Борт космического грузовика «Королева Болот», направляющегося в систему Клипсиса, в 105 часах лета от системы; капитан Джосия Бент. Крэг Шоу налил кофе для Мэри-Олл и Вики Слики.
– Я не был на Клипсисе уже два года.
Вики остановила его жестом на половине чашки.
– Я никогда там не была.
– Не много потеряла, – сказала Мэри-Олл. – Там нечего делать, если только тебя не интересуют гонки.
Крэг Шоу протиснулся на свое место за камбузным столиком.
– И пока ты знаешь, как туда добраться.
Вики улыбнулась:
– Я забросила кучу цифр в навигационный компьютер. Это все, что я знаю.
– Уж он-то доставит нас туда, – заявила Мэри-Олл.
– С другой стороны, – продолжила Вики, – это самый длинный числовой ряд, который я когда-либо устанавливала для подпространства.
– Я заметил, – сказал Шоу. – И это то, что заставило меня засомневаться в двигателях.
– Они выдержат, – заверила Мэри-Олл.
– Не могу понять только, почему капитан так чертовски спешит попасть на Клипсис. Он... – Шоу быстро посмотрел в сторону открытой двери камбуза.
– Не хотелось бы, чтобы это дошло до Фергюсона, – опять повернулся к Вики Слики:
– Он что-нибудь говорил, когда ты программировала корабль?
– Да, велел не болтать об этом. Шоу отхлебнул кофе.
– Груз, должно быть, горящий. Это все, что я могу предположить.
– Похоже на то, – подтвердила Вики. Некоторое время они сидели в молчании, затем Мэри-Олл произнесла:
– Эй, а ведь Майк Мюррей где-то в системе Клипсиса.
– Я слышала, он участвует в гонках, – сказала Вики.
– Удивительно, не правда ли? – отозвалась Мэри-Олл.
– Интересно только, что станет делать Бент, когда доберется туда. Он ведь не был счастливейшим из людей в этой Галактике, когда Майк обскакал его, – усмехнулся Шоу.
– Если я правильно помню, – вставила Мэри-Олл, – мы его тоже не слишком осчастливили.
– Он не смог доказать, что это мы помогли парню. Кроме того, Бенту не на что жаловаться. Майк ему ничего не должен, – сказала Вики.
– Объясни ему это, – посоветовал Крэг Шоу. – Я бы не хотел присутствовать при этом разговоре, но не прочь записать на пленку.
– Нашего капитана? – ухмыльнулась Вики.
– Майк предупреждал его, – сказала Мэри-Олл. – Он постоянно упоминал о том, что собирается участвовать в гонках на спидвее Клипсиса.
Вики улыбнулась:
– Верно. Как и то, что он сделал это.
– Верно, – повторил Шоу. Мэри-Олл заговорщически улыбнулась.
– Я горжусь Майком.
– Мы все гордимся им, – сказал Шоу. – Надеюсь только, что капитан его не убьет. Таила Рогрес провела рукой по голове Майка.
– Так, значит, наш Дворняжка постригся.
– П-жал-ста! – выдохнул он, уклоняясь от ее руки. – Я же за рулем.
Они находились в чистильщике подпространства, который выгребал мусор с трека 65-Джей. Из портативного магнитофончика, пристроенного около панели управления, раздавалась режущая слух музыка – любимая мелодия Майка. Если Таила желает с ним разговаривать, пускай выражается внятно, чтобы ее услышали. Ему нравилась громкая музыка. Манипулирующий кривизной пространства чистильщик изменил конфигурацию трека, чтобы убедиться, весь ли мусор от последней гонки – разложившиеся продукты выхлопа, обломки взорвавшихся двигателей, болты, гайки, пыль, отработанный газ, слетевшие переключатели скоростей – всосало в его утробу. Таила орала ему на ухо, пытаясь перекричать громыхание музыки.
– Тебе, должно быть, очень нравится эта работа. Ты все время здесь торчишь.
– Отрабатываю дополнительные смены. Видишь ли, Правление собирается сдать в аренду корабль для соревнований по программе мастера. Вот я и набираю очки, чтобы получить лицензию на управление им.
– Никогда не знала, что администрация Питфола так заинтересована в гоночной карьере своих работников.
