Ей нельзя было тут оставаться.

«О нет, ты останешься, иначе он назовет тебя трусихой, и будет прав».

Купать гостя — таков был закон гостеприимства, знак особого уважения. Бриджет была удивлена, что матери нет сейчас в купальне. Однако, принимая во внимание, как она оскорбила Керана, настаивая на его возвращении в Лондон, не приходилось особо удивляться тому, что он купается в одиночестве. Конечно, женщины почти бесправны, нечто вроде движимого имущества. Однако никто, находясь в своем уме, не станет раздражать хозяйку дома, иначе и от слуг добра не жди.

— Или вы слишком робки, Бриджет?

В его словах она услышала вызов пополам с надменностью и снова вспылила.

— Мне никогда еще не доводилось слышать это слово применительно к моему характеру.

Он повернул голову и взглянул на нее. Его пристальный взгляд пронзил ее насквозь, как игла. Бриджет подошла к вешалке для одежды и пристроила там свои сорочку и плащ. Вешалка размещалась возле камина, где одежда могла согреваться, пока ее хозяин принимал ванну. На вешалке уже были мужские штаны и кремового цвета рубаха. Взгляд Бриджет задержался на этих принадлежностях мужского гардероба.

— Отлично. Потому что я не терплю робости.

— Еще одно предостережение?

Бриджет задержалась, чтобы закатать рукава. Может быть, ее вопрос и ранил его мужское самолюбие — пусть.

В конце концов, это не она, а он все время говорит колкости. Она не отступит. Подумаешь — несколько ядовитых слов. Ей так хотелось доказать ему свою смелость; вот она и не сдержалась, не сумела сохранить пристойное молчание.

— Нет.

Он сказал это с некоторым раскаянием. Но когда она подняла на него взгляд, оказалось, что он снова ее рассматривает. Ее щеки тотчас же порозовели. На миг она даже растерялась. Ресницы затрепетали. Отвратительно — так волноваться под его взглядом! Сделав над собой усилие, Бриджет воззрилась прямо ему в глаза. Пусть видит, что она не сахарная фигурка, отлитая, чтобы тешить мужское себялюбие! Точно в соответствии с идеалом красоты, но лишённая и намека на силу характера.

Кстати, дерзкая выходка дала ей возможность хорошенько его рассмотреть. У него были темные волосы, блестевшие от воды. В нем не было ничего мальчишеского. Ни намека на уязвимость. Плечи поднимались буграми могучих мускулов. Жилы мышц поднимались от запястий до выпуклых бицепсов. Широкая грудь, припорошенная темным пушком. Она перевела взгляд выше, отметив по пути квадратную челюсть, и обнаружила, что его глаза сияют.

Краска бросилась ей в лицо. Бриджет подошла ближе и взяла кусок мыла, аккуратно пристроенный рядом с ванной. Такова была традиция — купать гостей, потому что избавить дом от блох было просто-таки геркулесовым подвигом, и возлагался сей подвиг на женщин. Сохранять дом в чистоте, без насекомых, было проще, если собственноручно отмывать всех прибывающих в дом гостей.

Бриджет много раз помогала матери, но сейчас она медлила, не решаясь начать. Мысль о том, что придется дотрагиваться до Керана, приводила ее в смятение. Она провела рукой по его спине, надеясь, что первый контакт поможет ей побороть тревогу. Напрасно. Бедняжке пришлось изо всех сил сжимать в пальцах скользкий кусок, чтобы мыло не свалилось в воду. От мыла исходил слабый аромат розмарина. Керан нагнулся, подставляя ей спину.

Бриджет ощущала странную дрожь внутри, которая ее весьма озадачила. Вдруг припомнились уроки Мари. Куртизанка советовала никогда не суетиться. Вздохнув поглубже, Бриджет замедлила движения руки, тщательней намыливая лопатки гостя. Несколько ленивых движений, побольше пены. Потом отложила мыло и взяла полотенце. Она чувствовала жар его тела даже сквозь ткань. Подушечки ее пальцев внезапно обрели особую чувствительность. Им хотелось гладить обнаженную кожу этого мужчины, почувствовать ее гладкость…

Очень скоро…

Поразительно, как быстро отозвалось тело на эту заманчивую мысль. Ее обдало жаркой волной. Ночной воздух был свеж, но она горела с головы до пят. Ей даже захотелось сбросить платье.

