Обнаженные души

Тумова Мария

Армия теней

 

 

I

Соланж медленно брела по грязной брусчатой дороге. Дома вокруг были обшарпаны и обвешаны листовками, частично содранными и новыми.

Город больше не казался уютным и спокойным. Все светлое растворилось в воспоминаниях.

«Нет фашизму! Нет национализму! Оккупанты, прочь!»

На глаза ей попались слова листовок, и невольный вопрос закрался в голову. Можно ли по печатным буквам узнать почерк?

К стене подбежал человек в военной форме, сорвал листовку, скомкал ее и спрятал в карман.

Старое неприятное чувство вновь проснулось в ней.

Чувство, что она была в стороне, стремясь сохранить свои руки незапятнанными.

Лгала себе, будто не могла ничего предпринять, чтобы приостановить эту сходящую лавину насилия. Соланж считала это трусостью, а трусость преступлением.

Молчать, когда все в ней говорит. Бездействовать, когда все вокруг требует действий.

Она приблизилась к стенам завода отца и остановилась. Оставалось сделать всего один шаг.

В эту минуту центральные ворота открылись, и Соланж узнала Анри, управляющего делами Варенкура. Он грубо вытолкнул кого-то.

– Пошел вон! И чтобы больше не появлялся здесь.

После чего обернулся в сторону реденькой группы людей, высыпавшей из цехов.

– Услышу что-то подобное от остальных – простым увольнением не отделаетесь! Глазом моргнуть не успеете, как окажетесь в руках СС.

Она опустила голову, вздохнув. Вполне в духе ее отца. Если до этого у нее были какие-то сомнения, то в этот момент они окончательно рассеялись.

Анри ушел, а ворота остались открытыми. Соланж медленно вошла во дворик, оглядывая толпу. Рабочие, нахмурившись, расходились по цехам. Того, кого она искала, среди них не было.

Неожиданно ее окликнул чей-то голос. Она обернулась.

– Мадемуазель Варенкур… Соланж, – Хорхе Лунес не знал, как обращаться к ней.

– Хорхе, – тронутая такой реакцией, она невольно улыбнулась.

– Вы, наверное, к отцу пришли?

– Нет, я к вам, я искала кого-то из вас… – неловко запнулась Соланж. – Как вы? Вы… вместе?

Он покачал головой, и это едва ли не успокоило Соланж. Словно теперь она могла спокойно вернуться в свой тихий дом и сказать себе: «Моя совесть чиста, я исполнила свой долг».

– Нет. Лучше вам переговорить с Сесаром.

Соланж опустила глаза, чтобы под длинными ресницами скрыть свое невольное разочарование.

– Я позову его.

Хорхе ушел, а она осталась ждать. Вот она и сделала последний решающий шаг к разверзающейся пропасти.

* * *

Сесар подошел бесшумно и остановился чуть поодаль, задумчиво глядя на нее со спины. Она как будто очнулась и обернулась. Он изменился. А может, она раньше никогда и не вглядывалась в его мужественное лицо.

– Соланж, что привело вас сюда? – спросил он с легкой тенью удивления.

– Вы можете поговорить со мной?

– У меня есть пять минут. Дольше я не могу отсутствовать на рабочем месте.

– Хватит и пяти минут.

– Как вы? – спросил он.

Но она почти перебила его:

– Нет, скажите, как вы? Как группа? Продолжаете ли вы бороться…

– Да, – ответил он после секундного молчания.

– Я хочу… я должна вернуться, – поправила она саму себя. – После того случая я не могла спать, мне каждую ночь снились кошмары. Я думала, никогда не смогу вернуться назад, потому что не смогу забыть. Думала, никогда не захочу вернуться. Но сейчас просто невозможно стоять в стороне и смотреть, как все вокруг рушится. Я должна это сделать.

Она выпалила это эмоционально и быстро. Сесар молчал.

– Группой все еще руководит Венсан?

– Группа практически распалась после того случая. Ловаль ушел. Он организует вокруг себя партизанский отряд для ведения вооруженной борьбы в лесах и в горах. Маки, может, вы слышали? Хорхе примкнул к тайным профсоюзам. Выбрал саботаж.

Сесар пристально посмотрел на нее.

– Нас осталось четверо.

Сесар, Ксавье, Ева и Венсан.

– Значит, нас будет пятеро.

* * *

Сесар без стука вошел в конспиративную квартиру, приоткрыв дверь и пропустив Соланж. Она нервно остановилась на пороге. Для нее возвращение сюда было болезненным, но необходимым, как операция, которая нужна, чтобы выжить, как бы опасна и болезненна она ни была.

– Пойдем, – тихо и с пониманием сказал Сесар.

Все трое были в сборе. Венсан что-то говорил, но, замешкавшись, замолчал, как только она переступила порог. Ее появление было неожиданным.

У Соланж не нашлось слов, чтобы объясниться. И Сесар начал первым:

– Она думает вернуться…

– Я хочу этого.

Венсан был удивлен ее решимостью.

– Только сейчас будет совсем другая борьба, совсем другой риск. Ты объяснил ей, Сесар?

Испанец промолчал.

– Теперь наша борьба вынужденно примет другие формы, более… жесткие, – он наконец подобрал слово. – Нам нужны любые руки. Но вот нужно ли это тебе?

– Да, – ответила она с непонятно откуда взявшейся уверенностью.

– Ну, хорошо. Тогда вопрос закрыт, – резюмировал Кара.

Взгляд Соланж упал на Ксавье, и она невольно содрогнулась от нахлынувших воспоминаний. Он вырос за этот год, хотя лицо его все еще оставалось мальчишеским. Немного угрюмое и спокойное лицо ребенка; невозможно было и вообразить, в каком страшном преступлении он был повинен.

* * *

Соланж любила гулять по городу. Хотя в первые дни войны она закрывалась у себя, не желая впускать разруху в свой мир. Выросшая в роскоши и красоте, она инстинктивно боялась хаоса, который царил на улицах. И только сейчас, чувствуя, что она хоть что-то делает для мира, она могла открыто смотреть вокруг. Видеть и осознавать жестокую правду практически стало ее потребностью.

И все же еврейские кварталы Соланж старалась обходить стороной. С приходом немцев обозначилась четкая грань между европейцами-полуарийцами и евреями.

В этот раз она шла мимо, вглядываясь в немые стены, за которыми шла неведомая ей жизнь.

Соланж остановилась в проулке, опираясь о холодную штукатурку ладонью, и задумалась. Это было место, лишенное всяких надежд… Неожиданно среди этих убогих домов она заметила утонченный женский силуэт. Женщина обернулась лишь на миг, и Соланж отпрянула, теряясь в тени дома. Она узнала Еву. Из соседнего дома вышла другая женщина. Следом выбежали двое детей: мальчик лет шести-семи, и девочка на пару лет старше. Ева достала из маленькой сумочки стопку банкнот и передала женщине. Та приняла деньги как благословение, с благодарностью на лице. Выражения лица Евы Соланж не видела. Они простояли и проговорили еще пару минут, а после Ева тихо ушла. Соланж еще глубже спряталась в тень, наблюдая за ее удаляющимся силуэтом.

* * *

С улицы веяло зимним холодком. В такую погоду невольно хотелось закрыть все окна и остаться дома, в тепле, греясь у каминного огня с чашкой горячего чая. Но Соланж с радостью выскользнула в морозный день.

Это было воскресенье, первое за долгие месяцы, когда они вновь соберутся вместе. В полдень все уже были на конспиративной квартире.

Венсан на пару минут отошел в другую комнату, а когда вернулся, в его руках был небольшой деревянный ящичек. Он поставил его на стол и снял крышку. Внутри вырисовывались черные корпуса пистолетов, проложенные слоями рыхлых опилок.

– Подходите же, – подбодрил их Венсан, а сам прошел в прихожую и достал из тумбочки свой пистолет.

Первым приблизился Сесар. Он взял оружие, проверил затвор и, убедившись, что все в порядке, заткнул его за пояс за спиной под курткой так, чтобы не было заметно.

Соланж вновь невольно содрогнулась, когда к коробке приблизился Ксавье.

Ева равнодушно взяла оружие и, почти не глядя на него, положила в сумочку. Она оставалась такой же странной и замкнутой. Но теперь Соланж угадывала, что под маской ее холодности крылось что-то совершенно другое.

Девушка была последней. Приблизившись, она заглянула внутрь ящика и дрожащими руками неуверенно достала пистолет. Она даже не знала, как правильно держать его в руках.

– Я не умею им пользоваться…

– Я думаю, скоро мы это исправим, – ответил Венсан.

* * *

Они приехали на «полигон» – небольшую поляну за городом, где некогда закладывался фундамент какого-то здания, но до строительства дело так и не дошло. Началась война, и здесь остались полуразрушенные, недостроенные развалины. Идеальное место для тех целей, которые преследовал Венсан.

– Я хочу, чтобы ты научил нас стрелять, – попросил он Сесара.

Тот задумчиво обвел взглядом поляну.

– Если бы у меня было что-то, чем я смогу рисовать, – наконец произнес Моралес.

– Держи, – Венсан передал ему небольшую коробочку, в которой помещался кусочек иссиня-черного угля.

Сесар одобрительно кивнул. Он прошел к обветшавшим столбам фундамента и нарисовал на каждом из них черные круги-мишени.

– Кто первый? – спросил он, когда приготовления были завершены.

Ксавье сделал шаг вперед.

– Я.

Испанец не стал возражать. Встав напротив одного из столбов, он вытянул правую руку и, слегка сощурив глаза, выпустил пулю, которая точно поразила цель.

– Теперь ты.

Ксавье достал свой пистолет и подошел к нему.

Ева облокотилась о ствол дерева с обрубленной верхушкой, равнодушно наблюдая за ними.

Венсан и Соланж остались рядом в некотором отдалении ото всех.

Они смотрели на стрельбище чуть издалека, до них доносились отрывистые звуки выстрелов, раздающихся в абсолютной гармонии лесной тишины и пения птиц.

Соланж тихо нарушила молчание:

– Раньше я думала, что страшен только фашизм. Но теперь понимаю, что не менее страшны и те его противники, которые также жестоки. Они пятнают общее дело борьбы лишней кровью.

– Та кровь не была лишней.

– Но ведь ты сам не хотел убивать. Я же видела, Венсан…

– Я не смог… Меня тоже порой пугают эти люди, – сказал он и невольно посмотрел в сторону Ксавье.

Тот стоял, вытянув руку с пистолетом, напротив мишени, а Сесар, что-то подсказывая, направлял его.

– Но их зверство – лишь ответ на зверство фашистов, их жестокость – лишь ответ на другую жестокость, их насилие – ответ на другое насилие.

Они, безусловно, страшны, но в наше время они необходимы. Их рука не дрогнет там, где может дрогнуть моя рука. Им хватит сил там, где я могу дать слабину. И пока у меня есть возможность, я сделаю все, чтобы поддержать их и помочь им.

* * *

Соланж сбросила шляпку, откинула дамскую сумочку и устало опустилась на диван. Это был очень длинный день, напряженный, тяжелый и полный впечатлений. Это был день настоящей жизни.

– Дочка, где ты была? – проходя мимо гостиной, бросил ей Филипп Варенкур.

– В лавке. Хотела посмотреть ткани для штор, но так ничего и не подобрала, – невозмутимо ответила она.

Она уже приготовилась лгать каждый день. Такова была цена ее новой жизни.

– Да уж, эта война сильно отразилась на ассортименте, – ворчливо заметил он, удаляясь.

Соланж откинула голову назад и закрыла глаза. Отец ничего не заподозрил. Она училась врать, училась стрелять, училась побеждать собственный страх. Она училась быть сильной и быть нужной.

Если бы только он мог это знать…

 

II

Ее низкий хрипловатый голос, проникновенно напевающий какой-то старый французский романс, разливался по душному помещению бара. Сигаретный дым и запах спиртного заполняли воздух.

Сегодня наряду с постояльцами заведения один из столиков занимали офицеры в чужой, пока малознакомой здесь военной форме, со значками вермахта на мундирах. Среди них выделялся человек с величественной осанкой и строгими арийскими чертами лица. Он с замершей ухмылкой на губах слушал своих подчиненных и поднял бокал лишь тогда, когда был произнесен тост за Гитлера. Новоявленные гости игнорировали Еву. Она с неприязнью наблюдала за ними, но никто этого так и не заметил, ее ровный голос не дрогнул ни на секунду.

* * *

Ева шла по утренней улочке, вдоль которой на работу спешил разношерстный народ. Солнце лениво прорывало лучами тучную завесу на востоке. Глаза ее и от солнечных лучей, и от людских взглядов были скрыты полями шляпки, надвинутой на лоб. Вокруг бурлила жизнь, до которой ей ровным счетом не было никакого дела. Впрочем, и окружающим до нее дела не было.

Она шла, задумавшись, помахивая сумочкой, и, казалось, единственная никуда не спешила, пока не услышала оклик за спиной. Она остановилась и обернулась. Перед ней всего в нескольких шагах стоял Ксавье Парийо.

– Ева, это от Венсана.

Он незаметно передал ей бумажку и, прежде чем она успела расспросить его о чем-либо, спешно удалился, теряясь в толпе.

Ева зашла за угол и развернула свернутый вдвое листок.

«Сегодня ночью в 12:00 будь там…».

Снизу была схема городских окраин, начерченная от руки. Место было довольно далеко, скрыто лесом, и Ева там раньше не была.

Еще ниже приписка: «Запомни карту и сожги». Уже через мгновение тоненький язычок пламени вздымался вверх, съедая маленькое послание.

* * *

Она вышла из дома пораньше. Несмотря на схему, Ева с трудом представляла, куда ей следовало направиться. Пересекая границу города, она остановилась, глядя на густой пролесок впереди: высокие, пушистые, чуть зловещие кроны сосен терялись в окружающей мгле. Она справилась с мгновенным неприятным ощущением и шагнула вперед, ступая по высокой траве.

Ева не боялась, раздвигая колючие заросли в непроходимом ночном лесу. Казалось, что чувство страха навсегда покинуло ее еще в юности или никогда не было ей присуще.

Наконец, вспоминая линии карты, она поняла, что подошла к месту встречи. Лишь узенькая полоска тонких молодых деревьев отделяла ее от широкой поляны в лесу. Было прохладно, и она невольно съежилась в своем кашемировом пальто. Сначала показалось, что никого еще не было, но через мгновение она услышала легкий шорох за спиной. Она обернулась и увидела мужской силуэт, выходящий из тени деревьев. Это был Венсан. Он посмотрел на ручные часы – 23:20.

– Я боялась опоздать, – почему-то очень тихо сказала она.

В таком месте вряд ли могли находиться другие люди.

– Зачем мы здесь?

– Через пару часов над этим местом будет пролетать самолет наших союзников. По определенному сигналу нас опознают и сбросят нам помощь.

– Какую помощь?

Он не ответил. Больше она спрашивать не стала. Все еще борясь с невольным ознобом, она отвернулась, глядя на поляну за линией деревьев.

Венсан видел, что она жмется от холода, но не решался подойти. Та стена, которой Ева отгораживалась от остальных, отталкивала и его.

Вскоре подошли Сесар и Ксавье. Венсан еще раз взглянул на часы – 23:43.

– Думаю, Соланж скоро подойдет. Не будем ждать. Нам необходимо развести три костра в форме треугольника. Это условный знак, по которому наши друзья поймут, что все чисто и можно начинать операцию.

