Через неделю, в ворота особняка барона Вергольта въехала запряженная четверкой чистокровных кахарских скакунов карета, в окружении дюжины воинов. Кэсси, услышав шум, выглянула из окна своей спальни и обомлела при виде огромного количества конных, заполонивших двор. Девушка торопливо спустилась вниз, полагая, что это очередные кредиторы. За последнюю неделю, из дома барона вынесли почти все вещи, да, и сам особняк, со дня на день, должен был быть выставлен на торги. Кэсси опасалась, что если опекун не появится в ближайшие дни, то ей придется ночевать на улице. А еще она боялась князя Минара. Тот, словно коршун над добычей, кружил рядом с особняком барона, поглядывая на ее окна, но ничего пока не предпринимая. Кассандра не знала, что и думать.

Раздавшийся звук дверного молотка отозвался в ее душе предвестником очередных неприятностей.

Кассандра медленно открыла дверь и отступила в сторону. На пороге стоял высокий широкоплечий мужчина в темном, подбитом алым шелком плаще. Неизвестный пристально посмотрел на нее, и Кэсси внутренне подобралась — если это очередная неприятность…

— Простите, мне нужна леди Кассандра Вэридж, — негромко обратился к ней мужчина.

— Я вас слушаю, — Кэс выпрямилась и посмотрела незнакомцу прямо в глаза.

— Миледи, мы прибыли по поручению вашего нового опекуна, графа Тэнтри, с тем, чтобы помочь вам переехать в его замок, — немногословно пояснил мужчина.

— Простите, а как я могу убедиться в истинности ваших слов? — девушка недоверчиво рассматривала неизвестного господина.

— Вот бумаги, — мужчина достал из сумки пакет с документами и передал его графине. Кэсси внимательно просмотрела все бумаги и, лишь после этого, предложила посетителю пройти в гостиную.

— Простите, миледи, но будет лучше, если вы соберетесь, и мы немедленно покинем дом. Поверенный предупредил, что сегодня вечером придут оценщики, и завтра особняк выставят на торги.

Кассандра кивнула и поднялась в свою комнату за вещами. Ее саквояж был уже собран, и девушке оставалось лишь уложить в него пару мелочей и оглядеть почти пустую комнату в поисках забытых вещей. Прощаться было не с кем — слуги покинули особняк еще три дня назад, и Кэсси, не оглядываясь, оставила пустой дом. Ей предстояло долгое путешествие в незнакомую и таинственную Актанию, королевство, основанное потомками демиургов.

* * *

— Как исчезла? — кричал взбешенный мужчина на стоящего перед ним тощего подобострастного человечка. — Я же велел тебе глаз с нее не спускать, докладывать обо всем происходящем! Я тебя собакам на корм пущу, — зловеще пообещал он.

— Не губите, повелитель, я не виноват. Я не успел ничего сделать, — испуганно оправдывался провинившийся.

— Вызови ко мне Ардана, живо!

— Слушаюсь, мой повелитель.

В покоях именитого господина еще долго горели свечи, а сам он взволнованно ходил по комнате, сжимая кулаки и время от времени поглядывая на великолепный женский наряд, лежащий на его постели.

* * *

Пять дней пути пролетели незаметно. Кэсси, вместе с нанятой для ее сопровождения метрессой Иландой, молча проводили время в большой карете, лишь изредка перекидываясь парой фраз. Ночевали они на постоялых дворах, а днем делали небольшие остановки неподалеку от дороги, и отправлялись дальше. Кассандра с интересом наблюдала за пролетающими мимо деревеньками и городами, а во время стоянок, рассматривала воинов, развлекаясь тем, что отпускала на волю свое богатое воображение и сочиняла целые истории про каждого из них. Ей было любопытно все в ее новом окружении. Актанийцы не были похожи на жителей горной Ратании. Высокие, темноволосые, крепко сложенные они казались основательными и надежными, и совсем не походили на худощавых и светловолосых жителей севера.

Кэсси украдкой разглядывала их шрамы и оружие, тихонько сидела у костра и слушала забористые шутки воинов, их веселые байки и громкий смех. Ей нравилось ощущение свободы и спокойствия, которое излучали эти мужчины, с ними она почувствовала себя в безопасности. Интересно, а ее опекун такой же? Девушка извелась от любопытства. На все ее робкие попытки узнать хоть что‑то о своем дальнем родственнике, господин Руйяр, командир их небольшого отряда, либо отшучивался, либо отмалчивался, и Кэсси страдала от невозможности выяснить хоть какие‑то подробности о таинственном опекуне. В отряде к ней относились добродушно, даже немного покровительственно. По законам Актании, Кассандра была почти ребенком, и взрослые мужчины забавлялись, глядя, как загораются глаза девушки при рассказах о былых сражениях, и как испуганно она рассматривает страшные шрамы Освальда, долговязого стрелка, меткость которого не раз восхваляли собратья по оружию.

