Глава 7.

— Я тебя ненавижу, Ферокс, — произнесла я, всё ещё лёжа на столе.

— Это ты себя так утешаешь сейчас, Милена? — с усмешкой поинтересовался Ферокс, одеваясь. — Стой, — остановил он меня, когда я собиралась слезть со стола. — На полу осколки от стеклянных вещей, которые я сбросил, — ответил он на мой удивлённый взгляд. — Если поцарапаешься… У тебя раны заживают медленно, а тебе сейчас идти в зал, в котором находится много драконов (в том числе, и богов драконов). Не очень хорошая ситуация выйдет, согласись? При мне, скорее всего, они не будут делать попыток приблизиться, но тебе охота ловить на себе всё время их плотоядные взгляды?

— Нет!

— Тогда, иди сюда.

Ферокс взял меня на руки и отнёс на кровать.

— Одевайся и выходи в тронный зал, — сказал он и вышел.

Я вздохнула. Несколько дней назад я бы рвала на себе волосы и ненавидела бы себя за то, что с такой радостью отдалась Фероксу. Но, теперь… Я просто устала. Устала винить себя во всём происходящим и устала ненавидеть себя за то, что получаю удовольствие от секса с Фероксом.

Я встала с кровати, подошла к шкафу, выбрала себе одежду… В этот момент, в спальню зашли две девушки, которые сказали, что они здесь для того, чтобы помочь мне одеться. Я не возражала.

Как только я зашла в тронный зал, все переговоры сразу смолкли. И, стоило мне перешагнуть порог, все склонились передо мной.

«Я, наверное, никогда к этому не привыкну, — безрадостно подумала я, идя к своему трону, рядом с Фероксом. — Все эти поклоны, балы, приказы, этикет… Это — не моя жизнь!».

Драконы подняли головы, лишь, тогда, когда я села.

— Приведите Нуара, — произнёс Ферокс.

— Почему ты не назвал имя его рода — Кавэлли? — едва слышно спросила я своего мужа, зная, что он меня услышит.

— Если кто-то совершает преступление против главы рода, то он, автоматически, лишается его (рода) защиты и поддержки, а также лишается права причислять себя к этому роду (даже несмотря на то, что Нуар является его основателем). Проще говоря, Нуар больше не считается Кавэлли. Он просто безродный изгнанник.

Тем временем, в зал ввели моего предка. Его руки были скованны цепями, а за его спиной шли двое мужчин-драконов. Судя по волосам — цвета крови — они принадлежали к роду красных богов-драконов. А в шаге от этих двоих стражей шёл Рейф. Несмотря на то, что его окружали одни драконы, рыжий гипнотизёр был абсолютно спокоен, а когда я встретилась с ним глазами, я поняла, что он находится в прекрасном настроении. А что могло доставить ему радость? Я вспомнила, что Ферокс говорил о том, что Рейф участвовал в допросе моего предка. Кровь и муки жертвы — вот единственное, что доставляло радость Рейфу. То, от чего меня просто воротило.

— Нуар, — заговорил Ферокс, отрывая меня от мыслей о Рейфе. — Ты обвиняешься в том, что совершил попытку убить мою супругу и свою повелительницу. У тебя есть, что сказать по этому поводу?

— Я могу сказать лишь то, что я жалею о том, что потерпел неудачу, — прямо глядя в глаза Фероксу, заявил Нуар. — Жалею, что мне не удалось убить Милену Кавэлли и, тем самым, навсегда прервать твой род, Ферокс!

Присутствующие злобно загалдели. Кажется, что они были готовы порвать Нуара за его слова прямо сейчас. Не из-за меня, конечно, а за своего повелителя — Ферокса.

— Тихо! — рыкнул Ферокс — мгновенно наступила тишина и мужчина обратился к Нуару. — Ты понимаешь, что тебя ждёт за то, что ты сделал?

— Ты убьёшь меня, Ферокс, — спокойно ответил мой прародитель. — А если ты, вдруг, этого не сделаешь, я, вновь, попытаюсь убить твою жену.

«Нуар не воспринимает меня, как своего потомка, — поняла я. — Он видит во мне только жену Ферокса, которая продолжит его род. Для него я — враг. И он, действительно, не оставит меня в покое, если оставить его в живых».

— Повелитель, я могу высказаться? — встал со своего трона Килгар (на нём не было и следа ранения, которое нанёс ему Ферокс).

— Говори, — кивнул Ферокс.