Они собирали сухие ветки и палки и складывали в указанных Венсаном местах. Движение хоть как-то согревало Еву. Так прошло еще минут 20–25. Соланж опоздала. Она запыхалась, перенервничала и уже думала, что не найдет места встречи или подведет группу своим опозданием. Несмотря на усталость, девушка тут же наряду со всеми взялась за дело.

Набрав хворосту изрядно свыше своих сил, Соланж споткнулась о корень и едва не упала. Сесар, оказавшийся поблизости, мягко подхватил ее за локоть и помог удержать равновесие.

– Позволь, я помогу, – добродушно предложил Сесар.

Он подхватил хворост и, несмотря на хромоту, быстро разложил его у будущего кострища.

В 12:40 все было готово. Ева, Венсан и Сесар поднесли по спичке к трем горкам веток и старой листвы, и огонек взялся, потрескивая, хватаясь все больше и больше за сухой хворост.

Самолет задерживался. Наконец раздался рев воздушного мотора.

Летчик сделал над поляной круг, и взгляды, все до единого устремленные ввысь, уловили белые пятна выпущенных парашютов.

Венсан сорвался с места, устремляясь к центру поляны, остальные последовали за ним. Небольшие деревянные ящики опускались на покрытую травой землю. Венсан подбежал к одному из них, достал нож и резко срезал веревки от парашюта.

– Затушите костры, – коротко бросил он.

Ева, Соланж и Ксавье последовали его указанию.

– Что это? – спросил, обращаясь к нему, Сесар.

– Динамит.

* * *

– Я хочу, чтобы ты научил нас делать бомбы. Ты ведь умеешь?

В очередное воскресенье они вновь собрались на полигоне. Сесар посмотрел на ящик с динамитом.

– Да, умею.

Он не спрашивал, зачем это было нужно, не спрашивал, каковы были дальнейшие планы Венсана. Он просто начал демонстрировать процесс. Он научил их изготавливать заряд бомбы, правильно подсоединять провода, делать запал. Сначала все четверо внимательно слушали, затем приступили к практике. Чтобы звуки взрывов потонули в глуши густого леса, использовали небольшое количество динамита. А чтобы в случае ошибки можно было подстраховать друг друга, разбились на двойки.

Венсан и Ксавье, Соланж и Ева. Сесар внимательно наблюдал за ними. Времени на обучение было очень мало, надо было освоить все здесь и сейчас.

Когда Сесар отошел, Соланж бегло взглянула на тонкие, длинные пальцы Евы, которые безо всякой дрожи соединяли провода, на ее сосредоточенное лицо.

– Я видела тебя в еврейском квартале, – спокойно сказала Соланж.

Руки Евы дрогнули, и она встревоженно посмотрела на девушку. Соланж на миг пожалела, что сказала об этом именно сейчас. Одно неверное движение – и они все взлетели бы на воздух.

Ева опустила глаза.

– Ты пытаешься казаться хуже, чем ты есть, – все-таки продолжила Соланж. – За твоей холодностью многие не видят чувств, и я не видела. Но теперь я уверена, что ты, может, даже глубже, чем другие, переживаешь то, что происходит.

Она ждала реакции, словно проверяла, удалось ли ей сломить эту стену. Но Ева хранила молчание. Так в тишине они закончили с проводами, и Ева подожгла запал.

Они одновременно отскочили от бомбы, как раз вовремя. Громкий хлопок столбом пыли и пламени поднялся вверх. Когда все утихло, женщины посмотрели на результат своей работы. Узкий язычок голубоватого пыльного пламени странным образом отражался в темных глазах Евы.

* * *

Венсан бросил на стол слегка помятый маленький снимок человека в немецкой военной форме.

– Это Эрвин фон Беерхгоф, немецкий унтер-офицер, эсэсовец. Назначен комендантом города Орийак и его предместий.

Группа пристально вглядывалась в непроницаемое лицо на фотографии: нерезкие скулы, но при этом волевой подбородок, узкие жесткие глаза, высокий лоб. Ариец.

– Я видела этого человека, – произнесла Ева.

Все посмотрели на нее.

– В баре, в компании других офицеров, – пояснила она.

– Беерхгоф и его друзья – высокопоставленные офицеры. Они не простые солдаты вермахта. И если бы подойти к ним на довольно короткое расстояние, если бы… сблизиться с Беерхгофом…

– Сблизиться? – не вполне понимая, переспросил Сесар.

Венсан не подбирал слова, он просто медлил, отчасти предвидя реакцию, которую встретит.

– Единственный человек среди нас, который способен это сделать, – это ты, Ева, – промолвил он наконец.

Несколько минут ушло на то, чтобы смысл сказанного осел в сознании каждого. И в эти минуты каждый из них начинал понимать циничность происходящего.

– В каком смысле? – заколебался Сесар.

Венсан досадливо вздохнул. Стало окончательно ясно, что в своих подозрениях они не ошиблись.

– Венсан, ты сошел с ума? Что ты предлагаешь? – вступила Соланж.

– Все мы чем-то жертвуем, – коротко и убедительно возразил он.

– Но это же ужасно! Три года назад в войне с этими подонками погиб ее муж, а ты сейчас говоришь о том, чтобы… о том… – она даже не могла это выговорить. – У меня в голове не укладывается…

– Черт, Соланж, не будь такой идеалисткой. Я же предупреждал, что будет нелегко, но так нужно. Ева, ну скажи ей, что так нужно. Ты ведь понимаешь?

– Он прав, Соланж, – твердым низким голосом сказала Ева.

Соланж резко в недоумении обернулась. Ей вообще показалось, что это был первый раз, когда Ева заговорила с ней.

– Все мы чем-то жертвуем…

* * *

Вновь запах алкоголя и сигаретного дыма. Духота, смех и пошлые разговоры мужчин, которые ей были противны. Очередной вечер, который было так сложно выдержать.

Закончилась песня, и она посмотрела в сторону столика, занимаемого немцами.

Они кутили, не обращая внимания на окружающих. Три офицера и Беерхгоф с его вечной высокомерной ухмылкой.

Ева поборола внутреннее чувство неприязни и твердой поступью направилась к столику. Взгляд ее стал томным, а улыбка лукавой.

Достав из портсигара изящными пальцами длинную дамскую сигарету, она произнесла:

– Огоньку не найдется?

Она обращалась преимущественно к Беерхгофу, и он действительно посмотрел на нее. Но сколько же холодности было в его взгляде, отстраненности. Исчезла даже его насмешка, уступая место равнодушию. А еще было в его взгляде то, отчего Еву внутренне передернуло. Это было чувство превосходства, словно он, офицер СС, был чем-то лучше и выше Евы…

Зато один из его собеседников, толстый невысокий человечек с лысиной, но при этом пышными усами и бородкой, растянулся в улыбке.

– Для такой красотки все, что угодно.

В его глазах блистали шальные искорки. Пересиливая себя, она улыбнулась ему в ответ. На следующий день он уже провожал ее домой.

* * *

В очередное воскресное утро Ксавье и Сесар тихо сидели за столом, Соланж же не находила себе места, ходила из стороны в сторону, ломая руки. Венсан был на кухне.

Ева еще не пришла. Девушка долго сдерживала гнев, но наконец выпалила:

– Как может человек так поступать? Как можно во имя благого дела опускаться столь низко? Неужели он уже не различает, где добро, а где зло?

В эту минуту дверь распахнулась, и вошла Ева. Соланж мгновенно замолчала, а Ева сделала вид, что не заметила обращенных на нее взглядов.

Заслышав скрип входной двери, появился Венсан.

– И как? – он пристально и вполне однозначно посмотрел на Еву.

– Беерхгоф неприступен, – каким-то пустым голосом произнесла она. – Зато один из его единомышленников, некто фон Ваус, сразу схватил приманку.

Она опустилась в широкое мягкое кресло.

– Это хорошо, – задумчиво произнес Венсан, – Но в итоге все-таки нужно будет подобраться к коменданту.

– Ты не имеешь никакого права заставлять женщину делать такое!

Сесар не выдержал и угрожающе шагнул к Венсану.

– Сесар! – Соланж привстала с места, предостерегая его.

– Дальше что, Моралес? – надменно произнес Венсан. – Кого ты хочешь напугать?

– Может быть, у нас с тобой одно дело, Венсан Кара, но ты мерзавец, – прошептал Сесар. – И я не буду мириться с этим.

– А что ты сделаешь? Ударишь меня? Ударь. А потом? Уйдешь? Уходи. Кто еще уйдет? Пожалуйста, я никого не держу.

– Венсан, – вставила свое слово Соланж, – нам действительно не нравится то, что ты считаешь должным. Может, будет лучше, если группой станет руководить Сесар? Он куда больше тебя понимает в военном деле. Мы все у него учились.

– Правда? – спросил Венсан со странной серьезностью. – Вы, вероятно, думаете, что самое главное – уметь стрелять и закладывать бомбы? Почему в таком случае я, а не Сесар, руковожу группой? Да потому что у меня есть связи и есть деньги. Потому что я поддерживаю контакт с центром Сопротивления и потому что я достаю оружие. Ты можешь достать нам оружие, Сесар? Купить или получить через свои связи? – он выдержал паузу. – Не можешь… А голыми руками нам не справиться. Тут все твои навыки будут бесполезны.

Никто не мог возразить на это. Сесар был вынужден отступить.

– Что ж… считаю, инцидент исчерпан, – Венсан резко обернулся в сторону Евы. – Что-нибудь удалось узнать от этого… фон Вауса?

– Во вторник что-то планируется, но я не могу сказать, что именно, – сдержанно ответила Ева.

– Это подтверждает информацию, которая есть у меня. Поезд с боеприпасами для немцев направляется на юг, и во вторник он будет проходить Орийак.

Что ж, вот и наступил момент проверить то, чему мы научились.

* * *

Ева вернулась домой с очередной встречи с фон Ваусом. Пустая квартира. Пустые комнаты. Тишина. Может быть, одной даже лучше…

Она прошла в ванную, умыла лицо ледяной водой, повернула кран, подняла глаза и встретилась взглядом со своим отражением. Такие пустые или такие полные боли глаза…

«Все мы чем-то жертвуем…».

Она долго не могла заснуть, измученная противоречивыми чувствами. На нее буквально давили эти печальные одинокие стены. Надо было вырваться отсюда, надо было с кем-то поговорить. И, пожалуй, был только один человек, с которым она могла себе позволить быть откровенной. Она встала, быстро оделась и вышла в ночь.

Холодный воздух хлынул в лицо. Она хорошо помнила дорогу к дому, где остановился Венсан, хоть и не была там частым гостем. Ее стук вновь разбудил мадам Бернадет.

– Ну, кого там еще принесло в такой поздний час? – пробурчала женщина, накидывая теплый платок на плечи и открывая дверь.

Ева быстро зашла, не спрашивая разрешения.

– Венсан дома?

– Дома, – нехотя ответила та.

– Он один?

Мадам Бернадет окинула ее презрительным взглядом.

– С кем ему быть-то? А ты чего пришла? Не нашла, с кем ночь провести? Прошлую неделю вон с немцем гуляла, а теперь что, устал он от тебя? Постыдилась бы!

Еву больно укололи ее слова. Она и не знала, что о ее связи с фон Ваусом было так широко известно. Но, в конце концов, Орийак – маленький город, и к такому повороту следовало быть готовой.

Гордо вскинув голову, она вызывающе посмотрела на мадам Бернадет.

– А хоть бы и так, вам-то что?

– Ох! – та даже смутилась от этой откровенной наглости– Ни стыда, ни совести у тебя нет.

– Уж, какая есть.

Ева отвернулась и взбежала вверх по лестнице к комнатам Венсана. Она громко и настойчиво постучала.

* * *

В темноте Венсан накинул халат, даже не запахиваясь, и направился открывать. Он опешил, увидев Еву. Она молча переступила порог.

Венсан закрыл дверь за ее спиной и включил свет. Ева осмотрелась. В прошлый раз, когда она была здесь, было темно. Квартира была маленькой. Все было стильно, но как-то проще, по-домашнему, гораздо уютнее, чем в его холостяцком убежище.

Венсан торопливо запахнул халат.

– Чем обязан? – потирая сонные глаза, наконец спросил он.

Она пожала плечами. Ева казалась какой-то беспомощной и холодной одновременно… И бесконечно желанной, впрочем, как и всегда.

– Мне хотелось, чтобы кто-то меня выслушал, наверное.

Венсан, замешкавшись, посмотрел на нее и пригласил в небольшую кухоньку.

– Садись, – он быстро убрал немытую посуду.

Обычно ему помогала мадам Бернадет, но в этот вечер он ужинал поздно, а потому все так и осталось неубранным до утра.

– Вот Соланж вступается за меня, – заговорила Ева. – Ей кажется, что я этого стою… – она склонила голову и приложила ладонь ко лбу.

Его сердце сжалось. Повисла долгая неловкая пауза, после которой он достал из шкафа откупоренную бутылку коньяка и два стакана. Венсан налил.

– Выпей. Тебе станет легче.

Она вскинула голову, взяла стакан и пригубила коньяк с легкой, печально-потерянной улыбкой.

– Соланж упомянула моего мужа, а Жан знал, что я изменяла ему. Он это чувствовал. Он только не знал, с кем. Я не сделала его счастливым и при жизни, а после смерти совершенно позабыла о нем. Я даже не плакала.

Венсан опустил взгляд. Он и сам это помнил.

– А еще она видела меня в еврейском квартале. Она считает меня святой, потому что я помогаю еврейским детям. Но мы с тобой прекрасно знаем, что это не так. Мы знаем, что я просто замаливаю свои грехи.

 

III

С момента оккупации Южной Франции вся страна стала как будто плацдармом, лагерем для немецких сил.

Здесь базировались войска, здесь отдыхали солдаты перед очередным броском в Советский Союз или в Африканские колонии.

Здесь велся набор рабочих рук для немецких заводов, да и сами французские заводы переориентировались на нужды гитлеровской армии. Завод Варенкура не стал исключением и теперь производил оружие.

В короткий 10-минутный перерыв Хорхе Лунес приблизился к Сесару.

– Мы можем приостановить работу завода, – без предисловия шепотом сообщил он.

Сесар изумленно взглянул на него. Это был их хлеб.

– Закрытые принудительно профсоюзы готовят забастовку. Завод встанет ровно на один день, если все откажутся выйти на работу.

– А все откажутся?

Хорхе пожал плечами.

Они говорили вполголоса, так что их никто не мог слышать.

– Мы не знаем, но мы надеемся. Каждый будет решать за себя. Главное, все будут предупреждены.

– Когда?

– В эту среду.

* * *

Железная дорога тянулась через лес, и над маленькой овражистой речкой переходила по мосту. Именно это место Венсан избрал для удара. Точное время подхода поезда им было неизвестно. Лишь по косвенным источникам от друзей из «Свободной Франции» и по недомолвкам фон Вауса было определено, что поезд пройдет здесь либо поздним вечером, либо ночью.

К восьми вечера они начали собираться в лесу, в местечке, с которого хорошо просматривался мост. Ева, Венсан и Ксавье были первыми. Они подготовили бомбы и ожидали остальных. Вскоре подошла Соланж, которой все труднее и труднее становилось выбираться из дома, не вызывая подозрений отца. Спустя час явился Сесар, который задержался на заводе.

– Мы заложим взрывчатку с четырех сторон, – предложил Венсан.

– С двух будет достаточно, чтобы направить взрыв. Можно подойти с обоих берегов, установить бомбы и подготовить запалы: один чуть длиннее, другой – короче, чтобы взрывы последовали подряд, один за другим.