На шестой день пути их небольшая группа добралась до переправы через Арну. Эта река разделяла два соседних государства — Актанию и Ратанию, и служила естественной границей между ними. Руйяр подъехал к стражникам и предъявил бумаги.

— Слышь, Бриган, тут актанийцы пожаловали. Говорят, домой возвращаются из гостей, — крикнул стражник своему напарнику, сидящему в караулке.

— А чего они у нас в гостях забыли? Спокон веков не дружат с ратанцами, а тут вдруг, нате — гости. А может, они шпиёны какие? Хто ж их разберет?

— А мы сейчас проверим. Кто в карете? — обратился дюжий ратанец к Руйяру.

Глава отряда остро взглянул на стражника и спокойно ответил:

— Леди со своей компаньонкой.

— А вот мы сейчас и проверим, что за леди, а то, ездят тут всякие, а потом выясняется, что и не леди вовсе, а лорды переодетые. Показывайте свою дамочку.

Руйяр невозмутимо направился к карете. Проходя мимо своих воинов, он сделал незаметный знак, и те мгновенно подобрались.

Стражник открыл дверцу кареты и заглянул внутрь.

— Простите, миледи, вы не могли бы выйти? — обратился он к Кассандре.

Та вопросительно посмотрела на Руйяра и, увидев еле заметный кивок, беспрекословно покинула карету.

— Вот, теперь вижу, что леди, — подмигнул стражник Руйяру, — Бриган, леди настоящая, да еще и наша, ратанская. Слышь?

Его напарник не успел ответить. Из небольшого прибрежного лесочка высыпал отряд конных и рассредоточился вокруг актанийских воинов. Руйяр мгновенно оттеснил Кассандру к карете и почти запихнул девушку внутрь.

— Что бы ни случилось — не выходите, — прорычал он и захлопнул дверцу.

— Освальд, Бран, — крикнул мужчина, указывая на карету.

Воины молниеносно расположились по обе стороны, защищая графиню от нападения.

Кассандра с ужасом наблюдала из окошка кареты, как бьются ее сопровождающие с намного превосходящим их противником и молилась только об одном — чтобы никто из ее новых знакомых не пострадал. Она перечисляла имена воинов и молила Всесветлого, чтобы он сохранил им жизнь. Метресса Иланда уткнулась в мягкую обивку кареты и тоненько всхлипывала от страха. Пожилая женщина вздрагивала и вжималась в сиденье всякий раз, когда звон оружия раздавался слишком близко от кареты. Графиня, как могла, успокаивала компаньонку. Она видела, как уверенно действуют воины Руйяра и, заражаясь их уверенностью, твердила метрессе Иланде, что все будет хорошо. А воины, и правда, были на редкость спокойны. Они словно развлекались, отражая нападение неприятеля.

— Бран, видишь тех двоих, что бьются с Руни? Мой — справа, твой — слева, — посмеиваясь, командовал Освальд.

— Куда целимся? — деловито уточнял его приятель.

— Голова, район правого глаза.

— На счет три. Раз, два…

— О — па, мой готов…

— Мой тоже…

Руни, лишившись обоих противников, оглянулся и ругнулся на парочку стрелков, испортивших ему все веселье.

Освальд послал дюжему воину воздушный поцелуй и дурным голосом прокричал: — Не благодари, детка!

Схватка была в самом разгаре, звон оружия и крики раненых становились громче. Нападавшие отчаянно пытались пробиться к карете.

— Слева заходи! — командовал их главарь. — Уберите этого длинного!

Актанийцы плотным кольцом окружили карету на дальних подступах и не давали разбойникам приблизиться к ней, а Освальд хладнокровно отстреливал всех смельчаков, пытающихся прорваться сквозь заслон.

— Сомкнуть ряды, — скомандовал Руйяр, а, спустя минуту, на всех присутствующих внезапно опустилась тьма. Когда она рассеялась, Кэс увидела, что все разбойники лежат в сторонке, связанные и неподвижные. Девушка изумленно уставилась на Руйяра, который, сделав пасс руками, стреножил разбежавшихся лошадей.

«Маг! Настоящий!» — Кассандра с благоговением смотрела на первого встреченного ею живого волшебника. Выходит, правду говорят, что Актания — страна чудес и магии.