— Мне нравятся ваши руки, Бриджет.

Бриджет мяла в руках полотенце, пальцы дрожали. Из груди вырвался слабый стон, и она поспешно взглянула на Керана — слышал ли он? Трудно сказать, ведь он сидел к ней спиной. Вытянув перед собой руки к противоположному краю ванны, он наклонился, чтобы ей было удобней тереть.

— Думаю, я заведу привычку мыться два раза в день.

Тон был насмешливый, но она почему-то не разозлилась. Напротив, ее заинтриговала легкая хрипотца в его голосе. Такой голос был у Томаса. Она почувствовала себя всеведущей и приободрилась. Странное ощущение, особенно вкупе с той внутренней дрожью, которую порождали ее прикосновения к Керану. Она нагнулась, чтобы провести полотенцем вдоль спины, и ее обдало запахом его кожи.

Смешанный, очень мужской запах. Но ее поразило другое — собственная реакция на этот восхитительный запах. Соски отвердели еще сильнее, встали торчком внутри корсета, даже больно стало. Но на этот раз она знала, чего они требуют.

Ласки его губ.

Вздрогнув, она поспешила закончить тереть ему спину. Стать жертвой вожделения — значит стать легкой добычей. Вот если бы Мари преподала ей тот последний урок! Может быть, куртизанка открыла бы ей средство, как держать вожделение в узде.

Но этому не бывать. Бриджет взяла кувшин и опустила его в воду, чтобы наполнить. Керан довольно хмыкнул, когда она облила его теплой водой, смывая мыльную пену.

— Теперь волосы.

Он не двигался, наклонив голову над водой.

«Ты вымыла немало голов, глупышка».

Только не голову этого мужчины, до которого ей отчаянно хотелось дотронуться. Как следует смочив его волосы водой, Бриджет отставила кувшин. Казалось, сердце несется вскачь галопом. Дыхание тоже участилось. В животе собрался тугой комок, который, казалось, вот-вот взорвется.

— Смелее, Бриджет. Помнится, вы сказали, что совсем не боитесь.

Голос звучал по-прежнему хрипловато, но теперь ей послышались и насмешливые нотки, и она вспылила.

Злость в два счета покончила со смущением, придав уверенности рукам и словам.

— Не знала, что вы спешите, милорд. Простите, что отняла у вас столько времени.

Ее голос звучал исключительно мягко и учтиво. Браво гувернанткам, которых нанимали родители, чтобы наставить ее в светских манерах! Столь невыразительным голосом она могла бы говорить о каких-нибудь совсем простых вещах, о стирке, например. Если она для него нечто вроде игрушки, пусть получает деревянную куклу.

Он тотчас же обернулся к ней, пронзая ее взглядом. Схватил руки, которые уже тянулись к волосам. Пальцы легко сомкнулись на запястьях, смыкаясь стальным кольцом. В глазах появилось голодное выражение. И тело напряглось, как будто мужчина собирался встать. У нее перехватило в горле — что же он станет сейчас делать?

— Полагаю, если вам угодно проказничать, то и я, в свою очередь, имею на это право.

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

Его рот сжался в жесткую линию. Он смотрел на нее изучающе.

— Может быть, и не понимаете. С другой стороны, вы, возможно, уже в совершенстве постигли женскую науку о том, как дразнить мужчин.

Бриджет уронила мыло. Брызги полетели ему в лицо. Он быстро закрыл глаза, чтобы уберечься от едкой щелочи. В любой другой раз она сгорела бы со стыда — причинить гостю такую неприятность! А сейчас была даже рада.

— У меня не было опыта с другими мужчинами. Я даже ни разу никого не мыла, кроме как под присмотром матушки, сэр. Это вы приказали мне войти сюда, дразнили, хотели назвать трусихой.