– Это связано с Трехсотлетием. Шумиха в средствах массовой информации, образ классного парня из народа – маленькое шоу для туристов.
– Похоже.
Интересно, участвует ли она в этих соревнованиях, – подумал Майк. Если Лек Крувен одолжил ей своего «Скользкого Кота»... что ж, Майку не хотелось бы соревноваться с ней на любом корабле.
На самом деле, ему трудно было поверить в то, что сам он все еще в списке участников соревнований. Должно быть, проверка биографии ничего не выявила: ни неприятностей, тянувшихся за ним с Земли, ни сплетен относительно аварии на «Коте». Майк надолго «залег на дно».
– Не могу поверить, что тебя выпустили на трек одного на этой штуковине. Ты бы запросто мот срезать расстояние вокруг вселенной, искривив пространство, – выразила удивление Таила.
– Шутишь, что ли? Если бы я попытался уйти с трека, проход в подпространство захлопнулся бы, а чистильщик автоматически вернулся в ангар. Поверь лучше в то, что они держат меня под колпаком. Как же, я ведь еще слетаю на рандеву с каким-нибудь грузовиком и привезу ящик подпольных зубных щеток.
– Опасный груз.
– Ты чертовски права. – Майк посмотрел на нее. Сердце, как обычно, пропустило один удар. Она не улыбалась, но ей и не нужно было улыбаться, чтобы произвести такой эффект. Было время, и не так давно, когда он ощущал, что они могли стать ближе друг к другу. Сейчас же он не был в этом так уверен. Она, казалось, была озабочена чем-то другим.
Секундой позже Таила протянула руку и уменьшила громкость музыки.
– Помнишь, я говорила, что хочу поговорить с тобой? Я не собиралась все это кричать. Майк повернулся к ней.
– Что все?
Она отвернулась и уставилась в передний иллюминатор. Майку была видна еле заметная линия восстановленной после ожога кожи, завитком пересекавшая шею. Подходила она практически идеально.
– Ты хорошо себя чувствуешь? Я имею в виду несчастный случай...
– Я полностью вылечилась, Майк. Да, я чувствую себя лучше, чем ты.
– На какое-то мгновение выражение ее лица изменилось, словно она готова была подтвердить для большей убедительности: «Да, это так». Она снова улыбнулась, взяв себя в руки.
– Это Лек.
Разумеется, это Лек, подумал он. Это всегда Лек.
– Что с ним?
– Мне кажется, он сходит с ума.
Входя через портал в полую сферу искривленного пространства, где и находился Питфол, чистильщик отклонился и нырнул носом. Для маневрирования внутри свободной зоны Майк включил дополнительные реактивные двигатели.
Таила закончила перечислять странности Лека. Майк искренне не мог понять, в чем состояла проблема.
– Просто у него сейчас черная полоса в жизни. Таила. Он справится.
– Он пал духом.
– Ну, что ж... – Майк умолк, поскольку нужно было выровнять чистильщик для входа в южный ангар техобслуживания. Наконец корабль проплыл через струящийся воздушный экран, предохраняющий работающих без комбинезонов механиков от ледяного вакуума свободной зоны Питфола.
– Просто пусть он... выиграет несколько гонок... Майк активизировал тормозные двигатели, и свернутое спиралью гравитационное поле подхватило корабль и понесло его к посадочному кругу, обозначенному выцветшей оранжевой краской на бетонном полу ангара. Взвыли тормоза, и двигатель рывками уменьшил обороты, отчего корпус корабля сильно завибрировал. Автоматический буксир потащил их к причалу номер 88.
– Отвратительная посадка, – буркнула Таила.
– Знаю, – Майк выключал рычаги на панели управления, обесточивая корабль. Вентиляторы загудели, останавливаясь. – Худшая с тех пор, как меня заставили постричься.
– А, по-моему, стрижка тебе очень идет. Ты никогда не мог толком причесаться.
Майк провел по макушке, затем отдернул руку. «Черт! Прекрати этим заниматься!»
– Меня заставляют стричься каждые две недели, – пожаловался он. – И хуже всего то, что я должен платить за это из жалованья. Таила засмеялась.
– Вопли оскорбленного величия.
– Пойми! Сто двадцать пять «лимонов».
– Это дешево.