Венсан выслушал испанца внимательно, понимая, что сам он куда хуже разбирался в этом.

– Укажи места.

– Пойдемте. Нам нужно разделиться. Кто-то должен перебраться на другой берег.

– Переправа далековато, – задумчиво произнес Венсан.

Он посмотрел на часы: 21:30. Терять час, а то и больше, чтобы перебраться на другой берег реки, казалось непозволительной роскошью.

– Можно через мост, – сказал Ксавье, – прямо здесь.

Мост проходил высоко над пологими берегами. Здесь же возвышались столбы, а у самого берега возле столбов было два холмистых склона, но все равно, даже поднявшись на склон, пришлось бы преодолеть некоторое расстояние, поднимаясь вверх, а потом спускаясь вниз по опорам моста.

– Ты сможешь? – спросил Венсан, все так же задумчиво глядя на мальчика.

Ксавье кивнул. Сесар с сомнением поглядел на связку проводов и динамита. Сам он преодолеть этот путь не решился бы. Венсан проследил за его взглядом и понял.

– Я тоже пойду. Пожалуй, ты прав, Ксавье. Это возможно.

Он хотел было взвалить весь динамит себе на плечи, но Ксавье возразил:

– Я возьму часть.

Все промолчали. Венсан настороженно взглянул на мальчишку.

– Я такой же член группы, как и вы все. Я имею право рисковать наравне с остальными, – упрямо ответил на паузу Ксавье.

Сесару хотел возразить, но он знал, что уколет чувства мальчика своим снисхождением. Он уже научился понимать Ксавье.

– Каждый берет свою ношу и вперед. Мы не можем терять ни минуты, – сдался Венсан.

Соланж смотрела, как Ксавье бодро вскинул на плечи связку со взрывчаткой. В этом маленьком человеке ее пугало буквально все: и его жесткость, и его решимость.

Сесар при этом посмотрел на нее, как будто угадал, что ей в этот миг стало страшно. Эти двое были для него ближе всех, и было неприятно осознавать, что именно их разделяла несокрушимая стена.

Венсан и Ксавье отправились в путь. Ксавье этот непростой маршрут давался легче и быстрее. Может, оттого что он не был осторожен.

В его движениях было много ловкости, но не хватало аккуратности. Один раз он едва не сорвался с литых прутьев столба, заставив ужаснуться всю группу, но мальчишка все же удержался и продолжил подъем.

Уже через пятнадцать минут он, а за ним и Венсан были на мосту. Бегом они преодолели расстояние над рекой и принялись спускаться. На спуск ушло меньше времени, и в 22:00 они уже приступили к установке бомбы.

На этой стороне Ева и Соланж наблюдали за методичными действиями Сесара. Наконец он вытянул шнур запала и обернулся.

– Здесь должен остаться только один человек, чтобы запалить шнур.

Он смотрел прямо на них. И Ева даже переглянулась с Соланж, ибо он совершенно очевидно ожидал, что они спустятся. Но они не сдвинулись с места.

– Нет, этим человеком будешь не ты, – твердо сказала Соланж.

Он слегка улыбнулся.

– Почему же не я? Я лучше знаю, как обращаться с этим устройством.

– Я тоже знаю. Ты научил нас.

– Но я мужчина. И первым я должен рисковать.

– Но ты хромой!… Прости, – она даже побледнела, испугавшись, что обидела его. – Я хочу сказать, что твоя нога не позволит тебе быстро убежать. Или тебя могут заметить из поезда.

– Я прекрасно рассчитываю свои силы.

– Извини, Сесар, – вмешалась доселе молчавшая Ева, – но Соланж права. Тебе тяжело будет спуститься с холма и добежать до леса. Это должен быть кто-то из нас. И Венсан бы сказал то же самое.

– Мне плевать, что сказал бы Венсан.

Он почти в отчаянии взглянул на бледное лицо Соланж, почему-то предчувствуя, что рисковать будет именно она.

– Пожалуйста, подумай, Сесар, – мягко произнесла Соланж.

И он был вынужден сдаться. Они спустились с холма и спрятались на пригорке в тени кустов и возвышающихся ввысь крон деревьев. Соланж осталась на этой стороне моста. А с другой стороны остались Венсан и Ксавье.

Ждать пришлось ужасно долго, так что некоторых уже начало клонить в сон. На этом холодном клочке земли не спалось только Еве, которую и сейчас мучила бессонница, и Сесару, который, не отрываясь, смотрел на опоры моста, стремясь различить светлую женскую фигуру.

В 01:30 полудрему согнал далекий звук постукивающих о рельсы колес. Венсан резко поднял голову, затем переглянулся с Ксавье. Тот кивнул, и его старший товарищ, чиркнув спичкой, поднес ее к запалу.

Соланж встрепенулась. Она почувствовала, что дыхание ее стало прерывистым, а руки задрожали, когда она поджигала свой запал. Как только устрашающий огонек шустро побежал вверх по шнурку навстречу шумящим от приближения поезда рельсам, она вскочила и бросилась вниз по склону.

Сесар наблюдал за ней, судорожно сжимая в кулаках землю. Даже Еве передалось его волнение. Наконец Соланж достигла их пригорка. Поезд в этот миг уже мчался по мосту. В следующую пару секунд два мощных взрыва сотрясли землю, разрывая вагон и рельсы на части.

Сесар ухватил Соланж за руку, и она упала рядом с ним, зажимая ладонями уши.

* * *

Ночь была беспокойная. Только часам к трем им удалось добраться до дома. Уснуть смогли далеко не все. Сесар начал засыпать, когда на востоке уже забрезжил рассвет.

Он не поднялся ни в шесть утра, как обычно, ни даже в восемь. Уже ближе к девяти Ксавье, который обычно не вмешивался в его дела, робко постучал в дверь, а затем просунул свою голову в щелку.

– Разве ты не идешь сегодня на работу?

– Нет, не иду.

– Почему? – удивился Ксавье.

Сесар приподнялся и сел на постели.

– Хорхе предупредил, что, если сегодня никого не будет, то завод встанет ровно на один день и немецкое оружие в этот день не сойдет с конвейера.

– А если другие придут?

Сесар пожал плечами.

– Будем надеяться, что никто не придет.

Но страх оказался сильнее. Чтобы прокормить семьи, и из опаски навлечь на себя проблемы с гестапо, многие отказались от своих идей.

Работу саботировали всего пятнадцать человек. Следующим утром рабочих выстроили в одну линию, а саботажников, называя поименно, заставили сделать шаг вперед.

– Сесар Моралес.

Он также вышел из колонны, исподлобья глядя на управляющего, который, хоть на нем и не было немецкой формы, слишком уж напоминал всем своим видом и поведением какого-нибудь офицера СС.

– Вы все уволены. Убирайтесь отсюда к чертовой матери и радуйтесь тому, что так легко отделались.

* * *

О саботаже на заводе Соланж узнала вскоре после увольнений. Она даже чувствовала свою вину, словно в чем-то была ответственна за поступки отца. Ей было мучительно стыдно. В очередное воскресенье она обратилась к Сесару, улучив короткое мгновение, когда их больше никто не мог слышать.

– Я знаю, что случилось на заводе…

Она толком не знала, как к нему обращаться, ведь он был значительно старше нее.

– И я, и Хорхе, – мы оба уволены.

– О… мне очень жаль. Мой отец не должен был так поступать, – в растерянной беспомощности сказала она.

– Он слеп, – коротко произнес Сесар.

Соланж отвела взгляд, и невольная улыбка тронула ее черты. Ей было странно и вместе с тем приятно, что этот человек не винил Варенкура, который оставил его на улице, что прощал, списывая все грехи на слепоту. Казалось, он никого ни в чем не винил.

* * *

В квартиру Моралеса постучали. Он резко посмотрел в сторону двери, и Ксавье проследил за его взглядом. Хозяин жилья один раз уже приходил за арендной платой. Но тогда Сесар заплатил ему лишь часть и упросил повременить с остатком долга. Однако оба понимали, что ждать вечно он не станет.

Вздох облегчения вырвался из груди испанца, когда он открыл дверь и увидел Еву.

– Что-то случилось? – удивленно спросил Ксавье.

– Ничего… – вернее, она сама была в неведении. – Вчера вечером в баре ко мне приходил Венсан. Он хочет увидеться сегодня после восьми на квартире и просил меня предупредить вас.

– К чему бы? – задумчиво произнес Сесар.

Но ответа у нее не было.

В 20:30 Сесар, Ксавье, Венсан и Ева собрались в их конспиративном убежище. Сесар поглядел на настенные деревянные часы.

– Соланж, должно быть, скоро появится. Наверное, сложно вырваться из дома…

– Соланж не придет, – объявил Венсан. – Я ее сегодня не приглашал, – добавил он коротко.

– Почему? – через мгновение тишины спросил Моралес.

– То, что мы будем сегодня обсуждать, ей лучше не слышать.

– А что мы будем обсуждать? – в свою очередь спросила Ева.

– Наше очередное дело.

Возможно, Венсан планировал какой-то решительный бросок, возможно, даже что-то кровавое, то, о чем наивной Соланж знать не следовало.

– Мы должны подорвать одну из стратегических позиций фашистов в Орийаке. Это завод. Его необходимо уничтожить.

– Завод Варенкура?! – в недоумении переспросил Сесар.

– Да, завод Филиппа Варенкура.

* * *

Соланж проснулась среди ночи, разбуженная какими-то криками и шумом. Наскоро накинув платье, она вышла из комнаты и тут же поняла, что суматоха ей вовсе не приснилась. В конце коридора горел свет, слышались чьи-то взволнованные голоса. В одном из них она узнала голос Анри. Она быстро устремилась в прихожую. Филипп Варенкур был не менее удивлен видом своего управляющего, чем его дочь. Одежда Анри была черной от копоти, волосы взлохмачены, а лицо в пятнах сажи.

– Завод горит. Две пожарные машины никак потушить не могут.

– Что произошло?! Отчего? Поджог? – негодовал Варенкур.

– Даже не поджог. Взрыв. Завод взорвали. Вероятно, те самые сволочи-антифашисты.

Его трясло от пережитого. На шум сбежалась прислуга. На Соланж никто не обращал внимания. Она на цыпочках вернулась в спальню, закрыла дверь и оперлась о стену, широко раскрытыми глазами глядя в пустоту.

* * *

Едва увидев Венсана, Соланж все поняла.

– Так это ты сделал?! Это, и правда, ты?

Сейчас он ей казался холодным, циничным и жестоким.

– Это мы сделали, – поправил он ее. – Да, это правда.

– Как ты мог? Так, так… поступить со мной? Ты же покусился на имущество моего отца, ты разрушил его собственность…

– Имущество? Собственность? – Венсан усмехнулся. – Какие слова!

– Это не смешно, Венсан. Ты практически довел его до разорения, ты это понимаешь?

– А я и не смеюсь, – неожиданно жестко сказал Венсан. – Ты печешься о том, что уничтожен завод твоего отца. А тебе не приходило в голову спросить себя, на чем твой отец делал деньги?

Венсан сделал шаг вперед, в этом споре никто не хотел отступать.

– Винтовки, запалы, пистолеты! Завод обеспечивал потребности немецкой армии.

– И ты решил, что это дает тебе право уничтожить завод?

– Да, я решил, что у меня такое право есть. И даже не право, а обязанность.

– А ты не подумал обо мне?

– А я должен был думать о тебе, вместо того чтобы думать о нашем общем деле?

– Ты не понимаешь, что делаешь, Венсан, – обескураженно сказала она. – Ты не замечаешь, как в своей борьбе уподобляешься фашистам! Ты теряешь свою совесть!

Она хотела было отвернуться, чтобы уйти. Пытаясь остановить ее, возбужденно жестикулируя, Венсан взмахнул рукой.

Сесар мгновенно сделал резкий шаг и встал между ними. Соланж обернулась.

Испанец решительно и твердо смотрел на Венсана. Кара косо усмехнулся.

– Да за кого ты меня принимаешь, Сесар Моралес? – спокойным и тихим голосом спросил он. – Думаешь, я опущусь до того, чтобы поднять руку на хрупкую женщину?

Сесар отступил.

* * *

Соланж стремительно сбежала вниз и выскочила на улицу. Сесар направился следом.

– Соланж! – окликнул он.

Она на миг застыла.

– Соланж, постой.

Он сделал еще несколько шагов, но был по-прежнему далеко.

– Если ждешь благодарности, то зря, – неожиданно резко произнесла она. – Ты тоже был с ними, – внезапно в ее тоне проступили язвительные нотки. – Конечно, ты пошел на это дело без всяких сожалений. А ты чего хотел? Отомстить за то, что тебя лишили места?

Она отвернулась и побежала прочь. Он остолбенел, чувствуя укол ее несправедливых обвинений и собственную вину.

* * *

В следующий раз они встретились на полигоне. Был очередной урок стрельбы. Соланж молчала. Она и дома молчала, но там всем было не до нее.

Наступила ее очередь стрелять. Она взяла пистолет и, почти не целясь, вытянула руку.

– Не так.

Сесар подошел со спины и поддержал правой рукой ее локоть, наклоняясь к ее плечу.

– Ровнее, – его тон был пустым и официальным. Девушка закрыла глаза. На миг ей стало больно, потому что она обидела его. Раздался выстрел. Пуля застряла где-то среди крон сосен. Сесар молча опустил руку. Слезы душили Соланж, и она обернулась.

– Извини. Извини за то, что я тогда сказала тебе… Вам…

– Ничего.

– Нет, Сесар, правда, простите за то, что я была так резка. Я была неправа. Просто я… просто…

– Я все понимаю. Просто это больно.

Она опустила глаза, яркие, живые. Ей захотелось обнять его, а он тепло улыбнулся.

Соланж посмотрела в сторону, разыскивая взглядом Венсана. Он стоял поодаль, равнодушно глядя на слегка тронутые мишени, и выглядел невозмутимым и отстраненным. Временами он был циничен до жестокости. Но в глубине души она понимала, что он был прав.

 

IV

Ксавье Парийо нашел место помощника в мастерской по ремонту обуви, но в его обязанности входила лишь уборка помещений. Детский труд был востребован в оккупированной Франции, ведь детям платили сущие гроши.

Мальчишка сидел в комнате за длинным деревянным столом и угрюмо пересчитывал монеты. Их было ничтожно мало, не хватило бы даже на приличную еду, а уж об оплате за квартиру можно и не мечтать. Но все равно это лучше, чем ничего. Аренду можно погасить частично и вновь упросить хозяина об отсрочке.

Раскрылась дверь, и вошел Сесар. Встрепенувшись, Ксавье ссыпал монеты в ладонь, но убрать не успел.

– Откуда это?

Ксавье не ответил. Он уже узнавал этот взгляд. Это означало, что Сесар вновь искал работу и вновь безуспешно. Испанец был измучен этими бесплодными поисками. Работы не было, а увечье Сесара снижало его и без того ничтожные шансы.

– Лучше бы учиться пошел, – так и не дождавшись ответа, сказал Сесар и вышел из комнаты.

«Все-таки нужно сказать Венсану», – твердо решил для себя Ксавье.

* * *

Венсан без стука вошел в убогое жилище Сесара. – Чем обязан? – удивился Моралес.

Венсан вздохнул. Он чувствовал себя немного странно и неловко.

– Думаю, довольно трудно было бы подобрать правильные слова. А потому обойдемся без предисловий.

Он достал из кармана стопку банкнот и молча положил ее на стол. Сесар опешил.

– Что это значит?

– Сесар, мы оба знаем, что это значит.