Керан выпустил ее запястья и провел рукой по лицу. Но когда он открыл глаза, она увидела, что они искрятся веселыми огоньками. Тихий мужской смех заполнил комнату.

— Наверное, я слишком долго находился в обществе одних лишь мужчин. Забыл, что женщины не выносят, когда их дразнят. Тем не менее я нахожу ваше упорство просто восхитительным.

— Вы держали себя оскорбительно, милорд.

Ее слова его рассмешили. На сей раз это был настоящий веселый смех. Керан опустил руку в воду и достал мыло.

— Вероятно. Но может быть, это просто оттого, что прикосновение ваших рук смущает мои чувства.

Она чуть не уронила мыло снова. Что-то промелькнуло в его лице, серьезное и голодное выражение, которое ее просто завораживало. Тело немедленно отозвалось дрожью, на сей раз вдесятеро сильнее.

Керан снова опустил голову, но его руки крепко сжимали края ванны. Некоторое время Бриджет смотрела на побелевшие костяшки пальцев, а потом вздохнула. Как странно! И как чудесно! Слегка нагнувшись над ванной, она начала мыть его волосы, густые и мягкие, точно шелк. Взбила мыльную пену и принялась втирать ее в кожу головы. Когда она облила его водой, чтобы смыть мыло, он встряхнулся, как огромная собака. Провел рукой по лицу и открыл глаза прежде, чем она успела взять сухое полотенце.

По его лицу было видно, насколько ему не нравилось хоть на минуту лишиться зрения. Оно и понятно. Этому рыцарю вряд ли приходилось часто отсылать стражу прочь. Тем не менее он взял полотенце из ее рук и обтер лицо. Но когда ее гость отнял полотенце от лица, Бриджет увидела, что он насмешливо улыбается.

В следующий миг Керан встал. Вода стекала по телу, блестевшему при свете огненных сполохов в камине, приобретая малиновый оттенок. Бриджет невольно залюбовалась его длинными ногами. Увидела она и член. Он был длиннее и толще, чем у Томаса, и стоял торчком.

— Не хотите ли вымыть и все остальное, Бриджет?

Он снова ее дразнил. Собравшись с духом, она подняла на него глаза.

— Это правда, что я никогда не мыла гостей-мужчин спереди. Мама никогда такого не допускала. Но кто я такая, чтобы спорить с бароном?

Она взяла полотенце и быстро нанесла мыло. Его брови сошлись к переносице, когда она протянула к нему руку. Однако она не стала трогать член. Ей снова вспомнились неспешные движения Мари. Бриджет провела полотенцем по бедру, как следует намыливая от талии до колена. Нога была такая сильная, под стать спине. Подушечки ее пальцев ощущали ее гранитную твердость. Ее веки были опущены, взгляд сосредоточен на бедре. Тем не менее краем глаза она все равно видела его мужское достоинство. Просто не могла не бросать взгляд украдкой. По мере того как она трудилась, сей орган, казалось, разбухал и увеличивался в размере.

Окунув полотенце в воду, она снова намылила его, приступая к другой ноге. Она не решалась поднять взгляд на него. Вдруг Керан решит, что она умоляет о пощаде? Гордость запретила ей делать что-то подобное.

Однако ее внимание лишь наполовину было занято мытьем ноги. Она не могла не думать о том, что у него меж ног. Впрочем, оставалось вымыть лишь эту упругую плоть. Ухватив полотенце покрепче, она провела им по внутренней стороне бедра. Выше и выше, пока не обхватила двойной мешочек, свисающий позади ствола. Он вздрогнул. Одно легкое прикосновение, но эти сильные ноги пошатнулись. Она воспрянула духом. Осторожно потерла этот мешочек, прежде чем двинуться вдоль восставшего члена.

— Ваша взяла, Бриджет.

Он сел в ванну, слишком уж поспешно. Поднялись брызги, вода перелилась через край. Бриджет отскочила, но недостаточно проворно, и вода намочила юбки. Она упала на кучу хвороста, а вода тем временем подбиралась к ее ногам.