— Я думаю, что не обязательно лишать Нуара жизни, — начал глава золотых богов-драконов. — Я предлагаю лишить его силы, которой у него и так, к слову, осталось немного. Тогда Нуар станет не опасен.

— Это, действительно, возможно? — с удивлением спросила я Килгара. — Лишить бога-дракона его силы?

— Да, — вместо золотого дракона, ответил Ферокс. — Это возможно. Но, сделать это — означает уничтожить саму сущность дракона. Сила дракона, пусть и почти угасшая… его огонь… Это неотъемлемая часть любого дракона и он без неё — калека. Он не сможет менять свой облик, лишиться свой драконьей части. Это, всё равно, что отрубить ему руки и ноги сразу.

— Но, зато, Нуар будет жить, — возразил Килгар.

— Нет! Мне не нужна такая жизнь! — с отчаянием крикнул Нуар.

Впервые за всё время своего нахождения в тронном зале, Нуар потерял свою хладнокровность. Он был готов к смерти, но не был готов к лишению силы. Килгар хотел спасти его жизнь, но моему предку и моему же несостоявшемуся убийце, такая жизнь, действительно, была не нужна.

— Лишение силы для дракона — это позор! — вскочил со своего места глава красных богов-драконов, чьего имени я пока не знала. — Невозможно так поступить с Нуаром! Да, он совершил тяжкое преступление, но даже он такого не заслужил! Нуар всегда был благородным воином, и он заслужил благородную смерть, а не жизнь инвалида!

— То есть, ты считаешь, что лучше умереть, чем остаться жить? — фыркнул Килгар. — Категорически не согласен!

Я переводила взгляд с золотого дракона на красного и пыталась определить — кто из них прав. С одной стороны, по человеческой логике — любая жизнь лучше смерти, но меня окружают не люди, а драконы. У них логика была другой. Мне было, конечно, не понять, как это — лишиться своей сущности. Но, судя по словам Ферокса и главы красных богов-драконов и по реакции Нуара — это худшее, что может произойти. К тому же, мне казалось, что если Нуара лишить силы, он ожесточится и озлобится ещё сильнее, чем сейчас (хотя, куда уж сильнее). И что тогда? Даже лишённый силы, Нуар будет искать способы отправить меня на тот свет, причём, с ещё большим рвением. Даже если моего предка заточат где-нибудь… Пока он жив, я никогда не смогу чувствовать себя в безопасности. Килгар… Правильно говорила Адалисса, что золотые драконы не могут править из-за того, что в них присутствует эта черта — сострадание. Пока был жив Кай и остальные; когда я жила в человеческом мире, я могла себе позволить быть такой же. Но, не теперь. Оставить Нуара жить — это будет большой ошибкой.

— Мой повелитель, — обратилась я к Фероксу. — Если позволите, я выскажу своё мнение, — судя по изумлённому взгляду мужа, он не ожидал, что я вмешаюсь в это дело, но, тем не менее, кивнул и я продолжила. — Лично я согласна с главой красных богов-драконов.

— Но, повелительница!.. — взволнованно воскликнул Килгар.

— Килгар, а с каких это пор у тебя появились полномочия прерывать свою повелительницу? — холодно посмотрела я на бога-дракона.

Мужчина осёкся, долю секунды смотрел на меня, а затем, смирившись, сел. А я знала, что права. Я знала, что по законам мира драконов (спасибо Драйку, который вдалбливал мне эти законы в голову два месяца), если говорят повелители, то останавливать их речь (по любым основаниям) категорически запрещено. Из этого правила было одно единственное исключение и исключение это касалось супругов-повелителей. Проще говоря, прервать меня мог только Ферокс, если бы ему что-то не понравилось. Но, он молчал, а глава красных богов-драконов, лишь, довольно усмехнулся. Я же продолжила:

— Я не знаю, что для бога-дракона лучше — жить без своих сил или умереть. И разбираться в этом я сейчас не собираюсь. Но, мне нужна смерть Нуара. Пока он жив, пусть даже и лишённый сил, я не смогу спать спокойно. Я всё сказала, мой повелитель, — сказала я Фероксу. — Решать судьбу этого бога-дракона предстоит только вам.

Я посмотрела на Нуара — основателя моего рода, моей семьи. Он встретился со мной взглядом и его взгляд был… благодарным? Видимо, он, на самом деле, не хотел жить в этом мире без своей магии. Или он сам устал от жизни в этой ненависти? Не знаю. Но, в любом случае, теперь всё зависело от моего, так называемого, мужа. Хотя, я с самого начала не сомневалась в том, какое решение он примет. И была права:

— Нуар — чёрный бог-дракон. За совершение преступления против рода повелителей, ты приговариваешься к смерти.

