— Очень хорошо, — холодно ответил Джералд. Но замечание отца напомнило ему о том, что в холле действительно было многолюдно. Подавив гнев, он повернулся к Кэрол и спросил более спокойным тоном: — Они уже поженились?

Когда она отрицательно качнула головой, Джералд облегченно вздохнул.

— Ну что ж, теперь все в сборе, — сказал Келвин. Обведя глазами людей, толпившихся в холле, он продолжил: — Но вряд ли это подходящее место для решения семейных вопросов, а, как я полагаю, именно этим нам и предстоит заняться. Думаю, нам лучше пойти ко мне в номер.

Джералд коротко кивнул.

Кэрол только сейчас поняла, что все это время, затаив дыхание, ожидала очередной вспышки Джералда. Он кипел от гнева, и она боялась, что он не справится со своими чувствами.

Все четверо направились к лифту, причем Келвин ободряющим жестом положил руку на плечо Тэды. Когда они уже почти достигли цели, высокая рыжеватая блондинка шагнула навстречу Джералду.

— Простите, не могли бы вы дать мне автограф, мистер Тэлфорд? — замирающим голосом спросила она, протягивая сложенную салфетку с фирменным знаком отеля.

К удивлению Кэрол, Джералд улыбнулся блондинке и произнес:

— С удовольствием, но у меня нет с собой ручки.

— Возьми мою, — предложил Келвин, протягивая золотую ручку с монограммой.

Кэрол заметила, что многие обернулись в их сторону, и услышала повторяемое шепотом имя Джералда. Он расписался на салфетке и вручил ее блондинке в тот самый момент, когда дверь лифта открылась. Схватив Кэрол за руку, он почти втолкнул ее в лифт. Тэда и Келвин последовали за ними.

Остальные пассажиры принялись во все глаза рассматривать Джералда.

— Это точно он! — громким шепотом сказала ярко-рыжая девочка-подросток своей подруге. — Я уверена, потому что посмотрела все австралийские фильмы, в которых он играл. Я сейчас умру, честное слово!

— Нам выходить, — объявил Келвин, когда лифт в очередной раз остановился и дверь открылась.

Кэрол подумала, что рыжеволосая поклонница выскочит следом за ними, но подруга удержала ее, за руку втянув обратно в лифт. Дверь закрылась, и они остались одни во всем коридоре.

Темно-красная ковровая дорожка пружинила под ногами, словно мягкий мох. Наконец Келвин остановился перед одной из дверей и, обратясь к Тэде, попросил:

— Дай мне ключ, дорогая. — Он открыл дверь и пропустил Тэду вперед. Когда Кэрол шагнула следом за ней, Келвин мягко остановил ее.

— Вашей бабушке нужно побыть у себя несколько минут. — Он прикрыл дверь. — Пойдемте. Мой номер следующий.

Через минуту Келвин ввел их в свой номер, точнее апартаменты. Они вошли в комнату, видимо служившую гостиной, оформленную в золотистых тонах. Кэрол едва успела бросить взгляд на белую с позолотой мебель в стиле рококо и поблескивающие медные светильники, как Джералд заговорил уже с неприкрытым гневом:

— Ты все равно не сможешь помешать мне сказать Тэде все, что я собираюсь сказать. — Он в ярости взглянул на отца.

— Ну что ж, если ты так решительно настроен, я не смогу тебе помещать. Дай мне пару минут. — Келвин обернулся к Кэрол. — Садитесь, пожалуйста. Это не займет много времени.

К ее удивлению, Келвин, казалось, не замечал грубости Джералда. Присев на край позолоченного кресла, обтянутого белым бархатом, она наблюдала, как Келвин с беззаботным видом приблизился к двери, ведущей в другую комнату. Он слегка постучал со словами «Это я, дорогая», затем вошел и закрыл за собой дверь.

Джералд принялся расхаживать взад-вперед.

— Этого я не мог предвидеть, — прошептал он. — Как бы я желал ни во что не вмешиваться! Почему старый негодяй не остался в Лос-Анджелесе?

— Может быть, он хотел быть поближе к тебе.

Джералд взглянул на нее.

— Я знаю, тебе трудно в это поверить, но, вероятнее всего, он хотел быть поближе к деньгам.