Зато какое у него сделалось лицо! Ради этого стоило намокнуть. Он пожирал ее глазами, с силой сжимая кулаки.

— Не понимаю, о чем вы. Это я покорна вашей воле.

Бриджет встала. Мокрая юбка прилипла к ногам и обвисла на талии. Поэтому спереди юбка стала слишком длинна, и ей пришлось подхватить ткань рукой.

— Не сказал бы, что покорны. Больше похоже на то, что в ответ на просьбу вы бросаете мне вызов.

Бриджет опустила глаза, чтобы не выдать своей радости от этих слов. Керан тоже выглядел очень довольным. Как мальчишка, который открыл новую игру, в которой ему нет равных. Но и Бриджет могла гордиться собой. Нельзя было отрицать — ей очень понравилась мысль о том, что он не счел ее робкой овечкой. Что ж, если это грех, то она согрешила.

— Раз уж вы так чудесно мне услужили, то и я, в свой черед, доставлю вам удовольствие.

Она быстро взглянула ему в глаза:

— Что вы имеете в виду?

Ее голос звучал еле слышно. Бриджет постаралась унять тревогу. Еще не хватало, чтобы он заметил, как она испугалась!

Он указал на полку с одеждой:

— Вы пришли искупаться. Здравая мысль, поскольку завтра нам предстоит отправиться в дорогу.

Его губы снова сложились в насмешливую ухмылку, которая была ей так отвратительна.

— Я останусь и вымою вам спинку.

— Такого обычая нет.

Он перестал улыбаться.

— Как нет и другого — уезжать в Лондон, когда вы уже получили благословенье церкви на брак со мной.

— Можете твердить мне это без конца, сколько угодно, но мой ответ будет все тем же, лорд Риппон. Я не стыжусь того, что повинуюсь отцовской воле. Это он велел мне преклонить колени рядом с вами.

Лицо ее жениха превратилось в презрительную маску. И вдруг он рассмеялся:

— Я приятно удивлен, что в вас столько смелости, Бриджет.

Это был комплимент. Она отвернулась, чтобы собрать использованные полотенца и бросить их в корзину для грязного белья. За спиной она услышала всплеск воды и шлепанье мокрых ног по полу. Должно быть, он вытащил пробку из отверстия на дне ванны, потому что послышалось журчание воды. Вытекая из ванны, вода затем проходила сквозь отверстие в каменном полу и попадала в особую сточную канаву, выкопанную под домом. Такое устройство позволяло принимать ванну круглый год и служило верной приметой того, что хозяева дома идут в ногу со временем. Эту комнату-купальню пристроили к дому всего несколько лет назад, после того как отец увидел подобную в королевском дворце. Ему пришлось подкупить королевскую охрану, чтобы взглянуть на новейшие удобства, которыми пользуется король. Но по его словам, дело окупилось до последней серебряной монетки. Теперь им не нужно было мучиться, если приходилось забираться в воду зимой.

Бриджет почувствовала нечто вроде укола в затылок и обернулась — Керан стоял на расстоянии вытянутой руки от нее. Для человека столь могучего сложения он двигался поразительно быстро. Бедра были обернуты полотенцем, но влажная ткань топорщилась там, где скрывался возбужденный член.

— Я благодарю вас зато, что подчинились воле отца и обвенчались со мной.

— Мы не совсем женаты.

Протянув руку поверх ее плеча, он взял штаны.

— Тогда зачем вы меня ласкали?

Слова были произнесены шепотом. Но это отнюдь не умалило их значимости.

— Вам не следовало говорить такие вещи.

Он схватил ее за руку. В следующий миг он крепко прижал ее к себе, и сильная рука обвила ее талию.

— Мне понравилось.

Эти два слова никогда еще не казались ей столь прекрасными.