Стражники, забившись в караулку, со страхом наблюдали за боем и ругались друг с другом.

— А я тебе говорил — не связывайся! — кричал один другому. — Если узнают, что мы замешаны, не сносить нам головы.

— Что ты вечно ноешь? Откуда они узнают? Небось, когда деньги брал, не боялся, а как запахло жаренным, так сразу в кусты!

— Смотри, Ариндар, у них и маг в отряде! Всесветлый, мы пропали! — скулил Бриган.

— Не ной. Мы ничего не видели, ничего не знаем. Мало ли разбойников по дорогам бродит? Мы‑то тут причем? Наше дело маленькое — проверяй документы, да пропускай проезжающих. Соберись, нюня!

Стражники долго переругивались, но мигом смолкли, как только к караулке подошел глава актанийского отряда.

— Бумаги, — отрывисто бросил он, и струхнувший Бриган тут же протянул подорожную.

— Пожалуйте, господин, — отдал документы стражник, — счастливой дороги и светлых вам дней, — угодливо поклонился он.

Командир отряда молча взял бумаги, а его воины погрузили связанных разбойников на лошадей, и отряд продолжил путь. В первой же приграничной деревне, в которой располагался актанийский гарнизон, Руйяр сдал пленных коменданту, и путешественники, без остановок, проследовали дальше, а уже к вечеру следующего дня въезжали в Танассу, столицу славного королевства Актания.

Отряд медленно продвигался по городу, и Кассандра, не отрываясь от окошка кареты, с интересом наблюдала за жизнью столицы.

Танасса не походила на города Ратании. Широкие мощеные улицы, большие каменные дома, богато украшенные лепниной и скульптурами, красивые парки и сады, многочисленные фонтаны и скамейки… — все это придавало городу неповторимый облик. Сейчас, в пору цветения мальвии, столица была сказочно красива — белоснежные цветы, казалось, парили над землей, поднимаясь на длинных, гибких стеблях на стены домов и изящные кованые крылечки, укрывая целые здания нежным ароматным облаком. По широким улицам проезжали экипажи, а витрины магазинов манили своими магическими вывесками и манекенами, — когда один из них подмигнул засмотревшейся на него девушке, Кассандра изумленно уставилась на ожившее чудо, а галантный манекен отвесил ей изящный поклон и послал воздушный поцелуй. Карета уносила ее все дальше, а Кэсси никак не могла прийти в себя. В Ратании магические вещи были необычайно дороги, и большинство жителей всего лишь слышали о них, но никогда не пользовались. А тут… Такое волшебство и всего лишь для развлечения покупателей. Кассандра не могла поверить, что можно так расточительно относиться к магии. Сверкающие вывески лавок взрывались фейерверками, подмигивали разноцветными глазками, рассыпались сотнями цветов…

Все кружилось, сверкало, манило зайти и непременно что‑нибудь купить… Кэсси завороженно наблюдала за меняющимися изображениями в витринах и мечтала когда‑нибудь подойти поближе и рассмотреть все эти чудеса более внимательно. Тем временем, отряд миновал центральные улицы и направился в сторону восточного выезда из столицы. Постепенно, вид города менялся. Домики стали ниже, лавки — скромнее, а встречающиеся прохожие были одеты беднее удачливых жителей центральной части Танассы. «Все, как и везде» — подумала Кэс. Она с нетерпением ожидала прибытия в замок и пыталась представить, что же за человек ее опекун. Воображение рисовало ей пожилого, болезненного лорда, безвыездно проживающего в своем замке и любящего тишину и порядок. Скорее всего, он давно овдовел и превратился в брюзгу… А может быть, все не так, и ее встретит румяный отец семейства, окруженный многочисленными детьми и домочадцами? Подобными размышлениями девушка пыталась заглушить тонкую, тревожно звучащую где‑то глубоко внутри струну. Она не хотела признаваться себе, что боится. Барон, ее родной дядя по матери, чуть было не продал ее борсскому князю, а что ждет ее в Актании, у дальнего родственника отца?

Выехав из столицы, всадники пришпорили коней, те припустили быстрее, и, уже через полчаса, вдали показался огромный величественный замок. На его башнях развевались разноцветные флаги, кованая ограда окружала массивное строение, а мощеная желтым камнем дорога вела прямо к центральным воротам. К ним и направлялись путешественники. Кассандра настороженно разглядывала сложенный из светлых камней замок и мысленно гадала, как встретят бедную родственницу обитатели этого великолепного жилища.