Кэрол нахмурилась.

— В конце концов, он твой отец. Может быть, ему тебя недоставало. У него есть еще какие-нибудь родственники?

— Нет, нас осталось только двое. — Джералд пожал плечами. — Ты можешь сколько угодно убеждать меня, что мы должны быть ближе, но проблема совсем не в этом. Я не доверяю ему.

— Объясни мне наконец, в чем состоит проблема.

Джералд покачал головой.

— Потом.

— Как ты думаешь, он любит Тэду? — Вопрос Кэрол удивил ее саму, ибо она не собиралась спрашивать об этом и спохватилась только тогда, когда слова были уже произнесены.

— Что, черт побери, ты называешь любовью? — воскликнул Джералд, прекратив расхаживать и воззрившись на нее.

После минутного раздумья Кэрол ответила:

— Ну, один из ее признаков — забота о другом больше, чем о самом себе. Келвин, по всей видимости, хочет защитить Тэду.

Джералд рассмеялся коротким жестким смехом, в котором не было ни капли веселости.

— Такую заботливость можно подделать, как и любое другое чувство. В ответ на твой вопрос я могу сказать, что мой отец напрочь лишен способности любить.

Возможно, это не так, подумала она. А ты сам? Не случай ли это соринки в чужом глазу?

Джералд провел рукой по волосам.

— Для него на первом месте всегда был один человек. Келвин Тэлфорд. Все остальные могли катиться к чертям. В шестьдесят четыре года человек вряд ли может измениться.

— Моя бабушка с этим не согласилась бы. Она считает, что любой человек может каким-то образом измениться в любое время, если сам этого захочет.

— Очень милое соображение. Но боюсь, что он не хочет меняться, даже если я не прав насчет его отношения к Тэде. Ладно, хватит о нем. Ты узнаешь все, что хотела знать, и даже сверх того, как только Тэда к нам присоединится.

— Почему ты не сказал мне, что собираешься в Лас-Вегас? — спросила Кэрол.

— Неужели ты подумала, что я допущу эту свадьбу?

Кэрол очень не хотелось признаваться в том, что именно так она и подумала. Как выяснилось, она заблуждалась. Решив сменить тему, она сказала:

— Никогда бы не подумала, что актеры перестают принадлежать себе, как только появляются на публике. Должно быть, это очень утомительно.

Джералд пожал плечами.

— В разных местах по-разному. — Подойдя к ее креслу, он придвинул к себе стул якобы времен Людовика XV и, развернув к себе, уселся на него верхом, скрестив руки на спинке. — Вот на тебя, например, я никогда не производил особого впечатления. В самом деле, когда мы впервые встретились, ты даже не слышала обо мне. Верно?

Кэрол печально кивнула.

— Да, боюсь, я не большая любительница кино.

— Как и других развлечений, насколько я понимаю. Но нельзя же только работать и никогда не развлекаться.

— Не могу сказать, что я перетрудилась.

— Но от Хосе я слышал обратное. И от Рича. Кроме того, я сам наблюдал за тобой. Ведь, если ты будешь отдыхать пару раз в неделю, твое ранчо не развалится. Нет?

— Я не могу себе этого позволить. Все оборудование такое старое, что и в самом деле может развалиться. Приходится все время заниматься ремонтом. Я должна всегда находиться там на случай непредвиденных обстоятельств, а они могут возникнуть в любой момент. И если мы хоть как-то протянули этот год… — Кэрол резко замолчала. Вряд ли ему интересны ее проблемы.

Видя, что она не собирается продолжать, Джералд мягко спросил:

— Неужели дела настолько плохи?

Он мог бы догадаться об этом и раньше, но Кэрол никогда бы не призналась ему или кому-то другому, насколько истощены их финансы.

— Возможно, нам даже не удастся уплатить по закладной в январе и придется отложить выплату месяца на два. Если произойдет какая-то серьезная авария, у нас будут большие проблемы.

— Разве «Харт-вей» заложен? — изумленно переспросил Джералд.