— А я смогу в этом поучаствовать? — вклинился Рейф.

— В чём поучаствовать? — нахмурившись, посмотрел на него Ферокс.

— В казни.

— Зачем тебе это? — удивилась я.

— Интересно, — просто ответил Рейф. — Никогда не убивал бессмертных. Тем более, богов-драконов.

— И не убьёшь, — сказал, как отрезал, повелитель драконов. — Нуар, хоть и преступник, но даже он не заслуживает того, чтобы его жизнь прервало такое ничтожество, как человек.

Рейф спорить не стал. Хоть, он и был психом, но дураком, отнюдь, не был.

На этом, так называемое, судебное заседание завершилось. Нуара увели, слушатели разошлись. В зале остались только пятеро — оба главы богов-драконов, Рейф и я с Фероксом.

— Повелитель, вы уверены, что нельзя было обойтись без казни? — спросил Килгар, с самым мрачным выражением лица смотря на Ферокса.

— Не согласен с моим решением, Килгар?

— Нет, согласен, но…

Одно быстрое смазанное движение и Ферокс рядом с Килгаром. Ещё секунда и золотой дракон был схвачен за горло и поднят от пола одной рукой.

— Кажется, ты забыл, Килгар, что приказы повелителя никогда не обсуждаются? — поинтересовался Ферокс с плохо скрываемой яростью в голосе. — В последнее время ты что-то совершаешь слишком много ошибок, дракон мудрости. Не находишь? Ты совершил ошибку с Нуаром; ты решил, что можешь говорить мне о том, как мне следует обращаться со своей женой…

«А последнее-то Килгар когда успел сделать?» — с удивлением подумала я.

— Ты подумал, что можешь высказывать что-то моей супруге, когда она говорила. А теперь, тебе не нравится моё решение? Может, золотой дракон потерял свою пресловутую мудрость и твоему роду нужен новый глава, Килгар?

— Милена, ты не можешь потерять этого дракона! — раздался голос Адалиссы. — Несмотря на то, что ему не понравились твои слова по поводу Нуара, в данный момент он — твой единственный союзник. Ты должна что-нибудь сделать!

— Интересно знать — что?! — с раздражением ответила я Адалиссе, лихорадочно пытаясь придумать, как действовать, ведь, как ни крути, а бывшая богиня была права.

Помощь пришла оттуда, откуда не ждали. В тронный зал зашёл один из моих старших братьев — Лэйрат Кавэлли. С изумлением окинув взглядом сцену, представшую перед его глазами, он произнёс:

— Кажется, я не совсем вовремя?

Несколько секунд Ферокс словно раздумывал — продолжить экзекуцию дальше, не обращая внимания на зрителей или продолжить её потом? Затем, бог-дракон, похоже, решил в пользу второго и отпусти Килгара, сказав:

— Все вон отсюда!

Никто не стал ждать, пока Ферокс повторит дважды, так как знали, что второго раза может и не быть, а сразу последует убийство нерасторопного вассала. Двое богов-драконов — Килгар и красный дракон покинули зал. За ними последовал и Рейф.

— Что привело в мир драконов высшего демона? — спросил Ферокс, садясь на трон и устало откинувшись на спинку (кажется, даже боги-драконы могут утомиться). — Неужели, суд над вашим предком?

— Отнюдь нет, — покачал головой Лэйрат. — За то преступление, которое Нуар совершил, он лишён своего рода, и его судьба нас больше не интересует. Я здесь, всего лишь, для того, чтобы узнать, как дела у моей сестры и главы моего рода.

— Значит, семейный разговор, для которого я не нужен, — встал Ферокс. — Я, пожалуй, отдохну, а вы здесь общайтесь.

Когда мой супруг пошёл к выходу, внезапно, в моей голове раздался его голос (до этого момента я не знала, что Ферокс владеет телепатией):

— Твои два ошейника никто не может видеть, Милена, если не присутствовал при их надевании. Так что, это твоё дело — говорить своим родственникам о них или нет, — и он ушёл.

