда пану Жилинскому удалось пройти через театр во двор и вызвать вас на свидание. Я хочу понять, почему вы оказались в столь бедственном положении.

– Я не знаю, – отвечала она. – Он действительно вызвал меня на свидание в театр, но я отчего-то боялась… Мы встретились во дворе и не успели словом перемолвиться, как на нас сверху упал человек и стал меня хватать непристойным образом! Я еле вырвалась!

– При встрече этот человек принесет вам свои нижайшие извинения! – тут же пообещал я, представив Сурка с этими извинениями на устах.

Бессмертный как-то нехорошо на меня покосился.

Эмилия описала то, о чем мы и без нее знали: она прижалась к стене и, пропустив мимо себя Сурка и Артамона, выскочила во двор. Она слышала разговор Штейнфельда со Шмидтом и пришла в ужас: если они пойдут ругаться со сторожем Фрицем или же Фриц будет изгнан из театра, потеряв столь милую его сердцу должность, то всей Риге станет известно, что девица Эмилия Штейнфельд тайно встречалась с каким-то приблудным поляком! Решив не дожидаться неприятностей, она вздумала сбежать к какой-то тетке, статочно, выдуманной.

Это изобретение Эмилии не выдерживало никакой критики. Скандал – он и есть скандал, она разве что избежала пары крепких оплеух от брата-ювелира. Скорее всего, Жилинский сманил ее бежать с ним, лелея планы избавиться от свидетельницы его безобразий самым простым способом. Кинжалом он, как мы уже знали, владел отменно.

А дальше пошла какая-то невнятица. Эмилия пыталась объяснить нам, что вышла на Малярную улицу через ювелирную мастерскую, оставив там дверь открытой. А в мастерской ночевали подмастерья, Клаус и Герхард, которых суматоха во дворе разбудила. Вряд ли они скоро угомонились и заснули, летняя ночь – короткая, и Эмилия сбежала затемно.

Может быть, Бессмертный еще и потерпел бы немного это вранье, но я более не мог.

– Я знаю, что вы покинули театр через тот ход, который ведет к «Лавровому венку», – сказал я. – Именно так пробирался в театр Жилинский, его научила покойная Катринхен, а кто научил ее – одному Богу ведомо. Вы полагали, что эту тайну нам никто не выдаст. Вы ошиблись, фрейлен! Мы знаем про этот ход. И, сдается, именно там вас хотел убить, но всего лишь ранил Жилинский. Я могу сказать и причину – вы слишком много о нем знали. Он усыпил вашу бдительность, рассказав вам о драгоценностях, чтобы герр Штейнфельд мог на них претендовать и вознаградил вас за ваш милый донос.

– Так, Морозов, – одобрительно сказал Бессмертный. – Именно так и было.

– А после переполоха, который устроили мои друзья Вихрев и Сурков в театре, вы стали для Жилинского просто опасны. Он мог плести интриги лишь до того времени, пока в них не вмешались русские офицеры, за спиной которых вице-адмирал Шешуков и начальник военной полиции де Санглен!

– Вы и сейчас безмерно его боитесь, – перебил меня сержант. – Если бы вы могли, то бежали бы отсюда и не остановились до самой Вестфалии или Саксонии. Ваша рана не столь опасна, как вы стараетесь показать. Вы с перепугу позволили взять себя в дом на Большой Песочной. Женщина, которая вас приютила, знала, с кем имеет дело. Она поила вам опиумной настойкой, чтобы вы оставались на месте. Вы нужны были ей как свидетельница. А теперь мы продолжаем начатое ею дело! Теперь мы идем по следу Жилинского и человека, которого вы, как я полагаю, видели в театре в обществе Жилинского. Его имя – Арман Лелуар. Но вам его, видно, представили иначе.

– Я не понимаю, о чем вы говорите! – взвизгнула она.