— Отцу пришлось это сделать. — Она произнесла это, словно оправдываясь. — Тогда были заморозки, и мы потеряли целую апельсиновую рощу. В том же году началась эпидемия среди скота и пятидесяти голов как не бывало. Почти никого из оставшихся не удалось продать. Я не знала, что он занял деньги, чтобы хоть как-то продержаться, до тех пор пока не окончила колледж и не вернулась домой. Он никогда не говорил об этом Тэде. Мне пришлось рассказать ей обо всем только после его смерти.

— Значит, сейчас ранчо не свободно от долгов. А у Тэды есть свои средства?

Вопрос Джералда застал Кэрол врасплох, и по ее лицу это было заметно.

— Я не хочу показаться слишком назойливо любопытным, — сказал Джералд, — но мне нужно знать.

— У Тэды остались личные капиталовложения еще с голливудских времен, — пояснила Кэрол. — Отец не стал говорить ей о займе, потому что не хотел пользоваться ее деньгами. Когда я сказала ей, что он занял деньги, она предложила мне погасить задолженность из ее средств, но я отказалась.

— А сейчас? Она знает, что у тебя возникла проблема с очередной выплатой?

Кэрол покачала головой.

— Я могу сказать ей, но мне страшно не хочется этого делать. Хотя все равно придется. Я управляюсь с делами на ранчо, но это ее собственность, не моя. Тэда полноправная владелица «Харт-вей».

— Ее собственность? Проклятье! — Джералд вскочил со стула. — Наверняка она сказала ему об этом. Но, клянусь, он не сможет наложить лапу на «Харт-вей» и продать его! Я помешаю ему это сделать!

Она понимала, что Джералд говорит об отце. Сама мысль о том, что «Харт-вей» может быть продан, сковала ужасом ее сердце. Неужели Келвин в самом деле собирается это сделать? Уговорить Тэду продать «Харт-вей»? Она тряхнула головой. Даже если он попытается, Тэда никогда не согласится на это.

— Какого черта они там торчат так долго? — Джералд подошел к двери в соседний номер и постучал.

Не услышав никакого ответа, он толкнул дверь. Она оказалась запертой.

— Что могло случиться? — тревожно спросила Кэрол.

Джералд подергал ручку.

— Заперто! Я знал, что нельзя доверять старому мерзавцу!

Он бросился в коридор и остановился перед дверью Тэды. Кэрол, стоя на пороге, видела, как он поворачивает дверную ручку. Заперто, конечно. Никакого ответа на бешеный стук Джералда не последовало.

Затем он вернулся и, позвонив портье, объяснил, что им нужен дубликат ключа, поскольку они нечаянно захлопнули дверь.

Пока длилось ожидание, Джералд положил ключ от номера Келвина в карман и, наткнувшись на его ручку с монограммой, со злобой швырнул ее в угол комнаты.

— Наверняка их там нет, — сказал он взволнованной Кэрол. — Десять против одного, он уговорил ее уехать.

— Ты уверен?

— Готов поспорить на своего Джорди. Я знаю папашу слишком хорошо.

— Но почему Тэда решила уехать с ним? Надеюсь, она сделала это по своей воле? Ты ведь не думаешь, что он заставил ее?

Джералд покачал головой.

— Нет, это не в его правилах. Он предпочитает сладкие речи. Он может уговорить кого угодно. Тем более Тэду.

— Она влюблена в него.

Джералд быстро взглянул на нее.

— Она сама тебе это говорила?

— Нет, но в этом нет необходимости, — с горечью ответила Кэрол. — Я видела, какими глазами она смотрит на него. Но почему они уехали? Из-за тебя?

— Он знал, что я собираюсь расстроить его планы, и боялся этого. Если бы Тэда узнала всю правду о нем, с ее стороны было бы глупостью все-таки решиться на замужество. А она совсем не глупа.

— Так в чем же дело, в конце концов? Что это за ужасная правда, которую ты так долго от меня скрываешь? Мне кажется, я имею право знать.

Какое-то время Джералд колебался, но потом ответил:

— Келвин — заядлый игрок. Это его мания. Он проиграл все, что у него было. Его нельзя подпускать к деньгам. Поэтому я не хочу, чтобы деньги Тэды попали в его руки. Не говоря уже о ранчо.