– Пусть я беден, но я горд.

– Избавь меня от этих лекций, будь добр, – Венсан помолчал. – Я знаю, что, если бы предложил тебе работу, это было бы менее унизительно. Но у меня нет работы, у меня есть деньги. А тебе они нужны. Возьми их. Разве в вашем коммунистическом учении не говорится, что все деньги принадлежат народу?

– Не совсем так.

После очередной паузы Венсан устало продолжил:

– Пойми, Сесар, я мог бы просто отдать арендную плату хозяину квартиры, и ты бы ничего не узнал. Но я решил, что так будет честнее. И я не жду, что это изменит твое отношение ко мне. Думай на мой счет все что угодно.

Сесар медленно протянул руку к стопке денег.

– Здесь слишком много.

Венсан пожал плечами.

– Извини, но сумму я не уточнял.

Сесар был серьезен, в подобной ситуации это был удар по его гордости.

– Я обещаю, что, когда закончится война, я отдам все до последнего франка.

– Не зарекайся. Очень может быть, что после войны нечего будет отдавать. Да может статься, что и некому.

* * *

Ева вновь подошла к столику немцев, который был занят практически каждый вечер. Вновь, как и в день знакомства с фон Ваусом, попросила прикурить. И фон Ваус вновь с готовностью чиркнул спичкой. Все за столиком жадно смотрели на нее, на ее черное платье, опоясанное атласным поясом, на ее алые сжатые губы. Все, кроме Эрвина фон Беерхгофа. А она устремила взгляд своих томных глаз именно на него.

– А вы не курите?

Это было чересчур откровенно. Но он удивился лишь на мгновение, а потом лицо его вновь подернулось пеленой равнодушия.

– Нет, это вредит здоровью.

Ева окончательно поняла, что этот человек был совершенно неприступен.

 

V

– То ли он вообще равнодушен к женщинам, то ли у него кто-то есть.

– Жаль, – Венсан покачал головой, начиная понимать, что их план может не сработать. – Жаль, – повторил он тихо. – Ладно. А к кому у нас есть подход, кроме Вернера фон Вауса?

– Отто Тарельман…

Соланж опустила глаза при упоминании второго имени. Ей стыдно было даже присутствовать при обсуждении этого вопроса.

– В принципе, Ганс Бранденбург.

Венсан подумал.

– Вернер фон Ваус, – наконец произнес он.

– Я не совсем понимаю, кого мы выбираем, – заметил Ксавье.

– Немца из военной верхушки. Ева завлечет его в ловушку, устроенную нами, и мы устраним его.

– Но это же безумие, – наконец поняла Соланж. – Это опасно.

– Где вы встречаетесь? – уточнил Венсан, не обращая внимания на слова Соланж.

– Обычно у него. Пару раз у меня.

Все неловко помолчали.

– Хорошо. Встретитесь у него, – подытожил Венсан.

Но Соланж перебила его:

– Что же здесь хорошего? Если она пойдет к нему одна, а потом, если его… если его убьют, – она говорила «если», как будто это еще подлежало сомнению, а «убьют», будто боялась произнести «убьем», – подозрение может пасть на Еву. Это неоправданный риск!

– Я пойду на этот риск, Соланж, – мягко сказала Ева, и казалось, она впервые говорила столь мягко.

Слезы едва не навернулись на глаза Соланж. От отчаяния, что она никак не могла переубедить Еву, и от страха, что это могло погубить ее.

– Ты самая лучшая из всех нас, – растроганно сказала она.

* * *

Венсан смотрел на стройный силуэт Евы, скрытый сигарной дымкой у черного рояля.

Она заметила его.

И когда допела, прошла мимо, в надежде услышать что-то существенное. Подол ее платья коснулся его, он прищурил глаза, сделав глубокий вдох. Еще один ее шаг, и он действительно остановил ее за локоть.

– Подожди.

Она остановилась и обернулась.

– Ева, скажи, ведь ты понимаешь, что мы все сейчас живем и играем наши роли ради чего-то более важного?

– Я понимаю. К чему этот вопрос? – изумилась она.

– Ты никогда не упрекала меня… – выдавил он.

– Ты делаешь из меня проститутку. Я должна быть тебе благодарна?

Это было сказано резко, словно она долго держала это в себе. Ева высвободила свой локоть и медленно пошла прочь. Когда она подошла к столику немцев и обвила своими нежными руками толстую шею Вернера фон Вауса, Венсан отвернулся и вышел из бара.

* * *

Венсан был раздавлен. Что-то жгло его изнутри. Ревность?

Он зажмурил глаза и сжал губы, словно усилием воли пытался прогнать навязчивую картинку. И впервые почувствовал себя запутавшимся. Может быть, только сейчас он думал о себе как о человеке. И не знал, правильно ли он поступал, отдавая борьбе то, на что не имел права покушаться, и то, что было ему так бесконечно дорого.

Мадам Бернадет вышла из кухни и, заметив молодого человека сидящим на ступенях дома, всплеснула руками.

– Мсье Венсан, что ж это вы? – Флоран с теплом относилась к своему постояльцу.

Она скинула передник, бросила его на перила лестницы и подошла.

– Что ж вы мучаете себя? Да разве оно того стоит?

«Разве она того стоит?» – хотела сказать мадам Бернадет. Он растерянно посмотрел на нее.

– Да бросьте вы думать о ней, мсье Венсан. Других, что ли, мало? Вы на себя посмотрите. Вы же видный, молодой, образованный.

Его взгляд скользнул вниз по ступенькам. Мадам Бернадет присела рядом, пытаясь вразумить его.

– Вы же хороший, Венсан, а она… Забудьте вы ее. Она падшая женщина, путается с немцами да с их прихлебателями…

Она смотрела на него с материнской нежностью, а он задумчиво улыбнулся ее наивности.

– Ах, Бернадет, Бернадет…

Он обнял ее за плечи. Если бы она только знала правду, если бы могла догадаться о той роли, которую играл Венсан в жизни Евы…

* * *

В понедельник вечером Соланж появилась у бара в ожидании Евы.

– Это не место и не время для такой девушки, как ты, – спокойно, строго и как всегда холодно встретила ее Ева.

– Я хотела предложить… Ты же пойдешь в субботу к этим детям? Я хотела бы пойти с тобой.

– Не нужно, – как-то резко ответила Ева и прошла мимо.

Затем остановилась, словно не решаясь на что-то, и обернулась.

– Ты думаешь, я делаю что-то хорошее, помогая этим детям? Ты думаешь, я в своей жизни сделала хоть что-то хорошее? Хоть для кого-нибудь?

– Ева…

– Нет, – она уныло ухмыльнулась. – Никогда. Я жила только для себя. Никогда никого не любила. И никому не делала добра. Изменяла мужу, использовала его, чтобы выкарабкаться из нищеты в свет. Презирала мать и отца…

– А эти дети… Ты ведь помогаешь им…

– Помогаю?! Я даю им все, что способна дать. Деньги, да и тех немного…

– Я не совсем понимаю тебя.

– Я мать. Я их мать, Соланж! Ты мне не веришь? Ты не веришь, что мать может бросить своих детей? А я смогла… Я от них отказалась, потому что они мешали мне. Их отец был такой же оборванец, как и я, без гроша в кармане, без будущего. Я даже лица его не помню. Странно… А тогда казалось, что влюбилась… – она перевела дыхание. – Ошибки молодости надо исправлять, думала я. А эти дети казались досадной ошибкой. Вот я и отказалась… бросила их.

Ева закрыла глаза.

 

VI

Операция по устранению фон Вауса была назначена на вторник. Соланж и Ксавье остались на конспиративной квартире Венсана. Она налила себе чашку чая и села за край стола, невольно покосившись на мальчишку. Он был спокоен и, казалось, невозмутим. Это был первый раз, когда они остались наедине. И она надеялась, что последний. Несмотря на все время, проведенное в группе, Соланж его опасалась.

* * *

Ева встретила фон Вауса на улице возле бара. К счастью, он был один и под шофе. Хмельная улыбка не сползала с его лица.

– Одна, моя красотка?

– Теперь нет, если ты составишь мне компанию. Он обнял ее, и они, покачиваясь, направились по безлюдным ночным улочкам к дому фон Вауса. Казалось, что все идет идеально. У самого дома офицер постучал в дверь. У Евы перехватило дыхание. Значит, в доме кто-то был. Действительно открыл какой-то слуга. Неприятный сюрприз, раньше они оставались в доме вдвоем, и она наивно полагала, что так будет и в этот раз. Но отступать было некуда, у нее не было никакой возможности предупредить Сесара и Венсана об опасности.

Они поднялись наверх, и Ева рискнула:

– Ты бы не мог отозвать своего слугу? Для чего он нам?

– Ах, этот. У него вообще-то выходной, но вчера он попросился съездить куда-то к родным, поэтому вышел сегодня. Он мешает тебе, что ли?

– Третий всегда лишний.

– Ну, если так… – не удержавшись, он поцеловал ее.

Уже через пять минут фон Ваус отпустил слугу и вернулся.

* * *

Через час, когда фон Ваус начал медленно погружаться в дрему, Ева поднялась и накинула платье.

– Ты куда? – спросил он заплетающимся от усталости и алкоголя языком.

– Сейчас вернусь, – с легкой улыбкой ответила Ева.

Покинув комнату, она быстро сбежала вниз. Половина двенадцатого. Она открыла входную дверь и выглянула на улицу. Сначала ей показалось, что никого не было. Но уже через пару мгновений у порога появились Венсан и Сесар.

– Он наверху, – тихо сказала Ева, впустив их в дом.

Венсан кивнул, и они осторожно, стараясь не шуметь, начали ступать по лестнице. Ева пошла следом.

– Здесь, – почти совсем неслышно она указала на дверь.

Сесар достал пистолет. Венсан на всякий случай последовал его примеру, хотя стрелять должен был Моралес. Резким ударом ноги Венсан толкнул дверь так, что она распахнулась настежь. Сесар тут же ворвался внутрь. Дрема вмиг покинула фон Вауса. Вскочив, он сел в постели, вытаращив глаза. Но было поздно.

Он был раздет и безоружен. Перед ним стояли двое вооруженных мужчин. Он бросил недоуменный взгляд на угрюмое лицо Евы за спиной Венсана и все понял.

– Это все ты, шлюха! – с отвращением и яростью выкрикнул он.

Венсана словно током ударило. Он резко вскинул руку и спустил курок.

На этот раз Ева даже не вздрогнула, когда кровавое пятно расползлось по белоснежному белью. Столь же резко Венсан опустил руку, только взгляд отвести было сложнее.

– Надо уходить, – поторопил Сесар.

Венсан перевел дыхание и оторвался от кровавой картины своего первого убийства.

– Ева, – Сесар поторопил и ее, но она качнула головой.

– Я не могу. Меня видели.

– Что значит не можешь? Ева, нам всем нужно убираться отсюда, – приглушенным, но волевым шепотом произнес Венсан.

– Я не могу, – она говорила громче.

– Ева, если тебя здесь застигнут… – Сесару даже страшно было представить. – Пойдем, – уговаривая, он протянул ей руку.

Венсан молча и напряженно ждал, позабыв об убийстве.

– Если убегу, они подумают, что я причастна к убийству. Мне бежать нельзя. А вы уходите скорее.

Но они, остолбенев, стояли в этой небольшой чужой комнате. Венсан закрыл глаза, заставляя себя поверить в происходящее.

– Венсан, я прошу тебя, – умоляла Ева. – Ты же знаешь, что иначе нельзя.

Очнувшись, он пристально посмотрел на нее. Они прощались без слов. Было страшно признаться друг другу в том, что могло произойти.

* * *

В конспиративной квартире напряжение росло с каждой минутой. Если все прошло гладко, значит, следовало ждать возвращения Венсана, Сесара и Евы. А если…

Хлопнула дверь в прихожей. Соланж вздрогнула, Ксавье поднял голову. Они услышали неровную поступь Сесара и облегченно вздохнули. Но затем в комнату вошел Венсан.

– Ева? – сорвалось с уст Ксавье.

Венсан молча подошел к комоду, открыл нижнюю створку, достал недопитую бутылку коньяка и налил. Соланж и Ксавье ошеломленно смотрели на него. Прошла минута. Венсан так и не притронулся к коньяку.

– Ее видели, когда она заходила в дом с Ваусом…

Сесар остановился на пороге. Соланж обернулась, вопросительно и взволнованно.

– Ева отказалась уходить с нами, чтобы отвести от себя подозрение. Так она решила. И, наверное, это правильно, – он замолчал.

– Ева осталась там? – в недоумении переспросил Ксавье. – Что теперь будет?

Венсан молча запрокинул стакан и осушил его.

– Мы этого не знаем, – ответил Сесар.

Соланж отвела взгляд. Ей хотелось скрыть свои неоднозначные чувства, почему-то именно сейчас вспомнилось признание Евы. Она посмотрела на Венсана и удивилась. Он был необыкновенно бледен, скулы напряжены. Таким она его никогда не видела.

* * *

Ева бросила равнодушный взгляд в сторону убитого, вышла из комнаты и медленно спустилась вниз, на ходу расстегивая пуговицы на блузке. В холле она невозмутимо посмотрела на себя в зеркало и растрепала волосы.

Приблизившись к двери, замерла на миг, затем открыла ее и побежала. Она мчалась в сторону дома Тарельмана, стараясь запыхаться как можно больше.

– Помогите! – кричала она. – Помогите, кто-нибудь!

Кричала так громко и настойчиво, что Отто Тарельман выскочил ей навстречу.

Она кинулась ему на грудь, а он в недоумении обнял ее за плечи.

– Ева, что с вами? Что случилось?

– Вернер, он… К нам ворвались какие-то люди…

Она сжалась, потупилась и судорожно начала поправлять блузку и застегивать пуговицы.

– Я вырвалась, а он остался там, и… и я слышала выстрелы.

* * *

Они вернулись в дом фон Вауса в сопровождении двух солдат. Ева осталась внизу с солдатами, а офицер поднялся наверх.

– Он убит, – скорбно констатировал Отто, когда вернулся.

Ева бегло отвела взгляд, чтобы скрыть безразличие.

Одного из солдат тут же отправили к Беерхгофу. В ожидании Ева молча сидела в углу, прикидывая, удалось ли ей убедить Тарельмана и удастся ли убедить коменданта…

Отто жестко и напряженно шагал взад и вперед по комнате.

Наконец послышался звук подъезжающей к дому машины. Тарельман остановился, а Ева невольно обернулась к двери, которая через несколько минут открылась. В сопровождении солдат вошел Эрвин фон Беерхгоф. Взгляд его лишь на несколько секунд задержался на Еве, он направился к лестнице.

– Отто, пойдем, покажешь мне.

Ева замерла, пытаясь избавиться от неприятного ощущения. От взгляда Беерхгофа по спине пробежали мурашки. Что это было? Предчувствие? Страх?

Наконец офицеры спустились. Беерхгоф коротко скомандовал:

– Прочешите весь район и расставьте кордоны, чтобы никто не мог скрыться из города.

После он снова посмотрел на Еву столь же холодно и пронзительно.

– А вы, мадмуазель Бежар, пройдемте со мной.

Он проследовал в кабинет Вернера на первом этаже.

* * *

Беерхгоф пропустил Еву вперед и нарочито громко захлопнул дверь за спиной.

– Сядьте.

С самого начала тон ей показался резким, она молча опустилась на стул возле тяжелого дубового письменного стола.

– Расскажите, как все было.