– Издеваешься? Я меньше плачу в день за свою комнату.
– Да, но твоя комната – нора «люкс».
– Верно, – усмехнулся Майк. – Я нашел этого старого парикмахера в одном заведеньице на Стрипе. Шум там стоит жуткий, но что самое забавное он поласанец: четыре руки, четверо жужжащих ножниц – я хочу сказать, пока поудобнее устраиваешься в кресле – он тебя уже обработал. Сто двадцать пять «лимонов»!
– Ах-ах!
Однако Тайле это, похоже, нравилось, и он продолжил в том же духе:
– Меня делают похожим на какого-то каторжного ртодыхателя, и я еще должен платить за это!
– Бедняжка.
– Но в системе Клипсис не все обязаны стричь волосы.
– Будь справедлив, Майк. Не у всех есть волосы, чтобы их стричь. Ты хочешь, чтобы дунеров заставляли срезать с головы щупальца?
– Мне бы лучше сейчас поспать, – перевел он разговор на другую тему.
Майк сделал запись в бортовой журнал и прижал запястье тыльной стороной к считывающему устройству. Если данные сойдутся, никакого таможенного осмотра быть не должно. Индикаторы мигнули янтарным, затем загорелись зеленым светом.
– Все в порядке, – сказал он.
– Это все? – спросила Таила.
– Да, в том случае, если кого-нибудь не окажется поблизости, чтобы выпотрошить мешок.
Майк подхватил магнитофон, и они выбрались из чистильщика в мягкое гравитационное поле ангара. По полю к ним уже ковыляло что-то серое и толстое.
– А вот и Реззи идет, – заметил он.
– Тебе нужно его подождать?
– Да. Я должен лично сдать корабль. Новые таможенные правила.
Опять они все усложняют.
– Он разбирает мешок?
– Да, особенно когда тот легкий. На этом круге я был уже третьим, так что мешок наверняка полон карманной мелочевки. Вряд ли Реззи останется этим доволен.
Они пили холодный кофе в забегаловке, расположенной всего в одном кольцевом переходе от ангара. Таила, задумавшись, сидела над своей чашкой, словно выискивала сокровенные тайны в ее темных глубинах. Майк наблюдал за ней, думая о Леке. Если раньше она благоволила к Майку, то сейчас это прошло, и ситуация не изменится до тех пор, пока Лек не справится с собой. Таила была слишком верна ему.
– Так, – спросил Майк, – что ты хочешь, чтобы я сделал с Леком?
– Я не знаю, – она подняла голову. – Поговори, разберись в том, что с ним происходит.
– О, ему это очень понравится.
– Ну так не открывайся ему, бога ради.
– Ты хочешь, чтобы я за ним шпионил?
– Если понадобится.
Майк отхлебнул горькое содержимое кружки. У него не было желания ввязываться в это дело.
– Мне следует попросить Джесса и Спидбола присмотреть за ним.
Видишь ли, понимать, что Леку нужен разговор по душам – это одно. И совсем другое – разговаривать с ним по душам. Я всего лишь пилот пятого класса. Безработный пилот пятого класса. С какой стати ему выслушивать мои советы?
– Ты его друг.
– Если бы у меня был какой-нибудь совет...
– Но ты это сделаешь?
– В конце концов, да. Но ты должна помнить, что сейчас я очень занят.
День Избавления от Хлама на носу и... – Он глянул на стенные часы и опрокинул чашку с кофе на стойку. – О господи, эта штука показывает правильное время? – Он посмотрел на свои часы – те стояли. – О, нет... Мне нужно бежать!
– Значит, скоро?
– Скоро что?
– Лек.
– Ладно. Я что-нибудь придумаю. Приобщу к этому делу Джесса или еще кого-нибудь. Спидбола. Леку нравится Спидбол, не так ли? Всем нравится Спидбол. Слушай, мне нужно уходить.
– Вали.
– Я поговорю с Леком. Обещаю.
– Я на тебя рассчитываю. «О боже, не говори так!»
– Увидимся позже, – бросил Майк, выбегая из кафе. В дверях он обернулся, и выражение растерянности, проступившее на ее лице, заставило его замереть на миг.
– Эй, я только что подумал... Мне понадобятся деньги. Ты знаешь – на вступительный взнос для участия в отборочном туре – гонки по программе мастера. Есть идеи?