Игрок? Конечно, пристрастие к азартным играм еще никого не доводило до добра, но все же это не такой страшный порок.

— Мне кажется, от этого можно излечиться, — неуверенно произнесла она.

— Только если человек сознает, что его склонность ненормальна, и сам желает избавиться от нее. Но это не тот случай.

В этот момент к ним вошел посыльный с запасным ключом. Открыв дверь в номер Тэды, он отступил, пропуская их вперед. Быстрый осмотр комнаты подтвердил самые худшие опасения. Выдвинутые ящики шкафов и разбросанные вешалки свидетельствовали о поспешных сборах.

— Я оставляю вам ключ. — Посыльный положил ключ на ночной столик и с поклоном удалился.

Когда они открыли дверь, соединяющую оба номера, и вернулись в гостиную Келвина, Кэрол повернулась к Джералду.

— Как ты думаешь, куда они могли поехать?

Джералд посмотрел на часы, и Кэрол машинально взглянула на свои. Было чуть больше шести.

— Кто знает? — ответил он. — Лас-Вегас большой город, и подходящих отелей здесь более чем достаточно. Если они вообще не уехали отсюда. Я думаю, нам нужно пообедать.

— Но разве ты не собираешься искать Тэду?

— А ты можешь назвать место, где следует искать?

У Кэрол не было ни малейшей догадки на этот счет.

— Кажется, твой отец говорил, что у него есть для нее замечательный сюрприз. Интересно, что он имел в виду?

Джералд искривил губы.

— Должно быть, счастливый номер в рулетку.

— Не думаю. Если бы мы знали, о чем шла речь, мы могли бы их найти.

Джералд пожал плечами.

— Единственное место, куда они наверняка не поехали, — это «Харт-вей». Кроме него, они могут быть где угодно. Я даже не уверен, что они по-прежнему в Неваде.

— Когда мы возвращались с Плотины Гувера, Тэда решила, что лучше устроить брачную церемонию дома. Келвину это явно не понравилось, но ему пришлось смириться. Иногда она становится такой очаровательно упрямой, если заберет себе что-то в голову. Она взяла с Келвина обещание, что он отвезет ее домой.

— Не думаю. Вряд ли Келвин рискнет вернуться на ранчо. Он знает, что я буду там, а для него важно не допустить моего разговора с Тэдой. Даже если она попросит отвезти ее домой, он найдет способ отговорить ее.

Джералд наверняка прав, подумала Кэрол. Но как долго Келвин и Тэда будут скрываться?

— Мы обсудим все за обедом, — сказал Джералд. — Я пропустил ланч, и, несмотря на проблемы с нашими беглецами, мне ужасно хочется есть.

Кэрол взглянула на свои габардиновые брюки, измявшиеся за время долгого путешествия.

— Боюсь, я не одета для обеда в ресторане. Может быть, лучше пойти в обычное кафе?

— Мы можем заказать обед в номер.

— Но это ведь не наши комнаты.

— Не думаю, что это имеет значение, но, если хочешь, я позвоню и все выясню. — Джералд слегка улыбнулся. — Не исключено, что мне придется оплатить счет Келвина. — С этими словами он поднял телефонную трубку.

На Кэрол волной нахлынула усталость. Не дожидаясь, пока Джералд закончит говорить по телефону, она пересекла гостиную и вытянулась на диване, обтянутом, бархатом.

Да, ее наряд — темно-коричневые брюки, жакет и блузка табачного цвета — не слишком гармонировал с таким роскошным интерьером. Ей следовало облачиться в белое шелковое неглиже с отделкой из страусовых перьев. А вместо высоких ботинок надеть почти невесомые комнатные туфли из золотой парчи, отороченные лисьим мехом.

Откинувшись на спинку дивана, Кэрол представила, как она лениво закидывает ногу на ногу и ее белый пеньюар соблазнительно распахивается. В руке она небрежно держит наполовину пустой бокал шампанского. Волосы ее не разбросаны по плечам, как сейчас, а уложены в высокую замысловатую прическу, укрепленную золотыми гребнями, и несколько отдельных свободно ниспадающих прядей искусно обрамляют ее лицо. Она не забудет подвести глаза и сделать губы ярче с помощью помады.