А я уже решила, что не стану об этом рассказывать. Я знала, что моё положение главы и повелительницы мира драконов и так очень символическое и формальное. Если мои родственники ещё узнают о том, что я нахожусь, буквально, в рабстве у двух повелителей… Моя репутация, вообще, упадёт ниже плинтуса. Сочувствия я от родственников, явно, не дождусь. Кроме того, несмотря на то, что при первой встрече с Лэйратом, он мне показался, довольно-таки, нормальным и благожелательным… сейчас я прекрасно чувствовала фальш во всём, что делал мой старший брат — в его улыбке, жестах, движениях. Лэйрат этого ещё не знал, но я была в курсе того, что пока я находилась в мире людей, обучаясь у Драйка, мой братик несколько раз пытался меня убить. Мне об этом сказал Драйк, благодаря которому попытки отправить меня на тот свет так попытками и остались. Правда, сам Лэйрат думал, что ему просто не везло, так как мой слуга всегда действовал незаметно и тихо. Действия Лэйрата Драйк объяснял мне просто: «Ваш брат не желает видеть в вас главу рода из-за вашей человеческой матери».

«Хоть, и не желает, а придётся» — подумала я теперь и заговорила первой:

— Что же привело тебя, Лэйрат? Извини, но я не верю, что ты здесь для того, чтобы спросить, как я поживаю.

— Почему же? Меня очень беспокоит, как приживается моя любимая сестрёнка в чужом для неё мире.

— Беспокоит? Не смеши меня! Тебя может беспокоить только то, что я ещё жива!

— О чём ты? — с деланным удивлением спросил брат.

— А ты думал, что я не знаю о том, что в последние два месяца ты пытался меня убить… сколько раз? Дай-ка подумать… Кажется, раз десять? Или я ошибаюсь? В цифрах, имею в виду?

— Откуда ты…

— Откуда надо! — прервала я парня. — И вот, что я тебе скажу, Лэйрат. Мне абсолютно всё равно, как ты ко мне относишься и что ты обо мне думаешь. Но! Я являюсь главой Кавэлли. Я, а не ты! И ты обязан мне подчиняться, как бы тебе это не нравилось. Тем более что теперь я ещё являюсь гарантом договора между драконами и демонами, и убить меня ты не можешь.

— Насчёт последнего — соглашусь. Но по поводу того, что я должен тебе подчиняться… — губы Лэйрата искривились в презрительной усмешке. — Да никогда! Ты — жалкое человеческое отродье! Ты не достойна называться ни Кавэлли, ни, тем более, главой рода и правительницей Зиградена!

— Даже если я не буду ни Кавэлли, ни правительницей Зиградена, я останусь женой повелителя драконов, — холодно посмотрела я на демона. — И, зная это, ты уверен, что имеешь право так со мной разговаривать?

— Молодец, Милена, — похвалила меня Адалисса. — Учишься правильно разговаривать с теми, кто думает о себе слишком много.

— В первую очередь, я демон, а потом уже потомок бога-дракона. Я подчиняюсь лишь повелителю Ада и правителю Зиградена, если он будет достоин этого. Поэтому, повелители драконов мне не указ. А ты уже решила, что раз стала женой Ферокса, так я ниц перед тобой упаду? — язвительно спросил Лэйрат. — Ты слишком много о себе возомнила, ошибка природы!

Вот после этого я разозлилась окончательно.

«Я не напрашивалась ни на какую из этих ролей: главы Кавэлли, правительницы Зиградена, жены повелителя драконов… Я этого не хотела! Меня просто вынудили! Меня заставили пожертвовать всем, что у меня было до этого! Так, какое право имеет мой, так называемый, брат так говорить обо мне?!».

Пелена ярости застелила мне глаза, я почти потеряла самоконтроль, но…

— Успокойся, Милена, — жёстко произнесла Адалисса. — Не допускай того, чтобы тебя было так легко вывести из себя.

— Кстати, я слышал, что недавно ты была на балу, в мире демонов, — продолжил брат. — Слышал, что там было довольно весело. Ну, и каково это? Каково это, человеческое отродье, когда тебя, несмотря на твои жалкие моральные человеческие принципы, трахают на глазах у целой толпы?

— Он хочет взбесить тебя, — произнесла Адалисса.

— У него это отлично получается! — мысленно огрызнулась я.

— Не поддавайся на провокации. На балу тебя, действительно, извини за грубость, поимели. Но, вспомни, кто это сделал. Тебя не отдали на развлечение всем собравшимся. Тобой владел только один — повелитель Преисподней. Будь на твоём месте любая другая демонесса (да и не обязательно демонесса) она бы гордилась произошедшим весь остаток вечности. И твой брат это прекрасно понимает. Он просто хочет сыграть на твоих человеческих принципах и унизить тебя. И ты позволишь ему это?