– Отлично понимаете, – продолжал Бессмертный. – Вы встречали этого человека в театре, где вели с паном Жилинским чувствительные разговоры. И в ту ночь, когда на вас свалились из окошка господа офицеры, вы, дождавшись тишины, отправились со своим имуществом в театр. Очевидно, Фриц не догадался после переполоха закрыть дверь, или же, что вероятнее, он запер ее, а Жилинский отворил для вас. И вы направились в сторону хода, причем Жилинский торопил вас и всячески сбивал с толку.

– Он опасался своих врагов!

– Вы шли в темноте и уже должны были выбраться на Известковую улицу, когда Жилинский схватил вас за руку, чтобы развернуть удобным для себя образом. Вы рванулись, и во мраке удар его ножа не был верен. Вы упали – а он умчался прочь! Ему нужно было, чтобы вы отдали Богу душу у самых дверей, ведущих к спасению! Разве не так?

– Это был не он! – отвечала Эмилия. – Это был другой, тот, кто стоял у выхода! Я шла первой!

– Кстати, и это возможно, – сказал я. – Паны галантны до чрезвычайности. Он действительно мог пропустить даму вперед.

– Этот удар предназначался ему! – вокликнула Эмилия.

– Коли так, куда ж он подевался? Отчего не попытался вас спасти? – спросил сержант. – Ая скажу, кто вас спас. За театром в ту ночь следила женщина, переодетая в мужской костюм. Она доподлинно знала, что там поселился Жилинский, и подозревала, что там же при нужде скрывается Арман Лелуар, который ей и был нужен. Но про ход она, возможно, еще не знала. Она увидела их с перекрестка, обоих или же одного из них. Они – или же один из них – вышли на Известковую улицу и быстро направились к улице По-Валу. Она поспешила следом и, проходя мимо «Лаврового венка», услышала ваш крик или стон. Видимо, вам удалось открыть дверь. Я не знаю, как она вас отыскала, знаю только, что в итоге вы оказались в ее жилище. Откуда мы вас и увезли. А если бы не увезли – одному Богу ведомо, что бы с вами сталось. Ваш любезный пан Жилинский и его приятель-француз догадались, где вас прячут! И ночью, когда мы увозили вас в Цитадель, кто-то из них пытался вас застрелить. Что, Морозов? Логично?

Последние слова он произнес по-русски.

– Логично! – отвечал я. – А теперь бы выпытать у нее, где тот треклятый ход. Я сколько ни искал – найти не смог.

– Вот и спросите прямо, – посоветовал сержант. – Да намекните, что награда ей обещана за полное содействие, а коли вздумает что утаить, то пусть прощается с прекрасными мечтами!

Я не люблю говорить о деньгах. Я даже торговаться на рынке не в состоянии, мне кажется, что это чрезвычайно пошло. И пугать женщину тем, что она не получит обещанного вознаграждения, мне пришлось впервые в жизни.

Если бы не Бессмертный, я, кажется, вовеки у нее не выпытал бы, где эта проклятая дверца. Но он с таким злодейским прищуром глядел на меня, что я просто обязан был одержать победу над глупой, хитрой, жадной и одновременно упрямой дамой (по годам ей уж следовало быть дамой!).

Эмилия прекрасно понимала, что если мы не узнаем про этот ход сейчас и от нее, то установим наблюдение и отыщем его благодаря кому-то из постояльцев сторожа Фрица. Но ей хотелось узнать величину возможного вознаграждения и прибавить к нему еще немножко. Беседа у нас была достаточно нелепая – я ведь не знал, какими суммами располагает военная полиция для награждения свидетелей и делается ли это вообще, а врать не мог. Не помню подробностей, да и кто бы их запомнил? Но в конце концов Эмилия все объяснила, и я едва не хлопнул себя по лбу.

Я сто раз проходил мимо этой дверцы! Там был забор, отгораживавший угол закутка между «Лавровым венком» и соседним домом, обыкновенный дощатый забор. Я полагал, что таким образом соседи «Лаврового венка» обезопасили себя от пьянчужек, имеющих скверную привычку, выпив по шесть и более больших кружек пива, безобразничать у ближайшей стенки, прямо под окнами. Заодно получился и крошечный дворик, пригодный для хранения всякой рухляди. Похожий я видел на Большой Замковой, он имел хорошо коли два аршина в ширину. Так вот, три доски из десяти составляющих заборчик были калиткой. Снаружи не имелось никаких примет, но человек, желавший тайно попасть в театр, дожидался, когда поблизости не будет посторонних, просто с силой толкал эти доски – и калитка открывалась. Далее, правда, были некоторые сложности, но вполне преодолимые.