Таила подняла голову, взгляд ее на мгновение расфокусировался. Майк наблюдал, как меняется выражение ее лица, когда она переключалась со своей проблемы на его.
– Ты уже полностью расплатился за свой рабочий комбинезон?
– Да, но я купил его с рук.
– Отлично. Ну и продай его в следующие руки.
– Что я тогда буду...
– Будешь везде носить свой летный комбинезон.
– Да, но на нем болтаются разные шланга...
– Будь современным: это круто.
– Правда?
– Верь мне. Я разбираюсь в гоночной моде.
– О'кей, если ты так говоришь. – Интересно, сколько он сможет выручить за свой рабочий комбинезон. Пятьдесят йен? Семьдесят пять? Майк быстро повернулся к двери и столкнулся с входящим меркеком.
– Под ноги смотри, мусорщик! – Парень выглядел взбешенным. Они всегда так выглядели.
– Сор'ри, – извинился Майк, обходя его. Он обернулся, чтобы бросить взгляд через дверь из когда-то прозрачного пластика, ныне сплошь покрытого сеточкой царапин. Таила посмеивалась над ним.
Ладно, хоть что-то, по крайней мере. Он распахнул дверь и крикнул внутрь:
– Эй, нос по ветру!
Большой меркек повернулся, чтобы метнуть на него свирепый взгляд, и Майк вынырнул под аккомпанемент звонкого смеха Тайлы. У Майка было отвратительнейшее ощущение, что за ним следят. Он находился на внутренней стороне кольца питов, сбоку от центрального коридора и далеко от внешней поверхности, в свободную зону которой выходили ангары и воздушные экраны питов. Он скользил вниз по узкому проходу с нулевым g, за рядом дешевых квартир, толкая старый массивный рефрижератор к ближайшему туннелю-свалке.
Это была потная работенка. Внутри рефрижератора что-то беспрестанно перемещалось, изменяя центр тяжести. Каждый раз, когда Майк подталкивал его, тот начинал двигаться под каким-нибудь новым непредвиденным углом, и ему приходилось поспешно хватать магнитный держатель и тянуть рефрижератор назад, пока тот не вмазывался в стену или со звоном не ударялся о прохожего.
Майк быстро оглянулся. Ему показалось, что чья-то тень тут же растворилась в толпе, но он не был уверен.
Странно – подумал он. Кто, черт побери, будет устраивать слежку в День Избавления от Хлама.
Майк стащил с головы бейсболку и утер рукавом пот со лба. Спереди под козырьком была надпись: "ОЧИСТИМ ПИТФОЛ!"
Треклятая вещица не подходила по размеру. Под нее надо было иметь больше волос.
Он поднял глаза и увидел, что рефрижератор снова движется к стене.
– А, черт... – Майк напялил кепку поверх начавшего покрываться пушком черепа. Затем прыгнул вдоль коридора и сгруппировался, чтобы дать еще один корректирующий толчок рефрижератору.
Бум-с!
На искореженной металлической поверхности появилась еще одна вмятина. Хорошо еще, что это был металлолом. Интересно, как управляются с перемещением нового оборудования.
У настоящих носильщиков наверняка имеется для этого робот: задать грузу серию микротолчков, выверить угол, подравнять его, затем опять микротолчки – процесс настолько быстрый, что кажется небрежным. В действительности же это было совершенством: один из видов контролируемого хаоса.
Майк подобрался ближе и снова двинул ногой по рефрижератору. Тот начал с грохотом заваливаться на него. Он улыбнулся: у Майка-робота была собственная система.
Он ухватился за магнитный держатель и ботинками задал направление инерционного движения к стенке, планируя свернуть на следующем перекрестке.
Рефрижератор перевернулся и шкрябнул о стену, отбив кусок пластика от дверного косяка. Майк миновал это место; какой-то зеленый верзила вышел посмотреть, что происходит. Майк пониже надвинул кепку и продолжил движение, не оглядываясь. Быть уволенным из муниципальной службы означало получить билет в один конец в Страну Дураков. У следующего перекрестка он одной рукой взялся за магнитный держатель, а другой уцепился за стойку у стены. К несчастью, рефрижератор лишь ненамного отклонился от прежнего курса, и Майк не смог удержать его вспотевшими ладонями. Рефрижератор миновал поворот, расталкивая по пути удивленных прохожих, потом со всего размаха въехал в выступающий угол, медленно повернулся и продолжил падать, величественно кувыркаясь.