– Я уже рассказала Отто, – она намеренно называла Тарельмана по имени, надо было казаться здесь своей.

– А теперь расскажите мне.

– Мы были вдвоем с Вернером, когда неожиданно дверь его спальни распахнулась и ворвались какие-то люди…

– Вы были в одежде, а он без? – прервал ее Беерхгоф.

Этот унизительный и личный вопрос, а скорее даже тон, которым он был задан, смутил ее.

– Я накинула блузку и застегнула пуговицы, когда бежала от дома, – тихо произнесла она.

– Сколько было людей?

– Трое.

– Как они выглядели?

– Мужчины, молодые, светловолосые, лет по 18–20.

– Все на одно лицо? – язвительно спросил он.

Она вся сжалась.

– Нет, конечно. Я вас не понимаю.

Беерхгоф приблизился и, уперевшись о стол ладонью, наклонился к ней.

– Понимаете прекрасно, мадемуазель Бежар, – сказал он тихим и необычайно жестким голосом, – Вы сблизились с Вернером фон Вау сом, чтобы навести на него своих дружков из Сопротивления.

– Неправда, – не отрывая от его глаз своего взгляда, произнесла Ева, хотя он ни о чем не спрашивал.

– Или вы сами его убили.

– Нет.

Беерхгоф резко выпрямился и отошел от стола.

– В гестапо умеют развязывать языки таким, как вы.

– Я скажу им то же самое, что говорю сейчас вам, потому что это правда.

– И под пыткой?

Она вновь покрылась мурашками.

– Если только меня не заставят признать то, чего не было.

– Вы слишком дерзки, мадемуазель Бежар. И излишне самонадеянны.

На этот раз она смолчала. Она просто ждала, что он скажет и что сделает дальше. Она понимала: от нее больше ничего не зависело. Все остальное, все, что дальше произойдет, можно было назвать словом «судьба».

– Смотрите на меня!

Задумавшись, она действительно отвела взгляд, а сейчас подняла на него свои глубокие темные глаза, красивые и непроницаемые.

* * *

На востоке узкой полоской заалел рассвет. Соланж уже ушла. На конспиративной квартире остались только сам хозяин, Сесар и Ксавье.

Бутылка коньяка, стоявшая на столе напротив Венсана, медленно пустела. Сесар сходил на кухню и приготовил кофе для Ксавье, которого уже начинало клонить в сон. Он предлагал мальчику отправиться домой, но тот отказался. Они ждали неизвестно чего. То ли вестей, то ли возвращения Евы. То ли просто того момента, когда встанет солнце и наступит новый день.

Молчаливое ожидание прервал легкий стук в дверь. Венсан словно очнулся, Ксавье почувствовал, что сон как рукой сняло, Сесар встал и медленно направился к двери.

На пороге появилась Ева.

– Меня отпустили.

Венсан вскочил, обуреваемый счастьем, но так и остался стоять как вкопанный. Сделать даже шаг к ней было выше его сил.

 

VII

С каждой новой неделей, с каждым месяцем члены группы становились ближе друг к другу. Это было неизбежно, и это было необходимо. Чем резче становились их действия, тем крепче связи. Больше не оставалось тайн. Не вправе доверять посторонним, они всецело должны были верить друг другу.

Для простоты сообщения между собой в любое время суток все их домашние адреса были рассекречены.

Соланж взбежала вверх по лестнице к настоящей квартире Венсана и принялась барабанить в дверь. Был полдень, но он только что поднялся после вечернего приема в свете и приводил себя в порядок.

– Что-то случилось? – удивился Венсан.

– Идем скорее! То, что происходит, ужасно.

Он едва успел схватить пиджак, увлеченный за рукав нетерпеливой и сильно взволнованной Соланж.

Она тянула его на площадь, где уже собралась толпа. Затесавшись в дальние ряды, они остановились.

На площади с завязанными руками, в одних рубашках, выпущенных поверх брюк, стояли десять человек. Перед ними – шеренга немецких солдат.

Беерхгоф наблюдал за всем происходящим холодным отстраненным взглядом. Говорил Отто Тарельман:

– Эти рабочие подстрекали других к неповиновению режиму и к забастовке, запрещенной правительством. Они были уволены незамедлительно и могли остаться в живых. Но дерзкие и наглые действия сопротивленцев, поднявших руку на одного из высших представителей вермахта здесь, по-другому определили их судьбу. Любое действие, направленное против немецких армий, будет сурово караться. За одного убитого немца умрут десять французов. Каждого, кто пойдет против режима, ждет смерть.

После этого он обернулся к солдатам и скомандовал:

– Целься!

Раздался неприятный лязг десяти винтовок.

– Огонь!

Последовал не один десяток выстрелов. Содрогаясь в конвульсиях, в алеющих пятнах крови десять человек один за другим, замертво рухнули на землю.

Соланж, вздрогнув, едва сдержала крик и плотно закрыла глаза. Венсан сжал кулаки.

«Один убитый немец – десять убитых французов» – такой плакат наряду со свежими пятнами крови был оставлен на площади.

* * *

Когда они вернулись обратно на квартиру Венсана, Соланж села за стол и тихо заплакала. Венсан остановился у окна.

Так прошло минут десять абсолютной тишины. Затем Соланж, немного успокоившись, посмотрела на него.

– Они же ни в чем не виноваты, эти люди, – сказала она совсем тихо. – Простые французы.

– Это не простые люди. Это активные члены закрытых профсоюзов. Сесар рассказывал. Но не важно.

– Венсан, но они же заплатили за нас! Это нас должны были расстрелять…

– Ошибаешься, Соланж, – он отошел от окна. – Немцы хотят нас испугать, надавить на нас. Хотят доказать, что они сильнее и нам с ними не справиться.

– И что? Разве они и вправду не сильнее в десятки раз? И разве они это не доказали? – Соланж вытерла остатки слез.

– Теперь они ждут, что мы ляжем на дно. Но они ошибаются.

Она отстранение покачала головой.

– А если они еще кого-то убьют? А мы? Ты думаешь, нам постоянно будет везти?

– Мы? Мы будем страдать, терять и умирать, но бороться. Потому что, если мы отступим, если каждый из нас, из невидимых для немцев призраков, бросит оружие, то тогда для целого мира все будет кончено.

* * *

Хорхе ворвался в квартиру Сесара и Ксавье. Его давно здесь не видели, но и сейчас порадоваться гостю не пришлось.

Он пришел, потому что узнал про казненных на площади друзей и соратников и начинал опасаться за собственную жизнь.

Ксавье поставил перед ним чашку чая, вдумчиво и напряженно глядя в лицо этого близкого для своего друга человека.

– Я, может быть, неправ, что пришел сюда, что подвергаю вас опасности.

– Ты все правильно сделал, – сказал Сесар. – Тебе необходимо укрыться в надежном месте у надежных людей.

– Во всем Орийаке таких мест нет.

– Значит, не в Орийаке, – Сесар задумчиво опустился за стол напротив.

Они все молчали какое-то время.

– Ловаль, – неожиданно произнес мальчик.

Ну, конечно же, Эдмон Ловаль виделся ему единственным и верным решением. Оба мужчины посмотрели на него.

– Уйти к макисам? – произнес вслух эту новую для себя идею Сесар.

Хорхе невольно усмехнулся:

– Я ушел от вас, потому что стремился уйти от войны, а теперь…

– Теперь не приходится выбирать, – заметил Ксавье.

– Да, но ведь я даже не знаю, где найти теперь Эдмона Ловаля.

– Где-то… – произнес Ксавье задумчиво.

– Да уж, верно, что где-то, – Хорхе вновь усмехнулся горько и обреченно.

– Это можно узнать у Венсана, – сказал Сесар.

Он поднялся и на пару минут покинул комнату.

А когда вернулся, положил перед Хорхе на стол стопку банкнот.

– Откуда эти деньги? – поразился Хорхе, знавший, как нелегко приходилось им всем сейчас.

– Это деньги Венсана Кара. Бери, они тебе пригодятся, чтобы уйти.

Хорхе неуверенно взял банкноты.

* * *

Вечером мадам Бернадет принесла ужин Венсану и собрала посуду, которую он так и не привык убирать за собой.

Она была бледна, а брови ее нахмурены. Однако Венсан, совершенно погруженный в собственные мысли, не заметил этого, пока она не заговорила:

– Вы слышали, что сегодня случилось на площади, мсье Венсан? Ужас-то какой, и говорить страшно.

Венсан бросил беглый взгляд в ее сторону и только сейчас обратил внимание на ее бледное лицо.

– Я был там, – коротко сказал он.

Она всплеснула руками.

– И вы видели? Сами? Как этих несчастных… – слова ее обрывались от волнения. – Кровь, убийства, мне соседка рассказывала. Прямо, говорит, как на войне.

– Хуже, чем на войне, – согласился Венсан.

– Да уж, такое время. Неспокойное. Сейчас только сиди молча, тише воды ниже травы, а не то живо… Да уж, – повторяла она, кивая, – такое время…

Венсан посмотрел на нее чуть дольше, чуть внимательнее. А затем молча приступил к ужину.

* * *

Венсан бросил на стол листок бумаги. Ева подняла его и прочла вслух:

«Один убитый француз – десять убитых немцев».

Опустив бумажку, она посмотрела на него.

– Война, так война.

Он был мрачен. И он был зол, словно это лично ему бросили вызов.

– Мы сорвем все их плакаты и заменим на наши.

Сесар произнес, наклонив голову:

– А потом мы станем воплощать это в жизнь?

– А потом мы воплотим это в жизнь, – утвердительно и сухо повторил Венсан.

* * *

Той же ночью плакаты оккупантов были сорваны, и на их месте появились листки Сопротивления. В рядах немецкой верхушки, державшей под контролем Орийак и окрестности, это вызвало яростное бешенство. Они жаждали смирения, но добились обратного результата, словно бросили кость в горло изголодавшемуся зверю.

Группа теперь собиралась чаще чем раз в неделю, на этот раз им пришлось встретиться в субботу. Не было только Евы, ее не удалось разыскать. Соланж и Венсан догадывались о том, где она, но решили ее не беспокоить. Все остальные были в сборе. И все были взволнованны. Немцы схватили еще нескольких молодых французов. Якобы это они расклеивали на улицах листовки. На самом деле в это никто не верил. Даже немцы. По радио сообщили, что, если не явится человек либо группа людей, убившие Вернера фон Вауса, то их расстреляют.

Соланж не могла унять дрожь. Венсан в нетерпении ходил по комнате. А Сесар и Ксавье молча сидели за столом. Долго никто не решался заговорить.

– Мы не можем продолжать укрываться в тени, – беспомощно выдавила Соланж.

– Мы? – Венсан остановился напротив нее. – Ты же не предлагаешь всей группе податься в лапы оккупантов.

«Человек либо группа людей…».

Да, это мог быть и один человек.

– Те несчастные погибли из-за нас… – еле слышно произнесла Соланж, вновь возвращаясь воспоминаниями к тому дню.

– Вздор.

– Венсан, разве ты не чувствуешь, что их кровь на твоей совести, на твоих руках?

– Их кровь не на моих руках! – жестко отрезал Венсан. – И не на твоих. Это они хотят, чтобы мы так считали, чтобы мы винили себя, чтобы мы остановились.

– Пусть не тогда, но сейчас, если мы допустим, если… – она обернулась к Сесару с какой-то болью во взгляде, с какой-то мольбой. – Если ты допустишь, чтобы за тебя вновь расплатились другие.

– Ваусаубил я, а не Сесар, – еще жестче отрезал Венсан и медленно опустился за стол.

– И чего мы добьемся? – продолжил он. – Будет еще один показательный расстрел, новая кровь. Кому станет легче?

– Тем, кого не убьют напрасно, – сказал Сесар угрюмо.

Венсан откинулся на спинку стула, задумчиво глядя на Сесара и на Соланж. Ксавье потупил взор.

Неожиданно раскрылась и хлопнула дверь в прихожей. Все переглянулись, Венсан поднялся и вышел в коридор.

У входа, закинув голову назад и закрыв глаза, стояла Ева. Она была еще бледнее обычного.

– Ева? – ее вид насторожил его.

Она отстранилась от двери и, отбросив сумочку, прошла в комнату. Он вошел следом. Она будто не удивилась тому, что все в сборе.

– Ева, что…? – начал Сесар.

– Они закрыли еврейский квартал в гетто. Поставили оцепление и запретили всем евреям покидать район.

Сердце беспокойно сжалось в груди Венсана. А Соланж осторожно спросила:

– И совсем никому не дают выходить?

– Совсем никому…

* * *

Они разошлись, так и не приняв окончательного решения.

В конце концов, двух дней, которые выделили оккупанты, могло быть вполне достаточно, чтобы все хорошенько обдумать и взвесить.

– Я не хочу, чтобы ты сдавался немцам, – сказал Ксавье, когда они остались вечером дома.

Было совсем тихо. С улицы не доносилось никаких звуков. Не шумел даже ветер.

– Ты же ни в чем не виноват, – не успокаивался мальчик. – И ты не должен расплачиваться за чужое преступление.

– Здесь дело вовсе не в том, кто виноват, а кто нет.

– Как же не в этом, если только убийца должен явиться, а ты не убийца.

– Абсолютно не важно, кто из нас спустил курок, и чья пуля стала смертельной. Мы были вместе, и мы все ответственны за это убийство. Не только я, Венсан и Ева. Даже ты и Соланж. Вся группа.

– Да, но тогда почему только ты должен отвечать? Почему ты хочешь взять всю вину на себя?

– Потому что кто-то должен это сделать…

– Я не хочу, чтобы это был ты, – совсем тихо произнес Ксавье.

Он уже не спорил. Он просто не хотел, чтобы и этот человек, невольно ставший ему близким, тоже ушел из жизни.

Сесар молча обнял его за плечи.

* * *

Но им не пришлось принимать никаких решений. Уже через день на площади вновь прозвучали выстрелы, от которых вновь замер и содрогнулся весь город. Несколько человек неожиданно объявились и заявили, что они виновны в убийстве офицера. Были они простые безработные, ни в каких группировках ранее не замеченные, и притом явились сдаваться как-то несогласованно друг с другом.

У немецкого командования сил и желания разбираться с ними не было. Расстреляли всех. Лужи крови обагрили центральную площадь, и город впал в очередной молчаливый траур.

Группа, словно сговорившись заранее, поспешила на конспиративную квартиру. Это был скорее порыв. За последний год квартира стала для них домом, в большей степени чем их собственные дома и квартиры, а жизнь, которая протекала здесь, стала более реальной и настоящей.

– Мы не успели, – скорбно сказал Сесар.

– Их убили всех, – поправил его Ксавье, – и заложников тоже.

– Верно, – согласился Венсан.

– Но эти люди, они же… они же ничего такого не делали, – в недоумении произнесла Соланж. – Зачем они наговорили на себя?

Венсан продошел к ней и опустился на одно колено возле ее стула.

– Разве ты не поняла, Соланж? Они сделали это, чтобы спасти нас. Для них появился кто-то, кто дал немцам отпор. Они не знали нас в лицо, но поняли, что мы существуем. Поняли, что не все сдались, не все смирились, что не все еще кончено. И они оказались готовы отдать свои жизни, чтобы жили мы. Потому что мы делаем то, что им важно.

Он говорил приглушенным шепотом, глядя в ее блестящие от невольно подступающих слез глаза, и все слушали. Потому что всем здесь было нужно это услышать.

После этих слов Венсан резко поднялся.

– Мы должны помнить про ту ответственность, которая лежит на наших плечах. Если мы остановимся, то предадим всех, кто надеется на нас.