— Лэйрат, — начала я, после недолгого молчания, прямо смотря в его злые глаза. — По поводу того, что произошло на балу… Ты, правда, считаешь, что твои слова должны меня унизить?

— А разве нет? — криво усмехнулся демон, а потом удивлённо уставился на меня, заметив, что я улыбаюсь. — Тебе это кажется смешным?

— Ещё как! — зло рассмеялась я. — Что, по-твоему, должно меня унизить, братик? То, что Люцифер не позволил больше никому прикоснуться ко мне? Меня должно было унизить то, что я досталась только повелителю Преисподней? Да, сексом мы занимались публично — что из этого? Меня должны были унизить похотливые взгляды демонов и завистливые — демонесс? Ответь мне, братик!

— Ты же не хочешь сказать, что тебе это понравилось?!

— А почему бы и нет? — поинтересовалась я, в душе надеясь на то, что моя ложь выглядит убедительной. — Понравилось и ещё как! От повторения я бы не отказалась, если тебе это интересно. Кстати, Лэйрат, если ты считаешь, что это должно было быть унизительным для меня, то, получается, что для Люцифера — тоже? Считаешь, что секс со мной унизил повелителя Преисподней?

— Нет! У меня такого и в мыслях не было! — впервые, за весь разговор, в голосе высшего демона прозвучали неуверенность и страх.

— Тогда, я не вижу смысла дальше развивать эту тему, — заключила я. — А если ты ещё раз её поднимешь, то твои умозаключения, по поводу унижений, дойдут до повелителя Преисподней. Интересно, Люцифер разделит твоё мнение?

— Ты смеешь мне угрожать?! — с яростью прошипел Лэйрат, но с нотками паники в голосе.

— Смею, — спокойно ответила я. — Смею и буду. Я не позволю говорить тебе всё, что вздумается. Если ты этого не уяснишь, дорогой брат, то я найду способ вдолбить тебе это в голову. Пусть даже и через Люцифера или Ферокса.

— Хочешь сказать, что сама по себе сделать со мной ничего не можешь? — всё ещё продолжал пытаться задеть меня Лэйрат. — Неудивительно — с таким жалким родством!

Его последние слова стали последней каплей. Самообладание я потеряла полностью и никакие увещевания Адалиссы уже не помогали. Если бы у меня только была возможность, я бы, не задумываясь, разорвала своего родственника на части. То, что он оскорблял меня — плевать, а вот то, что этот ублюдок, через меня, оскорблял мою мать… Такого я стерпеть не могла.

Я, до сих пор, не совсем понимаю, что же тогда произошло. Просто, в одно мгновение, я увидела всю кровеносную систему Лэйрата Кавэлли. Я видела каждую вену, каждый сосуд, каждую артерию… Я всё это видела так ясно! И, вместе с этим, пришло понимание того, что я могу сделать с этим кровяным потоком всё, что угодно. Откуда-то я знала, что я могу ускорить бег крови, замедлить или, вообще, остановить. Мне это казалось совершенно естественным. Как будто я всегда могла это делать. Поэтому, я даже не стала задумываться над тем, как у меня это получилось. Я просто остановила ток к крови к сердцу Лэйрата.

Лэйрат рухнул на колени. Судя по его судорожным попыткам вдохнуть воздух, его лёгкие отказывались работать. Я видела, как из-за нехватки доступа к крови стали отказывать и другие органы. Я чувствовала, как организм моего брата — Высшего демона — находится на грани гибели. А переступит он эту грань или нет — зависело, полностью, от меня. И это ощущение власти над чьей-то жизнью мне ужасно понравилось. Пока Адалисса не привела меня в чувство.

— Знаешь, Милена, если ты его ещё минуту продержишь в данном состоянии, он, действительно, умрёт, — как-то излишне задумчиво произнесла она. — Я, конечно, понимаю, что у тебя сейчас жуткое желание убить его, но, когда ты остынешь, ты будешь жалеть об этом.

Слова Адалиссы подействовали на меня. Я пришла в себя и непонимающе уставилась на Лэйрата, который скорчился на полу, но дыхание которого уже стало выравниваться. И я больше не видела ничего подобного — ни сосудов, ни вен…

«Что только что произошло?» — растерянно подумала я. А Лэйрат, похоже, знал об этом больше, чем я.