Ее завораживал звук его голоса, жадный блеск глаз. Бриджет было уперлась кулаками ему в грудь, чтобы оттолкнуть, но ладони сами собой разжались, наслаждаясь прикосновением к этой теплой коже и тугим мускулам под нею. Истинное пиршество для чувств. Ее гнев начал утихать. Чудесное ощущение, рожденное от соприкосновения их тел, стало вдруг важнее всего на свете.

— А теперь я хочу видеть, как понравятся вам мои ласки.

Он нагнулся и осторожно поцеловал Бриджет в губы. Она отпрянула, пытаясь оттолкнуть его руками. Тихий рык был ей ответом, а затем рука Керана легла ей на спину, и она снова оказалась на его груди. Другая рука обвила ее талию.

— Примите мой поцелуй, Бриджет. Я имею право узнать вкус ваших губ.

Это был приказ, отданный хриплым голосом. Керан не стал дожидаться ее согласия, прижавшись к ней губами сокрушительным поцелуем, которому можно было лишь подчиниться, Однако ей вовсе не было неприятно. Губам было щекотно, а живот свело сладкой судорогой. Мужские губы дразнили ее нежную кожу. Он умело воспользовался тем, что ее рот был приоткрыт, и кончик его языка пробежал по ее нижней губе, прежде чем нырнуть в глубь рта. Бриджет даже задрожала от восторга. Из ее груди вырвался слабый стон, но она не знала — был ли то стон разочарования или счастья. Она дрожала в его объятиях, изнемогая от обилия новых впечатлений. Язык Керана храбро проникав, ее рот, чтобы встретиться с ее собственным. Этого Бриджет уже вынести не смогла и попыталась оторваться от его губ. Она услышала собственное прерывистое дыхание, когда эта попытка удалась. Теперь нужно было его оттолкнуть. Но разве силы были равны? Его ладонь легла ей на затылок, и он повернул ее лицом к себе.

— Посмотрите на меня.

Казалось, у нее нет сил сопротивляться. Она была как в огне, обуреваемая самыми разными желаниями. Тем не менее ей ужасно хотелось смотреть ему в глаза, и на то было несколько причин. Ладонь на ее затылке стала ласковой, пальцы принялись нежно поглаживать кожу под косой.

Бриджет не испугалась. Приказала себе храбро встретить его пристальный взгляд. В этих темных глазах она видела страстный огонь и поняла, чего он так жаждет. Под слоями одежды ее лоно требовало того же самого. Она почувствовала внутри себя странную пустоту. Никогда раньше не замечала она такого странного желания — чтобы ее наполнили. Проникли в нее так, как Томас проник в Мари. Назовите ее развратницей, если хотите; однако ей достало храбрости честно признать, чего она так жаждет.

— Я не возьму вас здесь, под отцовской крышей, — Он был слишком горд для этого. — Мы скрепим наши брачные обеты дома, в Эмбер-Хилл. Так будет правильней.

Уголок его рта дернулся. Он долго смотрел на ее губы, затем крепко обнял Бриджет. Но вдруг выпустил ее и повернулся к ней спиной. Полотенце упало, и Бриджет поспешно отвернулась, чтобы не видеть его наготы. Слишком уж волнующим было зрелище. Почему нельзя ласкать его тело, если оно так восхитительно на вид? Никогда не думала Бриджет, что мужское тело может быть столь волнующе прекрасным. Тело Керана восхищало ее каждым мускулом, и она не могла не смотреть туда, где меж бедер гордо восставало его мужское достоинство. Очевидно, она слишком слаба для подобного искушения.

Она услышала шорох одежды — Керан одевался. Теперь Бриджет могла вздохнуть — облегченно пополам с разочарованием.

Он повернулся к ней. Рубаха была раскрыта на груди.

— Помогите мне одеться, Бриджет.

От смущения она не могла ничего ответить. Протянув руку, он заставил ее поднять к нему лицо.

— Мне понравилось, как вы касаетесь меня, когда делаете это по собственной доброй воле. Я бы охотно испытал это снова.

— Скажете тоже.