 

VIII

После очередной тренировки на полигоне Венсан разложил на столе конспиративной квартиры оружие: пистолеты, винтовки, ручные гранаты и даже несколько ножей.

– Если мы будем действовать вместе, у нас будет возможность подстраховать друг друга. Но, с другой стороны, если что-то пойдет не по плану, нас арестуют. А действуя поодиночке, сможем поразить больше целей.

– Думаю, стоит рискнуть, – сказал Сесар.

Венсан кивнул, он взял пистолет и несколько гранат.

Сесар приблизился к столу и вооружился пистолетом, гранатами и винтовкой.

Подумав, прихватил и нож. Ксавье также подошел к столу. Когда он взял со стола нож, Соланж содрогнулась. Оружие в руках этого мальчика все еще пугало ее.

Но он уже не был ребенком.

Шла весна 1943-го года, и ему давно исполнилось пятнадцать.

Пистолеты достались всем. Ева тоже взяла гранаты.

– Я думаю, вам с Соланж стоит идти вдвоем, – сказал Венсан.

Ева не возражала, Соланж тоже.

– Что ж, – Венсан во всеобщей тишине оперся ладонями о стол и обвел друзей взглядом, – удачи всем нам сегодня ночью.

* * *

Сесар заложил бомбу у сторожевой будки возле мэрии, которую занимали немецкие солдаты. Совсем немного динамита. Достаточно, чтобы яркий, нарушающий ночной покой взрыв прогремел, но никого не покалечил. Трое солдат вырвались из здания, хватаясь за ружья и озираясь.

Испанец укрылся напротив, спрятавшись среди кустов через дорогу. И как только они выбежали, он открыл огонь на поражение. Он стрелял быстро и метко, не давая врагам опомниться. Он не был жесток по природе, но сейчас он мстил. За последние расстрелы, за собственную нищету и всеобщий страх. Мстил за Сильвию, которая этого не выдержала. Сейчас он хотел только одного – уничтожить их всех. Всех, кто принес на эту землю разрушение и боль.

* * *

Венсан пробрался между деревьями и посмотрел сквозь окошечко веток на проходящих навстречу друг другу часовых, охраняющих одну из границ гетто. Через какое-то время один из них остановился и закурил. Венсан аккуратно достал из кармана гранату и выдернул чеку. Не раздумывая, он замахнулся и бросил гранату что было сил. Она со всего размаха ударилась о сетчатый забор и отлетела к ногам часового.

Сигарета моментально вылетела из его губ, и в следующую секунду прогремел взрыв.

Второй часовой находился довольно далеко, взрыв не задел его. Он всполошился, потянулся за оружием и стал звать на помощь.

Венсан выхватил пистолет и сделал несколько выстрелов. Но было темно, а по движущейся мишени стрелять тяжелее. Прибежали еще несколько солдат.

Пули закончились. И Кара кинулся со всех ног в лес. Фашисты бросились следом. Среди немецкого говора и лязга оружия он различил лай собак.

Венсан бежал, не разбирая дороги, руками раздвигая колючие заросли, которые цеплялись за его одежду. А сзади, догоняя его, посыпался град пуль…

* * *

На мосту был всего один часовой. Он медленно и монотонно прохаживался взад и вперед с винтовкой наперевес, словно машина, а не человек.

Впрочем, за человека его не считал и Ксавье Парийо. Покуривая сигарету, суженными, холодно мерцающими глазами он наблюдал за немцем из-за угла здания.

Ему понадобилось полчаса, чтобы продумать план действий. Но теперь он четко знал, что следовало делать.

Солдат ровным шагом проделал путь до его берега и развернулся, чтобы следовать обратно. Ксавье выскользнул из укрытия. Бесшумно, словно дикий хищный зверек, он в два шага очутился за спиной часового. И одной рукой схватив того за плечо, другой перерезал горло немца в одно движение. Солдат, тяжелея, издал хрипловатый стон.

Осторожно опустив немца на брусчатку моста, Ксавье поднялся и посмотрел на него тем же холодным взглядом, выплюнув недокуреную сигарету.

* * *

Резким ударом руки Ева разбила стекло в верхней части двери огромного амбара – немецкого склада. Запустив внутрь руку, она приподняла щеколду и открыла дверь. Женщины вошли, предварительно оглядевшись и убедившись, что их никто не видел.

В руках Соланж была полулитровая емкость с бензином. Откупорив ее, она начала разливать содержимое по периметру. Ева в это время соединяла запал с самодельной бомбой.

Соланж бросила канистру на пол.

Ева посмотрела в ее сторону, зажгла спичку и поднесла к фитилю, который тут же заискрился и запрыгал по полу, приближаясь к своей цели.

– Идем, – Ева поднялась, и они обе устремились к выходу.

Они были уже на расстоянии ста шагов, когда раздался взрыв и вся территория склада заалела, охваченная пламенем.

* * *

Соланж бросила беглый взгляд на Еву, которая, не отрываясь, смотрела на синевато-красное зарево огня.

– У тебя кровь!

Ева опустила глаза и только сейчас заметила, что из рассеченной дверным стеклом ладони сочилась, не останавливаясь, кровь. Она оторвала кусок подола собственного платья и наскоро перевязала руку.

– Надо уходить, – поторопила ее Соланж.

Ева не спорила. Ближе всего к складу была ее собственная квартира, и они направились туда. Ева зажгла неяркий свет в гостиной и опустилась на стул.

– Где у тебя спирт и бинты?

Ева молча указала в сторону тумбы. Достав все необходимое и принеся из кухни чашку с водой, Соланж присела на ковер возле Евы. Сдернув повязку, она едва не зажмурилась при виде крови, а Ева, казалось, ничего не чувствовала. Она отрешенно смотрела в сторону. Соланж промыла рану, протерла ее спиртом и наложила бинтовую повязку.

– Тебе не больно? – спросила она, потому что знала, как спирт должен был разъедать свежую рану.

Но Ева только покачала головой. Соланж поднялась и отнесла чашку обратно на кухню. Она остановилась в гостиной, рассматривая обои, статуэтки и книги на полочках в шкафу.

Взгляд ее остановился на портрете мужчины в штатском, стоявшем на самом верху. Это была единственная фотография Жана в гражданской одежде, которую Еве удалось отыскать.

– Твой муж? – спросила Соланж.

Ева посмотрела на нее, на снимок, затем вновь отвернулась.

– Этот брак был тем спасительным канатом, по которому я выбралась из нищеты. Влюбленный как последний дурак, преуспевающий офицер знатного происхождения и при деньгах. Вот и все, что мне тогда было нужно…. Я не хочу об этом говорить.

А потом он умер. Но это не было сильным ударом и ранило ее не больше, чем сегодняшнее стекло.

* * *

Пуля просвистела всего в нескольких сантиметрах, пробив листок у его виска. Он не останавливался.

Он бежал, не наклоняясь и не увиливая, ибо в него не целились, и попадание было бы все равно случайным.

Он перескакивал через овраги, старые ветки и пни, но сзади все ближе и ближе слышался зловещий собачий лай.

Солдаты могли его и не обнаружить, но псы, пущенные по следу, не упустили бы.

Вдруг, слева от себя, он уловил еле слышное журчание реки. Не раздумывая, Венсан резко свернул налево и, раздвигая ветки, устремился на звук воды. Было темно. Его нога быстро соскочила вниз, и даже ухватившись за какой-то сук, он не удержался и кубарем скатился прямиком к реке. С трудом поднявшись, опираясь о грязную прибрежную землю, он еще раз бросил взгляд наверх.

Затем, прямо в одежде, быстро вошел в воду и, борясь с течением, устремился к тому берегу. Плыть не пришлось, вода в узкой речке едва доходила до плеч. Наконец, весь промокший, он вышел на берег и тут же бросился к кустам, уводящим в лес.

Он успел скрыться за ветками как раз вовремя. На противоположном берегу появилось несколько солдат. Двое из них держали собак, которые вырывались и неистово лаяли. Несколько выстрелов ударило по речной глади. Затаившись, он наблюдал, как солдаты походили вдоль берега реки, а потом кто-то дал команду возвращаться назад.

* * *

Два раза стукнув в дверь, в кабинет Эрвина фон Беерхгофа ворвался Тарельман.

– Что вы себе позволяете? Разве я сказал «войдите»? – раздраженно заметил Беерхгоф.

– Прошу прощения, но дело действительно не терпит отлагательств.

– Докладывай…

– Сопротивленцы развязали настоящую войну. Сегодня было совершено нападение на охранников еврейского гетто, один из них убит разрывом гранаты. Возле мэрии напали на часовых, двое убиты, один ранен. Зарезали часового на мосту, взорвали склад с конфискованными товарами. И все это за одну ночь.

Он замолчал так же нервно и взволнованно, как начинал говорить. Беерхгоф молча откинулся на спинку своего удобного кресла задумавшись. Он был спокоен.

– Я понял, Отто. Иди, я тебя вызову.

Тарельман удалился. А Беерхгоф повернулся и устремил свой взгляд на портрет молодого бледного светловолосого мальчика-подростка, стоявший в рамке на его рабочем столе. Напоминание о доме, семье, жизни до войны… Сын, которого он не видел уже три с половиной года. Его будущее и будущее Третьего рейха, которое он отстаивал в этой войне. Болезненный мальчик, которого они с женой берегли из-за слабого здоровья и мучавшей его астмы. Мальчика, которому полгода назад исполнилось 17 и которого только-только призвали на войну, ту самую, настоящую.

Беерхгоф закрыл глаза.

* * *

Ключи от конспиративной квартиры теперь были у каждого. Первым вернулся Ксавье, еще ночью. Он прилег на диван в комнате, не раздеваясь и не зажигая свет, и уснул. Это раньше его мучили кошмары, когда прошлое было еще живо и кровь родных слишком будоражила его. Сейчас он сам проливал кровь, но это не мешало ему спать.

Через пару часов скрипнула дверь в комнату, и Ксавье заворочался.

– А, это ты, – Сесар улыбнулся, узнав в темноте черты подростка.

– Я рано пришел, решил вздремнуть, – устало ответил Ксавье на его улыбку.

– Ну, спи. Не буду мешать.

Испанец вышел, а мальчишка повернулся на другой бок. Сесар прошел на кухню и заварил крепкого чая.

Утром появились Соланж и Ева.

– Что с рукой? – обеспокоенно спросил Сесар.

– Поцарапала о стекло. Пустяки, – ответила Ева равнодушно.

– А где Ксавье и Венсан? – подавляя страх, спросила Соланж. – Никто еще не приходил?

– Ксавье спит в соседней комнате. Венсана не было.

Сесар налил им по чашке горячего чая. Соланж на эту заботу отреагировала смущенно, а Ева, казалось, даже не заметила.

Уже давно рассвело, когда вернулся Венсан. Рубашка его была грязной, какой-то истерзанно рваной и мокрой. Волосы мокрыми прядями свисали на лоб. Расстегнув несколько верхних пуговиц, он стянул ее через голову, обнажив ссадины, синяки и царапины. Он едва не хромал, как Сесар, и весь продрог до нитки.

– Пришлось уходить от погони, от собак через лес, – прохрипел Венсан, опираясь о стену, содрогаясь от приступа сухого сиплого кашля. – Не страшно. Главное, выбрался. Главное, мы все выбрались.

Он обвел присутствующих взглядом.

– А Ксавье?

– С ним все в порядке, – заверил Сесар.

Венсан кивнул и снова закашлялся, а по его спине прошел легкий озноб.

Сделав шаг, он почувствовал, как волна усталости пошатнула его.

– Погоди, тебе нужно выпить что-нибудь горячее, – заторопился Сесар.

Сегодня вся его непримиримость к Венсану отступила.

Соланж выскользнула из кухни и тихо прошла в комнату, где дремал Ксавье. Стараясь его не разбудить, она осторожно взяла шерстяной плед, отброшенный в кресло, и вернулась на кухню. Сесар тут же подхватил плед, накинув его на плечи Венсана, усадил молодого человека за стол и подвинул ему чашку свежесваренного кофе.

Тело Венсана содрогалось от дрожи, он обеими руками обхватил горячую чашку.

– Хочешь, я посмотрю твои ушибы? – неожиданно предложила Ева.

Он удивился и почему-то ответил:

– Не стоит.

* * *

Пару дней Венсан провел в постели. Мадам Бернадет неустанно заботилась о нем, приносила различные снадобья, варила бульоны, недоумевая, где же ее любимого постояльца угораздило так простудиться. Она же приносила ему новости о городской жизни. Атмосфера в Орийаке накалялась день ото дня. Город патрулировался круглосуточно. Если заберут в гестапо – пиши пропало, там ни с кем не церемонились. И началось все это с какого-то ночного происшествия, о котором толком никто ничего не знал. Знали только, что сгорел склад и что вроде бы кого-то убили.

Все это приписывалось делу рук ночных призраков, которых было то ли меньше десятка, то ли около сотни. Их никто никогда не видел. И кто-то проклинал их, а кто-то благославлял.

Венсан слушал все это молча, как слушают сказки старой няни или городские сплетни, будто он совершенно равнодушен к происходящему.

Никто из группы его не навещал. Заверив, что чуткой заботы мадам Бернадет будет более чем достаточно, он попросил соратников не приходить.

Только на третий день, когда он начал вставать, пришла Ева. Мадам Бернадет покосилась на нее, поджала губы и вышла из комнаты. Она терпеть не могла эту «опустившуюся женщину», которая, как ей показалось, и сейчас выглядела вульгарно. И что в ней нашел такой порядочный человек, как Венсан Кара?

Ева опустилась напротив него за обеденный стол.

– Ну, как ты?

Он только пожал плечами. Она пришла, чтобы рассказать ему все то, что он слышал от мадам Бернадет.

– Все это я уже знаю, – сказал он.

– Они допытываются, выискивают что-то, все начеку. Конвои останавливают подозрительных лиц, и… и… – она наконец подошла к сути, – поговаривают о высылке всех евреев в Германию, в лагеря…

– Я что-нибудь придумаю, Ева, – мягко сказал он, как будто он, и вправду, мог что-то придумать.

Она с немой благодарностью положила ладонь на его руку, поднялась и тихо вышла.

 

IX

Через неделю все они уже встретились на полигоне. Венсан расстелил перед группой карту. Там пунктирной линией был обозначен маршрут движений кортежа фон Беерхгофа. Узкий участок этой траектории проходил через лес.

– Здесь, – склонившись над картой, Венсан обвел участок красным карандашом.

В недостроенном, без крыши и окон, сложенном из кирпичей полуподвальном помещении на уровне фундамента было тихо, и даже шум ветвей доносился чуть приглушенно. Это место тоже стало всем им до боли родным.

Черным карандашом Венсан отметил четыре точки по краям полукруга и по две с обеих сторон пунктирной линии.

– Это позиции, которые займут четверо из нас. Сесар, ты будешь находиться здесь. Соланж, ты здесь, – говоря, он указывал кончиком карандаша на нужную точку. – Ты здесь, Ева. А здесь Ксавье.

– А ты? – спросил Сесар.

– А я буду здесь, – он нарисовал черту, перпендикулярно линии, перечеркивая ее. – Остановлю кортеж спереди. Что скажешь об этом, Сесар?

– Скажу, что на этом месте лучше быть мне. Я гораздо увереннее держу в руках оружие.

– Ну, и я справлюсь, – он отодвинулся от карты.

Сесар покачал головой, но Венсан сделал вид, что не заметил этого.