Когда Джералд взглянул на нее, он застыл от восхищения. Она улыбалась, и глаза ее были мечтательно полузакрыты, словно она представляла себе, как он стоит на коленях перед ней… Ему захотелось сесть рядом с ней и, нежно заключив в объятия, прошептать, как она желанна…

— Смотри не усни, пока не принесут обед! — Голос Джералда вывел ее из мечтательного полузабытья.

Кэрол широко раскрыла глаза. Он стоял над ней, улыбаясь своей чарующей улыбкой.

— Должно быть, я не в лучшей форме, — сказал он. — Редко мне случалось видеть такую сонную публику.

Хотя Кэрол знала, что он не мог догадаться о ее грезах, она все же покраснела. Он присел на диван возле нее и слегка провел по ее щеке тыльной стороной ладони. Кэрол почувствовала, как от этой мимолетной ласки ее словно опалило пламенем.

— Тебе идет, когда ты краснеешь, — прошептал он.

Стараясь побороть чувства, разбуженные его прикосновением, Кэрол слегка отвернула голову, и рука Джералда скользнула вниз. Он осторожно заключил ее лицо в ладони.

— Не отворачивайся. Я хочу видеть тебя.

Ее желание смотреть на него было не меньшим, но она боялась, что ей придется об этом пожалеть. Стараясь найти предлог, чтобы уклониться, Кэрол спросила:

— Что тебе сказали о комнатах?

Мгновение Джералд колебался.

— Все в порядке. Мы можем остаться здесь. Я спросил насчет обеда, и мне предложили фирменное блюдо: телятину в вине. Я заказал две порции с гарниром. Надеюсь, ты ничего не имеешь против.

Кэрол улыбнулась.

— Обожаю телятину.

Поднявшись, Кэрол сняла жакет, повесила его на спинку стула и принялась осматривать комнату. Между гостиной и спальней находилась ванная. Бело-золотистая ванна с подогревом, о которой говорила Тэда, была наполнена водой. Интересно, Келвин наполнил ее еще до того, как они с Тэдой уехали к Плотине Гувера? Чтобы по возвращении забраться туда вместе?

Почти против воли ее воображение нарисовало картину, где главными персонажами были она и Джералд: он сидит в ванне и жестом приглашает ее присоединиться. Она сбрасывает свои парчовые туфли и под его восхищенным взглядом, ловившим каждое ее движение, медленно развязывает пояс белого шелкового неглиже, а потом сбрасывает его на пол. И остается в тонкой полупрозрачной белой сорочке…

Стук в дверь отвлек Кэрол от прекрасных видений. Не может быть, чтобы так быстро принесли обед. Но когда она заглянула в гостиную, то увидела официанта, открывающего бутылку «Вдовы Клико». Он наполнил два бокала, положил бутылку обратно в ведерко со льдом и удалился.

Джералд взял бокалы и протянул ей один.

— За исполнение всех наших желаний! — вполголоса сказал он и слегка тронул ее бокал своим.

Кэрол в тот момент испытывала одно неодолимое желание — заняться любовью с Джералдом. Она поспешно поднесла к губам бокал, гадая, о чем мечтает он сам. Вероятно, о том, чтобы Тэда наконец одумалась и вернулась на ранчо, отказав Келвину.

На самом деле, мне самой следовало об этом подумать, упрекнула она себя. Я должна побеспокоиться о бабушке, вместо того чтобы предаваться несбыточным мечтам о Джералде.

Но Кэрол с удивлением обнаружила, что не слишком сильно тревожится о Тэде. Она чувствовала, что Келвин, пусть и оказавшийся азартным игроком, не причинит Тэде вреда. Если только Келвин не еще лучший актер, чем его сын, все его жесты, слова и поступки говорят о том, что он искренне заботится о ней. К тому же и сама Тэда совсем не глупа. В свое время она уже столкнулась с фальшивым графом и, если бы Келвин действительно попытался одурачить ее, смогла бы разглядеть обман и прогнать его. А поскольку она этого не сделала, остается предположить, что чувство Келвина настоящее.

Джералд принялся крутить шкалу настройки приемника, до тех пор пока не послышалась лирическая классическая мелодия. Он вопросительно взглянул на Кэрол, и она утвердительно кивнула.