Ответ вышел не очень учтивый. Но ум Бриджет был переполнен потрясающими впечатлениями. Поразительны были также ее собственные, ответные порывы. Все это просто не укладывалось в голове и не поддавалось никакому объяснению. Однако ее руки сами собой поднялись и поправили воротничок рубашки, пальцы потянулись к ленточкам-завязкам. Часть ее души негодовала. Бриджет завязала ворот и взялась за манжеты. На миг ее пальцы задержались на внутренней стороне его запястья, прежде чем натянуть кружево. Она прикусила нижнюю губу. Когда этот мужчина был так близко, ее самообладание грозило испариться без следа. Стоя подле него, она чувствовала досаду пополам с восторгом. Однако по правде говоря, ей хотелось бы хоть на минуту исчезнуть с его глаз, чтобы собраться с духом.

А он хотел вымыть ей спинку.

Бриджет кусала нижнюю губу. Выхода нет, иначе ее сочтут трусихой. Но может быть, так и надо? Керану понравилась ее смелость. Вдруг он разочаруется в ней, если она выкажет хоть какой-то признак слабости?

Каждая жилка ее существа бунтовала против этой мысли. Гордость ли взыграла или тело требовало своего — этого Бриджет не знала.

Но она, отступив на шаг назад, взялась за одну из шпилек, удерживающих косы на голове, и потянула. Керан не сводил с нее глаз. Ее желудок тревожно сжался. Но Бриджет вспомнила наставления Мари, и это помогло ей действовать решительнее. Отойдя еще на несколько шагов, Бриджет оглянулась через плечо и вытащила вторую шпильку. Лицо Керана сделалось непроницаемым, черты лица словно застыли. Взгляд покорно следовал за движениями ее рук. Бриджет вытащила еще несколько шпилек, и косы упали ей на спину. Отложив шпильки, Бриджет медленно повернулась и начала медленно развязывать ленту, расплетая косу.

Ее снова бросило в жар. Она физически ощущала, как Керан следит за каждым ее движением. И ей вдруг понравилось это неотступное внимание; значит, она кажется ему привлекательной! Бриджет никогда не отличалась тщеславием, но это новое ощущение было совсем другим. Оно не имело ничего общего с платьями, которые Бриджет носила, или с ухищрениями новейшей моды. Когда она начала развязывать вторую ленту, ее пальцы задрожали, усложнив задачу. Тем не менее она все-таки сумела распустить косы и судорожно вздохнула. Ей пришлось заставить себя взглянуть на Керана. Но когда их глаза встретились, она была загипнотизирована их мрачным огнем. Эти темные глаза горели страстью. Она читала в них восхищение — восхищение мужчины и любовника.

Он подошел ближе и коснулся пальцем локона ее волос. Ее тело с готовностью отозвалось на это простое движение. Бриджет вздрогнула, дыхание сделалось хриплым и прерывистым. Волосы скользили меж его пальцев, и его глаза сузились.

— Сожалею, что не сумею отплатить вам за услугу, которую вы мне так любезно оказали, Бриджет.

Он с трудом оторвал взгляд от прядей волос, в которых запутались его пальцы, и взглянул ей в лицо. У Бриджет закружилась голова. Керан казался таким сильным и дисциплинированным. Но сейчас его глаза горели огнем, в котором ей чудилось нечто дикое, необузданное.

— Вынужден признать, что боюсь не сдержать обещания. Если я останусь, возьму вас прямо здесь, под крышей этого дома.

Он поднес пряди волос к лицу и глубоко вдохнул их аромат. Опустил веки, наслаждаясь. Зрелище было завораживающее. Бриджет смотрела во все глаза, Неужели она смогла внушить такую страсть этому человеку? Было бы неудивительно, если бы перед ней был неопытный юнец. Но столь зрелый воин, как Керан? Ее волосы казались невесомыми на его огромной ладони. Голова Бриджет не доставала ему до подбородка, и она чувствовала себя рядом с ним особенно хрупкой и маленькой.

— Увидимся после, Бриджет. Никто вас не побеспокоит.