– Все это произойдет через пять дней. Мы должны быть готовы.

Венсан стоял вдалеке от развалин, глядя куда-то вдаль, на узкую, голубую полоску света между сероватыми млечными тучами и вершинами могучих деревьев. Соланж неслышно подошла к нему.

– О чем ты думаешь?

Он пожал плечами и промолчал.

– О настоящем, будущем или прошлом?

– Прошлое едва ли важно. Будущего нет совсем. А о настоящем иногда лучше не думать.

– Ты не веришь в жизнь, Венсан? Не веришь в добро?

Он слегка улыбнулся.

– Я верю в то, что вижу. Вижу ли я жизнь? Вижу ли добро? – он снова пожал плечами, опустил взгляд. – В этом мире для каждого все предопределено, и не нужны никакие вопросы, не надо ломать себе голову над тем, как жить. Все ясно. Все… однозначно.

– И что же тебе ясно? Ты думаешь, мы все погибнем?

– А ты думаешь, мы все выживем?

Несколько мгновений они простояли в тишине.

– Неужели ты совсем ничего не чувствуешь? – с горечью прошептала Соланж.

– Ни один человек не может перестать чувствовать… – он странно усмехнулся. – Ну, разве что Ева…

– Любишь ее?

Он посмотрел на нее еще более странно, сорвал веточку какого-то сорного растения и оборвал листву.

– Ты очень молода, Соланж. И очень наивна. В твоем мире все еще много того, о чем ты начиталась в сказках и красивых книжках. Любовь, добро, счастье… А в настоящем мире и в настоящее время нет места этим понятиям.

Он вздохнул и отбросил веточку, облокотился спиной о ствол дерева и опустился на корточки. Свой взгляд он направил ввысь на хмурящееся под сизыми тучами такое же голубое, как и его глаза, небо.

– Мы обречены. Мы сами обрекли себя, мы знали, на что идем. Ты не задумывалась, почему нас называют призраками? – он помолчал.

– Вот ты думаешь, что все мы обречены, что будущего нет ни у одного из нас. И ты знал это с самого начала?

– Знал.

– Ты несчастный человек, Венсан.

– Разве кто-то из нас счастлив?

* * *

Они разошлись еще засветло, до наступления комендатского часа.

Ева вошла в пустую тихую квартиру, постояла молча, ее взгляд упал на фотографию покойного мужа.

Она встретилась глазами со спокойным, невозмутимым взглядом Жана, который, казалось, ни в чем и не упрекал ее.

Отчего-то стало еще тяжелее. Подошла и медленно перевернула фотографию, чтобы не видеть больше этих глаз.

* * *

Сесар опустился за деревянный стол, мрачно пересчитывая те гроши, что у него оставались после того, как он помог Хорхе. Вошел Ксавье. Запустив руку в карман, он высыпал на стол перед старшим другом несколько монет – свою зарплату. Сесар с благодарной улыбкой посмотрел на него. Денег было мало, но дело было не в них.

Ему начинало казаться, что из парня выйдет толк.

* * *

Она тихо прошла по коридору, на миг заглянув в каминную.

Там в широком кресле, не двигаясь, сидел Филипп Варенкур.

Некогда грозный, пугающий своим авторитетом и твердостью, после взрыва на заводе он словно сломался, как подрубленный дуб.

У Соланж защемило сердце. На цыпочках она поднялась к себе.

* * *

Венсан даже не стал ужинать. Скинув ботинки и пиджак, он буквально рухнул на постель. Его организм все еще ощущал следы болезни. Все, что ему сейчас было нужно, – это укрепляющий сон.

* * *

Они встретились днем на полигоне, ровно через пять суток. Венсан пригнал раздобытую машину – военный фургон. Оружие и боеприпасы были зарыты здесь же. Началась погрузка – винтовки, гранаты, несколько пистолетов.

Когда все было уложено, Кара еще раз прямо в фургоне развернул карту, чтобы четко воспроизвести позиции в памяти каждого из них. Это был всего лишь бумажный план, но от кружков и пунктиров в нем зависело слишком много.

Наконец Венсан свернул карту и убрал в карман. Он откинулся назад на одной из скамеек, которые тянулись по обеим сторонам полутемного фургона. Свет проникал лишь в щели между полотнищами брезента. Они сидели друг напротив друга, с одной стороны двое, с другой – трое. Сосредоточенные и суровые.

– Может быть, когда-нибудь, после окончания войны, мы встретимся и вспомним обо всем этом, – неожиданно сказала Соланж.

Никто не ответил, она замолчала. И только сейчас эта тишина надавила на нее. Как будто она почувствовала, что, если кто-то из них и встретится потом, в новом времени, то лишь для того, чтобы вспомнить других, тех, кто до окончания войны не дожил.

* * *

Венсан остановил фургон, и они вышли.

– У нас еще есть около часа. Этого времени хватит, чтобы занять позиции. Помните, главное – не мешкать при отходе. Начинайте отступление по моему сигналу.

Позиция Сесара была самой ближайшей к фургону, с правой стороны дороги. От фургона ровно через лес под углом. Чуть дальше по правой стороне была позиция Евы. С левой стороны соответственно должны были располагаться Соланж и Ксавье.

Сесар похлопал мальчика по плечу.

– Удачи тебе, сынок.

Тот сжал зубы, и в глазах его блеснули всем знакомые искорки. Он кивнул и быстро направился к месту. Сейчас, чтобы преодолеть расстояние, ему нужно было перейти через широкую ухабистую дорогу и лишь чуть-чуть углубиться в лес. А при отходе, чтобы попасть к машине, ему и Соланж придется сделать крюк через лес.

* * *

Они ждали долго, прислушиваясь к шелесту листвы, к щебетанью равнодушных птиц, которые радовались любой весне, к собственному дыханию.

Наконец еле различимо послышался рев моторов. В зеленоватой дымке впереди дороги нарисовались силуэты двух автомобилей. Все члены группы как по команде натянули маски. Венсан сжал в руке гранату.

Немцы приближались неумолимо и медленно, с каждой секундой все ближе и ближе. Как приближался и тот миг, когда все должно было решиться.

Венсан выдернул чеку. Машины заходили в зону, очерченную красным овалом на карте. Выскользнув из-за деревьев, Венсан кинул гранату. Взрыв прогремел прямо у колес первого автомобиля. Обе машины встали. Преодолев секундную панику, немцы повыскакивали из машин, начался перекрестный огонь. Кара кинулся назад и подхватил винтовку.

Фашисты падали один за другим, сраженные пулями невидимого противника.

Один из солдат кинулся вперед к пригорку, и Венсан увидел его, когда тот был уже на расстоянии десяти шагов. Резко повернув в его сторону дуло винтовки, Венсан выстрелил практически в упор, свежая кровь брызнула на зеленые листья. Он быстро отвернулся.

Вдалеке послышался рев еще одной машины. Пальцы Венсана замерли на спусковом крючке. Из-за поворота выскочил военный грузовик и остановился, не доезжая до зоны огня. Вооруженные солдаты начали выскакивать из него один за другим.

* * *

Нужно было уходить. Как можно скорее. Соланж и Ксавье первыми начали покидать свои позиции. Им пришлось уходить спереди колонны, через позицию Венсана.

Ева и Сесар продолжали отстреливаться. Они были как последний заслон между немецкими солдатами и всей группой. Важнее всего оказалась позиция Сесара, даже с расстояния Евы невозможно было попасть по вновь прибывшему немецкому подкреплению. Стало ясно, что Сесар один их не остановит, но он мог хотя бы задержать, дав остальным время.

– Уходи! – бросил Сесар громко в сторону Евы.

Она неуверенно посмотрела на него. Пуля попала на пригорок рядом с ней, подняв ввысь маленький фонтанчик сухой земли.

Сесар продолжал отстреливаться. Ева, еще раз взглянув на него, попятилась назад. Спустившись с холма, она вскочила и побежала.

Внизу, у высоких кустов по пояс, под ветками соснового бора, ее ждали остальные.

Сесар выдернул чеку у одной гранаты, затем у второй. Поднявшись во весь рост, он запустил их в машину. Солдаты кинулись в стороны, прогремели взрывы, заглушая выстрелы. Автомобиль развернуло и протащило по дороге несколько метров.

Дав последнюю очередь, Сесар обернулся, чтобы тоже сбежать вниз, но в это мгновение пуля отрекошетила прямо в его больную ногу, чуть ниже колена. Винтовка вылетела из рук, он ухватился за ногу, раздираемую болью, и попытался сделать еще несколько шагов. Выжигающее тепло, словно от раскаленного железа, пронзило грудь. Боль в ноге стихла, он перестал ее ощущать. Как перестал ощущать все, что его окружало.

Сесар рухнул на землю.

 

X

– Нет! – отчаянно вырвалось у Ксавье.

Он бросился к Сесару. Но Венсан схватил его за плечи и отшвырнул на землю.

– Стой!

Ксавье упал на спину, глядя на него загнанными, переполненными ужасом и отчаянием глазами.

– Прикройте меня, – в следующий миг Венсан сам бросился к Сесару.

Соланж замерла, парализованная происходящим. Ева тут же схватила винтовку и начала стрелять по вырывающимся на холм фигурам немцев.

Венсан подбежал к Сесару и кинулся рядом с ним на землю. Испанец был неподвижен, рубашка залита кровью. Времени разбираться, жив он или мертв, не было. Венсан взвалил его тело на плечи и, стараясь передвигаться как можно быстрее, устремился к своим. Он правильно счел для Ксавье эту ношу чересчур тяжелой. Даже ему каждый шаг давался с трудом.

Ксавье тоже вскочил и начал стрелять по немцам, пропуская Венсана, медленно отступая назад. Ряды фашистов редели. И лес вокруг наконец замер в тишине.

Венсан сбросил неподвижного Сесара прямо на пол в фургоне и быстро сел в кабину за руль. Ева и Соланж опустились на лавки, а Ксавье около своего друга на полу. Машина тронулась. Ксавье сжал запястье Сесара, пытаясь уловить пульс, но машину так трясло на ухабах, что это было невозможно.

Они направлялись к полигону. Только там Венсан остановил машину и откинул сзади брезентовую створку.

– Пульс есть. Он жив! – радостно возвестил Ксавье.

Венсан запрыгнул в фургон и приблизился к Сесару. Ксавье отодвинулся в сторону. Венсан, встав на одно колено, наклонился к Моралесу.

– Если пуля пробила легкое, он умрет, – сообщил он едва ли не все, что ему было понятно.

Он осторожно взялся за воротник испачканной рубашки Сесара, резким движением разорвал ее на груди, обнажая глубокую рану, и быстро отвел глаза в сторону.

Соланж практически вжалась в стену в самом дальнем углу фургона и отвернулась.

Венсан собрался и просунул руку под тело Сесара, а когда достал ее, она вся была в крови.

– Пуля прошла насквозь.

– Это хорошо или плохо? – взволнованно спросил Ксавье, который, не отрываясь, с надеждой смотрел на него.

– Для нас хорошо. Нам не придется ее доставать.

Соланж едва держалась на ногах, казалось, что она вот-вот потеряет сознание. Ева была напряжена, но абсолютно спокойна.

– Ева, принеси мне спирта и бинтов. Нужно перевязать рану.

Ева выскользнула из фургона и побежала к тайнику, где накануне операции были припрятаны медикаменты. Вернувшись, она помогла Венсану с перевязкой.

– А что с ногой? – спросила Ева.

Венсан совсем забыл об этом. Он бросил взгляд на изувеченную ногу. Брюки, черные, но отливающие багровым цветом, облипали ногу ниже колена, здесь же виднелось неровное, рваное отверстие от пули.

– Перевяжи ты, – устало сказал Венсан и выпрыгнул из фургона.

* * *

Венсан спустился к реке. Сорвав окровавленную рубашку, он упал на колени. Склонившись над шумящей прозрачной гладью реки, зачерпнул обеими ладонями ледяную воду, умылся и закрыл глаза. Он не мог отдышаться. Не оттого что бежал и запыхался, а оттого что нервы его, натянутые словно струны, в этот миг расслабились, больше не было сил держаться. Он вдруг почувствовал, что чудовищно устал.

Где-то через полчаса за спиной послышался шорох. Он повернулся и увидел силуэт Евы.

– Нужно что-то делать. Все тебя ждут.

Венсан вздохнул. Так не хотелось уходить сейчас и вновь погружаться в тот кошмар. Здесь было тихо, только легкий шелест листвы и спокойный бег воды по течению. И никого вокруг.

Венсан подошел к ней ближе и жадно потянулся к ее губам. Ева резко отвернула голову, так что губы Венсана коснулись ее шеи. Он обхватил ее за талию, прижимая к себе. Она стремительно расстегнула несколько пуговиц на его рубашке, а после выдернула ее из брюк и потянулась к ремню.

– Только быстро, – попросила она.

Как холодным душем окатило его от ее слов и тона, совершенно лишенного нежности. Быстрым рывком он взял ее за плечи и отстранил от себя.

– Ну же! – непонимающе смотрела на него Ева.

Венсан с досадой покачал головой.

– Мне нужно больше.

* * *

Сесар был все также неподвижен.

– Что будем делать? – спросил Ксавье.

Венсан вздохнул.

– Его нужно спрятать. В надежном месте.

– Но где? – спросил Ксавье. – У нас нельзя, хозяин слишком часто приходит.

Ему невольно вспомнились слова Хорхе: «В Орийаке таких мест нет».

Венсан посмотрел на Соланж, странно прищурив глаза.

– Дом Филиппа Варенкура.

– Что?!

– Да, Соланж. Твой отец лоялен к фашистам. У него никто не станет искать участника Сопротивления.

– Но отец не может узнать об этом. Я даже не представляю, что тогда будет.

– Он и не узнает. Я достаточно часто бывал у вас и хорошо знаком с владениями. У вас множество флигелей, до которых твой отец вряд ли доходит. Тем более сейчас, должно быть, не так много слуг.

Соланж сомневалась. Эта идея была почти безумной и невероятно сложной.

– Он прав, Соланж, – спокойно сказала Ева, – здесь ему оставаться нельзя. Он умрет.

– А на квартире? – с надеждой предположила Соланж.

Венсан пристально посмотрел на нее.

– За ним кто-то должен смотреть.

Она почти остолбенела.

– Но я же не знаю, как. Я же ничего не понимаю в медицине, а вдруг он… вдруг он… – она даже не могла это выговорить.

– Никто из нас не понимает, Соланж.

Она беспомощно посмотрела на раненого испанца.

– Ты просто должна сделать все, что в твоих силах. Большего от тебя никто не требует.

* * *

Они отвезли Сесара этой же ночью. Венсану пришлось нести его на руках до самого дальнего флигеля, который указала Соланж. Девушка торопливо кинула на кушетку пару одеял. Венсан опустил Сесара, голова его упала набок. Обменявшись последними взглядами с Соланж, Венсан молча вышел.

Она просидела у Сесара еще пару часов. Горячки не было, и она сочла это хорошим знаком. Соланж вернулась в дом и поднялась к себе.

Бесшумно прикрыв дверь спальни, она вздохнула, будто именно сейчас до конца осознала все, что произошло в этот необыкновенно долгий и тяжелый день.

– Как же мне быть теперь? – прошептала она тихо, обращаясь к невидимому собеседнику.

Но ответа не было.

* * *

Венсан, Ксавье и Ева вместе отъехали ближе к границе города. Было темно. Медленно приближалась ночь.

– Как вы доберетесь? – заботливо спросил Венсан.

– Нам будет проще, чем тебе, – ответила Ева.