На этом мы, переглянувшись, решили поставить точку. Бессмертный еще спросил у Эмилии, не знает ли она, где проживает Жилинский, но спросил для очистки совести.

Пожелав ей скорейшего выздоровления, мы вышли.

– Действительно ли ей полагается вознаграждение? – спросил я. – За все ее пакости? Ведь она – виновница смерти Анхен! Да и неизвестно, не сыграла ли она роковой роли в романе Жилинского и Катрины Бюлов. О себе я уж молчу!

– Все так, но скромное вознаграждение она получит, – отвечал Бессмертный. – Почему? Потому, что поможет нам опознать неприятельских лазутчиков. Вы этого Жилинского видели? Нет? И я не видел. Луиза знала, что делает, когда, приведя ее к себе домой, стала поить опиумной настойкой. Если бы не это, Эмилия, поняв, что ее рана не слишком опасна, попросту сбежала бы. И мы потеряли бы ценного свидетеля.

Я остался недоволен ответом. Бессмертный, хотя и пришел мне на помощь, видел во мне отнюдь не человека, которому порядком досталось за последние недели. Я являлся способом решения алгебраического или даже, Боже упаси, тригонометрического уравнения! Я, по всей видимости, был ему безразличен. Он даже запамятовал, что счел меня отравленным, так увлекло его разгадывание загадок, связанных с Эмилией.

Он не воспринимал Анхен как милую женщину и уж подавно не держал в памяти ее золотых волос тонкими колечками, для него имя «Анхен» было равноценно слову «труп», а «труп» служил ступенькой, на которую следовало встать для решения задачки.

Позднее оказалось, что он действительно плохо понимает женщин с их странностями; для него главным грехом человечества было отсутствие логики, и я до сих пор удивляюсь, как это он обошелся без любимого слова, когда Эмилия изображала нам свою платоническую страсть к красавчику-поляку, едва не отправившему ее на тот свет.

– Но все же, – продолжал я, – хотелось бы мне догадаться, что именно желала рассказать Анхен в тот злополучный вечер…

– А тут гадать не надо. Попробуйте пустить в ход логику. Анхен вряд ли знала приятелей Жилинского хотя бы в лицо. Если бы она просто увидела его случайно на улице или на рынке, то отложила бы разговор с вами до примирения, в этих сведениях не было ничего спешного. Стало быть, она увидела Жилинского в обществе человека, которого знала, и это ее обеспокоило. И кто бы могла быть сия особа?

– Эмилия?

– Похоже на то. Не забудьте, что эта фрейлен старается себя выгородить. Анхен сознавала, насколько важно знакомство Эмилии с Жилинским для раскрытия преступления, поэтому она пренебрегла ссорой и отправилась вас искать. А Жилинский припугнул Эмилию тем, что Анхен расскажет частному приставу Вейде, как встретила их воркующими на манер двух Лафонтеновых голубков. Вот все и сложилось в цельную картинку.

Я вздохнул. Все это было очень печально.

– Оставайтесь здесь, – сказал Бессмертный. – Я обо всем договорюсь. Здесь вы хоть сможете утром умыться, как полагается воспитанному человеку.

– А разве мы не пойдем сейчас в театр?

– Нет, не пойдем. Почему? Потому, что нас всего двое. Мы можем спугнуть Жилинского и его дружка-француза, а изловить их не сможем. Да и они не настолько глупы, чтобы сидеть в театре безвыходно.

– Как же быть?

– Дождаться завтрашней ночи. Только и всего, Морозов.

– Вы полагаете, завтрашней ночью они оба непременно придут в театр? Откуда такая осведомленность?

– Я полагаю, что завтра вместе с нами будут друзья ваши, Вихрев и Сурков. Я отправлю им записку с казачьим бекетом.