С этими словами Керан повернулся и вышел. Бриджет обхватила себя руками; ей совсем не было жарко. Стоило ему закрыть за собой дверь, как ее внезапно бросило в холод, а страстная тоска, поселившаяся внизу ее живота, внезапно отозвалась в ней болью.

И это было самое непонятное.

Керан спал мало. Усвоенная в походах привычка не помогала. Спал всего несколько часов, потому что мозг был во власти сумятицы мыслей и чувств, которые не давали заснуть. А ведь он долгие годы нес службу во враждебных землях и знал, что нужно спать, если уж предоставляется такая возможность.

Его мысли занимала Бриджет.

Разумеется, ему не на что жаловаться. Большинство мужчин не испытывали никакого интереса к своим нареченным, с которыми подписывали брачный договор, а потом беднягам приходилось чуть ли не с отвращением исполнять супружеский долг, чтобы зачать наследника. Его мужская плоть все еще не успокаивалась, не сумев утолить любовного пыла. Похоже, ему-то страдать не придется.

С первыми лучами солнца, блеснувшими на горизонте, мать Бриджет сошла вниз. Очевидно, леди Коннолли не испытывала радости от того, что Керан явился предъявить права на ее дочь. Ни минуты не колеблясь, не моргнув и глазом, она пошла прямо к нему. Понятно, у кого Бриджет научилась быть такой смелой.

Джейн не опустила глаз.

— Вы должны понимать, что времена изменились и нам следует пересмотреть наши соглашения.

— Что я понимаю, мадам, так это то, что есть вещи, о которых вам ничего не известно. — Ее суровое лицо смягчилось, и Керан сбавил тон. — Ваш муж — сторонник канцлера Райотсли.

— Я это знаю.

— А известно ли вам также, что другим союзником канцлера является лорд Освальд?

Джейн сцепила руки.

— Ваш тон подразумевает, что вы оскорблены выбором моего мужа.

— Разумеется, меня отнюдь не радует, что моя невеста собирается лечь в постель другого мужчины.

— Моя дочь едет, чтобы вступить в брак, устроенный ее отцом. Не для того, чтобы стать чьей-то любовницей.

Теперь она была просто разгневана. Керан вытянулся в струнку. Ему редко приходилось выслушивать подобный тон от мужчин, совсем уж редко — от женщин.

Однако в лице этой дамы он оскорбил ее дочь, и ее гневный тон был вполне оправдан. Большую часть жизни Керан провел на службе, стараясь блюсти рыцарскую честь. Мать была права, защищая доброе имя дочери.

— Мне следовало сказать — «вступить в брак с другим».

При этих словах Джейн закусила губу.

— Король отправил меня сюда, чтобы предъявить права на мою супругу. Ему известно, что я собираюсь увезти ее в свое приграничное поместье и сделать хозяйкой дома.

Джейн смутилась.

— Но муж пишет, что устроил судьбу Бриджет совсем по-другому! Я не могу нарушить его приказ.

Керан вздохнул:

— При дворе каждый ищет личной выгоды. — Он помолчал, тщательно подбирая слова. — Поговаривают, что канцлер ищет доказательства против королевы Екатерины Парр.

— Что?! Это безумие. О нашей королеве говорят только доброе. Она преданнейшая из жен.

Джейн изумленно вытаращила глаза.

— Она не первая из королев, которую мужчины готовы низринуть ради того, чтобы посадить на ее место собственную ставленницу.

Джейн побледнела.

— Вам не следует так говорить. Я не допущу, чтобы подобное болтали под крышей моего дома, будь вы простолюдин или благородный рыцарь.

— Очень мудрое правило.

Она бросила на него суровый взгляд:

— Не понимаю, на что вы намекаете, лорд Риппон. Разумеется, я просто выполняла распоряжении мужа. Вы должны понимать, что следование долгу — наша главнейшая обязанность. Какое мы имеем право сомневаться?

— Я понимаю. — Он шагнул к ней, глянув по сторонам, не подслушивают ля их. — Но полагаю, что ваш муж ввязался в очень рискованную игру. Если канцлер намерен погубить королеву, будьте уверены — прольется кровь.