Он помолчал, думая о чем-то своем.

– Девочка справится, – сказала Ева, словно прочитав его мысли.

Другого выбора фактически не было.

– У меня его все равно нельзя было оставить.

Она не стала объяснять.

Они оба это отлично понимали. В ее квартире бывали гости, которым не стоило знать о раненом испанце.

Ксавье не слушал их, он думал только о Сесаре, чья жизнь сейчас висела на волоске.

– Ладно, уходите быстрее. Постарайтесь миновать патрули. Они сегодня должны быть усилены.

– Завтра я попробую узнать, что им известно о нападении и выжил ли Беерхгоф, – сказала напоследок Ева.

– Хорошо. Завтра встретимся и поговорим. А сейчас мне нужно избавиться от машины.

* * *

Соланж осторожно приложила ладонь к его лбу. Сесар слегка дернулся, словно его коснулись каленым железом. Лоб был горячим. Она положила на него смоченное холодной водой полотенце. Прошло около получаса, и Сесар повернул голову, издав легкий стон. Похоже, начиналась лихорадка.

Шло время, но лучше Сесару не становилось. Напротив, его все больше и больше охватывала беспокойная дрожь. Каждый стон пугал Соланж, его могли услышать, но еще больше ее пугало его состояние.

– Тише, я прошу тебя, Сесар, – умоляюще шептала она, но он не мог ее слышать.

Соланж весь день провела возле его постели. К вечеру она решилась сделать перевязку раны. Она осторожно раскрыла рубашку, порванную Венсаном, и начала снимать старую повязку. Он так резко дернулся, что напугал ее.

Она отшатнулась, а Сесар приоткрыл глаза. Сквозь туманную дымку он различил светлое, слегка бледное лицо девушки.

– Соланж, – слабо выговорил он.

– Сесар, наконец-то ты очнулся!

– Что произошло? – он обвел усталым, растерянным взглядом незнакомое помещение.

– Ты был ранен, а потом мы перевезли тебя сюда.

– Сюда? – он слегка нахмурил брови.

– Это дом моего отца. Не волнуйся, здесь ты в безопасности, – стремясь развеять его опасения, добавила она.

В его взгляде скользнуло удивление.

– Мне нужно перевязать рану. Возможно, будет больно, но это необходимо.

А ей, возможно, будет страшно. Но сейчас не время бояться.

– Всем удалось уйти? – тихо спросил он.

– Да, больше никого даже не ранило.

– А Беерхгоф?

* * *

Только вечером следующего дня она смогла вырваться к остальным. Тогда же узнала и новости, которые постепенно добывали Венсан и Ева.

– Беерхгоф жив. Более того, невредим. Я видела его вчера вечером в баре. Ведет себя как ни в чем не бывало, – Ева немного помолчала. – Они нашли машину вчера днем брошенной на окраине города. Там, где ее оставил Венсан. Но к нам от машины никакие следы не ведут.

– Как Сесар? – спросил Ксавье.

– Он пришел в себя.

Ксавье вздохнул с облегчением.

– Оба ранения сильно беспокоят его. Иногда охватывают приступы лихорадки. Но я думаю, все обойдется.

– Сесара ищут, – сухо произнес Венсан, чем привлек всеобщее внимание. – Известно, что он иностранец, скорее всего, испанец или итальянец, что он хромой, что сейчас он серьезно ранен и где-то скрывается.

Все молчали. Наконец Венсан продолжил:

– После выздоровления ему нельзя оставаться в Орийаке, придется исчезнуть, залечь на дно.

 

XI

Она постепенно перестала бояться присутствия Сесара, ее больше не бросало в дрожь при мысли о перевязках. Соланж чувствовала, что помогает ему. А он помогал ей.

Помогал снова почувствовать жизнь в стенах этого ветшающего и опустевшего дома.

Она спешила к нему, потому что с ним могла говорить, а не скрываться в тишине спальни от тоскливой пустоты.

Она открыла дверь во флигель и вздрогнула от неожиданности.

– Зачем ты поднялся?

Сесар стоял, опираясь о невысокий деревянный комод у стены. Он бросил взгляд в ее сторону, мимолетный и ласковый.

– Не могу же я постоянно валяться в постели.

Он сделал шаг и слегка покачнулся, сильнее ухватившись за свою опору.

– Сесар!

– Ничего, ничего. Все в порядке.

Он почти уверенно сделал несколько шагов, с трудом переставляя искалеченную, неповоротливую ногу. Но за комодом, потеряв опору, нога отказалась слушаться, слегка согнувшись в колене, и он чуть не упал. Соланж подскочила и поддержала его.

– Прости, – сказал он тихо и раздосадованно, – Я доставляю слишком много хлопот.

– Вздор.

Она помогла ему добраться до постели.

– Это хорошо, что на свете есть такие люди, как ты, Соланж, – с облегчением и благодарностью сказал Сесар.

Невольный румянец бросился к ее щекам.

– Я совсем не такая.

Он задумчиво улыбнулся.

– Непонятно, почему некоторым людям хочется казаться хуже или обыкновеннее, чем они есть на самом деле.

– Ты меня не понял, – ответила она. – Просто…

Было тихо, уже почти темно, и на улице начинали потрескивать кузнечики.

– Я когда-то нехорошо поступила. Очень нехорошо, – сердце Соланж защемило от воспоминаний.

– Я не верю.

– Напрасно.

– Я не ангел, Сесар, – тихо произнесла она.

– Нет, не ангел. Просто хороший человек.

* * *

– Он почти не может ходить, хотя ему уже значительно лучше, – Соланж сидела за столом в конспиративной квартире.

Напротив нее – Ксавье и Ева, Венсан расхаживал по комнате.

– Это плохо, – сказал он, остановившись. – Я бы предпочел отправить его подальше от города, к макисам. И как можно скорее.

– У нас в доме он в безопасности, ты же сам говорил.

– Да, но выбраться из Орийака с каждым днем становится все сложнее.

Венсан, помолчав, прошел в комнату и вернулся оттуда, держа в руках пистолет.

– Зачем это? – Соланж встрепенулась.

Обычно они брали оружие только на задания или перед очередной тренировкой на полигоне.

– У вас должно быть оружие. Отдай его Сесару. На всякий случай.

* * *

Она спрятала пистолет под декоративную вазу в саду. Так попросил Сесар. А после вновь вернулась к нему. Соланж зажгла несколько свечей и поставила на стол бутылку вина и два бокала. Он удивленно посмотрел на нее. Это было непривычной роскошью, особенно сейчас.

– У меня сегодня день рождения, – смущенно улыбнулась Соланж.

Сесар пододвинулся к столу и откупорил бутылку.

– Что ж, тогда выпьем за тебя. Сколько же тебе лет?

– Уже 21.

Легкая улыбка скользнула по его лицу.

– Уже… Мне жаль, что твой 21-й день рождения тебе приходится проводить именно так.

Она качнула головой, и легкая светлая прядь упала на ее лицо. Он придвинулся, убирая локон, и рука его на миг задержалась на ее щеке, но Сесар сразу же отстранился.

Взгляды их встретились, повисла неловкая пауза.

– Почему? – тихо спросила она.

– Ты нежная прекрасная девушка. Мне кажется, дотронувшись до тебя, я задену твою наивность, твою чистоту. Я не хочу и не могу себе этого позволить. Это неправильно. Мы оба потом пожалеем.

Соланж опустила голову в ладони.

– Может, никакого потом и не будет. Может, этот день рождения станет для меня последним.

Она посмотрела на него. Странно, пронзительно, отчаянно.

– Я очень хочу жить, Сесар. Я хотела бы пережить войну, идти дальше, но я не вижу пути. Я уже не верю, что там, за горизонтом, нас что-то ждет. И мне порой так страшно. Мучительно страшно.

Он протянул руку и на мгновение сжал ее ладонь в своей.

– Как только мне станет легче, я вернусь к нашей борьбе. И все будет по-прежнему.

Вот и настал момент сказать правду.

– Ты не вернешься. По-прежнему не будет.

– Как? – Сесар был потрясен.

– Тебя разыскивают. Я не хотела говорить… Венсан считает, что тебе нужно уйти в подполье, к макисам, к Ловалю.

– Значит, мне придется вас покинуть?

– Навсегда, – она кивнула, глядя ему в глаза.

Это было больно. Отчего-то неотчетливо и странно. Будто оба теряли то, что не успели обрести.

На стене безмолвно играло отражение пламени свечей, теплой тенью отражаясь в глубине его зрачков. Хотелось, чтобы этот миг длился вечно, и казалось, что для этой вечности жизнь была слишком коротка.

Легкая, но уверенная улыбка сорвалась с губ Сесара.

– Помнишь, ты сказала, что когда-нибудь мы встретимся и вспомним о том, что было?

– Ты запомнил мои слова?

– Я поверил в них. Я хочу верить.

Слезы уже блестели в ее глазах маленькими прозрачными капельками, в которых плясали огненные язычки.

– Думаешь, у нас есть шанс?

* * *

Соланж вернулась к себе совсем поздно. Странные смешанные чувства переполняли ее. Хотелось позабыть обо всем на свете. Об этом тихом, почти одиноком доме, о сломленном отце, о войне и об опасности, которая подстерегала их на каждом шагу. Хотя она привыкла жить среди смерти, страха и крови, ей так хотелось тепла и надежды.

В гостиной горел свет. Отец молча, не меняя позы, бесцельно сидел в кресле у камина. Показалось, что он ее и не заметил. Но Варенкур неожиданно окликнул дочь. Соланж вздрогнула, словно ее позвал какой-то призрак из прошлого. Тот же голос звучал в том же доме, но столько воды утекло с тех пор. Он уже не был прежним человеком.

– Соланж, зайди ко мне на минуточку, пожалуйста.

– Папочка, я думала, ты уснул, – она тепло улыбнулась, радостно вбежала в комнату и, обвив его шею руками, поцеловала в щеку.

На душе стало легко и спокойно, как будто кто-то родной и близкий после затянувшейся болезни вновь возвращался к жизни.

– Как я мог уснуть, не дождавшись тебя сегодня? Это же твой день, дочка.

– Мне уже казалось, что ты и не вспомнишь.

– Разве я мог забыть? Поздравляю тебя, мое сокровище.

Она улыбнулась ему. Тепло, искренне, нежно.

– Мне бы так хотелось, чтобы день этот прошел для тебя иначе, – сказал он.

«А мне бы не хотелось», – внезапно подумала Соланж и засветилась от счастья.

– Но я не в силах изменить что-либо, – продолжил Варенкур, словно не заметил ее улыбки или посчитал напускной. – Ни в своей собственной жизни, ни в том мире, что нас теперь окружает.

Соланж склонила голову ему на плечо, а он продолжил:

– Франция с каждым днем все глубже погружается в какую-то трясину. На всем старом и добром давно поставлен крест.

– О, папа, если бы ты только знал, что значат для меня твои слова!

Это был лучший подарок. Ей вдруг показалось, что он способен ее понять, что можно ему открыться. Прямо здесь и сейчас выложить все, что творилось у нее на душе…

– Я понимаю тебя, Соланж, – сказал он, словно читая ее мысли. – Но при этом я никогда не соглашусь с сопротивленцами.

– Но ведь оккупанты – зло, которое необходимо уничтожить, – помрачнев, произнесла Соланж.

– Его невозможно уничтожить! Разве ты не видишь? Они победили. Они растоптали все, что могли. И спасти то, что еще осталось, можно лишь, смирившись с поражением.

– Но, папа… – какое это было разочарование!

– Да, Соланж. Тебе, наверное, хочется думать, что мир победит фашизм, но я говорю тебе, что война закончится лишь тогда, когда весь мир признает свое поражение. Весь мир и те горстки людей, что ввязались в борьбу под именем повстанцев, партизан. Ты, должно быть, хочешь видеть в них героев. Но они не герои. Они призраки, тени, которые прячутся за спинами простых обывателей. За каждой их наглой вылазкой следуют новые жертвы, за каждым протестом льется новая кровь. Они пытаются убедить людей, что все это вознаградится. Оправдается долгожданной победой. Но это не так. Это лишь агония, которая приводят к новой боли. Так кому они нужны, Соланж?

Соланж еще крепче обняла его руками за шею и усилием воли заставила себя сдержать слезу. Не важно. Несмотря ни на что, он оставался для нее самым любимым и дорогим человеком.

* * *

Через несколько дней Соланж вновь спешила домой. Трудно было понять, на встречу с кем она так торопится: с отцом или с Сесаром, но это было не главное. Главное, что дом снова стал домом, куда хотелось возвращаться.

Она шла по окольной тропинке, здесь было больше зелени, и шелест листвы убаюкивал ее мысли. Соланж много думала о разговоре с отцом, первом за долгое время и таком неоднозначном. Чувствовал ли он то же, что и она? Что бы он сказал, если бы узнал правду? Что скажет, если узнает?

Неподалеку от дома пришлось остановиться. У крыльца она увидела немецкие автомобили. В сердце закрался холодок. Она почти инстинктивно свернула со своей узкой тропы в тень деревьев, бесшумно приближаясь к воротам. Там стояли Анри и Варенкур в окружении десятка солдат и одного офицера. Сесара не было. Она еще не поняла, что происходит, но было ясно одно: с Филиппом Варенкуром разговаривали не как с хозяином дома, а как с пленным на допросе.

– Вы укрывали преступника!

– Не понимаю, о чем вы.

Варенкур отвечал тихо, поверженно, но гордо.

– Ложь! – холодным железом резали слова немецкого офицера.

Быстрым шагом приблизился еще один солдат.

– Его увезли, – коротко сообщил он.

Сомнений быть не могло. «Его» означало Сесара.

Офицер кивнул и сделал какой-то знак солдатам, стоявшим на крыльце.

– Господин офицер, а как же я? – нервозно всполошился Анри. – Вы же обещали… за информацию…

Варенкур окинул его презрительным взглядом. Он хотел сказать что-то, но, видимо, решил, что тот не стоил слов.

– Я не терплю предателей, – холодно заявил Отто Тарельман.

Соланж не успела понять значения этого взгляда, ничего не успела сделать. Все случилось слишком быстро. Офицер бегло сошел со ступенек. В этот момент несколько человек вскинули винтовки, и последовала целая череда выстрелов. Она едва не вскрикнула, но звук застрял где-то внутри, а ноги словно приросли к земле. Соланж крепко ухватилась за ствол могучего дерева, в сторону которого ее качнуло, словно хрупкую тростинку порывом сильного ветра.

Оба, Анри и Филипп Варенкур, упали замертво на холодный белесый мрамор, по которому поползли извилистые ручейки крови.

* * *

Соланж буквально ворвалась в квартиру. Венсан, Ева, Ксавье собирались расходиться. Бледная, словно смерть, с глазами, горящими то ли от слез, то ли от возбуждения, измученная за этот час больше, чем другие за целую жизнь.

– Его убили, – жестко сорвалось с ее побледневших губ.

– Кого? – встрепенулся Ксавье.

Он подумал о Сесаре. Все подумали о Сесаре.

– Они забрали Сесара и убили моего отца! – захлебываясь, кричала Соланж. – Убили за то, что он укрывал преступника, а он даже не знал… даже не знал…

Речь ее обрывалась. Как и мысли, острые, словно нож, и отрывистые. Как и чувства, бьющие по сердцу резкой и жестокой, незнакомой до этой поры болью.

– Как же я все это ненавижу! – это было сказано совсем тихо, совсем отчаянно, только слова вместо слез. – Как же я вас всех ненавижу…