Как только он окончательно пришёл в себя и встал на ноги, он опустился передо мной на одно колено, склонив голову, и произнёс:

— Прошу простить меня за те слова, что я произнёс сегодня. Я… я не думал… Ты — истинная Кавэлли, истинная глава рода и правительница Зиградена. Я подчиняюсь тебе.

Вот такого резкого поворота я никак не ожидала. У меня никак не вязались в голове эти два образа: Лэйрат, который пришёл ко мне и оскорблял меня, и Лэйрат, который покорно склонился передо мной. Я попыталась увидеть в этом какой-то подвох, но не получилось. И, всё равно, эта резкая смена настроения моего старшего брата меня больше напугала, чем обрадовала.

— Если позволишь, я вернусь в мир демонов, — тем временем, сказал Лэйрат, всё ещё не вставая и не поднимая на меня глаз.

— А… эм… конечно, можешь идти, — кивнула я, растерянно наблюдая, как Лэйрат поднимается и молча покидает тронный зал. — Адалисса, — мысленно позвала я. — Скажи мне, что сейчас было, и почему Лэйрат стал так себя вести? Ты же знаешь, да?

— Ты использовала на своём брате способность «контроль крови». Способность, которой владели очень немногие Кавэлли, — ответила Адалисса почему-то не слишком радостно.

— Что это за способность?

— Думаю, ты и сама это уже поняла, Милена. Эта способность позволяет полностью контролировать кровь в организме и, как следствие, позволяет контролировать функции всех внутренних органов.

— Но, откуда она у меня?

— Не знаю, — нехотя сказала Адалисса. — Возможно, она проснулась в тебе из-за воздействия на тебя эльфийского глаза. А может… Может, из-за чего-нибудь другого! — неожиданно резко закончила бывшая богиня (почему-то, ей этот разговор не нравился).

— Но почему эта способность произвела на Лэйрата такое впечатление? — несмотря на то, что я чувствовала нежелание Адалиссы говорить о произошедшем, я хотела услышать ответы на свои вопросы. — Ведь, как я помню, у экстрасенсов есть похожая способность, и ничего особенного в ней нет. За исключением того, что она нечасто встречается.

— К экстрасенсорным способностям «контроль крови» не относится. Это — другое. Она сродни, скорее, магии и владеют ей лишь некоторые главы родов высших демонов и несколько богов-драконов. И одним из богов-драконов, который владел ею, был твой предок — Нуар. Считается, что «контроль крови» передаётся по наследству, но передаётся лишь тем, кто этого достоин. За всю историю твоей семьи, только трое Кавэлли обладали ею. Кстати, твой отец не один из них.

— Но, что в ней такого особенного? — не могла понять я.

— Ты же знаешь, что демоны, практически, бессмертны и убить их очень сложно. Даже если пробить им сердце, они только посмеются. Конечно, это ещё зависит от того, кто и чем пробивает сердце, но всё же. В общем, «контроль крови» позволяет убить высшего демона за считанные секунды. Вот, чем она особенна. И вот почему Лэйрат мгновенно изменил своё отношение к тебе.

— Значит, я могу убить любого демона, если захочу?

— Нет. У этой способности есть одна специфика — она действует в рамках только одного рода. Проще говоря, ты в любой момент можешь прикончить любого своего родственника. Но, на других демонов эта способность не распространяется.

— Адалисса, мне кажется или тебе что-то не нравится? — решилась спросить я. — Почему? Ведь теперь, если остальная моя семейка отнесётся ко мне так же, как и Лэйрат только что, то контролировать их действия не составит труда. Это же хорошо. Нет?

— Хорошо-то хорошо, но… Мы не знаем причины, почему, внезапно, у тебя пробудилась эта способность.

— И всё? Тебя только это беспокоит? — в это я не верила ни на йоту.

— Да, и хватит об этом спрашивать, — сказано было таким категоричным тоном, что было ясно — больше Адалисса об этом говорить не будет. — Лучше подумай над тем, что теперь у тебя есть реальная возможность править в Зиградене, не оглядываясь на своих родственников и не выполняя их приказы. Осталось, чтобы Ферокс уступил тебе власть над городом.

— Ты, правда, думаешь, что это можно сделать? — скептически поинтересовалась я.

— Воспользуйся советом Аббадона — заключи со своим супругом пари, которое он проиграет. И не откладывай это дело — чем быстрее ты это сделаешь, тем лучше, — Адалисса замолчала и я, откуда-то, поняла, что она «ушла».