Леди Коннолли кивнула и подняла руку, чтобы перекреститься. Но Керан поймал ее запястье.

— Осторожно, леди. В моем отряде есть люди, связанные родственными узами с теми, о ком мы говорим. Вы не единственная, чья преданность будет в случае чего подвергнута сомнению. Не выдавайте и намеком, о чем мы сейчас беседуем.

Она снова сцепила руки.

— Конечно. Вы правы. И все-таки я не понимаю, чего вы хотите от нас.

— Я приехал за Бриджет. Она моя невеста, а я хочу защитить то, что принадлежит мне, даже если ее отцу угодно поставить дочь в центре заговора. — Он понизил голос. — Я никому не позволю этого сделать.

Джейн больше не спорила. По ее глазам Керан видел — она ему не верит. Оно и понятно. Канцлер Райотсли и его соратники задумали очень опасное дело. Самому Керану все они казались безумцами. Ведь король находился при смерти, хотя никто не осмеливался признать этого в открытую. Вскоре на трон Англии сядет мальчишка, а тот, кто скорее всего будет назначен регентом, влюблен в Екатерину Парр. Любой, кто интриговал против королевы, рисковал гораздо большим, нежели собственной жизнью. Поплатится и семья, состояние будет конфисковано. Зная об этом, канцлер пытался втянуть в ряды заговорщиков как можно больше людей. Лорда Освальда купят, выдав за него Бриджет. Этот человек принадлежал к старинному знатному роду и располагал многочисленными связями. Его единственной слабостью была страсть к молодым девушкам.

Лорд сделал большую ошибку, положив глаз на то, что Керан почитал своей собственностью. Граф Пемшир оказал ему бесценную услугу, посвятив в подробности заговора. Керан никому не позволит забрать у него Бриджет. Только военный долг удерживал его вдали все это время, иначе давно явился бы за ней.

И вот военная служба закончилась, по крайней мере во Франции. Генрих Тюдор возвратился из своей последней кампании. В ближайшее время Англию ждут смутные времена. А Керану назначен новый долг — удерживать свои приграничные земли, защищая их от шотландских набегов.

— Я пойду, попрощаюсь с дочерью.

Теперь ее голос звучал очень ровно. Присев в реверансе, Джейн вышла. Керан смотрел ей вслед. Его снедало подозрение. Некоторое время он прислушивался к себе. Он всегда следовал инстинкту, благодаря чему до сих пор был жив. Не доверял он этой леди! Однако что она может сделать? Он получил благословление церкви, и отец Бриджет скрепил брачный договор своим перстнем-печаткой. Джейн была всего-навсего женщиной. Куда ей противостоять целой армии. Худшее, что она могла сделать, — это внушить дочери отвращение к нему.

Но насчет этого явно не стоило беспокоиться — их с Бриджет вчерашний поцелуй был вернейшим тому доказательством. Невеста не выказала ни малейшей холодности. Он до сих пор испытывал возбуждение. Она его зацепила. Поцелуй он ее подобным образам три года назад — непременно нашел бы способ скрепить их союз раньше.

Подойдя к двери, он стал следить, как розовые пальцы рассвета постепенно начинают прорезать ночную мглу. Очень скоро он ее получит. Он взглянул на сундуки. Нужно торопиться, чтобы выступить в путь и оказаться подальше отсюда, прежде чем заговорщики в Лондоне поймут, что он сделал.

Сладкий поцелуй Бриджет распалил его нетерпение. Но ему пока придется довольствоваться этим воспоминанием, лелея его в памяти. Как только они отправятся в путь, ему останется только защищать и своих людей, и невесту. Настали смутные времена. Сейчас главное — добраться до дому, а не мечтать о неземных удовольствиях, которые его ожидали после возвращения.

Однако эти несколько минут, пока Керан следил, как солнце, прогоняя ночь, встает над горизонтом, можно было посвятить предвкушению того чудесного момента, когда Бриджет уступит и сдастся на милость победителя.