– Извините... сор'ри... сор'ри, – бормотал Майк, проносясь мимо разозленных пешеходов в погоне за рефрижератором. Он начинал чувствовать себя как капитан Ахаб, охотящийся за Бельм Китом. Десятью метрами ниже, в пустынном проходе, рефрижератор вновь врезался в стену, смяв ее непрочную поверхность. В проходе стало темно.
– Замечательно, – произнес Майк, почесывая за ухом. Где-то внизу снова раздался грохот.
Майк еще раз оглянулся, но перекресток уже заполнился инопланетянами, тянувшими «Хавии Квиишна» и дергавшими за свои музыкальные клыки. Из-за них ничего невозможно было разглядеть.
– К черту, – выругался он, вплывая в темноту за рефрижератором.
Коридор продолжал сужаться, отчего ему пришлось вытянуться и плыть вперед головой. В голове зазвенело, и живот угрожающе заурчал, когда он проходил через неэкранированную гравитационную зону. Каждый раз, когда рефрижератор что-нибудь задевал, ориентация Майка полностью менялась звук доносился то снизу, то сверху, то... откуда-то из темноты. На люке, разделяющем зоны с разным давлением, загорелись маленькие красные и зеленые лампочки – недостаточно яркие, чтобы по ним можно было ориентироваться. Майк поискал в кармане фонарик, но, вытащив, обнаружил, что свет его был тусклым: батарейки разрядились. Он встряхнул фонарик, потом заметил, что переключатель стоит в положении «Включено». По всей видимости, фонарик долгое время горел внутри кармана.
– Час от часу не легче.
Где-то снаружи (то ли внизу, то ли вверху) рефрижератор снес какой-то очередной предмет и, судя по звуку, хрупкий. Майк медленно пополз вперед, надеясь разглядеть что-нибудь в следующем освещенном коридоре. Проход понемногу заворачивал, в нем плавали кусочки разбитого стекла. Как же далеко до следующего коридора. Рефрижератор впереди со звоном проехался по неровной поверхности стены. Это должно было замедлить его движение. Свет из неожиданно распахнувшегося люка ослепил Майка, и к нему потянулись сразу все четыре руки какой-то поласанки.
– Парди-парди? – спросила она. – Хочешь парди?
– Нет, спасибо, мэм! – Майк быстренько миновал это место. Дверь захлопнулась.
Громыхание прекратилось. Может, рефрижератор угомонился? Черта с два. Должно быть, коридор снова выпрямился. Майк напряг слух. Различил слабый грохочущий отзвук – рефрижератор все еще кувыркался. Приближался тускло светивший фонарь следующего коридора. У Майка перехватило дыхание, когда рефрижератор медленно проплыл в миллиметре от проволочной сетки, ограждавшей осветительную лампу, и вновь погрузился в тень. Опять раздался громкий треск.
Майк ускорился в направлении источника света. Что-то вынырнуло из темноты и задело его по носу. Он отклонился – слишком поздно – это что-то шмякнулось о него. Майк отлетел назад, врезавшись в стену коридора, отскочил и перешел в свободный полет, потирая ушибленное лицо. До него тут же дошло, что он был избит магнитным держателем, который, по-видимому, отлетел от рефрижератора. Майк подумал, не вернуться ли и прихватить его, но к тому времени держатель уже исчез в темноте, позвякивая о стены. Майк снова сориентировался, следуя за рефрижератором. Если он когда-нибудь поймает проклятую штуковину, тащить ее станет еще неудобнее – хотя это трудно было себе представить.
Под следующим фонарем изуродованная белая коробка медленно развернулась. «Ладно, – подумал Майк. – Это слишком затянулось». Он точно не знал, где находится, но где-то над ним проходил другой перекресток, и ему не хотелось нести ответственность в том случае, если этот монстр рухнет и пришибет какого-нибудь несчастного педика. Майк оттолкнулся ногами от стены и, ускоряясь, устремился за рефрижератором, благодаря чему оказался у противоположной стены, где оттолкнулся еще сильнее. Вниз по прямой, пересечь коридор еще раз, снова оттолкнуться, быстрее...