— У тебя очень красивые глаза, — тихо произнес Джералд.

— Да, как пески пустыни Танами под утренним солнцем. Кажется, ты это уже однажды сказал. — Кэрол старалась говорить небрежным тоном, чтобы показать, что ее не трогают подобные комплименты.

— Да, пески в пустыне тоже очень красивы. Их золотые оттенки постоянно меняются. До встречи с тобой я никогда не видел подобного цвета.

— А у Линды, кажется, газельи глаза? — Кэрол спросила об этом раньше, чем успела понять, что делает ошибку.

Джералд нахмурился.

Она поторопилась загладить свою бестактность.

— Во всяком случае, Марла так сказала. «Стройная брюнетка с газельими глазами». Похоже, она говорила о сходстве со мной. — Поскольку Кэрол чувствовала, что с каждым словом пропасть между ними углубляется, ей ничего не оставалось, как очертя голову броситься вниз. — Марла сказала еще, что ты увлекся мною именно потому, что я напомнила тебе Линду.

— Марла обожает сеять раздоры. — Джералд одним глотком выпил шампанское, которое еще оставалось в его бокале, и вновь открыл бутылку. Прежде чем наполнить свой бокал, он долил шампанского Кэрол. — За ней всегда тянется вереница скандалов, как слизь позади улитки.

— Она никому не желает зла, — запротестовала Кэрол.

— В самом деле? Послушай, постарайся объяснить Ричу, что, как только ей надоест «бедный, но честный фермер», она без всяких околичностей скажет ему об этом… Она никогда не была особенно тактичной.

— Рич не дурак. Он и сам понимает, чем может закончиться общение с Марлой.

Джералд пожал плечами.

— Мы оба знаем, что она нанесет ему рану.

— Но, может быть, те несколько недель, что они проведут вместе, для него важнее, чем все, что произойдет потом. Может быть, время, проведенное с ней, стоит всех будущих страданий.

Она говорит о Риче или о себе? Кэрол не знала. Оба они были захвачены одной мечтой.

Джералд взглянул в медовые глаза Кэрол, и ему показалось, что на дне их притаилась боль. Это из-за Рича? Нет, не может быть. Ему было жаль беднягу, но Кэрол, кажется, уверена, что Рич сам сможет выкарабкаться. Если так, она еще не знает таких женщин, как Марла.

Да и как она может догадываться об их коварстве, если сама такая открытая и доверчивая? В этом часть ее обаяния.

— Все-таки я хотела бы знать, — заговорила Кэрол. — Я действительно похожа на Линду?

Он хотел сказать «нет», но остановился. «Скажи правду, и дьявол будет побежден», — говаривала его бабушка.

— Почти нет. Поначалу мне в самом деле показалось, что между вами есть сходство, особенно однажды, когда от тебя пахло теми же духами. Но это только поверхностное сходство. Ты совсем не такая, как Линда. У тебя другие глаза, другие волосы, ты иначе двигаешься и говоришь. И думаешь иначе, слава Богу. Если уж быть до конца честным, ваше сходство скорее отталкивало меня, чем привлекало.

Джералд поставил свой бокал, взял другой из рук Кэрол и тоже опустил его на стол. Затем потянулся к ней, и она легко скользнула в его объятия.

— Если что-то и заставило меня изменить свое отношение, так это только ты, — прошептал он, целуя ее.

И как всегда, едва лишь их губы встретились, он забыл обо всем. Грязные махинации его отца, предстоящее возвращение на ранчо — ничто уже не имело значения. Все его мысли и чувства сосредоточились на женщине, которую он держал в своих объятиях.

Джералд впитывал ее запах, вкус губ, мягкость кожи. Он никогда не сможет пресытиться, обнимая и целуя ее. Кэрол именно та женщина, которую он всегда искал и теперь постарается сохранить для себя навсегда.

Она не первая из тех, к кому его влекло, но его чувство к ней носит совсем другой характер. Оно более сильное. Проникающее до самой глубины его существа. То самое, которому он так долго сопротивлялся.

О чем она говорила несколько минут назад? Нужно жить мгновением и не думать о будущем?

Именно это он и собирался осуществить.