Впереди раздался громкий треск – невдалеке произошло столкновение.
Прямая вот-вот должна закончиться.
– О, нет!
Майк попытался замедлить ход, цепляясь за стены. Слишком поздно. Сведя колени вместе, он перекувырнулся и распрямился. В следующую секунду его ступни ударили о стену, ноги резко согнулись, и он врезал себе по подбородку коленом, прикусив язык. Перед глазами замельтешили огненные мухи, а потом вдруг что-то теплое и живое прикоснулось к щеке....пронзительный крик заполнил голову, и Майк обнаружил, что находится внутри сопла огромного атомного двигателя. Сердце отстукивало двести ударов в минуту. Издалека донесся щелкающий металлический звук, постепенно нарастая. Мгновение паники... затем двигатель заработал, выплюнув языки пламени ему в лицо. В поле зрения бесшумно мелькнули тени – маленькие, похожие на летучих мышей животные с головами ящериц. Они горели как факелы...
...затем Майк очутился снаружи, усердно махая крыльями, чтобы поспеть вовремя, серебряный гаечный ключ зажат был в его маленькой меховой лапке. Панический крик в мозгу неожиданно смолк... сопла выплюнули остатки плазмы... и видение померкло.
Майк отпихнул маленькие ручки, обхватившие его лицо. В его зажатой ладони извивался какой-то зверек. Мама звала его по имени, улыбаясь и протягивая руку к его губам.
Майк закричал. Его мать умерла пять лет назад, погибнув вместе с отцом при разгерметизации метро, там, на Земле.
Ее образ исчез, и он увидел маленького зверька, дрожащего в его вытянутой руке. «Майк-Майк-Майк-Майк!» – запротестовал в голове надтреснутый голос. Десятки образов всколыхнули память: Майк за работой у «Скользкого Кота», улыбаясь, тянется за космотверткой; Майк, лежащий в кровати, только глаза выглядывают из-под одеяла; Майк, нацепивший на вилку кусочек оладьи... маленькие серые ручки хватают кусок прямо с вилки, аромат сиропа наполняет рот слюной;
Майк с ребятами в доме Немца, он подходит к парящему в невесомости «Скользкому Коту», обгоревшему при аварии, подстроенной Джессом, когда... Майк вздрогнул. Зверек вздрогнул. Майк моргнул, и зверек моргнул, веки его медленно двигались вдоль огромных влажных глаз. Клаат'кс – это наверняка был один из маленьких инопланетных телепатов-механиков, что работали с Май-ком в команде Лека Крувена... Но он никогда не встречал их поодиночке – они всегда перемещались стаями.
– Где твои братья и сестры?
Он снова очутился внутри сопла, и снова двигатель выбросил плазму прямо ему в лицо. Очевидно, несчастный случай на верфи.
– Ты один выжил?
Он увидел зверька, одиноко парящего в огромном пустом помещении; по нему эхом разносится протяжный заунывный крик, остающийся без ответа.
– Мне очень жаль, – сказал Майк. Он сомневался, сможет ли летучий ящер выжить без своих соплеменников – вся стая управлялась единым мозгом. Неудивительно, что малыш паниковал. Майк ослабил хватку, удивленный теплотой тела инопланетянина.
– Мне вы все кажетесь одинаковыми.
Клаат'кс дотронулся до лица Майка...
...и тот увидел прожженную в борту «Скользкого Кота» дыру с черными краями. Рядом роилась группка клаат'ксов. Один из них вылетел вперед, и Майк вытянул руку, чтобы ощупать длинный голубой шрам, проходивший в нижней части мордочки зверька.
– Я тебя помню, – вскричал Майк. – Ты тот, которого я прозвал Скарфейс...
В наведенном образе Клаат'кс ощерился, обнажая десятки остреньких зубок. «Майк-Майк-Майк-Майк!» – проговорил надтреснутый голос у него в голове.
– Ты теперь совсем один, – сказал Майк. – Хочешь пойти домой со мной? – Его голова тут же наполнилась радостными гортанными звуками. – Ладно, ладно! Ты что-нибудь знаешь о том, как таскать рефрижераторы?